4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 08:02-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:50-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /eu/18.05/eu-staff-prog.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15 #. %1$s: data.borrowernumber | html
16 #. %2$s: UNLESS loop.last
19 #. %5$s: BLOCK escape_address
20 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
21 #. %7$s: ~ IF data.streettype
22 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
24 #. %10$s: ~ IF data.address
25 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
27 #. %13$s: ~ IF data.address2
28 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
30 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
35 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 msgstr "] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
39 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
42 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
43 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
45 #. %1$s: data.branchname | html
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname | html
52 #. %2$s: data.category_description | html
53 #. %3$s: data.category_type | html
54 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
58 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description | html
63 #. %2$s: data.category_type | html
64 #. %3$s: data.branchname | html
65 #. %4$s: data.dateexpiry | html
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
74 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 #. %1$s: data.count | html
77 #. %2$s: IF data.type == 2
78 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
84 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
85 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
89 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
90 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
91 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
94 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
95 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
96 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
97 #. %10$s: UNLESS loop.last
100 #. %13$s: BLOCK action_form -
101 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
102 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
103 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
104 #. %17$s: ~ type = type | html ~
105 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
109 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
110 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
111 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
113 "\", \"dt_sortby\": %s\"Egilea\"%s\"Urtea\"%s\"Signatura topografikoa\"%s"
114 "\"Izenburua\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
115 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
118 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
121 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
122 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
124 #. %1$s: message_loo.date_from | html
125 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
128 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
129 msgstr "\"data hasita\" ez dauka balore baimendua (\"%s\"). %s"
131 #. %1$s: message_loo.date_to | html
132 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
135 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
136 msgstr "\"data bukatu\" ez dauka balore baimendua (\"%s\"). %s"
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
140 msgid "# Bibliographic records"
141 msgstr "Registro bibliográfico"
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
146 msgstr "# Elementuak"
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
151 msgstr "# Erregistroak"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
161 msgid "# of % selected"
162 msgstr "Aukeratutako guztiak"
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
166 msgid "# of students"
169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
177 msgid "%% matches any number of characters"
178 msgstr "%% edozein karaktere-kopururekin bat dator"
180 #. %1$s: - USE Branches -
181 #. %2$s: - USE Koha -
182 #. %3$s: - USE ItemTypes -
183 #. %4$s: USE AuthorisedValues
184 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
185 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
186 #. %7$s: biblio.title | html
187 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
189 #. %10$s: biblio.author | html
190 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
191 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
192 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
193 #. %14$s: item.barcode | html
194 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
195 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
196 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
197 #. %18$s: item.location | html
198 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
199 #. %20$s: item.stocknumber | html
200 #. %21$s: item.status | html
201 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
202 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
203 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
207 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
208 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
209 msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
211 #. %1$s: - USE Koha -
212 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
213 #. %3$s: - USE KohaDates -
214 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
215 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
216 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
217 #. %7$s: o.orderdate | html
218 #. %8$s: o.latesince | html
219 #. %9$s: - delimiter | html -
220 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
221 #. %11$s: - delimiter | html -
222 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
223 #. %13$s: - delimiter | html -
224 #. %14$s: o.title | html
225 #. %15$s: IF o.author
226 #. %16$s: o.author | html
228 #. %18$s: IF o.publisher
229 #. %19$s: o.publisher | html
231 #. %21$s: - delimiter | html -
232 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
233 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
234 #. %24$s: o.subtotal | html
235 #. %25$s: o.budget | html
236 #. %26$s: - delimiter | html -
237 #. %27$s: o.basketname | html
238 #. %28$s: o.basketno | html
239 #. %29$s: - delimiter | html -
240 #. %30$s: o.claims_count | html
241 #. %31$s: - delimiter | html -
242 #. %32$s: o.claimed_date | html
243 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
245 #. %35$s: - delimiter | html -
246 #. %36$s: - delimiter | html -
247 #. %37$s: - delimiter | html -
248 #. %38$s: orders.size | html
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
252 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
253 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
254 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
256 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
257 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
260 #. %2$s: - USE Koha -
261 #. %3$s: - USE Branches -
262 #. %4$s: - SET data = {} -
263 #. %5$s: - IF patron -
264 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
265 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
266 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
267 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
268 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
269 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
270 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
271 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
272 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
273 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
274 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
275 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
276 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
277 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
278 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
279 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
280 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
281 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
282 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
283 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
284 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
285 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
286 #. %28$s: - SET data.title = title -
288 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
289 #. %31$s: - IF data.title
290 #. %32$s: - IF no_html
291 #. %33$s: - span_start = ''
292 #. %34$s: - span_end = ''
294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
297 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
298 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
300 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
301 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
305 #. %3$s: USE KohaDates
307 #. %5$s: USE ColumnsSettings
308 #. %6$s: USE JSON.Escape
309 #. %7$s: SET footerjs = 1
310 #. %8$s: - BLOCK area_name -
311 #. %9$s: - SWITCH area -
312 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
313 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
314 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
315 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
316 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
317 #. %15$s: - CASE 'SER' -
320 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
324 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
325 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
327 "%s %s %s %sZirkulazioa %sKatalogoa %sErabiltzaileak %sEskurapenak %sKontuak "
328 "%sAldizkako argitalpenak %s %s %s "
330 #. For the first occurrence,
331 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
332 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
333 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
334 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
335 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
337 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
338 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
340 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
341 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
342 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
347 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
348 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
350 #. %1$s: - USE ItemTypes -
351 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
352 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
353 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
354 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
355 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
361 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
362 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 #. %5$s: BLOCK language
370 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
371 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
372 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
373 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
374 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
375 #. %12$s: CASE ['heb']
376 #. %13$s: CASE ['ara']
377 #. %14$s: CASE ['gre']
378 #. %15$s: CASE ['grc']
380 #. %17$s: lang | html
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
386 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
387 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %sIngelesa %sFrantsesa %sItaliera %sAlemana %sGaztelera "
390 "%sHebreera %sArabea %sGrekera (modernoa) %sGrekera (1453 artekoa) %s%s %s %s "
394 #. %3$s: - IF display_patron_name -
395 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
396 #. %5$s: - data.surname | html
397 #. %6$s: IF data.othernames
398 #. %7$s: data.othernames | html
400 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
401 #. %10$s: data.title | $raw
402 #. %11$s: - data.surname | html
403 #. %12$s: data.firstname | html
404 #. %13$s: IF data.othernames
405 #. %14$s: data.othernames | html
408 #. %17$s: data.title | $raw
409 #. %18$s: - data.firstname | html
410 #. %19$s: IF data.othernames
411 #. %20$s: data.othernames | html
413 #. %22$s: data.surname | html -
415 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
416 #. %25$s: data.cardnumber | html
418 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
419 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
420 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
421 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
424 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
426 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
430 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
431 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
433 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
438 #. %3$s: SET footerjs = 1
439 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
440 #. %5$s: BLOCK ServerType
441 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
442 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
447 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
448 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
450 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
451 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
452 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
453 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
454 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
457 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
460 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
461 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
463 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
464 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
465 #. %3$s: tpl = log.template
466 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
472 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
473 msgstr "%s %s egunak %s Ez dago adinik arau honentzat. %s "
475 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
476 #. %2$s: IF default_messaging.size
477 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
478 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
479 #. %5$s: IF ( transport.transport )
480 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
481 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
482 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
483 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
484 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
485 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
491 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
492 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
494 "%s %s %s %s %s %sItem dataz kanpo %sLehen abisua %sLaister diren jarduerak "
495 "%sErreserba beteak %sItzulitako itemak %sMailegatutako itemak %sEzezagunak "
500 #. %3$s: SET footerjs = 1
501 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
502 #. %5$s: - SWITCH element -
503 #. %6$s: - CASE 'layout' -
504 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
505 #. %8$s: - CASE 'template' -
506 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
507 #. %10$s: - CASE 'profile' -
508 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
509 #. %12$s: - CASE 'batch' -
510 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
513 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
517 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
518 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
520 "%s %s %sdiseinua %sDiseinuak %stxantiloia %sTxantiloiak %sprofil %sProfilak "
521 "%slotea %sLoteak %s %s %s "
523 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
524 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
525 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
526 #. %4$s: SWITCH frequnit
529 #. %7$s: CASE 'month'
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
535 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
536 msgstr "%s %s %s %s %s eguna %s astea %s hilabetea %s urtea %s %s "
540 #. %3$s: USE AuthorisedValues
541 #. %4$s: USE KohaDates
543 #. %6$s: sEcho | html
544 #. %7$s: iTotalRecords | html
545 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
546 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
547 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
551 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
552 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
554 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
555 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
558 #. %2$s: SET footerjs = 1
559 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
562 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
563 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
568 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
572 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
573 "%sBarcode %s %s %s "
575 "%s %s %sBiblio %sBarra-kodea/Biblio %sBiblio/Barra-kodea %sTartekatu %sBarra-"
578 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
579 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
580 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
581 #. %4$s: SWITCH module
582 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
583 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
584 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
585 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
586 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
587 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
589 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
590 #. %13$s: CASE 'LETTER'
591 #. %14$s: CASE 'FINES'
592 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
593 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
594 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
596 #. %19$s: module | html
599 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
600 #. %23$s: SWITCH action
602 #. %25$s: CASE 'DELETE'
603 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
604 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
605 #. %28$s: CASE 'RETURN'
606 #. %29$s: CASE 'CREATE'
607 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
608 #. %31$s: CASE 'RESUME'
609 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
610 #. %33$s: CASE 'RENEW'
611 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
612 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
613 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
614 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
615 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
618 #. %41$s: action | html
621 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
622 #. %45$s: SWITCH log_interface
623 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
624 #. %47$s: CASE 'OPAC'
626 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
628 #. %51$s: log_interface | html
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
634 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
635 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
636 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
637 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
638 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
639 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
642 "%s %s %s %s %sKatalogoa %sAutoritateak %sBazkideak %sEskuratzeak %sAldizkako "
643 "argitalpenak %sZirkulazioa %sGutunak %sIsunak %sSistemaren lehentasunak "
644 "%sCron jobs (Programatutako lanak) %sTxostenak %s%s %s %s %s %s %sGehitu "
645 "%sEzabatu %sMoldatu %sMailegatu %sItzuli %sSortu %sBerritu %sPasahitza "
646 "aldatu %sZirkulazio mezua gehitu %sZirkulazio mezuak ezabatu %sJo %s%s %s %s "
648 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
649 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
650 #. %3$s: - BLOCK area_name -
651 #. %4$s: - SWITCH area -
652 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
653 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
654 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
655 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
656 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
662 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
665 "%s %s %s %s %sZirkulazioa %sKatalogoa %sErabiltzaileak %sEskuratzeak "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
670 #. %3$s: BLOCK display_names
672 #. %5$s: CASE 'Accountline'
673 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
674 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
675 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
676 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
677 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
678 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
679 #. %12$s: CASE 'Issue'
680 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
681 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
682 #. %15$s: CASE 'Message'
683 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
684 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
685 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
686 #. %19$s: CASE 'Rating'
687 #. %20$s: CASE 'Reserve'
688 #. %21$s: CASE 'Review'
689 #. %22$s: CASE 'Statistic'
690 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
691 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
692 #. %25$s: CASE 'TagAll'
693 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
694 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
695 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
703 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
704 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
705 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
706 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
707 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
708 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
712 #. %2$s: SET footerjs = 1
713 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
714 #. %4$s: - SWITCH element -
715 #. %5$s: - CASE 'layout' -
716 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
717 #. %7$s: - CASE 'template' -
718 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
719 #. %9$s: - CASE 'profile' -
720 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
721 #. %11$s: - CASE 'batch' -
722 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
723 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
726 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
727 #. %17$s: - SWITCH element -
728 #. %18$s: - CASE 'layout' -
729 #. %19$s: - CASE 'template' -
730 #. %20$s: - CASE 'profile' -
731 #. %21$s: - CASE 'batch' -
734 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
738 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
739 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
740 "%sbatches %s %s %s "
742 "%s %s %s %sdiseinua %sDiseinuak %stxantiloia %sTxantiloiak %sprofila "
743 "%sProfilak %slotea %sLoteak %sAkzioak %s %s %s %s %sdiseinuak %stxantiloiak "
744 "%sprofilak %sloteak%s %s %s "
746 #. %1$s: IF basket.basketgroup
747 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
748 #. %3$s: IF basketgroup.closed
749 #. %4$s: basketgroup.name | html
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
753 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
754 msgstr "%s %s %s %s (itxita) %s "
758 #. %3$s: BLOCK type_description
759 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
760 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
764 #. %9$s: BLOCK used_for_description
765 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
766 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
767 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
768 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
772 #. %17$s: IF op == 'add_form'
773 #. %18$s: IF csv_profile
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
777 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
778 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
779 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
789 msgid "%s %s %s %s None %s "
790 msgstr "%s %s %s %s %s "
793 #. %2$s: riloo.duedate | html
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
799 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
800 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
804 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
805 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
807 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
809 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
810 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
811 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
813 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
815 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
817 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
819 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
821 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
826 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
827 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
829 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
830 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
834 #. %3$s: USE Branches
835 #. %4$s: USE KohaDates
836 #. %5$s: sEcho | html
837 #. %6$s: iTotalRecords | html
838 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
839 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
840 #. %9$s: data.cardnumber | html
841 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
842 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
843 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
847 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
848 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
849 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
851 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
852 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
853 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
856 #. %2$s: IF ( execute )
857 #. %3$s: BLOCK params
858 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
861 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
862 #. %8$s: param_name | uri
865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
867 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
868 msgstr "%s nork: %s%s %s – %s%s %s"
870 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
871 #. %2$s: BLOCK norms_text
874 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
875 #. %6$s: CASE 'upper_case'
876 #. %7$s: CASE 'lower_case'
877 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
880 #. %11$s: norm | html
883 #. %14$s: BLOCK norms_options
884 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
885 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
886 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
890 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
891 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
892 msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
894 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
895 #. %2$s: IF ( location == '' )
896 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
897 #. %4$s: location = BLOCK
900 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
902 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
905 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
906 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
908 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
909 #. %2$s: resultsloo.author | html
912 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
913 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
915 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
916 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
918 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
919 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
921 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
922 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
924 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
925 #. %18$s: resultsloo.edition | html
927 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
928 #. %21$s: resultsloo.place | html
930 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
931 #. %24$s: resultsloo.pages | html
933 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
934 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
936 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
940 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
941 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
943 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
944 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
948 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
952 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
958 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
959 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
962 "%s %s %s › Aldatu bazkide atributu mota %s ›Gehitu bazkidearen "
963 "atributu mota %s %s %s › Berretsi bazkidearen atributu motaren "
964 "ezabaketa "%s" %s "
967 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
968 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
972 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
978 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
979 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
982 "%s %s %s › Aldatu erregistroen bat etortze araua%s › Gehitu "
983 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistron bat "
984 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
986 #. %1$s: IF lette.branchname
987 #. %2$s: lette.branchname | html
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
992 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
993 msgstr "%s %s %s Liburutegirik ez %s %s "
995 #. %1$s: IF ( branchcode )
996 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1002 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1003 msgstr "%s %s %s Liburutegirik ez %s %s "
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1007 #. %2$s: basketgroup.name | html
1009 #. %4$s: basketgroup.id | html
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1014 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s Saski talde zk.°%s %s"
1018 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1019 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1021 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1024 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1028 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1031 "%s %s ez dago eskuragarri (galdua edo desagertua) %s %s Ez da mailegurako "
1032 "(%s) %s %s %s Ezin da eten item-a transitoan dagoenean %s %sZain"
1033 "%sErreserbatua%s %snorentzat "
1035 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1036 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1037 #. %3$s: span_title = BLOCK
1038 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1041 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1042 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1043 #. %9$s: span_title = BLOCK
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1049 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1050 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1051 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1052 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1055 "%s %s No se puede cancelar la recepción de esta orden de línea porque fue "
1056 "creado a partir de una recepción parcial de la línea de no. de la orden %s, "
1057 "que está ya recibido. Intentar cancelar este una primera vez y reintentar. "
1060 #. %1$s: IF ccode_label
1061 #. %2$s: ccode_label | html
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1066 msgid "%s %s %s Collection %s "
1067 msgstr "%s %s %s Collección %s "
1069 #. %1$s: IF ( hold.found )
1070 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1071 #. %3$s: IF ( hold.found )
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1074 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1075 msgstr "%s %s %s Itema zain "
1077 #. For the first occurrence,
1078 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1079 #. %2$s: basket.basketname | html
1081 #. %4$s: basket.basketno | html
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1086 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1087 msgstr "%s %s %s Izenik gabe, saski zenbakia: %s %s"
1089 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1090 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1095 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1096 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
1098 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1099 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1102 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1103 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1104 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1106 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1108 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1109 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1111 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1112 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1113 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1115 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1116 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1118 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1123 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1124 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1128 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1129 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1130 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1133 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1134 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1135 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1136 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1138 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1139 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1141 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1142 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1145 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1147 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1151 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1152 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1155 "%s %s %s Mailegurako ez %s (%s) %s %s %s %s Zain dago %s-tik %s-ra. %s Item "
1156 "mailara erreserbatua (%s-n kokatua) entregatzeko %s. %s %s Erreserba: "
1159 #. %2$s: SWITCH unit.type
1160 #. %3$s: CASE 'POINT'
1161 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1162 #. %5$s: CASE 'INCH'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1169 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1170 "SI Centimeters %s "
1172 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1173 "SI Centimeters %s "
1176 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1177 #. %3$s: CASE 'surname'
1178 #. %4$s: CASE 'firstname'
1179 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1180 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1181 #. %7$s: CASE 'city'
1182 #. %8$s: CASE 'state'
1183 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1184 #. %10$s: CASE 'country'
1185 #. %11$s: CASE 'sort1'
1186 #. %12$s: CASE 'sort2'
1187 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1188 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1189 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1190 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1191 #. %17$s: CASE 'debarred'
1192 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1197 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1198 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1199 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1200 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1202 "%s %s %s Abizena: %s Izena: %s Liburutegia: %s Kategoria %s Hiria %s "
1203 "Lurraldea %s ZIP/Posta kodea %s Herrialdea %s Multzoa 1: %s Multzoa 2: %s "
1204 "Erregistratze data: %s Iraungitze data: %s Zirkulazio oharra: %s OPACeko "
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1209 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1217 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s Ezezaguna %s "
1221 #. %2$s: IF close_form
1222 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1226 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1227 "Please create a new active budget and retry. "
1229 "%s %s %s Ezin dira aurrekontu honetako funtsak mugitu, ez dago aurrekontu "
1230 "aktibo bat. Mesedez, sortu beste aurrekontu aktibo bat eta saiatu berriz. "
1232 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1233 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1238 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1239 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
1241 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1242 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1247 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1248 msgstr "%s %s %s [ izenik gabe ] %s "
1250 #. %1$s: patron.title | html
1251 #. %2$s: patron.firstname | html
1252 #. %3$s: patron.surname | html
1253 #. %4$s: patron.title | html
1254 #. %5$s: patron.firstname | html
1255 #. %6$s: patron.surname | html
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1259 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1260 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1262 "%s %s %s ez du irudirik erabilgarri une honetan. %s %s-(r)entzako irudi bat "
1263 "inportatzeko, idatzi kargatu nahi duzu irudi fitxategiaren izena. %s"
1265 #. %1$s: IF log.info.status_before
1266 #. %2$s: before = log.info.status_before
1267 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1268 #. %4$s: display_before | html
1270 #. %6$s: after = log.info.status_after
1271 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1272 #. %8$s: display_after | html
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1275 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1278 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1279 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1284 msgid "%s %s %s unknown %s "
1285 msgstr "%s %s %s ezezaguna %s "
1288 #. %2$s: USE KohaDates
1290 #. %4$s: sEcho | html
1291 #. %5$s: iTotalRecords | html
1292 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1293 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1294 #. %8$s: data.type | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1298 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1299 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1301 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1302 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1305 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1306 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1310 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1311 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1313 #. %1$s: - USE Koha -
1314 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1316 #. %4$s: delimiter | html
1317 #. %5$s: delimiter | html
1318 #. %6$s: delimiter | html
1319 #. %7$s: delimiter | html
1320 #. %8$s: delimiter | html
1321 #. %9$s: delimiter | html
1322 #. %10$s: delimiter | html
1323 #. %11$s: delimiter | html
1324 #. %12$s: delimiter | html
1325 #. %13$s: delimiter | html
1326 #. %14$s: delimiter | html
1327 #. %15$s: delimiter | html
1328 #. %16$s: delimiter | html
1329 #. %17$s: delimiter | html
1330 #. %18$s: delimiter | html
1331 #. %19$s: delimiter | html
1332 #. %20$s: delimiter | html
1333 #. %21$s: delimiter | html
1334 #. %22$s: delimiter | html
1335 #. %23$s: delimiter | html
1336 #. %24$s: delimiter | html
1337 #. %25$s: delimiter | html
1338 #. %26$s: delimiter | html
1339 #. %27$s: delimiter | html
1340 #. %28$s: delimiter | html
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1345 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1346 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1347 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1348 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1349 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1350 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1351 "%sBasket billing place%s "
1353 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1354 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
1355 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1356 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1357 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1359 #. %1$s: - USE Koha -
1360 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1362 #. %4$s: delimiter | html
1363 #. %5$s: delimiter | html
1364 #. %6$s: delimiter | html
1365 #. %7$s: delimiter | html
1366 #. %8$s: delimiter | html
1367 #. %9$s: delimiter | html
1368 #. %10$s: delimiter | html
1369 #. %11$s: delimiter | html
1370 #. %12$s: delimiter | html
1371 #. %13$s: delimiter | html
1372 #. %14$s: delimiter | html
1373 #. %15$s: delimiter | html
1374 #. %16$s: delimiter | html
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1379 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1380 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1381 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1383 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1384 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
1387 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1388 #. %2$s: SWITCH type
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1396 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1397 msgstr "%s %s %sEzkerra %sZentratu %sEskubia %s %s "
1399 #. %1$s: - USE Koha -
1400 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1402 #. %4$s: - delimiter | html -
1403 #. %5$s: - delimiter | html -
1404 #. %6$s: - delimiter | html -
1405 #. %7$s: - delimiter | html -
1406 #. %8$s: - delimiter | html -
1407 #. %9$s: - delimiter | html -
1408 #. %10$s: - delimiter | html -
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1413 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1414 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1417 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1418 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1419 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1420 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1421 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1422 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1423 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1425 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1427 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1428 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1429 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1430 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1431 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1432 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1433 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1434 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1435 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1436 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1437 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1438 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1439 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1440 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1441 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1443 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1446 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1450 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1451 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1452 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1453 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1454 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1458 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1475 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1477 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1481 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1482 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1483 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1484 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1487 #. %1$s: - BLOCK role -
1488 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1489 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1490 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1491 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1492 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1493 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1494 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1495 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1496 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1497 #. %11$s: - CASE 'te' -
1498 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1499 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1500 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1501 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1502 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1503 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1504 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1505 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1506 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1507 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1508 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1509 #. %23$s: - CASE 'database' -
1510 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1513 #. %27$s: - BLOCK person -
1514 #. %28$s: IF p.openhub
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1518 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1519 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1520 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1521 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1522 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1523 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1524 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1525 "maintainer %s %s %s %s"
1528 #. %1$s: IF ( test_term )
1529 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1530 #. %3$s: test_term | html
1531 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1532 #. %5$s: test_term | html
1533 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1534 #. %7$s: test_term | html
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1540 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1541 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1543 "%s %s "%s" baimenduta dago. %s "%s" debekatuta dago. %s "
1544 ""%s"ez dago ez baimenduta ez debekatuta. %s %s "
1547 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1548 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1549 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1550 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1554 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1557 "%s› Gordetako txostenak %s› Sortu SQL erabiliz %s› "
1559 #. For the first occurrence,
1560 #. %1$s: basket.total_items | html
1561 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1562 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1567 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1568 msgstr "%s %s (%s erreserba ezeztatu) %s "
1570 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1571 #. %2$s: current_matcher_code | html
1572 #. %3$s: current_matcher_description | html
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1578 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1579 msgstr "%s %s (%s) %s Ez dago bat etortze araurik indarrean %s%s"
1583 #. %3$s: statuscode | html
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1588 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1590 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
1593 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1594 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1598 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1599 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1601 #. For the first occurrence,
1602 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1603 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1608 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1609 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1612 #. %2$s: basketgroup.name | html
1614 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1615 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1616 #. %6$s: basketgroup.name | html
1620 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1621 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1622 #. %12$s: basketgroup.name | html
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1625 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1626 msgstr "%s %s (itxia) %s %s %s %s %s Talderik gabe %s %s "
1628 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1629 #. %2$s: itemtype.description | html
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1632 msgid "%s %s (default)"
1633 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
1635 #. %1$s: record.biblionumber | html
1636 #. %2$s: IF loop.first
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1640 msgid "%s %s (record kept) %s "
1641 msgstr "%s %s antes %s"
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1648 msgid "%s %s 0 to order %s "
1649 msgstr "%s %s Eskatua (%s)"
1652 #. %2$s: IF item.rota.active
1655 #. %5$s: IF !item.rota.active
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1658 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1659 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
1661 #. %1$s: SWITCH m.code
1662 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1663 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1664 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1665 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1666 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1667 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1668 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1670 #. %10$s: m.code | html
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1675 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1676 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1677 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1678 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1679 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1682 #. %1$s: SWITCH m.code
1683 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1684 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1685 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1686 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1687 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1688 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1690 #. %9$s: m.code | html
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1695 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1696 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1697 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1698 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1699 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1700 "successfully. %s %s %s "
1703 #. %1$s: SWITCH m.code
1704 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1705 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1706 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1707 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1708 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1709 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1710 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1711 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1712 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1713 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1714 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1716 #. %14$s: m.code | html
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1721 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1722 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1723 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1724 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1725 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1726 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1727 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1728 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1729 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1730 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1731 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1734 #. %1$s: SWITCH m.code
1735 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1736 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1737 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1738 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1739 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1740 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1741 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1743 #. %10$s: m.code | html
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1748 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1749 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1750 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1751 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1752 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1757 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1759 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1760 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1762 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1763 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1764 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1765 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1766 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1767 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1768 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1769 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1770 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1771 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1772 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1773 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1775 #. %21$s: m.code | html
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1780 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1781 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1782 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1783 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1784 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1785 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1786 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1787 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1788 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1789 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1790 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1791 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1792 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1793 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1794 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1797 #. %1$s: SWITCH m.code
1798 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1799 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1800 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1801 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1802 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1803 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1805 #. %9$s: m.code | html
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1810 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1811 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1812 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1813 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1814 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1817 #. %1$s: SWITCH m.code
1818 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1819 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1820 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1821 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1822 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1823 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1824 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1826 #. %10$s: m.code | html
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1831 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1832 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1833 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1834 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1835 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1839 #. %1$s: SWITCH m.code
1840 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1841 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1842 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1843 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1844 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1845 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1846 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1847 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1851 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1852 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1853 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1854 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1855 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1856 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1859 #. %1$s: SWITCH m.code
1860 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1861 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1862 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1863 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1864 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1865 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1866 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1867 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1868 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1869 #. %11$s: m.data.items_count | html
1870 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1871 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1872 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1873 #. %15$s: m.data.items_count | html
1875 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1876 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1877 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1878 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1879 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1880 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1881 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1882 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1884 #. %26$s: m.code | html
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1889 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1890 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1891 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1892 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1893 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1894 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1895 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1896 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1897 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1898 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1899 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1900 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1901 "libraries are still using it. %s %s %s "
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s: SWITCH m.code
1906 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1907 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1908 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1909 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1910 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1911 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1912 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1914 #. %10$s: m.code | html
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1920 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1921 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1922 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1923 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1924 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1925 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1928 #. %1$s: SWITCH m.code
1929 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1930 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1931 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1932 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1933 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1934 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1936 #. %9$s: m.code | html
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1941 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1942 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1943 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1944 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1945 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1950 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1954 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1957 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1958 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1959 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1960 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1961 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1962 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1963 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1964 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1965 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1970 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1971 "Saturday %s Sunday %s "
1974 #. %1$s: SWITCH m.code
1975 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1976 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1977 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1978 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
1979 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
1980 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
1981 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
1982 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
1984 #. %11$s: m.code | html
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1989 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1990 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1991 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1992 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1993 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1996 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1997 #. %2$s: CASE "issue" -
1998 #. %3$s: CASE "return" -
1999 #. %4$s: CASE "payment" -
2000 #. %5$s: CASE # default case -
2001 #. %6$s: operation.action | html
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2005 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2006 msgstr "%s %s Mailegua %s Itzultzea %s Ordainketa %s %s %s "
2008 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2009 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2010 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2011 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2012 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2013 #. %6$s: CASE "Return From" -
2014 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2015 #. %8$s: CASE "Return To" -
2016 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2017 #. %10$s: CASE "Branch" -
2018 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2019 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2020 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2021 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2022 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2023 #. %16$s: CASE "Day" -
2024 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2025 #. %18$s: CASE "Month" -
2026 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2027 #. %20$s: CASE "Year" -
2028 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2029 #. %22$s: CASE # default case -
2030 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2031 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2036 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2037 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2038 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2041 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2042 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2045 msgid "%s %s Data deleted "
2046 msgstr "%s %s Ezabatutako datuak"
2048 #. %1$s: SWITCH m.code
2049 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2050 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2051 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2052 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2054 #. %7$s: m.code | html
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2059 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2060 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2061 "successfully. %s %s %s "
2064 #. For the first occurrence,
2065 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2066 #. %2$s: CASE 'default'
2067 #. %3$s: CASE 'never'
2068 #. %4$s: CASE 'forever'
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2073 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2074 msgstr "%s %s Lehenetsia %s Inoiz ez %s Beti %s "
2076 #. %1$s: IF ( ERROR )
2077 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2083 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2086 "%s %s ERROREA elementu zenbaki baliogabea idatzi duzu. Mesedez,itzuli "
2087 "pantailara eta saiatu berriro. %s %s"
2089 #. For the first occurrence,
2091 #. %2$s: CASE 'email'
2092 #. %3$s: CASE 'print'
2094 #. %5$s: CASE 'feed'
2095 #. %6$s: CASE 'phone'
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2102 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2103 msgstr "%s %s Email %s Inprimatu %s SMS %s Transmititu %s Telefonoa %s %s %s "
2105 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2106 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2109 msgid "%s %s Found in wrong place"
2114 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2116 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2117 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2118 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2121 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2122 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2128 msgid "%s %s Item being transferred to "
2129 msgstr "%s %s Elementua hona bidaltzen"
2131 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2132 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2133 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2134 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2135 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2136 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2137 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2138 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2139 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2140 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2142 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2148 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2149 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2150 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2151 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2155 #. %2$s: CASE 'itype'
2156 #. %3$s: CASE 'ccode'
2157 #. %4$s: CASE 'location'
2158 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2159 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2166 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2167 "Holding library %s %s %s "
2169 "%s%sTipo de ítem %sCódigo Colección %sUbicación en estante %s Biblioteca "
2170 "Origen %s Biblioteca propietaria %s %s %s "
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2174 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2175 msgstr "%s %s KB Ziur zaude fitxategi hau igo nahi duzula?"
2177 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2178 #. %2$s: CASE "koha"
2179 #. %3$s: CASE "slip"
2182 #. %6$s: opac_new.lang | html
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2186 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2188 "%s %s Liburuzainaren interfazea %s Erreziboa %s Guztira %s OPAC (%s) %s "
2191 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2192 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2195 msgid "%s %s Lost (%s)"
2196 msgstr "%s %s Galduta (%s)"
2198 #. %1$s: SWITCH d.type
2199 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2200 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2201 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2202 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2206 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2207 msgstr "%s %s Eskuliburua %s Atzerapenak %s Etenaldia %s Zor librea sortu %s "
2210 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2214 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2215 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s %s %s "
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2223 msgstr "%s %s Ez %s"
2225 #. %1$s: SWITCH code
2226 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2227 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2228 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2229 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2230 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2231 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2232 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2237 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2238 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2239 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2247 msgid "%s %s Not checked out %s "
2248 msgstr "%sMailegatu gabe%s"
2251 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2252 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2256 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2257 msgstr "%s %s Ez da mailegurako (%s)%s "
2259 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2261 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2262 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2265 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2266 msgstr "%s %s Ez dago erreserbatuta %s"
2269 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2270 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2273 msgid "%s %s On order (%s)"
2274 msgstr "%s %s Eskatua (%s)"
2276 #. %1$s: SET status_found = 0
2277 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2278 #. %3$s: SET status_found = 1
2279 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2280 #. %5$s: SET status_found = 1
2281 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2282 #. %7$s: SET status_found = 1
2283 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2284 #. %9$s: SET status_found = 1
2285 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2286 #. %11$s: SET status_found = 1
2287 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2288 #. %13$s: SET status_found = 1
2290 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2291 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2292 #. %17$s: s.lib | html
2293 #. %18$s: SET status_found = 1
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2300 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2301 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2303 "%s %s Pendiente %s %s Aceptada %s %s Comprobada %s %s Rechazada %s %s %s %s "
2306 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2320 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2324 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2325 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2326 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2328 "%s %s Aplazado (desde) %s Aplazado (hasta) %s Recibido (desde) %s Recibido "
2329 "(hasta) %s Proveedor %s Biblioteca de origen %s Colección %s Tipo de ítem %s "
2330 "Fondo %s Ordenación1 %s Ordenación2 %s Filtro desconocido %s : %s "
2332 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2333 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2334 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2335 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2340 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2341 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2342 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2344 "%s %s Sugerir autoridades que son relevantes para el término que el usuario "
2345 "buscado. %s Sugiera a los clientes expandir sus búsquedas para incluir "
2346 "términos más amplio / específicos / relacionados. %s "
2349 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2350 #. %3$s: message.biblionumber | html
2351 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2352 #. %5$s: message.authid | html
2353 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2354 #. %7$s: message.biblionumber | html
2355 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2356 #. %9$s: message.biblionumber | html
2357 #. %10$s: message.reserve_id | html
2358 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2359 #. %12$s: message.biblionumber | html
2360 #. %13$s: message.itemnumber | html
2361 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2362 #. %15$s: message.biblionumber | html
2363 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2364 #. %17$s: message.authid | html
2365 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2366 #. %19$s: message.biblionumber | html
2367 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2368 #. %21$s: message.authid | html
2370 #. %23$s: IF message.error
2371 #. %24$s: message.error | html
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2376 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2377 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2378 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2379 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2380 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2381 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2382 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2383 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2384 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2388 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2389 #. %3$s: message.mmtid | html
2390 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2391 #. %5$s: message.biblionumber | html
2392 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2393 #. %7$s: message.authid | html
2394 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2398 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2399 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2400 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2403 #. %1$s: SWITCH m.code
2404 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2408 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2411 "%s %s Prposamena ez da gehitu. Izenburu honetako proposamena dagoeneko "
2414 #. For the first occurrence,
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2421 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2422 msgstr "%s %s Erregistro honek ez dauzka itemak. %s "
2424 #. %1$s: SWITCH m.code
2425 #. %2$s: CASE 'no_email'
2426 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2427 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2428 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2430 #. %7$s: m.code | html
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2435 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2436 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2437 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2438 "%s ERROR! - %s %s "
2442 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2447 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2451 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2452 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2453 #. %4$s: IF expires_on
2454 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2458 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2459 msgstr "%s %s Zain hemen %s %s-tik %s %s-ra "
2462 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2463 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2466 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2467 msgstr "%s %s Kenduta (%s),"
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2473 #. %4$s: CASE 'inherit'
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2478 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2479 msgstr "%s %s %s %s %s "
2481 #. %1$s: SWITCH m.code
2482 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2483 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2485 #. %5$s: m.code | html
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2490 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2493 "%s %s Ez daukazu zerrenda hau ikusteko baimena. %s Zerrenda hau ez da "
2494 "existitzen. %s %s %s "
2497 #. %2$s: IF searchfield
2498 #. %3$s: searchfield | html
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2501 msgid "%s %s You searched for %s"
2502 msgstr "%s %s Bilaketa hemendik izan da %s"
2504 #. %1$s: IF added.branchcode
2505 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2507 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2511 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2512 msgstr "%s %s %s Saski talde zk.°%s %s"
2514 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2515 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2516 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2519 msgid "%s %s before %s "
2520 msgstr "%s %s antes %s"
2522 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2523 #. %2$s: item.branches.size | html
2525 #. %4$s: item.branches.size | html
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2529 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2530 msgstr "%s %s limitaciones de sede %s %s limitación de sede %s "
2532 #. %1$s: IF l.shared
2533 #. %2$s: IF shared_by_other
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2537 msgstr "%s %s nork: %s%s"
2539 #. For the first occurrence,
2540 #. %1$s: biblio.title | html
2541 #. %2$s: IF biblio.author
2542 #. %3$s: biblio.author | html
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2547 msgid "%s %s by %s%s"
2548 msgstr "%s %s nork: %s%s"
2550 #. %1$s: title | html
2551 #. %2$s: IF ( author )
2552 #. %3$s: author | html
2554 #. %5$s: biblionumber | html
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2557 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2558 msgstr "%s %s nork: %s%s (Erregistroa #%s)"
2560 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2561 #. %2$s: rule.age | html
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2566 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2567 msgstr "%s %s egunak %s Ez dago adinik arau honentzat. %s "
2570 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2574 msgstr "%s %s norentzat?"
2576 #. %1$s: holdsfirstname | html
2577 #. %2$s: holdssurname | html
2578 #. %3$s: waiting_holds | html
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2581 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2582 msgstr "%s %s tiene %s reserva(s) a la espera de ser retirada(s)."
2584 #. %1$s: patron.firstname | html
2585 #. %2$s: patron.surname | html
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2588 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2589 msgstr "%s %s ez du ordaindu gabeko isunik."
2592 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2598 #. %1$s: IF (modified_items)
2599 #. %2$s: modified_items | html
2600 #. %3$s: modified_fields | html
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2606 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2609 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2610 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2612 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2616 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2617 msgstr "%s %s limitaciones de sede %s %s limitación de sede %s "
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2621 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2623 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2632 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2633 msgstr "%s %s limitaciones sede %s %s limitacion sede %s %s No limitatción %s "
2635 #. %1$s: IF items.count
2636 #. %2$s: items.count | html
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2641 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2643 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
2646 #. For the first occurrence,
2647 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2648 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2650 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2655 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2656 msgstr "%s %s hilabete %s data honetaraino: %s %s "
2658 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2659 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2660 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2664 msgid "%s %s to %s %s "
2665 msgstr "%s %s a %s %s "
2668 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2669 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2670 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2671 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2673 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2676 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2677 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s Adierazpen erregularrak erabiltzen"
2679 #. %1$s: count | html
2680 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2683 msgid "%s %s transferred."
2684 msgstr "Transferentzia"
2686 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2687 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2688 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2689 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2693 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2694 msgstr "%s %s%s (%s gainontzekoa mugitu da)%s"
2697 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2698 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2702 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2703 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
2706 #. %2$s: IF ( slip )
2707 #. %3$s: slip | $raw
2711 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2714 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2715 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
2718 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2719 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2720 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2723 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2726 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2727 msgstr "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s erabilgarria(k):%s, Ez erabilgarria%s %s "
2729 #. %1$s: SWITCH type
2730 #. %2$s: CASE 'earlier'
2731 #. %3$s: CASE 'later'
2732 #. %4$s: CASE 'acronym'
2733 #. %5$s: CASE 'musical'
2734 #. %6$s: CASE 'broader'
2735 #. %7$s: CASE 'narrower'
2736 #. %8$s: CASE 'parent'
2739 #. %11$s: type | html
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2745 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2746 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2749 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondorengo goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
2750 "konponsizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu espezifikoa) %s(Goi mailako "
2751 "goiburu jarraia) %s%s(%s) %s %s "
2753 #. %1$s: budget.b_txt | html
2754 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2758 msgid "%s %s(inactive)%s"
2759 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
2761 #. %1$s: record.recordid | html
2762 #. %2$s: IF record.reference
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2766 msgid "%s %s(ref)%s "
2769 #. %1$s: error.barcode | html
2770 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2772 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2774 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2776 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2781 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2782 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2785 "%s %s: barra kodea ez da aurkitu%s %s:elementua kendu da%s %s: elementua "
2786 "maileguan hartuta zegoen. Elementua itzuli egin zen ikusita bezala markatu "
2787 "aurretik %s %s: elementua maileguan hartuta zegoen. Ezin izan da itzuli. %s "
2790 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2793 msgid "%s %s; ISBN:"
2794 msgstr "%s %s; ISBN:"
2796 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2806 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2807 msgstr "%s %sHeldua %sHaurra %sProf. %sOrg. %sPersonal %sEstatistikak %s "
2809 #. %1$s: SWITCH f.name
2810 #. %2$s: CASE 'author'
2811 #. %3$s: CASE 'itype'
2812 #. %4$s: CASE 'location'
2813 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2814 #. %6$s: CASE 'title-series'
2815 #. %7$s: CASE 'subject'
2816 #. %8$s: CASE 'ccode'
2817 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2818 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2826 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2827 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2829 "%s%sTipo de ítem %sCódigo Colección %sUbicación en estante %s Biblioteca "
2830 "Origen %s Biblioteca propietaria %s %s %s "
2833 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2836 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2837 msgstr "%s %s %s %sERROR: ezin da elementua lortu."
2839 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2840 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2841 #. %3$s: tagfield | html
2842 #. %4$s: authtypecode | html
2845 #. %7$s: action | html
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2849 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2851 "%s %sEditatu MARC azpieremuaren mugak %s autoritate eremuarentzat %s%s %s%s%s"
2853 #. %1$s: IF ( label_ids )
2854 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2855 #. %3$s: label_count | html
2857 #. %5$s: label_count | html
2859 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2860 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2861 #. %9$s: item_count | html
2863 #. %11$s: item_count | html
2866 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2867 #. %15$s: multi_batch_count | html
2869 #. %17$s: multi_batch_count | html
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2875 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2876 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2878 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
2879 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
2882 #. %1$s: IF ( label_ids )
2883 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2884 #. %3$s: card_count | html
2886 #. %5$s: card_count | html
2888 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2889 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2890 #. %9$s: borrower_count | html
2892 #. %11$s: borrower_count | html
2894 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2896 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2897 #. %16$s: multi_batch_count | html
2899 #. %18$s: multi_batch_count | html
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2905 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2906 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2907 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2909 "%s %sEsportatzen %s erabiltzaile-txartela%ssEsportatzen %s erabiltzaile-"
2910 "txartelak%s %s %ssEsportatzen %s erabiltzaile-txartela%ssEsportatzen %s "
2911 "erabiltzaile-txartelak%s %s sErabiltzaile zerrendatik esportatzen %s %s%s "
2912 "esportatzeko lotea%s%s esportatzeko loteak%s %s "
2915 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2919 msgstr "%s %sISBN :"
2921 #. %1$s: nnoverdue | html
2922 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2925 #. %5$s: todaysdate | html
2926 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2929 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2930 msgstr "%s %sItems%sItem%s fecha de vencimiento %s%s "
2932 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2934 #. %3$s: CASE 'ordered'
2935 #. %4$s: CASE 'partial'
2936 #. %5$s: CASE 'complete'
2937 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2941 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2942 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s "
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2947 #. %3$s: CASE 'ordered'
2948 #. %4$s: CASE 'partial'
2949 #. %5$s: CASE 'complete'
2950 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2955 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2956 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartzialki jasoa %sJasoa %sBertan behera %s "
2958 #. %1$s: selected=relationship | html
2959 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2962 msgid "%s %sNone specified"
2963 msgstr "%s %sSin especificación"
2965 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2966 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2969 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2970 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2975 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2976 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2978 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2979 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2980 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2981 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2982 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2983 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2984 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2985 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2987 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2990 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2991 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2995 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
2999 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3000 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3002 "%s %sPendiente %sOnartua %sBaieztatzen %sEzeztatua %sErabilgarri %sOrdenatua "
3003 "%sEgoera ezezaguna %s%s%s %s %s %s %s Izenik gabe %s %s (%s)"
3005 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3006 #. %2$s: CASE 'receiving'
3007 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3012 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3016 #. %2$s: IF (errcode==2)
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3019 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3020 msgstr "%s %sLo sentimos, no tiene permiso para agregar ítems a esta lista."
3022 #. For the first occurrence,
3023 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3024 #. %2$s: matches.0 | html
3025 #. %3$s: matches.1 | html
3026 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3027 #. %5$s: matches.0 | html
3028 #. %6$s: matches.1 | html
3029 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3030 #. %8$s: matches.0 | html
3031 #. %9$s: matches.1 | html
3032 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3033 #. %11$s: matches.0 | html
3034 #. %12$s: matches.1 | html
3035 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3036 #. %14$s: matches.0 | html
3037 #. %15$s: matches.1 | html
3038 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3039 #. %17$s: matches.0 | html
3040 #. %18$s: matches.1 | html
3041 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3042 #. %20$s: matches.0 | html
3043 #. %21$s: matches.1 | html
3044 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3045 #. %23$s: matches.0 | html
3046 #. %24$s: matches.1 | html
3048 #. %26$s: serial.serialseq | html
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3054 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3055 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3057 "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s"
3060 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3061 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3062 #. %3$s: tagfield | html
3065 #. %6$s: action | html
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3069 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3070 msgstr "%s %sEtiketa azpieremuen%s %s %s %smugak%s"
3072 #. %1$s: SWITCH m.code
3073 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3075 #. %4$s: m.code | html
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3080 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3085 #. %2$s: IF tablename
3088 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3092 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3093 msgstr "%s No hay valores definidos para %s %s %s %s "
3095 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3096 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3099 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3100 msgstr "%s %sTxosten honek SQL gako hitza du"
3103 #. %2$s: IF flagloo.yes
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3109 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3110 msgstr "%s %s %sBai%sEz%s %s "
3112 #. %1$s: SWITCH m.code
3113 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3114 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3115 #. %4$s: m.letter_code | html
3116 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3117 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3118 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3119 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3120 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3122 #. %11$s: m.code | html
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3127 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3128 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3129 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3130 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3131 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3135 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3138 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3139 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3140 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3142 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3143 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3148 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3149 msgstr "%s %snon:%snoiz espero da:%s %s noiztik:%s%s%s%s%s%s%s. "
3151 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3152 #. %2$s: IF cash_register
3153 #. %3$s: cash_register.id | html
3156 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3157 #. %7$s: cash_register.id | html
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3162 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3163 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3165 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3167 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3168 #. %2$s: IF class_source
3171 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3172 #. %6$s: IF sort_rule
3175 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3176 #. %10$s: IF split_rule
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3183 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3184 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3185 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3187 "%s › %sAldatu sailkapen iturria%sGehitu sailkapen iturria%s %s %s "
3188 "› %sAldatu artxibatze araua%sGehitu artxibatze araua%s %s %s › "
3189 "Berretsi sailkapen iturria ezabatzea"
3191 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3192 #. %2$s: IF framework
3195 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3196 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3197 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3202 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3203 "framework for %s (%s)? %s "
3205 "%s › %sAldatu lan-orriaren testua%sGehitu lan-orria%s %s › "
3206 "Ezabatu honentzako lan-orria %s (%s)? %s "
3208 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3211 #. %4$s: library.branchcode | html
3213 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3214 #. %7$s: library.branchcode | html
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3219 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3220 "of library '%s' %s "
3222 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3224 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3225 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3228 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3233 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3234 "authority type %s "
3236 "%s › %sAldatu%sBerria%s Autoritate mota %s › Berretsi "
3237 "autoritate mota ezabatzea %s "
3239 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3240 #. %2$s: IF city.cityid
3243 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3248 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3250 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3252 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3253 #. %2$s: IF debit_type.code
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3259 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3260 msgstr "› Aldatu item mota hau: '%s' %s"
3264 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3265 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3268 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3269 msgstr "%s › Berretsi ezabatzea %s %s %s"
3273 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3274 #. %4$s: authtypecode | html
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3283 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3285 "%s › Datuak ezabatu %s %s%s Lan orria %sLan orri lehenetsiak %s %s %s "
3290 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3291 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3294 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3295 msgstr "%s › Aldatu etiketa%s %s %s"
3298 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3299 #. %3$s: label | html
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3304 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3308 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3309 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3313 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3314 msgstr "%s › Etiketa berria %s %s %s"
3319 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3322 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3323 msgstr "%s › Etiketa berria %s %s %s"
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3331 msgid "%s › Results%s"
3332 msgstr "%s › Emaitzak%s"
3334 #. %1$s: IF ( run_report )
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3338 msgid "%s › Results%s "
3339 msgstr "%s › Emaitzak%s"
3341 #. %1$s: IF no_op_set
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3345 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3346 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
3348 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3349 #. %2$s: item.barcode | html
3350 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3353 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3354 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
3356 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3357 #. %2$s: item.barcode | html
3358 #. %3$s: borrower.firstname | html
3359 #. %4$s: borrower.surname | html
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3362 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3363 msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( "
3365 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3366 #. %2$s: item.barcode | html
3367 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3371 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3372 "anymore since %s. "
3374 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
3377 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3378 #. %2$s: item.barcode | html
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3382 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3383 "because the patron's account is expired"
3385 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
3388 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3389 #. %2$s: item.barcode | html
3390 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3394 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3397 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
3400 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3401 #. %2$s: item.barcode | html
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3404 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3405 msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da."
3407 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3408 #. %2$s: item.barcode | html
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3411 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3412 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
3414 #. %1$s: p.metadata.name | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3417 msgid "%s ( other format via plugin)"
3420 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3421 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3424 msgid "%s (%s days)"
3425 msgstr "%s (%s egunak)"
3427 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3428 #. %2$s: patron.get_age | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3431 msgid "%s (%s years) "
3432 msgstr "%s (%s urteak)"
3434 #. %1$s: IF location
3435 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3437 #. %4$s: IF ( callnumber )
3438 #. %5$s: callnumber | html
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3442 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3443 msgstr "%s (%s ) %s %skatalogo zenbakia: %s%s"
3445 #. %1$s: IF location
3446 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3448 #. %4$s: IF ( callnumber )
3449 #. %5$s: callnumber | html
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3453 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3454 msgstr "%s ( %s ) %s %s katalogo zenbakia: %s%s"
3456 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3457 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3458 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3461 msgid "%s (%s). Due on %s"
3462 msgstr "%s (%s). Data amaitu %s"
3464 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3465 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3468 msgid "%s (Barcode: %s)"
3469 msgstr "Barra kodea: %s"
3471 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3472 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3475 msgid "%s (Currently on "%s")"
3478 #. For the first occurrence,
3479 #. %1$s: basketgroup.name | html
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3484 msgstr "%s (itxita)"
3486 #. %1$s: class_source.description | html
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3489 msgid "%s (default)"
3490 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
3492 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3493 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3499 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3500 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3501 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3502 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3503 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3507 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3508 msgstr "%s (id=%s) Kantitatea=%s%s (%s gainontzekoa mugitu da)%s"
3510 #. For the first occurrence,
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3516 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3518 "%s (aukeratua baldin badago, ezpieremua URL bat dela esan nahi du eta "
3519 "gainean klik egin dezakezula) "
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3530 msgid "%s (inactive)"
3531 msgstr "%s (ez aktibo)"
3536 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3539 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3540 msgstr "%s (ez aktibo) %s %s %s "
3542 #. %1$s: riloo.duedate | html
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3545 msgid "%s (overdue)"
3546 msgstr "%s (atzeratuta)"
3548 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3551 msgid "%s (probably okay if blank)"
3552 msgstr "%s (ziurrenik ez da arazorik izango hutsik badago)"
3554 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3556 #. %3$s: IF books_loo.title
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3559 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3560 msgstr "%s (rcvd)%s "
3562 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3564 #. %3$s: IF (order.title)
3565 #. %4$s: order.title | html
3566 #. %5$s: IF order.author
3567 #. %6$s: order.author | html
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3572 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3573 msgstr "%s (rcbd)%s %s %s by %s"
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3579 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3580 msgstr "Egin klik etiketa hau hedatzeko"
3582 #. %1$s: report.total_success | html
3583 #. %2$s: report.total_records | html
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3586 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3589 #. %1$s: booksellerphone | html
3590 #. %2$s: booksellerfax | html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3593 msgid "%s / Fax: %s"
3594 msgstr "%s / Fax zenbakia: %s"
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3614 msgid "%s 0 records %s "
3615 msgstr "%s erregistroak %s: %s"
3617 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3618 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3619 #. %3$s: routinglists.count | html
3621 #. %5$s: routinglists.count | html
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3626 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3627 "subscription routing lists %s "
3629 "%s %s Suscripción originando lista(s) %s 0 Suscripción originando listas %s "
3631 #. %1$s: IF !rota.active
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3636 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3637 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
3639 #. %1$s: IF ( active )
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3644 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3645 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
3647 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3652 msgid "%s Add incoming record"
3653 msgstr "%s Gehitu hartzeko erregistroa"
3655 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3656 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3658 #. %4$s: nomatch_action | html
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3664 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3665 "processed) %s %s %s %s "
3667 "%s Gehitu erregistro interesgarria %s Alde batera utzi erregistro "
3668 "interesgarria (bere itemak oraindik prozesatuak izan daitezke) %s %s %s %s "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3673 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3675 "%s Gehitu elementuak baldin eta bat datorren erregistro bibliografikoren bat "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3681 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3683 "%s Gehitu elementuak baldin eta bat datorren erregistro bibliografikorik "
3686 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3689 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3691 "%s Agregar un nuevo registro bibliográfico con esta plantilla de "
3694 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3699 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3700 msgstr "%s Gehitu karga edo bilaketa %s berria Bilaketa %s "
3704 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3708 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3709 "required for editing additional fields %s %s "
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3718 msgid "%s Address 2:"
3719 msgstr "%s Helbidea 2:"
3721 #. For the first occurrence,
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3730 msgid "%s Address 2: "
3731 msgstr "%s Helbidea 2:"
3733 #. For the first occurrence,
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3740 msgstr "%s Helbidea:"
3742 #. For the first occurrence,
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3751 msgid "%s Address: "
3752 msgstr "%s Helbidea:"
3754 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3756 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3760 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3761 msgstr "%s Liburutegi guztiak %s%s %s"
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3766 msgid "%s Always add items"
3767 msgstr "%s Gehitu itemak beti"
3769 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3770 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3771 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3772 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3774 #. %6$s: item_action | html
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3780 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3781 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3783 "%s Gehitu beti itemak %s Gehitu itema bat egiten duen erregistroa aurkitzen "
3784 "badu %s Gehitu itema bat egiten duen erregistroa aurkitzen badu %s Alde "
3785 "batera utzi itemak %s %s %s %s "
3787 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3792 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3793 "administrator to resolve this problem. %s "
3795 "%s Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. "
3796 "Mesedez, arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin. %s "
3798 #. For the first occurrence,
3799 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3803 msgid "%s An unknown error has occurred."
3804 msgstr "%s Errore ezezagun bat gertatu da."
3806 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3807 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3808 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3812 #. %7$s: op_count | html
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3816 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3818 "%s Onartuta %s Errefusatuta %s Probatuta %s Eragiketa ezezaguna (%s) %s %s "
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3827 msgid "%s Article requests"
3830 #. %1$s: IF (del_biblio)
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3836 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3837 "not be deleted. %s "
3839 "%s Erregistro bibliografikoa ere ezabatu egingo da. %s Erregistro "
3840 "bibliografikoa ez da ezabatuko. %s "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3845 msgid "%s Card number: "
3846 msgstr "%s Txartel zenbakia:"
3848 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3849 #. %2$s: categorycode | html
3851 #. %4$s: categorycode | html
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3856 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3859 "%s Kategoria %s erabiltzen ari da. Ezinezkoa ezabatzea! %s Baieztatu "
3860 "kategoriaren ezabatzea %s %s "
3862 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3863 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3866 msgid "%s Checked out (%s),"
3867 msgstr "%s Maileguan hartuta (%s),"
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s: issuecount | html
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3874 msgid "%s Checkout(s)"
3875 msgstr "%s Mailegua(k)"
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3880 msgid "%s Circulation note: "
3881 msgstr "%s Zirkulazio oharra:"
3883 #. For the first occurrence,
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3892 #. For the first occurrence,
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3906 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3907 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3908 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3909 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3910 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3912 #. %8$s: import_status | html
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3919 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3922 "%s Limpio %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revirtiendo %s "
3923 "Manipulado %s %s %s "
3925 #. %1$s: IF data.closed
3926 #. %2$s: ELSIF data.expired
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3930 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3931 msgstr "%s Cerrado %s Expirado %s "
3933 #. %1$s: IF invoice.closedate
3934 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3939 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3940 msgstr "%s Itxita %s %s Irekia %s "
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3945 msgid "%s Confirm password: "
3946 msgstr "%s Confirmar contraseña: "
3948 #. For the first occurrence,
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3954 msgid "%s Contact note: "
3955 msgstr "%s Kontaktu oharra:"
3957 #. For the first occurrence,
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3964 msgstr "%s Herrialdea:"
3966 #. For the first occurrence,
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3975 msgid "%s Country: "
3976 msgstr "%s Herrialdea:"
3978 #. For the first occurrence,
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3983 msgid "%s Create a new "
3984 msgstr "Hiri berri bat sortu"
3986 #. For the first occurrence,
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3992 msgid "%s Create a new club template %s "
3993 msgstr "Txantiloi berria sortu"
3995 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3996 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3998 #. %4$s: tablename | html
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4001 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4002 msgstr "%s Txanpona %s Item-en editorea %s (id=%s) "
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4007 msgid "%s Date of birth: "
4008 msgstr "%s Jaiotze data:"
4010 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4011 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4016 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4017 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4025 #. %1$s: IF humanbranch
4026 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4032 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4033 "and fine rules for all libraries %s "
4035 "%s Zirkulazio eta isun arauak zehazten, honentzat: \"%s\" %s Zirkulazio eta "
4036 "isun arauak zehazten liburutegi guztientzat %s "
4038 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4040 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4042 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4044 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4046 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4048 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4050 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4051 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4054 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4055 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4056 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4058 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4062 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4063 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4065 "%s Ezabatu %s %s Eguneratu %s %s Mugitu %s %s Kopiatu %s %s Kopiatu eta "
4066 "ordezkatu %s %s %s 1. %s %s eremu %s%s$%s%s %s valorea "
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4072 msgid "%s Disabled %s "
4073 msgstr "%s Ez gaitu %s "
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: ELSIF batch_id
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4081 msgstr "%sEditatzea"
4083 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4087 msgstr "%sEditatzea"
4089 #. For the first occurrence,
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4096 msgstr "%s Helbide elektronikoa:"
4098 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4104 #. %1$s: IF ( error )
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4108 msgstr "%s Errorea:"
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4113 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4114 msgstr "%s Fecha de vencimiento (dejar en blanco para auto-calcular): "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4120 msgstr "%s Fax zenbakia: "
4122 #. %1$s: IF ( areas )
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4125 msgid "%s Filter by area "
4126 msgstr "%s Iragazi arloka "
4128 #. For the first occurrence,
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4134 msgid "%s First name:"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4140 msgid "%s First name: "
4143 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4145 #. %3$s: value.lib | html
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4149 msgid "%s For loan %s %s %s "
4150 msgstr "%s Bilatu hemen: %s %s %s"
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s: authtypecode | html
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4157 msgid "%s Framework"
4158 msgstr "%s Lan-orria"
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4163 msgid "%s From any library "
4164 msgstr "%s Edozein liburutegitik"
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4169 msgid "%s From home library "
4170 msgstr "%s Jatorri-liburutegian"
4172 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4173 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4174 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4175 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4180 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4181 msgstr "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
4183 #. %1$s: IF budget_period_id
4184 #. %2$s: budget_period_description | html
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4189 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4190 msgstr "%s Funtsak honetarako '%s' %s Funtsa guztiak %s "
4192 #. %1$s: IF deleted.title
4193 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4195 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4199 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4205 msgid "%s Guarantor first name: "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4211 msgid "%s Guarantor surname: "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: holds_count | html
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4220 msgstr "%s Erreserba(k)"
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4227 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4229 "%s Ezikusi hartzeko erregistroa (haren elementuak prozesatu daiteke oraindik)"
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4234 msgid "%s Ignore items"
4235 msgstr "%s Ezikusi elementuak"
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4240 msgid "%s Image file"
4241 msgstr "%s Irudiaren fitxategia"
4243 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4244 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4245 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4246 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4250 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4251 msgstr "%s Transitoan %s-tik, %s-ra, %s %s-tik"
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4256 msgid "%s Initials: "
4257 msgstr "%s Inizialak:"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4262 msgid "%s Item floats "
4263 msgstr "%s Ítem permanece en sede de retorno "
4265 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4268 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4274 msgid "%s Item returns home "
4275 msgstr "%s Ítem regresa a sede origen "
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4280 msgid "%s Item returns to issuing library "
4281 msgstr "%s Ítem regresa a sede de préstamo "
4283 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4284 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4285 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4286 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4287 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4290 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4295 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4296 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4298 "%s Item mota ez da orokorrean mailegurako. %s %s Item mota ez da orokorrean "
4299 "mailegurako %s(%s)%s. %s %s Mailegatu nolanahi ere? %s "
4301 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4302 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4303 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4304 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4305 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4310 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4312 "%s Tipo de ítem no disponible para el préstamo. %s %s Item no disponible "
4313 "para préstamo %s(%s)%s. %s "
4315 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4320 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4321 msgstr "%s Azken balioa %s Honekin hasten da: %s "
4325 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4326 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4329 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4330 msgstr "%s Zure zerrendak %s %s › %s "
4332 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4335 msgid "%s Missing (not scanned)"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4343 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4344 msgstr "%s EAN moldatu %s EAN berria %s "
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4351 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4352 msgstr "%s Kontua moldatu %s Kontu berria %s "
4354 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4359 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4360 msgstr "%s Aldatu autoritate mota %s Autoritate mota berria %s"
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4365 msgid "%s Modify club "
4366 msgstr "%s%sAldatu etiketa"
4368 #. %1$s: IF club_template
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4371 msgid "%s Modify club template "
4372 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
4374 #. %1$s: IF currency
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4379 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4380 msgstr "%s Txanpona moldatu %s Txanpon berria %s "
4382 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4387 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4388 msgstr "%s Aldatu lerroen ordena %s Ordena berria %s "
4390 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4395 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4396 msgstr "%s Moldatu bazkideen zerrenda %s Sortu bazkideen zerrenda berria %s "
4398 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4403 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4404 msgstr "%s Moldatu bazkideen zerrenda %s Bazkideen zerrenda berria %s "
4406 #. %1$s: IF ( modify )
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4409 msgid "%s Modify subscription for "
4410 msgstr "%s Aldatu harpidetza hau:"
4412 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4416 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4417 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s %s %s "
4419 #. For the first occurrence,
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4432 msgid "%s New course %s"
4433 msgstr "%s Nuevo curso / materia %s "
4435 #. For the first occurrence,
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4442 msgstr "%s Bat ere ez "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4448 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4449 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4455 msgid "%s No active budgets %s "
4456 msgstr "%s No activo presupuesto %s "
4461 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4464 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4467 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4470 msgid "%s No barcode"
4471 msgstr "%s Ez dago barra koderik%s"
4473 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4479 msgid "%s No barcode %s "
4480 msgstr "%s Ez dago barra koderik%s"
4482 #. For the first occurrence,
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4488 msgid "%s No basket group %s "
4489 msgstr ") %s Saski talderik gabe %s "
4491 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4492 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4494 #. %4$s: failureMessage | html
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4498 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4500 "%s Ez zen bildumaren id-a eman. %s Dagoeneko erabiltzen ari den izenburua. "
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4506 msgid "%s No group "
4507 msgstr "Talde berria"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4512 msgid "%s No holds allowed "
4513 msgstr "%s Ezin da erreserbarik egin"
4515 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4517 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4521 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4522 msgstr "Oraindik ez dago irudirik erregistro honetarako. Mesedez"
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4528 msgid "%s No inactive budgets %s "
4529 msgstr "%s No activo nuevo presupuesto %s "
4531 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4532 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4533 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4535 #. %5$s: failureMessage | html
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4540 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4541 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4543 "%s Ez da aurkitu elementurik barra-kode berarekin %s Elementua ez dago "
4544 "bilduma honetan %s %s %s "
4546 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4547 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4549 #. %4$s: failureMessage | html
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4554 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4557 "%s Ez da aurkitu elementurik barra-kode berarekin %s Elementua ez dago "
4558 "bilduma honetan %s %s %s "
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4563 msgid "%s No library "
4564 msgstr "%s Edozein liburutegitik"
4566 #. For the first occurrence,
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4572 msgid "%s No limitation %s "
4573 msgstr "%s No slimitación %s "
4575 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4576 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4577 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4579 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4581 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4582 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4583 #. %9$s: biblio.match_score | html
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4587 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4590 "%s Ez dauka konitzidentziarik %s Kointzidentzia aplikatu da %s "
4591 "Kointzidentzia aurkitu da %s %s %s %s biblio kointzidentzia %s (emaitza = "
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4598 msgid "%s No order found %s "
4599 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4601 #. For the first occurrence,
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4607 msgid "%s No results found %s "
4608 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4612 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4615 msgid "%s No title %s %s "
4616 msgstr "%s %s a %s %s "
4618 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4619 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4620 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4622 #. %5$s: failureMessage | html
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4627 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4630 "%s Ez da izenbururik aurkitu. %s Izenburua dagoeneko martxan dago. %s Ez da "
4631 "deskribapenik aurkitu. %s %s %s "
4635 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4638 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4639 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4645 msgstr "%s Bat ere ez "
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4651 msgid "%s Not defined yet %s "
4652 msgstr "%s Definitu gabe oraindik %s "
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4658 msgid "%s Not supported yet. %s "
4659 msgstr "%s Definitu gabe oraindik %s "
4661 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4662 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4667 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4668 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4671 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4672 #. %2$s: error.value | html
4673 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4674 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4675 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4676 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4677 #. %7$s: error.value | html
4679 #. %9$s: error | html
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4684 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4685 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4686 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4687 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4688 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4689 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4695 msgid "%s OPAC note: "
4696 msgstr "%s OPACeko oharra:"
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4705 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4710 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4711 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4713 "%s Solo ítems que no requieren transferencia pueden cancelarse (preferencia "
4714 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4716 #. %1$s: IF ( total )
4717 #. %2$s: total | html
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4722 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4724 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4730 msgid "%s Other name: "
4731 msgstr "%s Beste izen bat:"
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4736 msgid "%s Other phone: "
4737 msgstr "%s Beste telefono bat: "
4739 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4741 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4744 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4745 msgstr "%sEz dago egin gabeko eskaerarik.%s"
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4751 msgstr "%s Propietario"
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4756 msgid "%s Owner and users "
4757 msgstr "%s Propietario y usuarios"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4762 msgid "%s Owner, users and library "
4763 msgstr "%s Propietario, usuarios y bibliotecas"
4765 #. For the first occurrence,
4767 #. %2$s: current_page | html
4768 #. %3$s: total_pages | html
4769 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4773 msgid "%s Page %s / %s %s "
4774 msgstr "%s Página %s / %s %s "
4776 #. %1$s: IF ( f.filename )
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4779 msgid "%s Parsing upload file "
4780 msgstr "%sKargatutako fitxategia analizatzen"
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4785 msgid "%s Password: "
4786 msgstr "%s Pasahitza:"
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4792 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4795 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4796 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4801 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4803 "Bazkidearen txartela iraungi da. %s. Bazkidearen txartela data honetan "
4804 "iraungi zen: %s%s "
4806 #. %1$s: IF type == 'credit'
4807 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4811 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4813 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
4816 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4817 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4818 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4819 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4820 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4821 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4822 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4823 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4826 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4830 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4831 "%s Status unknown %s %s "
4833 "%s Pendiente %s Onartua %s Eskatua %s Errefusatuta %s Baieztatua %s %s %s "
4834 "Egoera ezezaguna %s %s "
4836 #. For the first occurrence,
4837 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4838 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4839 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4840 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4845 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4846 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s "
4848 #. For the first occurrence,
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4855 msgstr "%s Telefonoa:"
4857 #. For the first occurrence,
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4864 msgstr "%s Telefonoa:"
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4869 msgid "%s Primary email: "
4870 msgstr "%s Helbide elektronikoa:"
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4875 msgid "%s Primary phone: "
4876 msgstr "%s Teléfono principal: "
4881 #. %4$s: IF op == 'view'
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4884 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4885 msgstr "%s Zerrenda publikoak %s %s %s› Edukiak "
4887 #. %1$s: IF datereceived
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4890 msgid "%s Receipt summary for "
4891 msgstr "%s Egiaztagiri laburpena:"
4893 #. For the first occurrence,
4895 #. %2$s: name | html
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4900 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4901 msgstr "%s Jaso eskaerak, hemendik%s %s "
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4906 msgid "%s Registration date: "
4907 msgstr "%s Erregistratze data:"
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4914 msgid "%s Relatives' checkouts"
4915 msgstr "Senideen maileguak"
4917 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4922 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4928 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4929 msgstr "%s Ordeztu existitzen den erregistro bat hartzeko erregistro batekin"
4931 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4932 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4933 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4935 #. %5$s: overlay_action | html
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4941 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4942 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4944 "%s Ordezkatu dagoen erregistroa sartuko den erregistroarekin %s Gehitu "
4945 "sartzen den erregistroa %s Alde batera utzi sartzen den erregistroa (bere "
4946 "itemak oraindik prozesa daitezke) %s %s %s %s"
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4951 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4953 "%s Ordezkatu elkarrekikotasun bibliografikoa aurkitu dituzten elementuak "
4954 "(dauden elementuentzat soilik)"
4956 #. %1$s: IF ( reserved )
4957 #. %2$s: name | html
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4960 msgid "%s Reserve found for %s ("
4961 msgstr "%s Erreserba bat aurkitu da, honentzat: %s("
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4965 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4967 #. %4$s: d.comment | $raw
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4974 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4975 msgstr "%s Murrizketa gehitu da atzerapen prozesuengatik %s %s %s %s "
4977 #. For the first occurrence,
4978 #. %1$s: debarments.size | html
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4982 msgid "%s Restrictions"
4983 msgstr "%s Murrizketak"
4985 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4990 msgid "%s START %s END %s "
4991 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4996 msgid "%s Salutation: "
4999 #. For the first occurrence,
5000 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5004 msgid "%s Scan Index for: "
5005 msgstr "Eskaneatu indizea:"
5007 #. %1$s: IF searchfield
5008 #. %2$s: searchfield | html
5010 #. %4$s: IF cities.count
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5013 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5014 msgstr "%s Bilatzen: %s %s %s"
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
5019 msgid "%s Secondary email: "
5020 msgstr "%s Ordezko helbide elektronikoa:"
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5025 msgid "%s Secondary phone: "
5026 msgstr "%s Teléfono secundario: "
5028 #. %1$s: IF skip_serialseq
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5034 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5035 "is kept when an irregularity is found. %s "
5037 "%s Sail zenbakia ez da mantentzen irregulartasun bat dagoenean. %s Sail "
5038 "zenbakia mantentzen da irregulartasun bat aipatzen dagoenean. %s "
5040 #. %1$s: batche.card_count | html
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5043 msgid "%s Single Patron Cards"
5044 msgstr "%s Bazkide txartel esklusiboak"
5046 #. %1$s: batche.card_count | html
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5049 msgid "%s Single patron cards"
5050 msgstr "%s Bazkide txartel esklusiboak"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5056 msgid "%s Something went wrong. %s "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5063 msgstr "%s Multzoa 1: "
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5069 msgstr "%s Multzoa 2: "
5071 #. For the first occurrence,
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5078 msgstr "%s Probintzia:"
5080 #. For the first occurrence,
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5090 msgstr "%s Probintzia:"
5092 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5095 msgid "%s Still checked out"
5096 msgstr "%sMailegatu gabe%s"
5098 #. For the first occurrence,
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5104 msgid "%s Street Number: "
5105 msgstr "%s Kalearen zenbakia: "
5107 #. For the first occurrence,
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5113 msgid "%s Street number: "
5114 msgstr "%s Kale zenbakia:"
5116 #. For the first occurrence,
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5125 msgid "%s Street type: "
5126 msgstr "%s Kale mota:"
5128 #. For the first occurrence,
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5135 msgstr "%s Abizena:"
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5140 msgid "%s Surname: "
5141 msgstr "%s Abizena:"
5144 #. %2$s: loo.tab | html
5145 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5146 #. %4$s: loo.kohafield | html
5148 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5151 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5154 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5155 #. %13$s: loo.seealso | html
5157 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5159 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5161 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5162 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5164 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5165 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5167 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5168 #. %26$s: loo.value_builder | html
5170 #. %28$s: IF ( loo.link )
5171 #. %29$s: loo.link | html
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5177 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5178 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5179 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5182 "%s Fitxa:%s, %s | Koha eremua: %s, %s %sErrepikagarria, %sErrepikaezina,%s "
5183 "%sNahitaezkoa, %sAukerakoa,%s %s | Ikusi ere: %s,%s %sezkutatuta,%s %sURL "
5184 "bat da,%s %s | Balio baimendua:%s,%s %s | Autoritatea:%s,%s %s | Plugin-a:%s,"
5185 "%s %s | Lotura:%s,%s %s "
5187 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5188 #. %2$s: error.value | html
5190 #. %4$s: error | html
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5195 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5198 "%s Los siguientes ejemplares no pueden ser movidos del viejo registro al "
5199 "nuevo: %s %s %s %s"
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5205 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5206 msgstr "%s Ez dago egin gabeko proposamenik.%s "
5210 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5211 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5212 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5214 #. %7$s: report.total_success | html
5215 #. %8$s: report.total_records | html
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5220 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5221 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5222 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5225 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5228 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5229 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5234 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5235 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5242 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5243 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5249 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5250 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5260 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5261 "using the table configuration in this module. %s "
5264 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5265 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5268 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5269 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5272 #. %2$s: field.name | html
5275 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5278 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5279 msgstr "%s No hay valores definidos para %s %s %s %s "
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5285 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5286 msgstr "%s Este número no existe. %s "
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5292 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5293 msgstr "%sAutoritate hau ez da erregistro batean ere erabili.%s "
5295 #. %1$s: IF nb_of_orders
5296 #. %2$s: nb_of_orders | html
5297 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5298 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5303 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5304 "vendors. %s Deletion not possible "
5305 msgstr "Kategoria hau %s aldiz erabili da. Ezabatzea ezinezkoa da"
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5311 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5312 msgstr "%s Este número no existe. %s "
5314 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5317 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5320 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5323 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5324 msgstr "Esportatu aukeratutako elementuen datuak"
5326 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5329 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5332 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5333 #. %2$s: f.backend | html
5334 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5335 #. %4$s: f.value | html
5336 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5337 #. %6$s: f.value | html
5339 #. %8$s: f.name | html
5340 #. %9$s: f.value | html
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5345 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5346 "database: %s %s %s : %s %s "
5348 "%sAnalizatu kargatutako fitxategia %s erabiliz. %sEremu hauek aurkitu dira: "
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5355 msgstr "Hemen erabilia "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5360 msgid "%s Username: "
5361 msgstr "%s Erabiltzaile izena:"
5363 #. For the first occurrence,
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5372 #. For the first occurrence,
5373 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5388 msgid "%s Yes %s No %s "
5389 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
5391 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5392 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5397 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5398 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
5400 #. %1$s: IF checkout.renewals
5401 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5407 #. %1$s: IF searchfield
5408 #. %2$s: searchfield | html
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5411 msgid "%s You Searched for %s"
5412 msgstr "%s Hauxe bilatu duzu: %s"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5418 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5419 msgstr "Ezin duzu zerrenda publiko bat partekatu."
5421 #. %1$s: IF ( searchfield )
5422 #. %2$s: searchfield | html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5425 msgid "%s You searched for %s"
5426 msgstr "%s Hauxe bilatu duzu: %s"
5430 #. %3$s: ELSIF searchfield
5431 #. %4$s: searchfield | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5435 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5436 msgstr "%s%s %s Hauxe bilatu duzu: %s"
5440 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5441 #. %4$s: IF op == 'view'
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5444 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5445 msgstr "%s Zure zerrendak %s %s › %s "
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5453 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5454 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
5456 #. For the first occurrence,
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5465 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5466 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
5469 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5472 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5479 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5480 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5481 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5482 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5483 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5490 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5491 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5492 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5493 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5494 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5495 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5496 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5497 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5500 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5501 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5504 msgid "%s after %s "
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5509 msgid "%s already in your cart"
5510 msgstr "%s dagoeneko zure saskian"
5512 #. %1$s: item.countanalytics | html
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5515 msgid "%s analytics"
5516 msgstr "%s analitikak"
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s: IF ( result.author )
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5524 msgstr "%s egilea: "
5526 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5527 #. %2$s: loopro.author | html
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5532 msgstr "%s egilea %s%s"
5534 #. For the first occurrence,
5535 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5536 #. %2$s: reserveloo.author | html
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5542 msgstr "%s nork: %s%s "
5544 #. %1$s: IF books_loo.author
5545 #. %2$s: books_loo.author | html
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5550 msgid "%s by %s%s %s "
5551 msgstr "%s, nork %s%s%s- "
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5555 #. %2$s: ordersloo.author | html
5557 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5558 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5560 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5564 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5565 msgstr "%s nork: %s%s %s – %s%s %s"
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5572 msgid "%s by you %s %s "
5573 msgstr "%s nork: %s%s "
5575 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5577 #. %3$s: biblio.author | html
5579 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5580 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5581 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5582 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5585 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5586 msgstr "%s egilea%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5588 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5592 msgstr "%s egutegia"
5594 #. %1$s: errorfile | html
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5597 msgid "%s can't be opened"
5598 msgstr "%s ezin da ireki"
5600 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5606 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5607 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5608 #. %3$s: missing_critical.key | html
5609 #. %4$s: missing_critical.value | html
5611 #. %6$s: missing_critical.key | html
5612 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5613 #. %8$s: missing_critical.value | html
5614 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5615 #. %10$s: missing_critical.value | html
5618 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5619 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5624 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5625 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5626 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5627 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5629 "%sezin izan da analizatu! %s formatu "%s" ezezaguna du: ""
5630 "%s" %s Funtsezko eremua "%s" %sbalio ezezaguna du ""
5631 "%s" %sbalio ezezaguna du"%s" %sfalta da%s (bazkide zenbakia: "
5632 "%s; abizena: %s). %s "
5634 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5637 msgid "%s data added"
5638 msgstr "%s datu gehitu dira"
5640 #. %1$s: deliverytime | html
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5649 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5652 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Ziur al zaude "
5653 "erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5658 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5659 "permissions to delete this record."
5661 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Eskaeren "
5662 "administrazioko baimenak behar dituzu erregistro hau ezabatu ahal izateko."
5664 #. %1$s: HANDLED | html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5667 msgid "%s directories processed."
5668 msgstr "%s direktorio prozesatu dira"
5670 #. %1$s: TOTAL | html
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5673 msgid "%s directories scanned."
5674 msgstr "%s directorios explorados."
5676 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5678 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5681 msgid "%s disabled %s %s "
5682 msgstr "%s desgaituta %s %s "
5684 #. For the first occurrence,
5685 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5689 msgid "%s failed to unpack."
5690 msgstr "%s destrinkotzeak huts egin du."
5692 #. %1$s: IF searchmember
5693 #. %2$s: searchmember | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5697 msgid "%s for '%s'%s"
5698 msgstr "%s '%s'%s-rentzat"
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s: authtypecode | html
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5707 msgid "%s framework"
5708 msgstr "%s lan-orria"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5714 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5715 "before deleting this budget."
5717 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
5718 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
5720 #. For the first occurrence,
5721 #. %1$s: loop_order.holds | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5725 msgid "%s hold(s) left"
5726 msgstr "%s gainerako erreserbak"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5731 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5734 "%s erregistro honentzat erreserba(k). Erreserba guztiak ezabatu behar dituzu "
5735 "elementu guztiak ezabatu baino lehen."
5737 #. %1$s: LoginBranchname | html
5738 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5741 msgid "%s holdings (%s)"
5742 msgstr "%s erreserbak"
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5747 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5749 "%s erregistro honentzat erreserba(k). Ziur al zaude erregistro hau ezabatu "
5752 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5755 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5756 msgstr "%s datu basera mugitutako irudia(k):"
5758 #. %1$s: total | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5761 msgid "%s images found"
5762 msgstr "%s imágenes encontradas"
5764 #. %1$s: imported | html
5765 #. %2$s: IF ( lastimported )
5766 #. %3$s: lastimported | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5770 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5771 msgstr "%s inportatutako erregistroak %s(azkena %s izan zen)%s"
5773 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5774 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5782 msgid "%s in tab %s"
5783 msgstr "%s %s atazan"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5787 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5788 msgstr "%s ez dago baimendua ezta debekatua ere!"
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5792 msgid "%s is permitted!"
5793 msgstr "%s ez dago baimendua!"
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5797 msgid "%s is prohibited!"
5798 msgstr "%s ez dago debekatua!"
5800 #. %1$s: irregular_issues | html
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5807 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5808 #. %3$s: IF st == subtype
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5811 msgid "%s issues %s %s "
5812 msgstr "%s %s%s %s %s "
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5816 msgid "%s item mandatory fields empty"
5817 msgstr "%s elementu hutseko beharrezko eremuak"
5819 #. %1$s: num_items | html
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5822 msgid "%s item records found and staged"
5823 msgstr "%s elementu erregistro aurkitu eta prestatu d(ir)a"
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5827 msgid "%s item(s) added to your cart"
5828 msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)"
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5834 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5835 "deleting this record."
5837 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
5838 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
5840 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5843 msgid "%s item(s) attached."
5844 msgstr "%s atxikitutako elementua(k)."
5846 #. %1$s: not_deleted_items | html
5847 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5848 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5852 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5853 msgstr "%s elementu ezin izan d(ir)a borratu: %s%s%s"
5855 #. %1$s: deleted_items | html
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5858 msgid "%s item(s) deleted."
5859 msgstr "%s elementu ezabatu dira."
5861 #. For the first occurrence,
5862 #. %1$s: loop_order.items | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5866 msgid "%s item(s) left"
5867 msgstr "%s gainerako item-ak"
5869 #. %1$s: total | html
5870 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5871 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5876 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5877 msgstr "%s elementu aurkitu dira %s%s%sliburutegi GUZTIETAN%s"
5879 #. %1$s: moddatecount | html
5880 #. %2$s: date | $KohaDates
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5883 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5884 msgstr "%s elementu aldatu dira: ikusi ziren azken data: %s"
5886 #. %1$s: total | html
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5889 msgid "%s lines found."
5890 msgstr "%s lerro aurkitu dira."
5892 #. For the first occurrence,
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5897 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5898 msgstr "%s beharrezko eremu hutsak (nabarmenduak)"
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5904 msgstr "%s hilabete"
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5909 msgstr "%s hilabete"
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5917 msgid "%s months %s%s %s "
5918 msgstr "%s %s %s %s %s "
5920 #. %1$s: alreadyindb | html
5921 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5922 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5927 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5930 "%s ez da inportatu mailegu hartzaileen zerrendan dagoelako jada, eta "
5931 "gainidazketa desgaituta %s(azkena %s izan zen)%s"
5933 #. %1$s: invalid | html
5934 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5935 #. %3$s: lastinvalid | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5940 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5942 "%s ez da inportatu espero zen formatuan ez daudelako %s(azkena %s izan zen)%s"
5944 #. %1$s: selected_count | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5947 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5950 #. %1$s: selected_count | html
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5953 msgid "%s note(s) marked as seen."
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5958 msgid "%s of %s renewals remaining"
5959 msgstr "%s-tik %s gainontzeko berriztapenak"
5961 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5962 #. %2$s: total | html
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5965 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5968 #. For the first occurrence,
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5976 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5977 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5981 msgstr "%s noiz %s "
5983 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5988 msgid "%s on %s until %s"
5989 msgstr "%s en %s hasta %s"
5991 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5995 msgstr "%s maileguan hartuta:"
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6000 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6001 "delete this record."
6003 "%s eskaera(k) erabiltzen dute erregistro hau. Eskaeren administrazioaren "
6004 "baimenak behar dituzu erregistroak ezabatzeko."
6006 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6009 msgid "%s order(s) attached."
6010 msgstr "%s eskaera atxikia(k)."
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6017 msgid "%s order(s) left"
6018 msgstr "%s gainerako eskaerak"
6020 #. %1$s: overwritten | html
6021 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6022 #. %3$s: lastoverwritten | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6026 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6027 msgstr "%s gainidatziak %s(azkena %s izan zen)%s"
6029 #. %1$s: TotalDel | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6032 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6033 msgstr "%s bazkide ongi ezabatu dira"
6035 #. %1$s: TotalDel | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6038 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6039 msgstr "%s bazkide zabor ontzira bidali dira"
6041 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6044 msgid "%s patrons will be deleted"
6045 msgstr "%s bazkideak ezabatuko dira"
6047 #. %1$s: TotalDel | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6050 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6052 "%s bazkideak ezabatu dira (baldin eta ez bazen funtzionamentuko proba bat)"
6054 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6057 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6058 msgstr "%s bazkidearen mailegu-historiala anonimizatuko da"
6060 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6064 msgstr "%s zintzilik"
6066 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6069 msgid "%s preferences"
6070 msgstr "%s lehentasunak"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6075 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6076 "check the server log for more details."
6078 "%s gordetako esaldiak, baina errore bat gertatu da. Mesedez, eskatu zure "
6079 "administrariari zerbitzariko erregistroak baieztatzea xehetasun gehiago "
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6084 msgid "%s quotes saved."
6085 msgstr "%s gordetako esaldiak."
6087 #. For the first occurrence,
6088 #. %1$s: errcon.server | html
6089 #. %2$s: errcon.seq | html
6090 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6094 msgid "%s record %s: %s"
6095 msgstr "%s erregistroak %s: %s"
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: authority.count_usage | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6103 msgid "%s record(s)"
6104 msgstr "%s erregistroa(k)"
6106 #. %1$s: deleted_records | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6109 msgid "%s record(s) deleted."
6110 msgstr "%s registros eliminados."
6112 #. %1$s: total | html
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6115 msgid "%s records in file"
6116 msgstr "%s erregistro fitxategian"
6118 #. %1$s: import_errors | html
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6121 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6122 msgstr "%s erregistro ez dira prestatu MARC errore bat dela eta "
6124 #. %1$s: total | html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6127 msgid "%s records parsed"
6128 msgstr "%s erregistro analizatu dira"
6130 #. %1$s: staged | html
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6133 msgid "%s records staged"
6134 msgstr "%s erregistro prestatu dira"
6136 #. %1$s: matched | html
6137 #. %2$s: matcher_code | html
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6141 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6144 "%s erregistro katalogoan gutxienez bat etortze bat dutenak bat etortze arau "
6145 "bakoitzeko "%s""
6147 #. %1$s: total | html
6148 #. %2$s: IF ( query_desc )
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6151 msgid "%s result(s) found %sfor "
6152 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a %s honentzat"
6154 #. %1$s: total | html
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6157 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6158 msgstr "%s katalogoan aurkitutako emaitza(k),"
6160 #. %1$s: breeding_count | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6163 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6164 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a biltegian"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6168 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6171 #. %1$s: total | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6174 msgid "%s results found "
6175 msgstr "%s emaitza aurkitu dira"
6177 #. %1$s: count | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6180 msgid "%s shipments"
6181 msgstr "%s bidalketa"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6191 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6194 msgid "%s subscription(s) attached."
6195 msgstr "%s atxikitutako harpidetza(k)."
6197 #. For the first occurrence,
6198 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6202 msgid "%s subscription(s) left"
6203 msgstr "%s gainerako harpidetzak"
6205 #. %1$s: suggestions_count | html
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6208 msgid "%s suggestions waiting. "
6209 msgstr "%s proposamen zain."
6211 #. %1$s: resul.used | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6217 #. For the first occurrence,
6218 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6223 msgstr "%s antolatzeko"
6225 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6228 msgid "%s unavailable:"
6229 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
6232 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6233 #. %3$s: IF st == subtype
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6236 msgid "%s weeks %s %s "
6237 msgstr "%s asteak %s %s "
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6242 msgid "%s will expire before "
6243 msgstr "%s iraungiko da data hau baino lehen:"
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6250 #. For the first occurrence,
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6261 #. For the first occurrence,
6263 #. %2$s: sEcho | html
6264 #. %3$s: iTotalRecords | html
6265 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6266 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6267 #. %6$s: data.cardnumber | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6273 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6274 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6276 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6277 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6280 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6281 #. %3$s: CASE 'config_only'
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6284 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6285 msgstr "%s Jaso eskaerak, hemendik%s %s "
6288 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6291 msgid "%s | Config: %s "
6292 msgstr "%s noiz %s "
6295 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6298 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6302 #. %2$s: IF memcached_namespace
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6305 msgid "%s | Namespace: %s"
6306 msgstr "%s %s helbide elektronikoa: %s"
6309 #. %2$s: IF memcached_servers
6310 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6313 msgid "%s | Status: %s %s "
6314 msgstr "%s |%s %s %s %s "
6317 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6318 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6319 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6320 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6321 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6322 #. %7$s: IF data.overdues
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6326 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6327 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6329 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6330 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6333 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6335 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6338 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6339 msgstr "%s%s › Zerrenda berria sortu%s%s › Editatu zerrenda "
6341 #. %1$s: unlimited_total | html
6342 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6343 #. %3$s: limit | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6347 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6348 msgstr "%s%s(%s)%s "
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s: IF framework
6352 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6353 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6361 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6362 msgstr "%s%s (%s)%sMARC lan-orri lehenetsia%s"
6364 #. %1$s: IF ( Supplier )
6365 #. %2$s: Supplier | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6369 msgid "%s%s : %sLate orders"
6370 msgstr "%s%s : %sBerandututako eskaerak"
6373 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6379 #. For the first occurrence,
6381 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6382 #. %3$s: LibraryName | html
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6387 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6388 msgstr "%s%s katalogoan %s%s"
6390 #. For the first occurrence,
6391 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6392 #. %2$s: batche.label_count | html
6394 #. %4$s: batche.label_count | html
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6399 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6400 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
6402 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6403 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6404 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6405 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6406 #. %5$s: loopro.object | html
6408 #. %7$s: loopro.object | html
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6413 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6414 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sErabiltzaile %s%s%s "
6416 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6417 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6419 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6420 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6421 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6422 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6424 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6425 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6427 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6428 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6430 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6431 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6435 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6436 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6439 #. %2$s: data.overdues | html
6441 #. %4$s: data.issues | html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6444 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6445 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6447 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6448 #. %2$s: letter.content.length | html
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6453 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6454 msgstr "%s%s%s%s/160 karaktere"
6456 #. %1$s: IF letter.branchcode
6457 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6462 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6463 msgstr "%s%s%s(Liburutegi guztiak)%s"
6465 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6466 #. %2$s: patron.phone | html
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6471 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6472 msgstr "%s%s%s(ez dago telefono zenbaki erregistraturik)%s"
6474 #. %1$s: IF ( patron.email )
6475 #. %2$s: patron.email | html
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6480 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6481 msgstr "%s%s%s(ez dago helbide elektronikorik gordeta)%s"
6483 #. %1$s: IF ( comments )
6484 #. %2$s: comments | html
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6489 msgid "%s%s%s(none)%s"
6490 msgstr "%s%s%s(Bat ere ez)%s"
6492 #. %1$s: searchfield | html
6494 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6497 #. %6$s: action | html
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6501 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6502 msgstr "%s%s%sAgregar etiqueta%s%s%s%s"
6504 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6505 #. %2$s: frameworkcode | html
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6510 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6511 msgstr "%s%s%sLehenetsia%s lan-orriaren egitura"
6513 #. %1$s: IF ( lastdate )
6514 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6519 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6520 msgstr "%s%s%sEl ítem no está siendo transferido%s"
6522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6523 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6529 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s › Enviando su carrito"
6531 #. For the first occurrence,
6532 #. %1$s: IF ( template_id )
6533 #. %2$s: template_id | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6539 msgid "%s%s%sN/A%s "
6540 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6542 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6543 #. %2$s: loopro.title | html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6548 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6549 msgstr "%s%s%sTITULURIK EZ%s"
6551 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6552 #. %2$s: loopro.barcode | html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6557 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6558 msgstr "%s%s%sBarra-kodea ez%s"
6560 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6561 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6566 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6567 msgstr "%s%s%sSignatura topografikoa ez%s"
6569 #. %1$s: IF ( slip )
6570 #. %2$s: slip | html
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6575 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6576 msgstr "%s %s Ez dira emaitzak aurkitu. %s "
6578 #. For the first occurrence,
6580 #. %2$s: IF limit_desc
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6584 msgid "%s%s with limit(s): "
6585 msgstr "%s%s muga hau(ek):"
6587 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6588 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6589 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6591 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6592 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6593 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6594 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6597 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6598 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s: biblio.title | html
6602 #. %2$s: IF biblio.author
6603 #. %3$s: biblio.author | html
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6608 msgid "%s%s, by %s%s"
6609 msgstr "%s%s, nork %s%s"
6611 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6612 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6613 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6615 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6618 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6619 msgstr "%s%s, %s%s ("
6621 #. For the first occurrence,
6622 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6623 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6624 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6629 msgid "%s%s, %s%s ("
6630 msgstr "%s%s, %s%s ("
6633 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6634 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6636 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6639 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6640 msgstr "%s%s; Argitaratzailea:%s %s%s non"
6642 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6643 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6646 msgid "%s%sModify tag "
6647 msgstr "%s%sAldatu etiketa"
6649 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6650 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6652 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6655 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6656 msgstr "%s&copia; %s %s %s; Bolumena:"
6658 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6659 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6661 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6664 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6665 msgstr "%s&kopia; %s %s %sliburukia: "
6667 #. %1$s: count | html
6668 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6669 #. %3$s: showncount | html
6670 #. %4$s: hiddencount | html
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6673 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6674 msgstr "%s %sguztira (%s erakusten dira/ %s ezkutatuta)"
6676 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6677 #. %2$s: title |html
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6681 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6682 msgstr "› Honen zirkulazio estatistikak %s"
6684 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6685 #. %2$s: subscriptionid | html
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6689 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6690 msgstr "› Harpidetza honen xehetasunak: #%s"
6692 #. %1$s: IF op == 'edit'
6693 #. %2$s: PROCESS ServerType
6694 #. %3$s: server.servername | html
6696 #. %5$s: IF op == 'add'
6697 #. %6$s: PROCESS ServerType
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6701 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6702 msgstr "%s› Moldatu %s zerbitzari %s%s %s› Berria %s server%s "
6704 #. %1$s: IF ( saved1 )
6705 #. %2$s: ELSIF ( create )
6706 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6709 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6711 "%s› Gordetako txostenak %s› Sortu SQL erabiliz %s› "
6713 #. %1$s: IF ( build1 )
6714 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6715 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6716 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6717 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6718 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6724 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6725 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6726 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6727 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6730 "› 6 urratsetik %s: %sHautatu modulu bat %sHautatu txosten mota bat "
6731 "%sHautatu zutabeak bistaratzeko %sHautatu irizpideak mugak ezartzeko "
6732 "%sHautatu zutabeak batzeko%sHautatu nola antolatu nahi duzun txostena %s %s "
6734 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6735 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6736 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6741 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6742 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6748 msgid "%s(deleted patron)%s "
6749 msgstr "%s(socio eliminado)%s "
6751 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6756 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6757 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6766 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6767 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6769 #. For the first occurrence,
6770 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6776 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6777 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6779 #. %1$s: loo.kohafield | html
6781 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6784 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6787 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6789 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6791 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6795 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6796 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6798 "%s, %s %sErrepikagarria, %sErrepikaezina, %s %sNahitaezkoa, %sAukerakoa, %s "
6799 "%sezkutatuta, %s %sURL bat da, %s %s | "
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6803 #. %2$s: item_loo.author | html
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6808 msgid "%s, by %s%s "
6809 msgstr "%s, nork %s%s"
6811 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6812 #. %2$s: overdueloo.author | html
6814 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6815 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6819 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6820 msgstr "%s, nork %s%s%s, %s%s "
6822 #. For the first occurrence,
6823 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6824 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6826 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6830 msgid "%s, by %s%s%s- "
6831 msgstr "%s, nork %s%s%s- "
6833 #. For the first occurrence,
6834 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6835 #. %2$s: savedreport.id | html
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6839 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6848 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6853 msgid "%sActive%sInactive%s"
6854 msgstr "%sAktiboa%sInaktiboa%s"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6860 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6861 msgstr "%sGehitu harpidetza berria %s ("
6863 #. %1$s: IF ( opadd )
6864 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6867 #. %5$s: IF (firstname)
6868 #. %6$s: firstname | html
6870 #. %8$s: IF (surname)
6871 #. %9$s: surname | html
6873 #. %11$s: IF ( categoryname )
6874 #. %12$s: categoryname | html
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6890 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6891 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6893 "%sGehitu%sBikozitu%s Moldatu%s bazkidea %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sErakundeko "
6894 "erabiltzailea%s%sHeldua%s%sHaurra%s%sProfesionala%s%sPertsonala%s%s)"
6896 #. %1$s: IF ( opadd )
6897 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6900 #. %5$s: IF ( categoryname )
6901 #. %6$s: categoryname | html
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6917 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6918 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6920 "%sGehitu%sBikoiztu%s Moldatu%s bazkidea (%s%s%s%sErakundea%s%sHeldua%s"
6921 "%sHaurra%s%sProfesionala%s%sLangilea%s%s)"
6923 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6928 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6929 msgstr "%sRegistros autoridad%sBRegistros bibliográficos%s"
6931 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6936 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6937 msgstr "%sAuthoridad%sBibliografico%s"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6945 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6946 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6947 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6948 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6950 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6951 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6958 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6961 ", %s %s Renovado por última vez %s, %s %s Vencimiento en %s %s No prestado "
6964 #. %1$s: IF humanbranch
6965 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6971 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6972 "policy by patron category%s"
6974 "%sLímite de préstamos por categoría de socio para %s%sPredeterminado el "
6975 "limite de préstamo por categoría de socio%s"
6977 #. %1$s: IF (errcode==1)
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6980 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6981 msgstr "%sEzin da sortu zerrenda berririk. Baieztatu izena."
6983 #. %1$s: IF ( value.default )
6985 #. %3$s: value.display_value | html
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6989 msgid "%sDefault%s%s%s"
6990 msgstr "%sLehenetsia%s%s%s"
6992 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6995 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6996 msgstr "%sERROR: ERROREA: ezin da elementu berria sortu."
6998 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7000 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7005 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7006 "the item number from this barcode.%s "
7008 "%sERROR: Incapaz de modificar el registro bibliográfico.%s %sERROR: Incapaz "
7009 "de obtener el número de biblio del ítem.%s %sERROR: Incapaz de obtener el "
7010 "número de ítem para el código de barras.%s "
7012 #. %1$s: IF course_id
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7017 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7018 msgstr "%sIkastaroa editatu%sIkastaroa sortu%s"
7020 #. %1$s: IF ( layout_id )
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7025 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7026 msgstr "%sEditatu%sSortu%s etiketak sortu"
7028 #. %1$s: IF ( layout_id )
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7033 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7034 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren diseinu-grafikoa"
7036 #. %1$s: IF (template_id)
7039 #. %4$s: IF (template_id)
7040 #. %5$s: template_id | html
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7044 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7045 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren txantiloia%s (%s)%s"
7047 #. %1$s: IF ( layout_id )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7052 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7053 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren testu-diseinua"
7055 #. %1$s: IF (profile_id)
7058 #. %4$s: IF (profile_id)
7059 #. %5$s: profile_id | html
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7063 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7064 msgstr "%sEditatu%sSortu%s inpresora-profila%s (%s)%s"
7066 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7068 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7070 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7072 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7074 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7076 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7078 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7080 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7082 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7084 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7086 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7087 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7088 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7091 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7096 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7097 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7098 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7100 "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz jaso)%s "
7101 "%sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (hondatua)%s %sGaldua (galdua)%s %sEz utzi%s "
7102 "%sEzabatua%s %s Erreklamatua %s %s %s %s %sGeldirik%s "
7104 #. For the first occurrence,
7105 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7107 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7109 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7111 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7113 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7115 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7117 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7119 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7121 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7123 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7125 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7127 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7133 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7134 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7135 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7137 "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz jaso)%s "
7138 "%sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (ondatua)%s %sGaldua (galdua)%s %sEz zen "
7139 "atera%s %sEzabatua%s %sErreklamatua%s %sGeldirik%s"
7141 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7142 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7144 #. %4$s: patron.sex | html
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7148 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7149 msgstr "%sEmakumezkoa%sGizonezkoa%s%s%s"
7151 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7152 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7154 #. %4$s: patron.sex | html
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7158 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7159 msgstr "%sEmakumezkoa%sGizonezkoa%s%s%s "
7161 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7163 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7165 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7169 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7170 msgstr "%sBeti%s %sModu lehenetsian%s %sInoiz ez%s "
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7175 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7180 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7181 msgstr "%sEntrega-lekua%s%s%s"
7192 #. %10$s: sep | html
7193 #. %11$s: sep | html
7194 #. %12$s: sep | html
7195 #. %13$s: sep | html
7196 #. %14$s: sep | html
7197 #. %15$s: sep | html
7198 #. %16$s: sep | html
7199 #. %17$s: sep | html
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7204 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7205 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7206 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7207 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7210 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7212 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7216 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7217 msgstr "%sHelbide gabe desagertua:%s %sErabiltzaile-txartel galdua:%s "
7219 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7224 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7225 msgstr "%sEzkutatua, modu lehenetsian%sErakusten%s"
7227 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7232 msgid "%sHidden%sShown%s"
7233 msgstr "%sEzkutatuta%sErakusten%s"
7235 #. %1$s: BLOCK subject
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7240 msgstr "%sErreserba:%s "
7242 #. %1$s: IF humanbranch
7243 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7248 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7250 "%sPolítica de reservas por tipo de ítem para %s%sPredeterminada política de "
7251 "reserva por tipo de ejemplar%s"
7253 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7254 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7255 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7256 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7257 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7258 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7264 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7265 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7267 "%sItzultzeko epemuga %sAurretiazko oharra %sHurrengo gertaerak %sErreserba "
7268 "egin da %sElementua itzultzea %sElementua maileguan hartzea %sEzezaguna %s"
7270 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7271 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7275 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7276 msgstr "%sElementua maileguan hartu da%sElementuak erreserba bat du hartzeko%s"
7278 #. %1$s: IF biblio.item_error
7280 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7284 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7288 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7289 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7290 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7295 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7296 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7298 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7299 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7302 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7303 msgstr "%sHasiera › Tresnak › Etiketak ›: Bilatu %s"
7314 #. %10$s: sep | html
7315 #. %11$s: sep | html
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7320 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7321 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7325 #. %1$s: IF ( modify )
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7330 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7331 msgstr "%sAldatu%sGehitu %s sistemaren lehentasuna"
7333 #. %1$s: IF ( action_modify )
7335 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7337 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7341 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7343 "%sAldatu balio baimendua%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria berria%s "
7345 #. %1$s: IF cash_register
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7350 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7353 #. %1$s: IF framework
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7358 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7359 msgstr "%sAldatu lan-orriaren testua%sGehitu lan-orria%s"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7366 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7367 msgstr "%sMoldatu liburutegia%sLiburutegi berria%s"
7369 #. %1$s: IF ( modify )
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7374 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7375 msgstr "%sAldatu oharra%sGehitu jakinarazpena%s"
7377 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7379 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7383 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7384 msgstr "%sMoldatu etiketa%s %sEtiketa berria%s "
7386 #. %1$s: IF ( budget_id )
7389 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7390 #. %5$s: budget_name | html
7391 #. %6$s: budget_period_description | html
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7395 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7396 msgstr "%sAldatu%sGehitu%s Aurrekontu '%s' %s funtsa %s %s"
7398 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7400 #. %3$s: basketname | html
7401 #. %4$s: basketno | html
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7404 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7405 msgstr "%sBerria %s%sEzabatu %ssaskia %s (%s) honentzat:"
7407 #. %1$s: IF record.permanent
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7413 msgstr "%sBai%sEz%s"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7419 msgstr "%sBat ere ez"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7426 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7427 msgstr "%sErakundea%sBazkidea %sIdentitatea"
7429 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7434 msgid "%sOverdue!%s %s"
7435 msgstr "%sAtzeratuta!%s %s"
7437 #. %1$s: - BLOCK subject -
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7441 msgid "%sOverdue:%s "
7442 msgstr "%sAtzeratua:%s "
7444 #. INPUT type=button
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7447 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7448 msgstr "Revertir el estado de espera"
7450 #. %1$s: IF ( reserved )
7451 #. %2$s: branchname | html
7453 #. %4$s: IF ( waiting )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7458 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7459 "and then attempt transfer: %s "
7461 "%sEzarru erreserba 'hartzeko prest' bezala eta transferitu elementua hona "
7462 "%s: %s %sEzeztatu erreserba eta saiatu transferentzia egiten: %s"
7464 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7466 #. %3$s: IF errors.no_file
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7471 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7472 "select a file to upload.%s "
7474 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7475 "select a file to upload.%s "
7477 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7479 #. %3$s: IF errors.no_file
7481 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7486 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7487 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7489 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7490 "select a file to upload.%s "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7496 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7497 msgstr "%sEz dago egin gabeko eskaerarik.%s"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7503 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7504 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
7506 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7507 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7510 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7511 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7517 msgid "%sThis record has no items.%s "
7518 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7525 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7526 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7527 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7530 #. INPUT type=button
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7532 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7535 #. %1$s: IF currency.archived
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7542 #. For the first occurrence,
7543 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7549 msgid "%sYes%s %s"
7550 msgstr "%sBai%s %s"
7552 #. For the first occurrence,
7553 #. %1$s: IF record.public
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7575 msgstr "%sBai%sEz%s"
7577 #. %1$s: IF field.searchable
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7582 msgid "%sYes%sNo%s "
7583 msgstr "%sBai%sEz%s "
7585 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7588 msgid "%sa - Earlier heading"
7589 msgstr "%sa- Cabecera establecida"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7596 msgstr "%szerrenda bat:%s"
7598 #. %1$s: IF ( issn )
7601 #. %4$s: IF ( issn )
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7604 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7605 msgstr "%seta %s %s %s ISSNa bat dator"
7607 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7608 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7615 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7618 msgid "%sb - Later heading"
7619 msgstr "%sb - Later heading"
7621 #. %1$s: IF ( reser.author )
7622 #. %2$s: reser.author | html
7624 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7627 msgid "%sby %s%s %s ("
7628 msgstr "%s %s%s %s "
7630 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7631 #. %2$s: result_se.author | html
7633 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7634 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7635 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7637 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7638 #. %9$s: result_se.place | html
7640 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7641 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7643 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7644 #. %15$s: result_se.pages | html
7646 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7649 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7650 msgstr "%snork %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7652 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7655 msgid "%sd - Acronym"
7656 msgstr "%sd - Acrónimo"
7658 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7659 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7660 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7661 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7663 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7667 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7668 msgstr "%semail %sImpresión%sfeed %ssms %s%s%s "
7670 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7673 msgid "%sf - Musical composition"
7674 msgstr "%sf - Composición musical"
7676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7679 msgid "%sg - Broader term"
7680 msgstr "%sg - Término amplio"
7682 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7685 msgid "%sh - Narrower term"
7686 msgstr "%sh - Términos específicos"
7688 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7691 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7692 msgstr "%si - frase de referencia de instrucción ene el subcampo $i"
7694 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7697 msgid "%sn - Not applicable"
7698 msgstr "%sn- No aplicable"
7700 #. For the first occurrence,
7701 #. %1$s: IF cities.count
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7712 msgid "%sor choose "
7713 msgstr "%sor aukeratu"
7715 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7718 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7719 msgstr "%sr -Relación designada en $i o $4"
7721 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7722 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7723 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7724 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7726 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7728 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7731 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7732 msgstr "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7734 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7737 msgid "%st - Immediate parent body"
7738 msgstr "%st - Órgano superior inmediato"
7740 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7741 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7742 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7746 msgstr "%sx%s = %s "
7748 #. %1$s: IF currency.active
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7758 "Български (Bulgarian) "
7761 "Български (bulgariera) "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7767 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7770 "Русский (errusiera) Victor "
7771 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7776 "Українська "
7777 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7779 "Українська "
7780 "(ukrainera) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7784 msgid "עברית (Hebrew)"
7785 msgstr "עברית (hebreera)"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7789 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7790 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7794 msgid "فارسى (Persian)"
7795 msgstr "فارسى (persian)"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7799 msgid "中文 (Chinese)"
7800 msgstr "中文 (txinera)"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7804 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7805 msgstr "हिन्दी (hindi)"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7810 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7812 "বাংলা (bengalera) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7816 msgid "日本語 (Japanese)"
7817 msgstr "日本語 (japoniarra)"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7821 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7822 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7826 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7827 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7831 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7832 msgstr "മലയാളം (malaysiera)"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7836 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7837 msgstr "ภาษาไทย (thailandiera)"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7842 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7843 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7845 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7846 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7850 msgid "한국어 (Korean)"
7851 msgstr "한국어 (korearra)"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7856 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7857 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7858 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7860 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7861 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7865 msgid "čeština (Czech)"
7866 msgstr "čeština (txekiera)"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7870 msgid "<< Back to suggestions"
7871 msgstr "<< Itzuli proposamenetara"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7876 msgid "<< Previous"
7877 msgstr "<< Aurrekoa"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7881 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7882 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7887 msgid " Author as phrase"
7888 msgstr " Egilea esaldi gisa"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7895 msgid " Call number"
7896 msgstr " Katalogo zenbakia"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7901 msgid " Conference name"
7902 msgstr " Hitzaldi izena"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7907 msgid " Conference name as phrase"
7908 msgstr " Konferentzia izena esaldi gisa"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7913 msgid " Corporate name"
7914 msgstr " Erakunde izena"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7919 msgid " Corporate name as phrase"
7920 msgstr " Erakunde izena esaldi gisa"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7925 msgid " ISBN"
7926 msgstr " ISBN"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7931 msgid " ISSN"
7932 msgstr " ISSN"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7937 msgid " Keyword as phrase"
7938 msgstr " Pasahitza esaldi bezala"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7943 msgid " Personal name"
7944 msgstr " Pertsona izena"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7949 msgid " Personal name as phrase"
7950 msgstr " Pertsona izena esaldi gisa"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7955 msgid " Series title"
7956 msgstr " Sailaren izenburua"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7961 msgid " Subject and broader terms"
7962 msgstr " Tema y téminos generales "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7967 msgid " Subject and narrower terms"
7968 msgstr " Tema y términos específicos"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7973 msgid " Subject and related terms"
7974 msgstr " Temas y términos relacionados"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7979 msgid " Subject as phrase"
7980 msgstr " Gaia esaldi gisa"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7985 msgid " Title as phrase"
7986 msgstr " Izenburua esaldi gisa"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7990 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7991 msgstr " (formatua: uuuu-uuuu)"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7995 msgid " Show inactive funds:"
7996 msgstr " Erakutsi funtsa inaktiboak:"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8005 msgid " Show inactive:"
8006 msgstr " Erakutsi inaktiboak:"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8010 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8012 "Adibidea 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8014 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8019 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8020 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
8023 #. %2$s: IF step == 2
8025 #. %4$s: IF step == 3
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8029 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8030 msgstr "› %s%sBerretsi%s%sAmaituta%s"
8032 #. %1$s: template_name | html
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8037 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8038 msgstr "› MARC moldaketa-txantiloiak"
8041 #. %2$s: IF ( else )
8042 #. %3$s: tagfield | html
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8046 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8048 "› %s %sEstructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC %s %s"
8051 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8052 #. %3$s: tagsubfield | html
8054 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8056 #. %7$s: IF ( add_form )
8057 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8058 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8061 #. %12$s: action | html
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8067 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8068 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8070 "› %s %sBerretsi azpieremua ezabatzea%s?%s %sDatuak ezabatu dira%s %s "
8071 "%s %sEditatu MARC azpieremuen mugak%s %s%s%s %s "
8073 #. %1$s: IF ( add_form )
8074 #. %2$s: IF ( basketno )
8075 #. %3$s: basketname | html
8077 #. %5$s: booksellername | html
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8082 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8083 msgstr "› %s %sEditatu saskia '%s' %sgehitu saskia hona %s %s %s "
8085 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8089 msgid "› %s Add a new collection %s "
8090 msgstr "› %s Gehitu bilduma berria %s "
8092 #. %1$s: IF step == 1
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8096 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8097 msgstr "Bazkide ezabapena"
8099 #. %1$s: IF type == 'credit'
8100 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8104 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8105 msgstr "› Harpidetza honen xehetasunak: #%s"
8107 #. For the first occurrence,
8108 #. %1$s: IF course_name
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8113 msgid "› %s Edit "
8114 msgstr "› %s Editatu "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8123 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8124 msgstr "› %s Editatu berria%sGehitu berria%s%sBerriak%s"
8126 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8129 msgid "› %s Editing "
8130 msgstr "› %sEditatzea"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8135 msgid "› %s Modify club "
8136 msgstr "› Aldatu abisua%s"
8138 #. %1$s: IF club_template
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8141 msgid "› %s Modify club template "
8142 msgstr "› Editatu etiketa txantiloia"
8144 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8149 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8150 msgstr "› %s Bazkide zerrenda moldatu %s Bazkide-zerrenda berria %s "
8152 #. %1$s: IF datereceived
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8155 msgid "› %s Receipt summary for "
8156 msgstr " › %s Egiaztagiriaren laburpena:"
8158 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8160 #. %3$s: authid | html
8161 #. %4$s: authtypetext | html
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8166 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8168 "› %s Autoritate erregistro ezezaguna %s Autoritate honen xehetasunak "
8171 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8175 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8176 msgstr "› %s Erregistro ezezaguna %s Honen xehetasunak:"
8178 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8180 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8184 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8185 msgstr "› %s Erregistro ezezaguna %s Honen ISBD xehetasunak:"
8187 #. For the first occurrence,
8188 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8193 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8194 msgstr "› %s Registro desconocido %s Honen MARC xehetasunak "
8196 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8199 msgid "› %s calendar"
8200 msgstr "› %s egutegia"
8202 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8203 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8207 #. %6$s: basketname | html
8208 #. %7$s: IF ( basketno )
8209 #. %8$s: basketno | html
8211 #. %10$s: booksellername | html
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8214 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8215 msgstr "› %sBerria %s%sEzabatu %sSaskia %s (%s) honentzat: %s"
8217 #. %1$s: IF op == 'list'
8218 #. %2$s: IF budget_period_id
8219 #. %3$s: budget_period_description | html
8223 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8226 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8227 msgstr "› %sFuntsak, honentzat: '%s'%s%s"
8229 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8230 #. %2$s: IF currency
8231 #. %3$s: currency.currency | html
8235 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8236 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8237 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8242 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8243 "currency %s %sCurrencies %s "
8245 "› %s%sAldatu moneta '%s'%sMoneta berria%s%s %sBerretsi moneta "
8248 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8249 #. %2$s: categorycode | html
8251 #. %4$s: categorycode | html
8254 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8258 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8261 "› %sEzin da ezabatu: kategoria %s erabilita dago%sBerretsi kategoria "
8262 "ezabatzea '%s'%s%s %s "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8270 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8271 msgstr "› %sSortu banabide zerrenda%sEditatu banabide zerrenda%s"
8273 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8274 #. %2$s: patron.firstname | html
8275 #. %3$s: patron.surname | html
8276 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8280 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8281 msgstr "› %sEl socio no existe%sDetalles de socio para %s%s (%s)%s "
8283 #. For the first occurrence,
8284 #. %1$s: IF (template_id)
8285 #. %2$s: template_id | html
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8295 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8296 msgstr "› %s Editatu (%s) %s New %s "
8298 #. %1$s: IF ( authid )
8299 #. %2$s: authid | html
8300 #. %3$s: authtypetext | html
8302 #. %5$s: authtypetext | html
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8306 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8307 msgstr "› %sAldatu autoritatea #%s (%s)%sGehitu autoritatea %s%s "
8309 #. %1$s: IF ( action_modify )
8311 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8313 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8315 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8319 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8322 "%sAldatu balio baimendua%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria berria%s "
8324 #. %1$s: IF ( categorycode )
8325 #. %2$s: categorycode | html
8329 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8332 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8333 msgstr "› %sAldatu kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %s "
8335 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8336 #. %2$s: contractname | html
8340 #. %6$s: IF ( add_validate )
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8343 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8344 msgstr "› %sAldatu kontratua '%s' %sKontratu berria %s %s %s "
8347 #. %2$s: field.name | html
8350 #. %5$s: CASE 'list'
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8353 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8354 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8356 #. %1$s: IF ( budget_id )
8357 #. %2$s: IF ( budget_name )
8358 #. %3$s: budget_name | html
8363 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8366 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8367 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8369 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8370 #. %2$s: ordernumber | html
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8375 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8376 msgstr "› %sAldatu eskaera xehetasunak (#%s lerroa)%sEskaera berria%s"
8378 #. %1$s: IF ( modify )
8379 #. %2$s: searchfield | html
8383 #. %6$s: IF ( add_validate )
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8387 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8389 "› %sAldatu sistemaren lehentasunak '%s'%sGehitu sistemaren lehentasun "
8392 #. %1$s: IF ( opsearch )
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8396 msgid "› %sOrder from external source%s"
8397 msgstr "› %sPedido desde una fuente externa%s"
8399 #. %1$s: IF ( newpassword )
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8404 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8406 "› %sPasahitza eguneratu da%sAldatu erabiltzaile izena eta/edo "
8409 #. %1$s: IF ( display_list )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8413 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8414 msgstr "› %sBazkide atributu motak%s"
8416 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8417 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8421 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8422 msgstr "› Imágenes para %s"
8424 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8425 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8427 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8428 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8437 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8438 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8439 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8441 "› %sPagar una multa individual%sElimine una multa individual%s%sPague "
8442 "una cantidad sobre multas seleccionadas%sPague una cantidad sobre todas las "
8445 #. %1$s: IF ( display_list )
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8449 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8450 msgstr "› %sErregistroen bat etortze arauak%s"
8452 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8453 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8457 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8458 msgstr "› Imágenes para %s"
8460 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8463 msgid "› API Keys for %s "
8464 msgstr "› Ordaindu isunak: %s %s"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8468 msgid "› About Koha"
8469 msgstr "› Kohari buruz"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8473 msgid "› Access files"
8474 msgstr "› Fitxategiak"
8476 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8479 msgid "› Account for %s"
8480 msgstr "› Noren kontua %s"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8484 msgid "› Acquisitions"
8485 msgstr "› Eskuraketak"
8487 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8490 msgid "› Add a new OAI set%s"
8491 msgstr "› Lotes OAI %s"
8493 #. %1$s: booksellername | html
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8496 msgid "› Add basket group for %s"
8497 msgstr "Koha › Gehitu saski taldea honentzat %s"
8501 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8505 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8506 msgstr "› Gehitu item mota %s %s %s %s"
8509 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8512 msgid "› Add new account %s %s › "
8513 msgstr "› Gehitu EAN liburutegi berria %s %s › "
8516 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8519 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8520 msgstr "› Gehitu EAN liburutegi berria %s %s › "
8524 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8527 msgid "› Add notice %s %s %s "
8528 msgstr "› Gehitu jakinarazpena%s%s%s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8532 msgid "› Add or remove items"
8533 msgstr "› Gehitu edo mugitu elementuak"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8537 msgid "› Add order from a subscription"
8538 msgstr "› Agregar pedido desde una suscripción"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8542 msgid "› Add order from a suggestion"
8543 msgstr "› Gehitu eskaera bat proposamen batetik abiatuta"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8547 msgid "› Add orders from MARC file"
8548 msgstr "› Gehitu eskaerak iso2709 fitxategi batetik abiatuta"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8552 msgid "› Add patrons"
8553 msgstr "› Gehitu bazkideak"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8558 msgid "› Add reserves for "
8559 msgstr "Koha › Añadir reservas para"
8562 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8565 msgid "› Add suggestion %s %s "
8566 msgstr "› Gehitu proposamenak %s %s "
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8570 msgid "› Administration"
8571 msgstr "› Administrazioa"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8575 msgid "› Advanced search"
8576 msgstr "› Bilaketa aurreratua"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8580 msgid "› Alert subscribers for "
8581 msgstr "› Ohartarazi harpidedunei honen inguruan"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8585 msgid "› Attach an item to "
8586 msgstr "› Erantsi elementu bat hona"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8590 msgid "› Audio alerts"
8591 msgstr "› Audio alertak"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8595 msgid "› Authorities"
8596 msgstr "› Autoritateak"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8600 msgid "› Authority search results"
8601 msgstr "› Autoritate bilaketaren emaitzak"
8603 #. %1$s: category | html
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8608 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8610 "› %sAldatu balio baimenduta%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria "
8613 #. %1$s: basketno | html
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8616 msgid "› Basket (%s)"
8617 msgstr "› Saskia (%s)"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8621 msgid "› Basket grouping"
8622 msgstr "› Saskia taldekatzea"
8624 #. %1$s: import_batch_id | html
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8629 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8631 "› Prozesatzea %s %s › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak %s"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8635 msgid "› Batch edit "
8636 msgstr "› Editatu"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8640 msgid "› CSV export profiles "
8641 msgstr "› CSV esportatze profilak"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8645 msgid "› Cancel order "
8646 msgstr "› Ezeztatu eskaria"
8648 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8652 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8653 msgstr "› Ezin da elementu mota ezabatu '%s' %s"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8657 msgid "› Cataloging"
8658 msgstr "› Katalogatzea"
8661 #. %2$s: IF op == 'list'
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8665 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8666 msgstr "› Kategoria ezabatu da%s %sBazkide kategoriak%s"
8668 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8673 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8674 msgstr "› Aldatu eskaeraren oharrak"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8678 msgid "› Check expiration "
8679 msgstr "› Egiaztatu iraungipena "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8683 msgid "› Check in"
8684 msgstr "› Itzuli"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8688 msgid "› Checkout history for "
8689 msgstr "› Honen mailegu historia:"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8693 msgid "› Checkout notes "
8694 msgstr "› Itzuli"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8698 msgid "› Circulation"
8699 msgstr "› Zirkulazioa"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8703 msgid "› Circulation and fine rules"
8704 msgstr "› Reglas de circulación y multas "
8706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8709 msgid "› Circulation history for %s"
8710 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8714 msgid "› Claims"
8715 msgstr "› Erreklamazioak"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8719 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8720 msgstr "› Zirkulazio-arauak eta isunak klonatu"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8724 msgid "› Club enrollments"
8725 msgstr "› Audio alertak"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8729 msgid "› Columns settings"
8730 msgstr "› Zutabeen konfigurazioa"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8734 msgid "› Compare matched records "
8735 msgstr "› Konparatu bat egiten duten erregistroak"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8743 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8744 msgstr "› Berretsi ezabatzea%sAbisuak eta egiaztagiria%s%s%s"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8750 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8751 msgstr "› EAN-ren ezabaketa baieztatu %s › EANs Liburutegiak %s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8757 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8758 msgstr "› Baieztatu kontuaren ezabaketa %s › EDI kontuak %s "
8760 #. %1$s: contractnumber | html
8762 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8765 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8766 msgstr "› Berretsi kontratua ezabatzea %s %s %s"
8768 #. %1$s: searchfield | html
8770 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8773 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8774 msgstr "› Berretsi parametroa ezabatzea '%s'%s%s"
8776 #. %1$s: searchfield | html
8778 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8781 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8782 msgstr "› Berretsi inprimagailua ezabatzea '%s'%s %s"
8784 #. %1$s: tagsubfield | html
8786 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8789 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8790 msgstr "› Berretsi azpi eremu ezabatzea %s %s %s"
8792 #. %1$s: searchfield | html
8793 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8796 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8797 msgstr "› Berretsi etiketa hau ezabatzea '%s' %s ›"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8801 msgid "› Confirm holds "
8802 msgstr "› Berretsi erreserbak"
8805 #. %2$s: IF ( else )
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8809 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8810 msgstr "› Ezabatutako kontratuak %s %sKontratuak%s "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8814 msgid "› Course details for "
8815 msgstr "› Ikastaro/Gaiaren xehetasunak"
8817 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8821 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8823 "› Prozesatzea %s %s › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak %s"
8826 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8829 msgid "› Data added%s %s "
8830 msgstr "› Gehitutako datuak%s %s"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8835 msgid "› Data deleted %s "
8836 msgstr "› Ezabatutako datuak %s"
8839 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8842 msgid "› Data recorded %s %s "
8843 msgstr "› Erregistratutako datuak %s %s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8848 msgid "› Delete fund? %s "
8849 msgstr "› Funtsa ezabatu? %s "
8851 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8854 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8857 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8858 msgstr "› Ezabatu '%s' item mota? %s %s %s"
8860 #. %1$s: patron.firstname | html
8861 #. %2$s: patron.surname | html
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8864 msgid "› Delete patron %s %s"
8865 msgstr "› Funtsa ezabatu? %s "
8867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8870 msgid "› Details for %s "
8871 msgstr "› Imágenes para %s"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8875 msgid "› Did you mean?"
8876 msgstr "› ¿Usted quiere decir?"
8879 #. %2$s: IF close_form
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8882 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8883 msgstr "› Aurrekontua bikoiztu %s %s "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8888 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8889 msgstr "› Aurrekontua bikoiztu %s %s "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8893 msgid "› Duplicate warning"
8894 msgstr "› Kopiatu abisua"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8898 msgid "› Edit "
8899 msgstr "› Editatu"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8904 msgid "› Edit %s "
8905 msgstr "› Editatu %s "
8907 #. %1$s: spec | html
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8912 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8913 msgstr "› Editatu OAI multzoa '%s'%s OAI sets configuration%s"
8915 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8918 msgid "› Edit SQL report %s› "
8919 msgstr "› Editatu SQL txostena %s› "
8921 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8924 msgid "› Edit stage %s "
8925 msgstr "› Editatu %s "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8931 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8932 msgstr "› Editatu azpieremu mugak %s %s"
8934 #. %1$s: suggestionid | html
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8938 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8939 msgstr "› Proposamenak editatu #%s %s "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8943 msgid "› Editor"
8944 msgstr "› Editatu"
8946 #. %1$s: errno | html
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8949 msgid "› Error %s"
8950 msgstr "› Akatsa %s"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8954 msgid "› Export data"
8955 msgstr "› Exportatu datuak"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8959 msgid "› Files"
8960 msgstr "› Fitxategiak"
8962 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8965 msgid "› Files for %s"
8966 msgstr "› Imágenes para %s"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8970 msgid "› Hold ratios"
8971 msgstr "› Erreserba erlazioak"
8973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8976 msgid "› Holds history for %s"
8977 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8981 msgid "› Holds to pull"
8982 msgstr "› Hartzeko dauden erreserbak"
8984 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8987 msgid "› ILL requests history for %s "
8988 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8992 msgid "› Images"
8993 msgstr "› Irudiak"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8997 msgid "› Images "
8998 msgstr "› Irudiak"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9002 msgid "› Invoices"
9003 msgstr "› Faktura "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9007 msgid "› Item circulation alerts "
9008 msgstr "› Elementu zirkulazioaren abisuak"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9012 msgid "› Item details"
9013 msgstr "› Honen elementu xehetasunak:"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9017 msgid "› Item search "
9018 msgstr "› Itema bilatu"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9022 msgid "› Item search fields "
9023 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9027 msgid "› Items with no checkouts"
9028 msgstr "› Inoiz mailegatu gabeko elementuak"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9032 msgid "› Label creator "
9033 msgstr "› Etiketen sortzailea"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9037 msgid "› Link a host item to "
9038 msgstr "› Enlazar el ítem a "
9040 #. %1$s: IF ( total )
9041 #. %2$s: total | html
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9046 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9048 "› MARC egiaztapena %s: %s errore aurkitu da%s : konfigurazioa ondo!%s"
9050 #. %1$s: patron.firstname | html
9051 #. %2$s: patron.surname | html
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9054 msgid "› Make a payment for %s %s"
9055 msgstr "› Ordaindu isunak: %s %s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9059 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9060 msgstr "› Autoritate bilaketaren emaitzak"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9065 msgid "› Manage stages"
9066 msgstr "› Estatistikak"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9070 msgid "› Manual credit "
9071 msgstr "› Eskuzko kreditua"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9075 msgid "› Manual invoice "
9076 msgstr "› Fakturak eskuz"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9080 msgid "› Merge patron records"
9081 msgstr "› Actualización registros de socio"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9086 msgid "› Merging records"
9087 msgstr "› Combinando registros"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9092 msgid "› Modify account %s › "
9093 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
9095 #. %1$s: tablename | html
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9100 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9101 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
9103 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9107 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9108 msgstr "› Aldatu item mota hau: '%s' %s"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9113 msgid "› Modify library EAN %s › "
9114 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9119 msgid "› Modify notice %s "
9120 msgstr "› Aldatu abisua%s"
9122 #. %1$s: searchfield | html
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9126 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9127 msgstr "› Aldatu inprimagailua '%s'%s"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9134 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9135 msgstr "› Aldatu harpidetza%sHarpidetza berria%s"
9139 #. %3$s: IF ( add_validate )
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9142 msgid "› New printer%s%s %s "
9143 msgstr "› Inprimagailu berria%s%s %s "
9146 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9149 msgid "› Notice added %s %s "
9150 msgstr "› Abisua gehitu da%s%s"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9154 msgid "› Offline circulation"
9155 msgstr "› Offline zirkulazioa "
9157 #. %1$s: fund_code | html
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9160 msgid "› Ordered - %s"
9161 msgstr "› Eskatuta - %s"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9165 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9166 msgstr "› Atzerapenen jakinarazpenak/egoeraren disparadoreak"
9168 #. %1$s: todaysdate | html
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9171 msgid "› Overdues as of %s"
9172 msgstr "› Atzeratuta, zenbat egun: %s"
9174 #. %1$s: LoginBranchname | html
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9177 msgid "› Overdues at %s"
9178 msgstr "› Hemen dauden atzerapenak %s"
9181 #. %2$s: IF ( else )
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9185 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9186 msgstr "› Parametroa ezabatu da%s%sSistemaren lehentasunak%s"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9190 msgid "› Patron card creator "
9191 msgstr "› Bazkide txartelaren sortzailea"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9195 msgid "› Patron clubs"
9196 msgstr "› Bazkide-zerrendak"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9200 msgid "› Patron lists"
9201 msgstr "› Bazkide-zerrendak"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9205 msgid "› Patrons with no checkouts"
9206 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9210 msgid "› Pending discharge requests"
9211 msgstr "› Plugins deshabilitados"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9215 msgid "› Pending on-site checkouts"
9216 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9218 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9221 msgid "› Place a hold on %s "
9222 msgstr "› Erreserbatu hau %s"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9226 msgid "› Plugins "
9227 msgstr "› Plugins "
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9231 msgid "› Plugins disabled "
9232 msgstr "› Plugins deshabilitados"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9236 msgid "› Preview routing list"
9237 msgstr "› Aurreikusi banabide zerrenda"
9240 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9243 msgid "› Printer added%s %s "
9244 msgstr "› Inprimagailua gehitu da%s %s"
9247 #. %2$s: IF ( else )
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9251 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9252 msgstr "› Inprimagailua ezabatu da%s %sInprimagailuak%s"
9254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9257 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9258 msgstr "› Erosketa-proposamenak %s-ko "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9262 msgid "› Quick spine label creator"
9263 msgstr "› Bizkar-etiketa azkarren sortzailea"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9267 msgid "› Quote editor"
9268 msgstr "› Esaldien editorea"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9272 msgid "› Quote uploader"
9273 msgstr "› Cita del cargador"
9275 #. %1$s: name | html
9276 #. %2$s: IF ( invoice )
9277 #. %3$s: invoice | html
9279 #. %5$s: ordernumber | html
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9282 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9283 msgstr "› Jaso elementuak hemendik: %s %s[%s]%s (#%s eskaera)"
9285 #. %1$s: name | html
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9288 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9289 msgstr "› Jaso bidalketa hornitzailetik %s"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9293 msgid "› Renew"
9294 msgstr "› Berritu"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9298 msgid "› Reports"
9299 msgstr "› Txostenak"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9304 msgid "› Request article %s "
9305 msgstr "› Erreserba"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9311 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9312 msgstr "› Emaitzak%s› Eskuratze estatistikak %s"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9318 msgid "› Results %s Logs %s "
9319 msgstr "› Emaitzak %s Logak %s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9325 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9326 msgstr "› Emaitzak %s› Mailegun batez besteko denbora%s"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9332 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9333 msgstr "› Emaitzak %s› Zirkulazio estatistikak%s"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9339 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9340 msgstr "› Emaitzak %s› Zirkulazio estatistikak%s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9344 msgid "› Results for tag "
9345 msgstr "› Resultados para etiqueta "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9351 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9352 msgstr "› Emaitzak%s› Eskuratze estatistikak %s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9358 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9359 msgstr "› Resultados%s › Catálogo por tipo de ítem%s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9365 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9366 msgstr "› Emaitzak%s› Galdutako elementuak %s"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9372 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9373 msgstr "› Emaitzak%s › Funtsaren arabera eskatuak%s"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9379 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9380 msgstr "› Emaitzak%sKargatu online zirkulaziaoren fitxategia%s"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9386 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9387 msgstr "› Emaitzak%s› Zirkulazio estatistikak%s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9393 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9394 msgstr "› Emaitzak%s› Mailegu gehien dituzten bazkideak%s"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9400 msgid "› Results%sInventory%s"
9401 msgstr "› Emaitzak%sInbentarioa%s"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9407 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9408 msgstr "› Emaitzak%s Gehien mailegatutako elementuak%s"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9414 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9415 msgstr "› Resultados%sCargar imágenes de socios%s"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9419 msgid "› Rotating collections"
9420 msgstr "› Txandakako bildumak"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9426 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9427 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9431 msgid "› SMS cellular providers"
9432 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
9434 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9437 msgid "› SQL view %s› "
9438 msgstr "› ikus SQL %s› "
9440 #. %1$s: IF ( query_desc )
9441 #. %2$s: query_desc | html
9443 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9444 #. %5$s: limit_desc | html
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9448 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9449 msgstr "› Bilatu hau: %s '%s'%s%s muga honekin: '%s'%s "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9453 msgid "› Search engine configuration"
9454 msgstr "› Buscar motor de configuración"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9458 msgid "› Search existing records"
9459 msgstr "› Bilatu existitzen diren erregistroak"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9463 msgid "› Search for vendor "
9464 msgstr "› Hornitzaile bilaketa"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9468 msgid "› Search history "
9469 msgstr "› Bilaketa historia"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9474 msgid "› Search results%s"
9475 msgstr "› Bilaketa emaitzak%s"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9481 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9482 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sEskaera bilaketa%s"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9488 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9489 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sBazkideak%s"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9495 msgid "› Search results%sSerials %s "
9496 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sAldizkako argitalpenak %s"
9498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9501 msgid "› Sent notices for %s"
9502 msgstr "› Bidali abisua: %s"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9506 msgid "› Serial collection information for "
9507 msgstr "› Aldizkako argitalpenaren informazioa honentzat: "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9511 msgid "› Serial edition "
9512 msgstr "› Aldizkako argitalpenaren edizioa"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9516 msgid "› Serials "
9517 msgstr "› Aldizkako argitalpenak"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9521 msgid "› Serials subscriptions stats"
9522 msgstr "› Aldizkako argitalpenen harpidetzen estatistikak"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9526 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9527 msgstr "› Ezarri liburutegiko itzultze eta transferentzia politika"
9529 #. %1$s: patron.surname | html
9530 #. %2$s: patron.firstname | html
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9533 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9534 msgstr "› Ezarri pribilegioak honentzat: %s %s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9538 msgid "› Share content with Mana KB"
9539 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9541 #. %1$s: suggestionid | html
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9546 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9547 msgstr "› Erakutsi proposamenak #%s %s Kudeatu proposamenak %s "
9549 #. %1$s: fund_code | html
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9552 msgid "› Spent - %s"
9553 msgstr "› Gastatuta %s"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9557 msgid "› Stock rotation details for "
9558 msgstr "› Ikastaro/Gaiaren xehetasunak"
9561 #. %2$s: IF ( else )
9562 #. %3$s: tagfield | html
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9566 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9568 "› Azpieremua ezabatu da %s %sEtiketa %s Azpieremuaren egitura%s "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9572 msgid "› Subscription history"
9573 msgstr "› Harpidetza-historiala"
9575 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9578 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9579 msgstr "› Las listas de suscripción de enrutamiento para %s"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9583 msgid "› System preferences"
9584 msgstr "› Sistemaren lehentasunak"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9588 msgid "› Tags"
9589 msgstr "› Etiketak"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9593 msgid "› Tools"
9594 msgstr "› Tresnak"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9598 msgid "› Transfer collection"
9599 msgstr "› Bilduma transferentzia"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9603 msgid "› Transfers"
9604 msgstr "› Transferetziak"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9608 msgid "› Transfers to receive"
9609 msgstr "› Jaso beharreko transferentzia"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9613 msgid "› Transport cost matrix"
9614 msgstr "› Matriz de costo de transporte"
9616 #. %1$s: booksellername | html
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9621 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9622 msgstr "› Vendedor con precios desconocidos%s%sPrecios desconocidos%s"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9626 msgid "› Update patron records"
9627 msgstr "› Actualización registros de socio"
9629 #. %1$s: name | html
9633 #. %5$s: name | html
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9637 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9638 msgstr "› Eguneratu: %s%sGehitu hornitzailea%s %s%s%s"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9644 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9645 msgstr "› Kargatu emaitzak%sPrestatu MARC erregistroak inprortatzeko%s"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9649 msgid "› Upload plugins "
9650 msgstr "› Subir plugins"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9656 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9657 msgstr "› Kargatu emaitzak%sKargatu azal lokalen irudiak%s"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9661 msgid "› Usage statistics"
9662 msgstr "› Estatistikak"
9664 #. %1$s: IF ( status )
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9669 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9671 "›%s Comentarios aprobados%s Comentarios esperando a ser moderados%s"
9673 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9678 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9679 msgstr "› Editatu %s "
9682 #. %2$s: IF op == 'list'
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9686 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9687 msgstr "› Datuak ezabatu dira %s %s Elementu moten administrazioa %s"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9691 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9695 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9698 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9699 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9715 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9716 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9720 msgid "') | html %%]"
9721 msgstr "[% name|html %]"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9726 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9727 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9728 "administrator about options). "
9730 "'pasahitza' testu arrunt gisa gorde behar da, eta MD5 hash bihurtuko da "
9731 "(zure pasahitza dagoeneko enkriptatuta badago, hitz egin sistemaren "
9732 "administratzailearekin, dituzun aukeren inguruan)."
9734 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9737 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9738 msgstr "Buzoi modua. (Itzulpen data %s da)."
9740 #. For the first occurrence,
9741 #. %1$s: rescardnumber | html
9742 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9743 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9747 msgid "(%s) at %s since %s"
9748 msgstr "(%s) hemen: %s noiztik: %s"
9750 #. %1$s: message.barcode | html
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9756 #. %1$s: message.barcode | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9760 msgstr "(%s) nondik "
9762 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9765 msgid "(%s) has been on hold for "
9766 msgstr "(%s) erreserbatuta dago:"
9768 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9771 msgid "(%s) has been waiting for "
9772 msgstr "(%s) zain dago:"
9774 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9777 msgid "(%s) is checked out to "
9778 msgstr "(%s) maileguan hartuta dago:"
9780 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9783 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9784 msgstr "(%s) maileguan hartuta du bazkide honek. Berritu?"
9786 #. %1$s: message.barcode | html
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9792 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9793 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9794 #. %3$s: w.biblio.author | html
9796 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9797 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9799 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9802 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9803 msgstr "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Erreserba %s-an egina. "
9805 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9806 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9810 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9811 msgstr "(%s). %s Itzuli eta mailegatu? %s "
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9816 msgstr "(balidatzen)"
9818 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9820 #. %3$s: IF field.marcfield
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9823 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9824 msgstr "(Balio baimenduak honentzat: %s) %s %s "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9828 msgid "(Create label batch)"
9829 msgstr "(Sortu etiketa sorta)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9833 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9834 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9838 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9839 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9843 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9844 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9848 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9849 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9851 #. %1$s: budget_period_description | html
9852 #. %2$s: bookfund | html
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9855 msgid "(Current: %s - %s)"
9856 msgstr "(Gaur egun: %s - %s)"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9867 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9868 msgstr "(Adibidea: \"001,245ab,600\") "
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9873 msgstr "(Filtrado por."
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9880 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9881 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9885 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9888 "(Horrez gain, balio lehenetsia duela %s egun eta gaur bitartean da; "
9889 "beharrezkoa izanez gero, ezarri beste bitarte batzuk.)"
9891 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9895 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9898 "(Horrez gain, balio lehenetsia duela %s egun eta gaur bitartean da; "
9899 "beharrezkoa izanez gero, ezarri beste bitarte batzuk.)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9903 msgid "(Indonesian)"
9904 msgstr "(Indonesiera)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9909 msgstr "Galdutakoa ("
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9915 msgstr "(Bat ere ez)"
9917 #. %1$s: biblionumber | html
9919 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9922 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9923 msgstr "(Erregistro zenbakia %s)%sGehitu MARC erregistroa%s"
9925 #. %1$s: biblionumber | html
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9930 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9931 msgstr "(Erregistro zenbakia %s)%sGehitu MARC erregistroa%s"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9941 msgstr "(Beharrezkoa)"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9950 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9963 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9966 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9967 msgstr "( %s harpidetza daude titulu honekin lotutakoak)."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9971 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9974 #. For the first occurrence,
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9978 msgstr "(Ezezaguna)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9987 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9989 "(aukeratze zerrenda Aukerarentzat (| bidez bereizita) edo zutabeak|"
9990 "errenkadak Textarearentzat)"
9992 #. %1$s: cur_active | html
9993 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9998 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9999 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
10001 #. %1$s: cur_active | html
10002 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10007 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10008 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10012 msgid "(amounts will be rounded down)"
10013 msgstr "(kantitateak borobilduko dira)"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10017 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10018 msgstr "(aurrekontutako kostua * kopurua) "
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10022 msgid "(can be positive or negative)"
10023 msgstr "(positiboa ala negatiboa izan daiteke)"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10030 msgstr "(balidatzen)"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10035 msgid "(current stage highlighted)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10042 msgstr "Uneko terminoak"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10046 msgid "(default if none is defined)"
10047 msgstr "(lehenetsia, besterik definitu ezean)"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10051 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10052 msgstr "(adb., izenburua edo zenbaki lokala)"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10056 msgid "(enter amount in numerals) "
10057 msgstr "(sartu kopurua, zenbakitan)"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10062 msgid "(exclusive) "
10063 msgstr "(esklusiboa)"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10068 msgid "(fast cataloging)"
10069 msgstr "(catalogación rápida)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10073 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10074 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10078 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10079 msgstr "(hutsik baldin badago, harpidetza oraindik aktibo dagoelako da) "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10084 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10085 "authorized value list)"
10087 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
10088 "zerrendara mugatuak izango dira)"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10093 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10094 "authorized value list) "
10096 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
10097 "zerrendara mugatuak izango dira)"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10102 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10104 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
10105 "zerrendara mugatuak izango dira)"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10110 msgid "(inclusive)"
10111 msgstr "(inclusiboa)"
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10115 msgid "(inclusive) "
10116 msgstr "(inclusiboa)"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10121 msgid "(inclusive) to "
10122 msgstr "(inclusiboa):"
10124 #. For the first occurrence,
10125 #. %1$s: innerloop1 | html
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10135 msgid "(items.itemcallnumber) "
10136 msgstr "(items.itemcallnumber)"
10138 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10141 msgid "(modified on %s)"
10142 msgstr "(aldatua: %s)"
10144 #. For the first occurrence,
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10147 msgid "(must be a number greater than 0)"
10148 msgstr "(0 baino zenbaki altuagoa izan behar du)"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10153 msgstr "(inoiz ez)"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10157 msgid "(no library)"
10158 msgstr "(liburutegirik ez)"
10160 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10166 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10167 #. %2$s: relate.related_search | html
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10171 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10172 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10182 msgid "(see online help)"
10183 msgstr "(ikusi laguntza online)"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10187 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10188 msgstr "(lehen harpidetzarako hasiera data) "
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10192 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10193 msgstr "(erabili * bilaketa lausoa egiteko)"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10197 msgid ") is currently restricted."
10198 msgstr ") murriztua dago."
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10202 msgid ") is not checked out to a patron."
10203 msgstr ") ez dago bazkide bati utzia."
10205 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10208 msgid ") now due on %s "
10209 msgstr ") orain amaitzen da %s "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10217 #. %1$s: borrower.firstname | html
10218 #. %2$s: borrower.surname | html
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10221 msgid ") renewed for %s %s ( "
10222 msgstr ") berritua %s %s-rentzat ( "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10227 msgid ") you selected does not exist. "
10228 msgstr ") que se ha seleccionado no existe."
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10233 msgstr "Tamil, France"
10236 #. %2$s: IF ( waiting )
10237 #. %3$s: branchname | html
10238 #. %4$s: name | html
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10241 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10243 "). %s %s Elementua hartzeko prest bezala markatu da hemen %s , nork: %s ("
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10247 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10248 msgstr "** Hornitzaileen zerrendatuek zerga barne hartzen dute dagoeneko."
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10252 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10253 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10262 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10264 ", Frantzia (Koha 3.0 bertsioaren hobekuntzak bazkide eta erreserben "
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10269 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10271 ", Francia (iradokizunak, estatistika morroiak eta LDAPen diru-laguntza "
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10277 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10280 ", Frantzia (bibliografia lan orriak, MARC autoritateak, OPAC saskia, "
10281 "aldizkako argitalpenentako diru-laguntza)"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10285 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10287 ", Zeelanda Berria, eta Rosalie Blake, Liburutegietako burua, (Koha 1.0)"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10291 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10292 msgstr ", OH, AEB (Koha 3.0 beta proba)"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10296 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10297 msgstr ", Ohio, AEB (MARCen diru-laguntza, dokumentazioa, txantiloi mantenua)"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10301 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10302 msgstr ", PA, AEB (Koha 3.0 Zebra integrazioaren diru-laguntza)"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10306 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10307 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), y muchos más "
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10311 msgid ", Please transfer this item. "
10312 msgstr ", mesedez, transferitu elementu hau."
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10316 msgid ", greater than or equal to 1"
10317 msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10321 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10326 msgid ", when the next team will be elected."
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10331 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10332 msgstr "- Aurrekontuaren zenbatekoa ezin da hutsik egon"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10336 msgid "- Budget code cannot be blank"
10337 msgstr "- Aurrekontuaren zenbatekoa ezin da hutsik egon"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10341 msgid "- Budget name cannot be blank"
10342 msgstr "- Aurrekontuaren izena ezin da hutsik egon"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10346 msgid "- Budget parent is current budget"
10347 msgstr "- Erroeko aurrekontua uneko aurrekontua da"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10351 msgid "- First publication date is not defined"
10352 msgstr "- Lehen argitalpen-data ez dago definitua"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10356 msgid "- Frequency is not defined"
10357 msgstr "- Aldizkakotasuna ez dago definitua"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10362 msgstr "- Bat ere ez -"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10366 msgid "- Please select an item to place a hold"
10367 msgstr "- Mesedez, hautatu elementu bat erreserba egiteko"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10373 msgstr "-- Guztiak --"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10377 msgid "-- Choose -- "
10378 msgstr "-- Hautatu --"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10383 msgid "-- Choose a reason -- "
10384 msgstr "-- Hautatu zergatia --"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10388 msgid "-- Choose a status --"
10389 msgstr "-- Hautatu egoera --"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10394 msgid "-- Choose format --"
10395 msgstr "-- Aukeratu formatua --"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10399 msgid "-- Choose one -- "
10400 msgstr "-- Hautatu bat --"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10405 msgstr "- Bat ere ez -"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10409 msgid "-- none -- "
10410 msgstr "-- bat ere ez -- "
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10415 msgid "-- please choose --"
10416 msgstr "-- mesedez, hautatu --"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10420 msgid ". Check out anyway?"
10421 msgstr "Restricción de edad %s. ¿Prestar de todas maneras?"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10426 msgid ". Deletion is not possible."
10427 msgstr ". Ezinezkoa da borratzea."
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10431 msgid ". Deletion not possible "
10432 msgstr ". Ezabatzea ez da posible"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10437 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10438 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10439 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10441 "Si un registro importado tiene más de un atributo, los campos deberían ser "
10442 "ingresados como una cadena sin comillas (ejemplos anteriores), o con cada "
10443 "campo entre comillas dobles y delimitado por coma: "
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10447 msgid ". Please re-enter the new password."
10448 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. "
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10453 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10454 msgstr ". Por favor, guarde este ítem y registrar en el proceso de reserva."
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10459 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10460 "like a date string. "
10462 ". bigarren sintaxia beharrezkoa izango da datuek koma bat baldin badute, "
10463 "daten kasuan bezala."
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10469 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10470 msgstr ".%sAdministratzaileek liburutegi bat zehaztu behar dute gutxienez.%s"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10476 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10478 ".%sAdministratzaileek bazkide kategoria bat zehaztu behar dute gutxienez.%s"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10497 msgid "0 Checkouts"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10504 msgstr "0 Erreserba"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10509 msgid "0 to disable"
10510 msgstr "desgaitzeko 0"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10548 msgstr "0000-00-00"
10550 #. META http-equiv=refresh
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10553 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10554 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10576 msgstr "9999-99-99"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10582 msgid ": %sa list:%s"
10583 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10589 msgid ": Barcode must be unique."
10590 msgstr ": Barra kodea esklusiboa izan behar da."
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10594 msgid ": The items do not belong to your library."
10595 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10602 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10605 ": Ezin da automatikoki zehaztu barra kodeentzako baliorik. Ez da elementurik "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10612 msgid ": item has a waiting hold."
10613 msgstr ": itemak erreserba bat du hartzeko"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10617 msgid ": item has linked "
10618 msgstr ": Elementua maileguan hartu da "
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10624 msgid ": item is checked out."
10625 msgstr ": elementua maileguan hartuta dago."
10627 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10628 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10629 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10630 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10631 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10635 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10638 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10639 "by your browser.] "
10641 #. INPUT type=button name=back
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10649 #. INPUT type=button name=delete
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10656 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10662 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10663 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10668 msgid "A field name is required"
10669 msgstr "Este campo es obligatorio."
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10674 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10675 "yes/no pull down menu."
10678 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10681 msgid "A group with the title %s already exists. "
10682 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10686 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10687 msgstr "Ezin da erreserbarik egin elementu hauen gainean."
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10692 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10693 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10698 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10699 "in addition to the default values."
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10704 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10709 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10715 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10716 "have a library set. "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10721 msgid "A pattern with this name already exists."
10722 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10726 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10727 msgstr "%s-ren zure ordainketa zure kontura aplikatu da"
10729 #. For the first occurrence,
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10733 msgid "A translation already exists for this language."
10734 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10739 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10740 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10746 msgid "AJAX error (%s alert)"
10747 msgstr "AJAX error (%s alert)"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10752 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10753 msgstr "AJAXek ezin izan du etiketa onartu:"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10758 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10759 msgstr "AJAXek ezin izan du etiketa errefusatu:"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10763 msgid "ALL items fields MUST :"
10764 msgstr "Item eremu GUZTIEK BEHARREZKOA dute:"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10776 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10779 msgid "API keys for %s"
10780 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10792 msgstr "Kohari buruz"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10796 msgid "Abstracts / Summaries"
10797 msgstr "Laburpenak"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10819 msgid "Accepted by"
10820 msgstr "Nork onartuta"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10824 msgid "Accepted by the library"
10825 msgstr "Nork onartuta"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10829 msgid "Accepted by:"
10830 msgstr "Nork onartuta:"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10834 msgid "Accepted date from:"
10835 msgstr "Baieztapen data noiztik:"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10840 msgid "Accepted on:"
10841 msgstr "Noiz onartuta:"
10843 #. %1$s: message.amount | html
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10846 msgid "Accepted payment (%s) from "
10847 msgstr "Hurrengoaren ordainketa (%s) onartu da"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10852 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10859 msgid "Access files"
10860 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10864 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10869 msgid "Access to all librarian functions"
10870 msgstr "Liburuzainaren funtzio guztietara sarrera"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10874 msgid "Access to the files stored on the server "
10875 msgstr "Aukeratu saskira gehitu nahi duzun fitxategia"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10879 msgid "Accession date"
10880 msgstr "Sarrera data"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10884 msgid "Accession date (inclusive)"
10885 msgstr "Erregistro data (biak barne)"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10889 msgid "Accession date:"
10890 msgstr "Sartze data:"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10894 msgid "Account debit types"
10895 msgstr "Kontu mota"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10899 msgid "Account fines and payments"
10900 msgstr "Kontu eta ordainketen isunak"
10902 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10905 msgid "Account for %s"
10906 msgstr "› Noren kontua %s"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10910 msgid "Account has been administratively locked."
10911 msgstr "kontua iraungi da"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10915 msgid "Account has been locked."
10916 msgstr "kontua iraungi da"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10921 msgid "Account has expired"
10922 msgstr "Kontua iraungi da"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10927 msgid "Account number: "
10928 msgstr "Número del cuenta: "
10930 #. %1$s: patron.firstname | html
10931 #. %2$s: patron.surname | html
10932 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10935 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10936 msgstr "Kontuaren laburpena: %s %s (%s)"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10943 msgid "Account type"
10944 msgstr "Kontu mota"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10960 msgid "Accounting details"
10961 msgstr "Kontabilitate datuak"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10970 msgid "Acquisition"
10971 msgstr "Eskurapena"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10975 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10976 msgstr "Gestión de adiquisiciones y sugerencias"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10981 msgid "Acquisition date"
10982 msgstr "Eskuratze data"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10987 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10988 msgstr "Eskuratze data (uuuu-hh-ee)"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10995 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10996 msgstr "Eskuratze data: berrienetatik hasi"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11003 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11004 msgstr "Eskuratze data: zaharrenetatik hasi"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11010 msgid "Acquisition details"
11011 msgstr "Detalles de adquisición"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11017 msgid "Acquisition information"
11018 msgstr "Eskuratze informazioa"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11023 msgid "Acquisition parameters"
11024 msgstr "Eskuratze parametroak"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11028 msgid "Acquisition tables"
11029 msgstr "Erosketa-taulak"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11070 msgid "Acquisitions"
11071 msgstr "Eskurapenak"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11075 msgid "Acquisitions home"
11076 msgstr "Eskurapenak"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11081 msgid "Acquisitions statistics"
11082 msgstr "Eskurapenen estatistikak"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11086 msgid "Acquisitions statistics "
11087 msgstr "Eskurapenen estatistikak "
11089 #. For the first occurrence,
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11110 msgid "Action if matching record found:"
11111 msgstr "Ekintza bat datorren biliografia erregistroa aurkituz gero:"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11115 msgid "Action if matching record found: "
11116 msgstr "Ekintza bat datorren erregistroa aurkituz gero:"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11121 msgid "Action if no match found:"
11122 msgstr "Ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada:"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11126 msgid "Action if no match is found: "
11127 msgstr "Ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada:"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11225 msgid "Actions for "
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11255 msgid "Active budgets"
11256 msgstr "Presupuestos activos "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11271 msgid "Actual cost"
11272 msgstr "Kostu erreala"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11277 msgid "Actual cost tax exc."
11278 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11284 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11285 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11290 msgid "Actual cost tax inc."
11291 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11295 msgid "Actual cost:"
11296 msgstr "Kostu erreala:"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11300 msgid "Actual cost: "
11301 msgstr "Kostu erreala:"
11303 #. For the first occurrence,
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11337 #. %1$s: total | html
11338 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11341 msgid "Add %s items to %s"
11342 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
11344 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11346 msgid "Add & duplicate"
11347 msgstr "Gehitu eta bikoiztu"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11351 msgid "Add "In demand""
11354 #. %1$s: booksellername | html
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11357 msgid "Add a basket to %s"
11358 msgstr "Gehitu saskia bat hona %s"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11363 msgid "Add a condition"
11364 msgstr "Agregar otra condición"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11368 msgid "Add a contract"
11369 msgstr "Gehitu kontratua"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11373 msgid "Add a definition to the dictionary."
11374 msgstr "Hiztegira gehitu definizioa"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11378 msgid "Add a message for:"
11379 msgstr "Gehitu honentzako mezu bat:"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11383 msgid "Add a new OAI set"
11384 msgstr "Agregar un nuevo lote de OAI"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11388 msgid "Add a new action"
11389 msgstr "Gehitu akzio berri bat"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11393 msgid "Add a new authorized value"
11394 msgstr "Balio baimenduak"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11398 msgid "Add a new delivery "
11399 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11403 msgid "Add a new field"
11404 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11406 #. INPUT type=button
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11409 msgid "Add a new item"
11410 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11415 msgid "Add a new message"
11416 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11420 msgid "Add a new record"
11421 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11426 msgid "Add a new regular expression"
11427 msgstr "Gehitu akzio berri bat"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11432 msgid "Add a new upload"
11433 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11437 msgid "Add a stage"
11438 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11443 msgid "Add a substitution"
11444 msgstr "%sGehitu harpidetza berria%s"
11446 #. INPUT type=submit
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11449 msgstr "Gehitu akzioa"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11453 msgid "Add additional fields to certain tables"
11454 msgstr "Harpidetzarako eremu gehigarriak"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11459 msgid "Add an SMS cellular provider"
11460 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11465 msgid "Add an adjustment"
11466 msgstr "Agregando un atributo"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11470 msgid "Add an attribute"
11471 msgstr "Agregando un atributo"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11475 msgid "Add an item by barcode"
11476 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11480 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11481 msgstr "Aurrekontuak gehitu eta ezabatu (baina ezin dituzu modifikatu)"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11485 msgid "Add and remove items from rotas "
11486 msgstr "Gehitu edo ezabatu itemak"
11488 #. INPUT type=button
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11490 msgid "Add another condition"
11491 msgstr "Agregar otra condición"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11495 msgid "Add another contact"
11496 msgstr "Beste kontu bat gehitu"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11500 msgid "Add another field"
11501 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11505 msgid "Add basket group for "
11506 msgstr "Gehitu saski taldea honentzat"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11511 msgstr "Gehitu bibliografia erregistroa"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11517 msgstr "Gehitu aurrekontua"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11521 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11522 msgstr "Gehitu barra-kodea(k) edo item kopurua(k):"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11526 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11527 msgstr "Bazkide-kopuru bidez gehitu:"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11531 msgid "Add checked"
11532 msgstr "Gehitu hautatutakoa"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11536 msgid "Add child fund"
11537 msgstr "Gehitu bigarren mailako funtsa"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11541 msgid "Add classification source"
11542 msgstr "Gehitu sailkapen iturria"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11546 msgid "Add comment"
11547 msgstr "Comentario Aprobado"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11551 msgid "Add course reserves "
11552 msgstr "Gehitu ikastaroetarako erreserbak"
11554 #. INPUT type=submit name=add
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11557 msgstr "Agregar crédito"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11561 msgid "Add description"
11562 msgstr "Agregar descripción"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11567 msgstr "Gehitu haurra"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11571 msgid "Add filing rule"
11572 msgstr "Gehitu artxibatze araua"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11577 msgstr "Gehitu funtsa"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11582 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11587 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11591 msgid "Add guarantee"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11598 msgid "Add internal note"
11599 msgstr "Gehitu barne-oharra"
11601 #. For the first occurrence,
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11608 msgstr "Gehitu elementua"
11610 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11613 msgid "Add item %s"
11614 msgstr "Gehitu elementua %s"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11618 msgid "Add item to "
11619 msgstr "Gehitu elementua"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11623 msgid "Add item type"
11624 msgstr "Agregar tipo de ítem"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11628 msgid "Add item(s)"
11629 msgstr "Agregar ítem(s)"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11636 msgstr "Gehitu elementua"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11641 msgstr "Gehitu elementua"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11646 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11648 "Agregar ítems utilizando el área de texto encima o deje vacío para agregar "
11649 "por búsqueda de ítem."
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11653 msgid "Add items to rota report"
11654 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11658 msgid "Add items: scan barcode"
11659 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11663 msgid "Add items: scan barcodes"
11664 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11668 msgid "Add library "
11669 msgstr "Biblioteca principal"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11676 msgid "Add manual restriction"
11677 msgstr "Gehitu murrizketa eskuz"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11684 msgid "Add match check"
11685 msgstr "Gehitu bat etortzearen egiaztapena"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11692 msgid "Add match point"
11693 msgstr "Agregar punto de coincidencia"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11697 msgid "Add message"
11698 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11700 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11702 msgid "Add multiple copies of this item"
11703 msgstr "Gehitu item honen kopia bat baino gehiago"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11707 msgid "Add multiple items"
11708 msgstr "Agregar múltiples copias "
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11717 msgid "Add new alert"
11718 msgstr "Gehitu alerta berri bat"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11722 msgid "Add new collection"
11723 msgstr "Gehitu bilduma berria"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11731 msgid "Add new definition"
11732 msgstr "Agregar nueva definición "
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11737 msgid "Add new field "
11738 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11742 msgid "Add new group"
11743 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11747 msgid "Add new holiday"
11748 msgstr "Gehitu jai egun berria"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11753 msgstr "Agregar cita"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11757 msgid "Add offline circulations to queue"
11758 msgstr "Poner las circulaciones offline en cola"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11763 msgid "Add or remove items"
11764 msgstr "Gehitu edo ezabatu itemak"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11769 msgstr "Gehitu eskaera"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11773 msgid "Add order to basket"
11774 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11778 msgid "Add order to basket %s"
11779 msgstr "Gehitu eskaera saskira %s"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11784 msgstr "Gehitu eskaerak"
11786 #. %1$s: comments | html
11787 #. %2$s: file_name | html
11788 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11791 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11792 msgstr "Gehitu eskaerak hemendik %s (%s data honetan prestatu zen: %s)"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11796 msgid "Add patron attribute type"
11797 msgstr "Gehitu bazkide atributu mota"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11802 msgid "Add patron image"
11803 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11807 msgid "Add patron(s)"
11808 msgstr "Agregar socios"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11814 msgid "Add patrons"
11815 msgstr "Agregar socios"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11820 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11821 "add via patron search."
11823 "Gehitu elementuak barra kodearen arabera goiko testu eremua erabilita, edo "
11824 "utzi hutsik elementu bilaketaren bidez gehitzeko."
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11829 msgstr "Agregar cita"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11833 msgid "Add recipients"
11834 msgstr "Gehitu hartzaileak"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11838 msgid "Add record matching rule"
11839 msgstr "Gehitu erregistro bat egite araua"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11843 msgid "Add record using fast cataloging"
11844 msgstr "Gehitu erregistroa katalogazio azkarra erabilita"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11848 msgid "Add reserves"
11849 msgstr "Gehitu erreserbak"
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11853 msgid "Add restriction"
11854 msgstr "Gehitu murrizketa"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11859 msgstr "Gehitu erabiltzailea"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11864 msgstr "Agregar usuarios"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11868 msgid "Add selected patrons to:"
11869 msgstr "Gehitu aukeratutako bazkideak hona:"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11873 msgid "Add splitting rule"
11874 msgstr "Gehitu artxibatze araua"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11879 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11883 msgid "Add stage to "
11884 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11888 msgid "Add staged files to basket"
11889 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11893 msgid "Add sub-group "
11894 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11899 msgstr "Gehitu hona "
11901 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11910 msgid "Add to Dictionary"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11915 msgid "Add to a list"
11916 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11920 msgid "Add to a new list:"
11921 msgstr "Gehitu zerrenda berri batera:"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11926 msgid "Add to basket"
11927 msgstr "Gehitu saskira"
11929 #. For the first occurrence,
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11936 msgid "Add to cart"
11937 msgstr "Gehitu saskira"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11942 msgid "Add to list"
11943 msgstr "Agregar a una lista"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11947 msgid "Add to list "
11948 msgstr "Gehitu zerrendari: "
11950 #. INPUT type=submit
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11952 msgid "Add to offline circulation queue"
11953 msgstr "Añadir a una cola de circulación offline"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11957 msgid "Add to rota"
11958 msgstr "Gehitu saskira"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11963 msgstr "Gehitu hona:"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11969 msgstr "Gehitu erabiltzailea"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11974 msgstr "Agregar usuarios"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11979 msgstr "Gehitu hornitzailea"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11985 msgid "Add vendor note"
11986 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11990 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11991 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11995 msgid "Add, edit and delete courses "
11996 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12000 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12001 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen zerrendak eta bertako edukiak"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12005 msgid "Add, modify and view patron information"
12006 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12010 msgid "Add, modify and view patron information "
12011 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12015 msgid "Add/Edit items"
12016 msgstr "Gehitu/Editatu elementuak"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12030 msgid "Added on or after date: "
12031 msgstr "Gehituta data honetan edo haren ostean"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12035 msgid "Added on or before date: "
12036 msgstr "Gehituta data horretan edo haren ostean"
12038 #. %1$s: added_attribute_type | html
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12041 msgid "Added patron attribute type "%s""
12042 msgstr "Gehitutako bazkide atributu mota "%s" "
12044 #. %1$s: added_matching_rule | html
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12047 msgid "Added record matching rule "%s""
12048 msgstr "Gehitutako erregistroen bat etortze araua "%s" agregada"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12058 msgid "Adding a mapping for: %s."
12059 msgstr "Gehitu mapaketa bat"
12061 #. %1$s: authtypetext | html
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12064 msgid "Adding authority %s"
12065 msgstr "Autoritatea gehitzen %s"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12069 msgid "Additional SRU options: "
12070 msgstr "SRU aukera gehigarriak:"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12077 msgid "Additional attributes and identifiers"
12078 msgstr "Atributu eta identifikatzaile gehigarriak"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12082 msgid "Additional content types"
12083 msgstr "Eduki mota gehigarriak"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12092 msgid "Additional fields"
12093 msgstr "Laguntza gehigarria"
12095 #. %1$s: tablename | html
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12098 msgid "Additional fields for '%s'"
12099 msgstr "Laguntza gehigarria"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12103 msgid "Additional fields:"
12104 msgstr "Laguntza gehigarria"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12108 msgid "Additional options"
12109 msgstr "SRU aukera gehigarriak:"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12114 msgid "Additional parameters"
12115 msgstr "Parametro gehigarriak"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12119 msgid "Additional subfields (XML)"
12120 msgstr "Azpieremu gehigarriak (XML)"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12124 msgid "Additional thanks to..."
12125 msgstr "Eskertza gehigarriak..."
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12130 msgid "Additional tools"
12131 msgstr "Tresna gehiarriak"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12149 msgstr "Helbidea 2"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12153 msgid "Address 2: "
12154 msgstr "Helbidea 2:"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12159 msgid "Address in question"
12160 msgstr "Aipatutako helbidea"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12164 msgid "Address line 1: "
12165 msgstr "Helbidea (1. lerroa): "
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12169 msgid "Address line 2: "
12170 msgstr "Helbidea (2. lerroa)"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12174 msgid "Address line 3: "
12175 msgstr "Helbidea (3. lerroa)"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12191 msgid "Adjustment cost for invoice "
12192 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12196 msgid "Adjustments"
12199 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12202 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12209 msgid "Adlibris cover image"
12210 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12266 msgid "Administration"
12267 msgstr "Administrazioa"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12272 msgid "Administration "
12273 msgstr "Administrazioa"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12277 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12278 msgstr "Administrazioa >Txanponak eta kanbio-mota"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12282 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12283 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12287 msgid "Administration › Item types "
12288 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12292 msgid "Administration tables"
12293 msgstr "Administrazio-taulak"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12297 msgid "Administrator account created!"
12298 msgstr "Administrazio-taulak"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12302 msgid "Administrator account permissions"
12303 msgstr "Permisos del socio"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12307 msgid "Administrator identity"
12308 msgstr "Administrazioa"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12312 msgid "Administrator login"
12313 msgstr "Administrazioa"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12318 msgid "Adobe Agates"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12337 msgstr "Editore aurreratua"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12341 msgid "Advanced »"
12342 msgstr "Aurreratua »"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12346 msgid "Advanced constraints"
12347 msgstr "Murrizketa aurreratuak"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12351 msgid "Advanced constraints:"
12352 msgstr "Muga aurreratuak:"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12356 msgid "Advanced editor"
12357 msgstr "Editore aurreratua"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12361 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12362 msgstr "Laster-teklak"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12366 msgid "Advanced editor shortcuts"
12367 msgstr "Editore aurreratua"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12371 msgid "Advanced prediction pattern: "
12372 msgstr "Iragarpen eredu aurreratua"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12382 msgid "Advanced search"
12383 msgstr "Bilaketa aurreratua"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12411 msgid "Age in days"
12412 msgstr "Adina egunetan"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12416 msgid "Age required"
12417 msgstr "Gutxieneko adina"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12422 msgid "Age required: "
12423 msgstr "Gutxieneko adina:"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12428 msgid "Age restricted"
12429 msgstr "Beharrezko adina"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12433 msgid "Age restriction"
12434 msgstr "Restricción de edad %s."
12436 #. For the first occurrence,
12437 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12441 msgid "Age restriction %s."
12442 msgstr "Restricción de edad %s."
12444 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12445 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12449 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12450 msgstr "Murrizketa adina %s. %s Hala eta guztiz ere, mailegatu? %s "
12452 #. %1$s: age_low | html
12453 #. %2$s: age_high | html
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12456 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12461 msgid "Albany Senior High School"
12462 msgstr "Albany Senior High School"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12472 msgid "Alert subscribers for "
12473 msgstr "Ohartarazi harpidedun hauei:"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12487 msgid "Align center"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12498 msgid "Align right"
12499 msgstr "Nabarmendu"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12505 msgstr "Suma total:"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12509 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12565 msgid "All active funds"
12566 msgstr "Funtsa aktibo guztiak"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12573 msgid "All authority types"
12574 msgstr "Autoritate mota guztiak"
12576 #. %1$s: IF LoginBranchname
12577 #. %2$s: LoginBranchname | html
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12581 msgid "All available funds%s for %s%s"
12582 msgstr "Eskuragarri dauden funtsa guztiak%s %s%s-rentzat"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12586 msgid "All branches"
12587 msgstr "Todas las sedes"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12591 msgid "All budgets"
12592 msgstr "Aurrekontu guztiak"
12594 #. %1$s: do_anonym | html
12595 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12598 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12599 msgstr "%s osteko maileguak dituzten bazkideak anonimizatu egin dira"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12603 msgid "All collection codes"
12604 msgstr "Bildumen kode guztiak"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12609 msgstr "Data guztiak"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12613 msgid "All dependencies installed."
12614 msgstr "Instalatutako mendekotasun guztiak."
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12621 msgstr "Funtsa guztiak"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12625 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12630 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12631 msgstr "Elementu eremu guztiak etiketa eta item fitxa berean daude"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12636 msgid "All item types"
12637 msgstr "Item mota guztiak"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12658 msgid "All libraries"
12659 msgstr "Liburutegi guztiak"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12663 msgid "All locations"
12664 msgstr "Todas las ubicaciones"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12669 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12676 msgid "All payments to the library"
12677 msgstr "Liburutegiak onartua"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12681 msgid "All records have successfully been modified! "
12682 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12686 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12691 msgid "All selected"
12692 msgstr "Aukeratutako guztiak"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12696 msgid "All shelving locations"
12697 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12701 msgid "All statuses"
12702 msgstr "Estatus guztiak"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12707 msgstr "Todas las etiquetas"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12712 msgid "All transactions"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12717 msgid "All vendors"
12718 msgstr "Todos los proveedores"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12722 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12735 msgid "Allow access to the reports module"
12736 msgstr "Utzi txostenen modulura sartzen"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12740 msgid "Allow changes to contents from: "
12741 msgstr "Todas las imágenes vienen desde"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12746 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12747 msgstr "Baimendu bazkide honen abal-emaileari OPAC bidez maileguak ikustera"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12752 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12753 msgstr "Baimendu bazkide honen abal-emaileari OPAC bidez maileguak ikustera"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12757 msgid "Allow public downloads:"
12758 msgstr "Utzi deskarga publikoak:"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12762 msgid "Allow public enrollment:"
12763 msgstr "Utzi deskarga publikoak:"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12768 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12769 "other staff members"
12771 "Permitir al personal modificar los permisos de otros miembros del equipo"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12775 msgid "Allow transfer?"
12776 msgstr "Baimendu transferentzia?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12791 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12792 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12793 "category, enter this Search category to any Item types"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12798 msgid "Already received"
12799 msgstr "Dagoeneko jaso da"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12803 msgid "Already validated discharges"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12808 msgid "Alt key is \"Alt\""
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12817 msgid "Alternate address"
12818 msgstr "Ordezko helbidea"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12823 msgid "Alternate address: Address"
12824 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12829 msgid "Alternate address: Address 2"
12830 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea 2"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12835 msgid "Alternate address: City"
12836 msgstr "Ordezko helbidea: Hiria"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12840 msgid "Alternate address: Contact note"
12841 msgstr "Ordezko helbidea: Kontaktu oharra"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12845 msgid "Alternate address: Country"
12846 msgstr "Ordezko helbidea: Probintzia"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12851 msgid "Alternate address: Email"
12852 msgstr "Ordezko helbidea: Helbide elektronikoa"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12857 msgid "Alternate address: Phone"
12858 msgstr "Ordezko helbidea: Telefonoa"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12863 msgid "Alternate address: State"
12864 msgstr "Ordezko helbidea: Herrialdea"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12869 msgid "Alternate address: Street number"
12870 msgstr "Ordezko helbidea: Kalearen zenbakia"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12875 msgid "Alternate address: Street type"
12876 msgstr "Ordezko helbidea: Kale mota"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12881 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12882 msgstr "Ordezko helbidea: ZIP/Posta-kodea"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12888 msgid "Alternate contact"
12889 msgstr "Ordezko kontaktua"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12894 msgid "Alternate contact: Address"
12895 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12900 msgid "Alternate contact: Address 2"
12901 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea 2"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12906 msgid "Alternate contact: City"
12907 msgstr "Ordezko kontaktua: Hiria"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12912 msgid "Alternate contact: Country"
12913 msgstr "Ordezko kontaktua: Probintzia"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12918 msgid "Alternate contact: First name"
12919 msgstr "Ordezko kontaktua: Izena"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12923 msgid "Alternate contact: Note"
12924 msgstr "Ordezko kontaktua: Hoharra"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12929 msgid "Alternate contact: Phone"
12930 msgstr "Ordezko kontaktua: Telefonoa"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12935 msgid "Alternate contact: State"
12936 msgstr "Ordezko kontaktua: Herrialdea"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12941 msgid "Alternate contact: Surname"
12942 msgstr "Ordezko kontaktua: Abizena"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12946 msgid "Alternate contact: Title"
12947 msgstr "Ordezko kontaktua: Izenburua"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12952 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12953 msgstr "Ordezko kontaktua: ZIP/Posta-kodea"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12958 msgid "Alternative contact"
12959 msgstr "Ordezko kontaktua"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12964 msgid "Alternative phone: "
12965 msgstr "Ordezko telefonoa:"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12970 msgid "Alternative source"
12971 msgstr "Ordezko kontaktua"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12976 msgid "Alternative source URL"
12977 msgstr "Ordezko telefonoa:"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12981 msgid "Always show checkouts immediately"
12982 msgstr "Mostrar siempre los préstamos de inmediato"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12986 msgid "American Numismatic Society, USA"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13007 msgid "Amount being paid: "
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13012 msgid "Amount of change"
13013 msgstr "Mailegu kopurua"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13020 msgid "Amount outstanding"
13021 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13025 msgid "Amount paid :"
13026 msgstr "Zenbatekoa:"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13031 msgstr "Zenbatekoa:"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13039 msgstr "Zenbatekoa:"
13041 #. %1$s: batch_id | html
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13044 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13045 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13047 #. %1$s: batch_id | html
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13050 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13051 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13053 #. %1$s: batch_id | html
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13056 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13057 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13059 #. %1$s: batch_id | html
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13062 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13063 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13067 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13068 msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan."
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13072 msgid "An error has occurred!"
13073 msgstr "Ha ocurrido un error!"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13077 msgid "An error has occurred. "
13078 msgstr "Errorea jazo da"
13080 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13083 msgid "An error has occurred. %s "
13084 msgstr "Akats bat gertatu da. %s "
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13088 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13089 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
13091 #. For the first occurrence,
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13095 msgid "An error occurred on deleting this image"
13096 msgstr "Akats bat gertatu da irudia ezabatzerakoan"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13101 msgid "An error occurred reading this file."
13102 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13107 msgid "An error occurred when adding this translation"
13108 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13112 msgid "An error occurred when creating this list."
13113 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
13115 #. %1$s: shelfname | html
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13118 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13120 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13124 msgid "An error occurred when deleting this list."
13125 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13130 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13131 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13135 msgid "An error occurred when updating this list."
13136 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13141 msgid "An error occurred when updating this translation."
13142 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
13145 #. %2$s: label_element | html
13146 #. %3$s: element_id | html
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13150 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13151 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13153 "Errore bat gertatu da eta ez da burutu %s eragiketa hau egiteko: %s %s . "
13154 "Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari errore loga egiaztatzeko "
13155 "xehetasun gehiago izateko."
13157 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13161 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13162 "error log for details. "
13164 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
13165 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
13167 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13170 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13171 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13175 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13177 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13182 msgid "An unknown error has occurred."
13183 msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da."
13185 #. %1$s: card_element | html
13186 #. %2$s: element_id | html
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13189 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13194 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13200 msgstr "Analitikak"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13204 msgid "Analyze items"
13205 msgstr "Analizar ítems"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13225 msgid "Animals and Nature"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13230 msgid "Anonymize checkout history"
13231 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamo"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13235 msgid "Another pattern with this name already exists."
13236 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13272 msgid "Any audience"
13273 msgstr "Edonorentzat"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13279 msgid "Any category code"
13280 msgstr "Cualquier código de categoría"
13282 #. For the first occurrence,
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13286 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13291 msgid "Any collection"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13296 msgid "Any content"
13297 msgstr "Edozein eduki"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13302 msgstr "Edozein formatu"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13307 msgstr "Bakarrik elementu hau"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13317 msgid "Any item type"
13318 msgstr "Edozein elementu mota"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13322 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13331 msgid "Any library"
13332 msgstr "Cualquier biblioteca"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13336 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13338 "Los cargos de ítem perdido para este ítem se recordarán en la cuenta del "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13345 msgstr "Edozein esaldi"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13349 msgid "Any shelving location"
13350 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13354 msgid "Any status except cancelled"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13360 msgstr "Edozein hornitzaile"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13365 msgstr "Edozein hitz"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13374 msgid "Anyone seeing this list"
13375 msgstr "Ezabatu zerrenda hau"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13379 msgid "Apache version: "
13380 msgstr "Apache bertsioa:"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13384 msgid "Appear in position: "
13385 msgstr "Agertu posizio honetan"
13387 #. %1$s: num_with_matches | html
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13390 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13392 "Beste bat etortze arau bat aplikatu zaio. Orain aurkitutako bat etortze "
13393 "erregistro kopurua %s"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13399 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13404 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13406 #. INPUT type=submit
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13408 msgid "Apply different matching rules"
13409 msgstr "Aplikatu beste bat egite arau bat"
13411 #. INPUT type=submit
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13414 msgid "Apply filter"
13415 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13419 msgid "Apply filter(s)"
13420 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13442 msgid "Approved comments"
13443 msgstr "Comentario Aprobado"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13447 msgid "Approved tags"
13448 msgstr "Etiquetas aprobadas"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13455 #. For the first occurrence,
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13465 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13466 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13484 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13486 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13490 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13491 msgstr "¿Está seguro de desea cancelar este pedido?"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13495 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13496 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13501 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13502 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13504 #. %1$s: ordernumber | html
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13507 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13508 msgstr "Ziur al zaude eskari hau ezabatu nahi duzula? (%s)"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13512 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13513 msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar sus cambios?"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13519 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13521 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13527 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13528 "library? This will override the existing rules in this library."
13529 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13535 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13536 "override the existing rules in this library."
13537 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
13539 #. %1$s: basketname | html
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13542 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13543 msgstr "Ziru zaude %s saskia itxi nahi duzula?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13549 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13550 msgstr "Ziur al zaude saski-talde hau ezabatu nahi duzula?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13554 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13555 msgstr "Ziur al zaude saski-talde hau ezabatu nahi duzula?"
13557 #. For the first occurrence,
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13563 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13564 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta suscripción?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13568 msgid "Are you sure you want to delete "
13569 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13571 #. For the first occurrence,
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13574 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13575 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13577 #. %1$s: library.branchname | html
13578 #. %2$s: library.branchcode | html
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13581 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13582 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13587 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13588 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13593 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13594 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13596 #. For the first occurrence,
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13600 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13601 msgstr "Ziur al zaude lotea ezabatu nahi duzula %s?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13605 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13606 msgstr "Ziur al zaude irudi hau(ek) ezabatu nahi d(it)uzula: %s?"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13611 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13612 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13616 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13617 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13622 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13623 msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13629 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13630 "enrollments in this club."
13631 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13636 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13637 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13642 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13643 msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula %s?"
13645 #. %1$s: patron.firstname | html
13646 #. %2$s: patron.surname | html
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13650 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13651 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13656 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13657 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako txostenak ezabatu bahi dituzula?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13661 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13662 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako berriak ezabatu nahi dituzula?"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13666 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13667 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako txostenak ezabatu bahi dituzula?"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13672 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13673 msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13677 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13678 msgstr "Ziur al zaude proposamen hauek ezabatu nahi dituzula?"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13683 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13684 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13688 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13689 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13694 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13695 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13700 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13701 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13706 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13707 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13711 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13712 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13718 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13719 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13724 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13725 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13727 #. For the first occurrence,
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13731 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13732 msgstr "Ziur al zaude azaleko irudia ezabatu nahi duzula?"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13737 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13738 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13744 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13746 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13748 #. For the first occurrence,
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13753 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13754 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13756 #. For the first occurrence,
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13760 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13761 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13766 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13767 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13772 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13773 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13778 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13779 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
13781 #. For the first occurrence,
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13786 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13787 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13791 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13792 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13797 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13798 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13802 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13803 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13808 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13809 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13814 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13815 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13817 #. For the first occurrence,
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13822 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13823 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13825 #. For the first occurrence,
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13830 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13831 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13836 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13837 msgstr "Ziur zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13842 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13843 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13848 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13849 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13851 #. For the first occurrence,
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13855 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13856 msgstr "Ziur al zaude erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13861 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13862 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13867 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13868 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13873 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13874 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13878 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13879 msgstr "Ziur al zaude gordetako txosten hau ezabatu nahi duzula?"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13884 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13885 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13889 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13890 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13894 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13895 msgstr "Ziur al zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
13897 #. For the first occurrence,
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13903 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13904 msgstr "Ziur zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
13906 #. For the first occurrence,
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13910 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13911 msgstr "Ziur al zaude proposamen hau ezabatu nahi duzula?"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13916 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13917 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13921 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13922 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este proveedor? "
13924 #. For the first occurrence,
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13930 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13931 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13935 msgid "Are you sure you want to do this?"
13936 msgstr "Ziur al zaude hori egin nahi duzula?"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13940 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13941 msgstr "¿Está seguro de que quiere editar otra regla?"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13945 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13946 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13951 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13952 msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar sus cambios?"
13954 #. %1$s: basketname | html
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13957 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13958 msgstr "Ziru zaude %s saskia itxi nahi duzula?"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13963 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13964 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13969 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13970 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13974 msgid "Are you sure you want to remove "
13975 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13980 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13981 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13985 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13986 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13991 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13992 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13996 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13997 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14001 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14002 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14006 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14007 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14011 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14012 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14016 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14017 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14021 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14022 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14027 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14028 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14032 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14033 msgstr "Ziur zaude saski hau berriro ireki nahi duzula?"
14035 #. For the first occurrence,
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14042 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14043 msgstr "¿Está seguro de querer reabrir esta suscripción?"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14048 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14051 "Ziur zaude uneko bazkidearen irudia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14057 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14058 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14063 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14064 msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula %s?"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14070 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14072 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14077 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14078 msgstr "Ziur al zaude hori egin nahi duzula?"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14083 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14086 "Ziur al zaude pendiente dauden zigorren %s kantzelatu nahi duzula? Hau ezin "
14089 #. For the first occurrence,
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14093 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14094 msgstr "Ziur al zaude esaldiak %s ezabatu nahi dituzula"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14098 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14099 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14104 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14105 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14109 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14110 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14114 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14115 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14129 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14130 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14153 msgid "Article requests"
14154 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
14156 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14159 msgid "Article requests (%s)"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14164 msgid "Article requests:"
14165 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14169 msgid "Article title"
14170 msgstr "Sailaren izenburua"
14172 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14173 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14177 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14178 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14180 "USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DRO eta CREATE pribilegioak gaituta egon "
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14186 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14193 msgstr "Galdetuta "
14195 #. For the first occurrence,
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14199 msgid "At least two records must be selected for merging."
14200 msgstr "Konbinaziorako gutxienez bi erregistro aukeratu behar dira."
14202 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14205 msgid "At library: %s"
14206 msgstr "Liburutegian: %s"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14210 msgid "Athens County Public Libraries"
14211 msgstr "Athens County Public Libraries"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14215 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14216 msgstr "Athens County Public Libraries"
14218 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14221 msgid "Attach an item%s to "
14222 msgstr "Erantsi elementu bat: %s"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14226 msgid "Attach another item"
14227 msgstr "Erantsi beste item bat"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14231 msgid "Attach item"
14232 msgstr "Erantsi item bat"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14237 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14238 msgstr "Gehitu saski hau izena bera duen saski berri batera"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14242 msgid "Attempt to delete record failed."
14243 msgstr "Ezabatu erregistroen bat etortze araua"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14250 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14253 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14255 "\"%s\" atributoaren balorea dagoeneko erabilgarri dago bazkide-erregistro "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14262 msgid "Audio alerts"
14263 msgstr "Audio alerts"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14270 #. For the first occurrence,
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14282 msgstr "Autoritatea"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14286 msgid "Auth field copied"
14287 msgstr "Autoritate eremua kopiatu da"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14292 msgstr "Balio baimendua"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14296 msgid "Auth value:"
14297 msgstr "Balio baimendua:"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14308 msgstr "Autoritatea"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14353 msgid "Author (A-Z)"
14354 msgstr "Egilea (A-Z)"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14361 msgid "Author (Z-A)"
14362 msgstr "Egilea (Z-A)"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14367 msgid "Author (any): "
14368 msgstr "Egilea (edozein): "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14373 msgid "Author (corporate): "
14374 msgstr "Egilea (korporatiboa): "
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14378 msgid "Author (meeting / conference): "
14379 msgstr "Egilea (bilera/biltzarra): "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14383 msgid "Author (meeting/conference): "
14384 msgstr "Egilea (bilera/biltzarra): "
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14389 msgid "Author (personal): "
14390 msgstr "Egilea (pertsonala):"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14397 #. For the first occurrence,
14398 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14399 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14401 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14402 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14404 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14405 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14406 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14407 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14409 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14416 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14417 msgstr "Egilea(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14449 #. %1$s: author | html
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14453 msgstr "Egilea: %s"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14457 msgid "Authorised value category"
14458 msgstr "Baimendutako balore kategoria"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14465 msgid "Authorised value category:"
14466 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14470 msgid "Authorised value category: "
14471 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14475 msgid "Authorised values category"
14476 msgstr "Baimendutako balore kategoria"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14480 msgid "Authorised values category: "
14481 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14493 msgid "Authorities"
14494 msgstr "Autoritateak"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14498 msgid "Authorities tables"
14499 msgstr "Autoritateen taulak"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14504 msgid "Authorities: "
14505 msgstr "Autoritateak"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14513 msgstr "Autoritatea"
14515 #. %1$s: authid | html
14516 #. %2$s: authtypetext | html
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14519 msgid "Authority #%s (%s)"
14520 msgstr "Autoritatea #%s (%s)"
14522 #. %1$s: loopro.object | html
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14525 msgid "Authority %s"
14526 msgstr "Autoritatea %s"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14530 msgid "Authority Control"
14531 msgstr "Autoritate kontrola"
14533 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14534 #. %2$s: authtypecode | html
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14539 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14540 msgstr "MARC autoritateen lan-orria honentzat: %s%s%slan eremu lehenetsia%s"
14542 #. %1$s: tagfield | html
14543 #. %2$s: authtypecode | html
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14546 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14548 "MARC autoritateen azpieremu egitura admin. honentzat %s (autoritatea: %s)"
14550 #. %1$s: tagfield | html
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14553 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14555 "› %s %sEstructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC %s %s"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14559 msgid "Authority Type"
14560 msgstr "Autoritate Mota"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14564 msgid "Authority field to copy: "
14565 msgstr "Kopiatuko den autoritate eremua:"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14570 msgid "Authority record"
14571 msgstr "Registros de Autoridad"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14575 msgid "Authority search"
14576 msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14581 msgid "Authority search results"
14582 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14586 msgid "Authority type"
14587 msgstr "Autoritate mota"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14593 msgid "Authority type: "
14594 msgstr "Autoritate mota:"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14603 msgid "Authority types"
14604 msgstr "Autoritate motak"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14609 msgstr "Autoritate:"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14614 msgstr "Baimenduta"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14618 msgid "Authorized value"
14619 msgstr "Balio baimenduak"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14623 msgid "Authorized value category: "
14624 msgstr "Balio baimenduaren kategoria:"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14629 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14630 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14631 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14633 "Balio baimenduaren kategoria; baten bat hautatzen baduzu, bazkidearen "
14634 "sarrera orriak balio baimenduen zerrendan dauden balioak besterik ez "
14635 "hautatzen utziko du. Hala ere, bazkideak sortaka inportatu bitartean ez da "
14636 "balio baimendurik aplikatuko."
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14642 msgid "Authorized value:"
14643 msgstr "Balio baimendua:"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14649 msgid "Authorized value: "
14650 msgstr "Balio baimendua:"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14658 msgid "Authorized values"
14659 msgstr "Balio baimenduak"
14661 #. %1$s: category | html
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14664 msgid "Authorized values for category %s"
14665 msgstr "Balio baimenduak %s kategoriarentzat:"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14680 msgid "Auto ordering"
14681 msgstr "Norberak eskatu"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14685 msgid "Auto subscription sharing: "
14686 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
14688 #. INPUT type=button
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14690 msgid "Auto-fill row"
14691 msgstr "Betetze automatikoa duen errenkada"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14696 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14697 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14703 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14704 "doesn't match your library. "
14706 "IndependentBranches y Autolocation están habilitadas y usted está ingresando "
14707 "con una dirección IP que no coincide con su sede. "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14714 msgid "Automatic item modifications by age"
14715 msgstr "Elementuen modifikazio automatikoak adin-konfigurazioaren arabera"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14719 msgid "Automatic ordering: "
14720 msgstr "Eskaera automatikoa:"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14726 msgid "Automatic renewal"
14727 msgstr "Berritze automatikoa"
14729 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14733 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14734 msgstr "%s Berritze automatikoa"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14738 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14743 msgid "Availability"
14744 msgstr "Erabilgarritasuna"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14748 msgid "Available call numbers"
14749 msgstr "Katalogo zenbaki erabilgarriak"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14753 msgid "Available copy"
14754 msgstr "Copia disponible "
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14758 msgid "Available copy numbers"
14759 msgstr "Eskuragarri dauden ale kopuruak"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14764 msgid "Available enumeration"
14765 msgstr "Enumeración disponible "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14769 msgid "Available in the library"
14770 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14774 msgid "Available item types"
14775 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14779 msgid "Available locations"
14780 msgstr "Kokaleku erabilgarriak"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14784 msgid "Average checkout period"
14785 msgstr "Batez besteko mailegu denbora"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14789 msgid "Average checkout period statistics"
14790 msgstr "Batez besteko mailegu denboraren estatistikak"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14796 msgid "Average loan time"
14797 msgstr "Batez besteko mailegu denbora"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14806 msgid "BSD 3-clause Licence"
14807 msgstr "BSD lizentzia"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14814 msgid "BSD License"
14815 msgstr "BSD lizentzia"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14827 #. For the first occurrence,
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14839 #. For the first occurrence,
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14845 msgstr "Aurrekoa %s"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14849 msgid "Back side layout not used"
14852 #. INPUT type=submit
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14854 msgid "Back to System Preferences"
14855 msgstr "Itzuli sistemaren lehentasunetara"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14859 msgid "Back to Tools"
14860 msgstr "Itzuli tresnetara"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14864 msgid "Back to the list"
14865 msgstr "Zerrendetara itzuli"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14875 msgid "Background color"
14876 msgstr "Saski taldea honentzat: "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14880 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14881 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14886 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14887 "KohaAdminEmailAddress."
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14944 msgstr "Barra-kodea"
14946 #. %1$s: barcode | html
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14950 msgstr "Barra kodea %s"
14952 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14953 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14954 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14958 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14959 msgstr "Barra kodea %s %s%s %s"
14961 #. For the first occurrence,
14962 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14966 msgid "Barcode : %s "
14967 msgstr "Barra kodea: %s"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14971 msgid "Barcode file:"
14972 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14977 msgid "Barcode file: "
14978 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14983 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14984 msgstr "Barra kodeen zerrenda (barra kode bat lerro bakoitzeko):"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14988 msgid "Barcode not found"
14989 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14993 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14998 msgid "Barcode submitted"
14999 msgstr "Barra-kodea bidalia"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15003 msgid "Barcode type"
15004 msgstr "Tipo de código de barras"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15008 msgid "Barcode type: "
15009 msgstr "Tipo de código de barras"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15015 msgstr "Barra kodea:"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15024 msgstr "Barra kodea:"
15026 #. For the first occurrence,
15027 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15031 msgid "Barcode: %s "
15032 msgstr "Barra kodea: %s"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15036 msgid "Barcodes file"
15037 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15042 msgid "Barcodes not found"
15043 msgstr "Barra kodeak ez dira aurkitu"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15047 msgid "Barcodes not found:"
15048 msgstr "Barra kodeak ez dira aurkitu"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15053 msgstr "Barra kodea:"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15057 msgid "Base-level allocated"
15058 msgstr "Nivel-base gastado"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15062 msgid "Base-level available"
15063 msgstr "Nivel-base gastado"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15067 msgid "Base-level ordered"
15068 msgstr "Oinarri maila"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15072 msgid "Base-level spent"
15073 msgstr "Nivel-base gastado"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15077 msgid "Basic constraints"
15078 msgstr "Restricciones básicas"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15082 msgid "Basic installation complete."
15083 msgstr "Instalazioa egin da."
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15088 msgid "Basic parameters"
15089 msgstr "Oinarrizko parametroak"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15107 #. For the first occurrence,
15108 #. %1$s: basket.basketno | html
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15121 #. %1$s: basketname | html
15122 #. %2$s: basketno | html
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15125 msgid "Basket %s (%s)"
15126 msgstr "Saskia %s (%s)"
15128 #. %1$s: basket.basketname | html
15129 #. %2$s: basket.basketno | html
15130 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15133 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15134 msgstr "%s (%s) saski taldea norentzat"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15139 msgstr "Saskia (#)"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15148 msgid "Basket created by: "
15149 msgstr "Saskia nork sortua:"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15155 msgid "Basket creator"
15156 msgstr "Saskiaren sortzailea"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15160 msgid "Basket deleted"
15161 msgstr "Saskia ezabatu da"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15165 msgid "Basket details"
15166 msgstr "Saskiaren xehetasunak"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15177 msgid "Basket group"
15178 msgstr "Saski taldea"
15180 #. %1$s: name | html
15181 #. %2$s: basketgroupid | html
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15184 msgid "Basket group %s (%s) for "
15185 msgstr "%s (%s) saski taldea norentzat"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15189 msgid "Basket group billing place:"
15190 msgstr "Lugar de facturación del grupo de cestas:"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15194 msgid "Basket group delivery placename:"
15195 msgstr "Saski-taldeak uzteko lekuak:"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15200 msgid "Basket group name:"
15201 msgstr "Saski taldearen izena:"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15205 msgid "Basket group search"
15206 msgstr "Saski taldearen bilaketa"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15211 msgid "Basket group:"
15212 msgstr "Saski taldea:"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15216 msgid "Basket grouping"
15217 msgstr "Saski taldea"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15221 msgid "Basket grouping for "
15222 msgstr "Saski taldea honentzat: "
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15226 msgid "Basket groups"
15227 msgstr "Saski taldeak"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15231 msgid "Basket name"
15232 msgstr "Saskiaren izena"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15236 msgid "Basket name:"
15237 msgstr "Saskiaren izena"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15241 msgid "Basket name: "
15242 msgstr "Saskiaren izena"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15246 msgid "Basket not found."
15247 msgstr "Socio no encontrado."
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15251 msgid "Basket search"
15252 msgstr "Saskia bilatu"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15261 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15264 msgid "Basket: %s "
15265 msgstr "Saskia: %s "
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15269 msgid "Basketgroup: "
15270 msgstr "Saski taldea:"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15277 #. %1$s: booksellertoname | html
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15280 msgid "Baskets for %s"
15281 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15285 msgid "Baskets in this group:"
15286 msgstr "Talde honetako saskiak:"
15288 #. %1$s: batchid | html
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15294 #. %1$s: batch_id | html
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15297 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15298 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
15300 #. %1$s: batch_id | html
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15303 msgid "Batch %s was not deleted."
15304 msgstr "Lotea ezabatu"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15314 msgid "Batch add reserves"
15315 msgstr "Gehitu erreserbak"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15320 msgid "Batch check out"
15321 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
15324 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15328 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15329 msgstr "Lote maileguen baieztapena %s %s %s-rentzat"
15331 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15332 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15333 #. %3$s: batch | html
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15337 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15338 msgstr "Lote maileguen informazioa %s %s %s-rentzat"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15342 msgid "Batch delete"
15343 msgstr "Lotea ezabatu"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15347 msgid "Batch delete patrons "
15348 msgstr "No se puede eliminar socio"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15352 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15353 msgstr "Bazkide ezabatzeari buruzko zirkulazio historia"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15358 msgid "Batch description: "
15359 msgstr "Kontratuaren deskribapena:"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15363 msgid "Batch edit patrons "
15364 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
15366 #. %1$s: IF ( del )
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15371 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15372 msgstr "Elementu sorta%sezabatzea%saldatzea%s"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15381 msgid "Batch item deletion"
15382 msgstr "Elementuak sortaka ezabatu"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15386 msgid "Batch item deletion results"
15387 msgstr "Elementuaksortaka ezabatzearen emaitzak"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15396 msgid "Batch item modification"
15397 msgstr "Elementuak sortaka aldatzea"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15401 msgid "Batch item modification results"
15402 msgstr "Elementuak sortaka aldatzearen emaitzak"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15406 msgid "Batch modify"
15407 msgstr "Lotearen moldaketa"
15409 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15410 #. %2$s: limit | html
15412 #. %4$s: unlimited_total | html
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15416 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15424 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15425 msgstr "Bazkide ezabapena"
15427 #. For the first occurrence,
15428 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15432 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15433 msgstr "Bazkide ezabapena"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15441 msgid "Batch patron modification"
15442 msgstr "Bazkide aldaketa"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15447 msgid "Batch patrons modification"
15448 msgstr "Bazkidee loteen moldaketa"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15452 msgid "Batch patrons results"
15453 msgstr "Erabiltzaile loteen emaitzak"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15461 msgid "Batch record deletion"
15462 msgstr "Erregistro loteak ezabatu"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15470 msgid "Batch record modification"
15471 msgstr "Batch erregistroal eraldatu"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15486 msgid "BdP de la Meuse, France"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15491 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15497 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15498 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15500 "'ExtendedPatronAttributes' sistemaren lehenetasuna gaituta ez dagoenez, "
15501 "bazkide erregistroei ezin zaie bazkide atributu hedatuak ezarri. Jo ezazu"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15506 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15507 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15509 "'ExtendedPatronAttributes' sistemaren lehenetasuna gaituta ez dagoenez, "
15510 "bazkide erregistroei ezin zaie bazkide atributu hedatuak ezarri. Jo ezazu"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15521 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15522 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15523 "administrator and located in your "
15525 "Hasi aurretik, egiaztatu jarraitzeko baimenik duzula. Mesedez, hasi saioa "
15526 "sistema administratzaileak emandako erabiltzaile izena eta pasahitzarekin, "
15527 "hemen egongo dira:"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15531 msgid "Beginning date:"
15532 msgstr "Hasiera data:"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15536 msgid "Begins with"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15541 msgid "Begins with: "
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15547 msgstr "Konportamentua"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15551 msgid "BibLibre, France"
15552 msgstr "BibLibre, Francia"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15562 #. %1$s: loopro.object | html
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15570 msgid "Biblio count"
15571 msgstr "Erregistro kopurua"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15575 msgid "Biblio level hold."
15576 msgstr "Item erreserbatua"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15580 msgid "Biblio number"
15581 msgstr "Erregistro zenbakia"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15585 msgid "Biblio number (internal)"
15586 msgstr "Erregistro zenbakia (barrurako)"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15590 msgid "Biblio numbers:"
15591 msgstr "Erregistro zenbakia"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15595 msgid "Biblio-level item type"
15596 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15601 msgstr "Erregistroa:"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15607 msgid "Bibliographic"
15608 msgstr "Bibliográfico"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15612 msgid "Bibliographic data to print"
15613 msgstr "Inprimatzeko bibliografia datuak"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15619 msgid "Bibliographic information"
15620 msgstr "Bibliografia informazioa"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15626 msgid "Bibliographic record"
15627 msgstr "Registro bibliográfico"
15629 #. %1$s: object | html
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15632 msgid "Bibliographic record %s"
15633 msgstr "Registro bibliográfico %s"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15638 msgid "Bibliographic record ID"
15639 msgstr "Registro bibliográfico"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15644 msgid "Bibliographic record ID:"
15645 msgstr "Registro bibliográfico"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15649 msgid "Bibliographic record count"
15650 msgstr "Registro bibliográfico"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15654 msgid "Bibliographic record not found."
15655 msgstr "Registro bibliográfico"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15659 msgid "Bibliographic record title"
15660 msgstr "Registro bibliográfico"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15666 msgid "Bibliographic records"
15667 msgstr "Registro bibliográfico"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15671 msgid "Bibliographic: "
15672 msgstr "Bibliografikoa:"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15676 msgid "Bibliographies"
15677 msgstr "Bibliografiak"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15681 msgid "Biblioitem number"
15682 msgstr "Item bibliografiko zenbakia"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15686 msgid "Biblioitem number (internal)"
15687 msgstr "Item bibliografiko zenbakia (barrukoa)"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15693 msgid "Biblionumber"
15694 msgstr "Erregistro zenbakia"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15698 msgid "Biblionumber:"
15699 msgstr "Erregistro zenbakia:"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15703 msgid "Biblios in reservoir"
15704 msgstr "Erregistroak biltegian"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15709 msgstr "Erregistroa:"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15713 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15714 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemania"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15718 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15725 msgid "Billing date"
15726 msgstr "Fakturazio data:"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15731 msgid "Billing date:"
15732 msgstr "Fakturatze data:"
15734 #. %1$s: IF billingdateto
15735 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15736 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15738 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15742 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15743 msgstr "Fakturazio data: %s Noiztik %s arte %s %s Dena (noiztik) %s %s "
15745 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15748 msgid "Billing date: All until %s "
15749 msgstr "Fakturazio data: Dena (arte) %s "
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15754 msgid "Billing place"
15755 msgstr "Fakturazio lekua"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15761 msgid "Billing place:"
15762 msgstr "Fakturazio lekua:"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15766 msgid "Billing place: "
15767 msgstr "Fakturazio lekua:"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15777 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15779 "Mark James, Birminghamen (BH) finkatutako famfamfam Silk ikono multzoaren "
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15801 msgid "Block expired patrons:"
15802 msgstr "Epez-kanpo dauden bazkideak blokeatu:"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15807 msgstr "Blokeatuta!"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15813 msgstr "Blokeatuta!"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15838 msgid "Book drop mode"
15839 msgstr "Buzoi modua"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15843 msgid "Book drop mode. "
15844 msgstr "Buzoi modua"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15849 msgstr "Liburu funtsa:"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15853 msgid "Bookseller invoice no: "
15854 msgstr "Hornitzailearen faktura zenbakia: "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15877 msgid "Border color"
15878 msgstr "Eskaeraren kostua"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15883 msgid "Border style"
15884 msgstr "Ez dago eskaerarik"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15889 msgid "Border width"
15890 msgstr "Txartel zabalera:"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15899 msgid "Borrower name"
15900 msgstr "Erabiltzaile-izena"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15909 msgid "Borrower number"
15910 msgstr "Bazkide zenbakia "
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15915 msgid "Borrowernumber: "
15916 msgstr "Bazkidezenbakia: "
15918 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15921 msgid "Borrowernumber: %s"
15922 msgstr "Bazkidezenbakia: "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15926 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15927 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15932 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15935 "Ambos campos 'source' y 'texto' deben tener contenido para que la quote se "
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15942 msgstr "Joan beheraino"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15952 msgstr "Liburutegia"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15956 msgid "Branches limitation"
15957 msgstr "Limitación sedes"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15961 msgid "Branches limitation: "
15962 msgstr "Limitación sedes:"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15966 msgid "Briar Cliff University, USA"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15971 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15972 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15976 msgid "Brief display"
15977 msgstr "Bistaratze laburra"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15986 msgid "Broader Term"
15987 msgstr "Termino Generikoa"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15991 msgid "Brooke Johnson"
15992 msgstr "Brooke Johnson"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15996 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15999 #. For the first occurrence,
16000 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16004 msgid "Browse by last name: %s "
16005 msgstr "Arakatu abizenaren arabera: %s"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16009 msgid "Browse for an image"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16014 msgid "Browse selected records"
16015 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16019 msgid "Browse system logs"
16020 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16024 msgid "Browse the system logs"
16025 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16029 msgid "Browse the system logs "
16030 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16035 msgstr "Auurekontua"
16037 #. For the first occurrence,
16038 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16039 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16040 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16045 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16046 msgstr "Aurrekontua %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16050 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16056 msgstr "Aurrekontu id-a"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16061 msgid "Budget name"
16062 msgstr "Aurrekontu izena"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16067 msgid "Budget period description"
16068 msgstr "Aurrekontuko denboraren deskribapena"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16073 msgstr "Aurrekontua:"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16077 msgid "Budgeted cost"
16078 msgstr "Aurrekontua egindako kostua"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16083 msgid "Budgeted cost: "
16084 msgstr "Aurrekontu barneko kostua: "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16098 msgstr "Aurrekontuak"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16103 msgid "Budgets administration"
16104 msgstr "Aurrekontu administrazioa"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16108 msgid "Bug wranglers:"
16109 msgstr "bug kudeatzaileak:"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16113 msgid "Build a new report?"
16114 msgstr "Sortu eta exekutatu txostenak"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16124 msgid "Build a report"
16125 msgstr "Crear un informe"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16129 msgid "Build and run reports"
16130 msgstr "Sortu eta exekutatu txostenak"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16136 msgstr "Sortu berria"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16140 msgid "Built-in offline circulation interface"
16141 msgstr "Lineaz kanpoko zirkulazioan sartutako interfazea"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16146 msgid "Bullet list"
16147 msgstr "Ezabatu zerrenda"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16166 msgid "ByWater Solutions, USA"
16167 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16176 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16177 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16186 msgid "C3.js v0.4.11"
16189 #. %1$s: cookie | html
16190 #. %2$s: interface | html
16191 #. %3$s: interface | html
16192 #. %4$s: interface | html
16193 #. %5$s: interface | html
16194 #. %6$s: interface | html
16195 #. %7$s: interface | html
16196 #. %8$s: interface | html
16197 #. %9$s: interface | html
16198 #. %10$s: interface | html
16199 #. %11$s: interface | html
16200 #. %12$s: interface | html
16201 #. %13$s: interface | html
16202 #. %14$s: interface | html
16203 #. %15$s: interface | html
16204 #. %16$s: interface | html
16205 #. %17$s: theme | html
16206 #. %18$s: interface | html
16207 #. %19$s: theme | html
16208 #. %20$s: interface | html
16209 #. %21$s: theme | html
16210 #. %22$s: interface | html
16211 #. %23$s: theme | html
16212 #. %24$s: interface | html
16213 #. %25$s: theme | html
16214 #. %26$s: interface | html
16215 #. %27$s: themelang | html
16216 #. %28$s: interface | html
16217 #. %29$s: interface | html
16218 #. %30$s: interface | html
16219 #. %31$s: interface | html
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16223 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16224 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16225 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16226 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16227 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16228 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16229 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16230 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16231 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16232 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16233 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16234 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16235 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16236 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16237 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16238 "offline FALLBACK: "
16240 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16241 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16242 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16243 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
16244 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
16245 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16246 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16247 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16248 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
16249 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16250 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16251 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
16252 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16253 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16254 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16268 msgid "CC-0 license"
16269 msgstr "Licencia MIT"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16283 msgid "CD software"
16284 msgstr "Software CDa"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16298 #. For the first occurrence,
16299 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16310 msgid "CSV profile ID"
16311 msgstr "CSV profilak"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16315 msgid "CSV profile: "
16316 msgstr "CSV profilak"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16322 msgid "CSV profiles"
16323 msgstr "CSV profilak"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16327 msgid "CSV separator"
16328 msgstr "CSV banatzailea:"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16332 msgid "CSV separator: "
16333 msgstr "CSV banatzailea:"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16338 msgstr "Kargu mota"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16342 msgid "Cache expiry (seconds)"
16343 msgstr "Caché expira (sergundos)"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16349 msgid "Cache expiry:"
16350 msgstr "Caché de caducidad: "
16352 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16353 #. %2$s: from | $KohaDates
16354 #. %3$s: to | $KohaDates
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16357 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16358 msgstr "%s Honen inguruan kalkulatuta. Hemendik %s hona %s"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16368 msgid "Calendar information"
16369 msgstr "Egutegi informazioa"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16373 msgid "California College of the Arts, USA"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16378 msgid "Call Number"
16379 msgstr "Kokapen-kodea"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16385 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16386 msgstr "Katalogo zenbakia (0-9 a A-Z)"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16395 msgstr "Katalogo zenbakia"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16402 msgstr "Katalogo zk."
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16445 msgid "Call number"
16446 msgstr "Katalogo zenbakia"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16450 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16451 msgstr "Signatura topográfica (9-0 a A-Z)"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16458 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16459 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16463 msgid "Call number browser"
16464 msgstr "Rango de signaturas"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16469 msgid "Call number range"
16470 msgstr "Rango de signaturas"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16477 msgid "Call number:"
16478 msgstr "Katalogo zenbakia:"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16482 msgid "Call number: "
16483 msgstr "Signatura topografikoa:"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16487 msgid "Call numbers"
16488 msgstr "Katalogo zenbakia"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16494 msgstr "Katalogo zenbakia"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16498 msgid "Callnumber classification scheme"
16499 msgstr "Sailkapen iturri berria"
16501 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16504 msgid "Callnumber: %s "
16505 msgstr "Signatura: %s "
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16509 msgid "Calyx, Australia"
16510 msgstr "Calyx, Australia"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16514 msgid "Camden County, USA"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16519 msgid "Can be added manually"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16524 msgid "Can be added manually? "
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16529 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16531 "Ba al dago aukera IP esklusibo gisa edo 192.168.1.* bezalako azpisare gisa "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16537 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16538 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16539 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16540 "appropriate group."
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16545 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16550 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16555 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16558 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16559 #. %2$s: error.cardnumber | html
16561 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16564 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16566 "Ezin da bazkidea eguneratu. %s Txartel zenbakia: %s %s (Erabiltzaile "
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16572 msgid "Can't cancel order"
16573 msgstr "No se puede eliminar la orden de compra"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16578 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16579 msgstr "Ezin da eskaera bertan behera utzi eta katalogoko erregistroa ezabatu"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16586 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16588 "Ezin da eskaera bertan behera utzi, ([% books_loo.holds_on_order %]) "
16589 "erreserbak eskaera honekin lotuak izan dira, kantzelatu lehenik eskaerak "
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16593 msgid "Can't cancel receipt "
16594 msgstr "No se puede cancelar recibo"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16599 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16601 "No se puede borrar el registro bibliográfico o la orden, cancele las "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16607 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16609 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque hay [% books_loo.items "
16610 "%] reserva(s) existentes"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16615 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16617 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque [% loop_order.items %] "
16618 "posee ítem(s) en su existencia"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16623 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16625 "No se puede borrar el registro bibliográfico, borre las ordenes de compra "
16626 "enlazadas con el primero"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16631 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16633 "No puede borrar el registro bibliográfico, borre las suscripciones primero"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16638 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16640 "No se puede borrar el registro bibliográfico, vea las limitaciones en la "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16645 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16646 msgstr "Erregistro hau ezin da gorde eremu hauetan ezer idatzi ez delako:"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16650 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16651 msgstr "Erregistro hau ezin da gorde eremu hauetan ezer idatzi ez delako:"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16843 msgstr "Bertan behera utzi"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16850 msgstr "Bertan behera utzi"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16854 msgid "Cancel a confirmed request"
16855 msgstr "Artikulu juridikoak"
16857 #. INPUT type=submit
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16861 msgstr "CancelRecall "
16863 #. INPUT type=submit
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16866 msgid "Cancel and Transfer all"
16867 msgstr "Cancelar transferencia"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16871 msgid "Cancel and return to order"
16872 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16877 msgid "Cancel article request"
16878 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
16880 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16883 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16884 msgstr "Mailegua bertan behera utzi eta sartu erreserba bat %s-rako"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16888 msgid "Cancel enrollment "
16889 msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16893 msgid "Cancel filter"
16894 msgstr "Ezeztatuta"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16904 msgid "Cancel hold"
16905 msgstr "Ezeztatu erreserba"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16909 msgid "Cancel hold "
16910 msgstr "Ezeztatu erreserba"
16912 #. INPUT type=submit
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16915 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16916 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
16918 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16921 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16922 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16926 msgid "Cancel import"
16927 msgstr "Recibo cancelado"
16929 #. INPUT type=submit name=submit
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16932 msgid "Cancel marked holds"
16933 msgstr "Ezeztatu erreserba markatuak"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16937 msgid "Cancel merge"
16938 msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16942 msgid "Cancel modifications"
16943 msgstr "Moldaketak bertan behera utzi"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16947 msgid "Cancel notification"
16948 msgstr "Ezeztatu jakinarazpena"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16954 msgid "Cancel order"
16955 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16959 msgid "Cancel order and catalog record"
16960 msgstr "Eskaera eta katalogoko erregistroa bertan behera utzi"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16964 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16965 msgstr "Eskaera bertan behera utzi eta ezabatu katalogoko erregistroa"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16969 msgid "Cancel receipt"
16970 msgstr "Recibo cancelado"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16974 msgid "Cancel request "
16975 msgstr "Recibo cancelado"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16979 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16980 msgstr "Ezeztatu erreserba eta ondoren, saiatu transferentzia egiten:"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16985 msgid "Cancel transfer"
16986 msgstr "Cancelar transferencia"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16990 msgid "Cancel upload"
16991 msgstr "Cancelar Subida"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16996 msgstr "Bertan behera utzi"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17001 msgid "Cancellation date"
17002 msgstr "Ezeztatze data"
17004 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17008 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17009 msgstr "Bertan behera uzteko arrazoia: %s %s "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17014 msgid "Cancellation requested"
17015 msgstr "Ezeztatze data"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17024 msgstr "Bertan behera utzi"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17029 msgstr "Ezeztatuta "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17033 msgid "Cancelled orders"
17034 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17039 msgid "Cannot Delete"
17040 msgstr "Ezin da ezabatu"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17044 msgid "Cannot add patron"
17045 msgstr "Ezin da bazkidea gehitu"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17049 msgid "Cannot be ordered"
17050 msgstr "No puede realizarse el pedido"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17055 msgid "Cannot be put on hold"
17056 msgstr "Ezin da erreserbatu"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17060 msgid "Cannot be toggled"
17061 msgstr "Ezin du izan konmutatua"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17066 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17067 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17071 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17072 msgstr "No se puede cancelar el recibo. Posibles razones:"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17077 msgid "Cannot check in"
17078 msgstr "No se puede devolver "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17082 msgid "Cannot check in "
17083 msgstr "No se puede devolver "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17087 msgid "Cannot check out"
17088 msgstr "Ezin da mailegatu"
17090 #. For the first occurrence,
17091 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17095 msgid "Cannot check out! %s "
17096 msgstr "Ezin da mailegatu! %s "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17105 msgid "Cannot delete"
17106 msgstr "Ezin da ezabatu"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17111 msgid "Cannot delete budget"
17112 msgstr "Ezin da aurrekontua ezabatu"
17114 #. %1$s: budget_period_description | html
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17117 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17118 msgstr "Ezin da aurrekontua ezabatu '%s'"
17120 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17123 msgid "Cannot delete currency %s"
17124 msgstr "No se puede eliminar moneda "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17128 msgid "Cannot delete patron"
17129 msgstr "No se puede eliminar socio"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17133 msgid "Cannot detect mana server at "
17134 msgstr "No se puede eliminar socio"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17139 msgid "Cannot edit"
17140 msgstr "Ezin da editatu"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17144 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17146 "Ezin da editatu zorraren liberalizazioa: erabiltzaileak itemak maileguan "
17149 #. For the first occurrence,
17150 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17154 msgid "Cannot open %s to read."
17155 msgstr "Ezin da %s ireki irakurtzeko."
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17159 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17161 "No se puede abrir el índice de carpeta (idlink.txt o datalink.txt) para "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17166 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17167 msgstr "Erregistro hau ezin da ireki oinarrizko editorean"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17172 msgid "Cannot place hold"
17173 msgstr "No se puede reservar"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17177 msgid "Cannot place hold on some items"
17178 msgstr "No se pueden reservar algunos ítems"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17183 msgid "Cannot place hold:"
17184 msgstr "Ezin da erreserbatu:"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17188 msgid "Cannot process file as an image."
17189 msgstr "No se puede procesar el archivo como una imágen."
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17193 msgid "Cannot renew:"
17194 msgstr "Ezin da berriztatu"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17198 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17200 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17205 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17207 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17212 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17213 msgstr "No se pueden el archivo del directorio de plugins"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17218 msgid "Cap fine at replacement price"
17219 msgstr "v - Kostua, alearen ordezte kostua"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17243 msgstr "Txartel lotea"
17245 #. %1$s: batche.batch_id | html
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17248 msgid "Card batch number %s"
17249 msgstr "Lote de carnets número %s"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17253 msgid "Card batches"
17254 msgstr "Txartel loteak"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17258 msgid "Card height:"
17259 msgstr "Txartel garaiera:"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17268 msgid "Card number"
17269 msgstr "Número de Carnet"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17273 msgid "Card number already in use."
17274 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17276 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17280 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17281 msgstr "Txartel zenbakiak gutxienez %s karaktere eduki behar ditu"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17285 msgid "Card number length is incorrect."
17286 msgstr "Txartel zenbakiaren luzeera ez da zuzena."
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17290 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17291 msgstr "Lista de número de tarjeta (uno por cada línea): "
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17295 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17296 msgstr "Lista de número de tarjeta (uno por cada línea): "
17298 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17299 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17300 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17303 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17304 msgstr "Txartel zenbakia %s eta %s karaktere artean egon behar du."
17306 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17307 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17310 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17311 msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu."
17313 #. For the first occurrence,
17314 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17319 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17320 msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu."
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17326 msgid "Card number: "
17327 msgstr "Txartel zenbakia: "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17333 msgid "Card preview"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17338 msgid "Card template"
17339 msgstr "Txantiloia sortu"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17343 msgid "Card templates"
17344 msgstr "Etiketa txantiloiak"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17348 msgid "Card width:"
17349 msgstr "Txartel zabalera:"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17355 msgstr "Txartel zenbakia"
17357 #. %1$s: e.cardnumber | html
17358 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17359 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17364 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17367 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
17368 "duten erabiltzaileak)%s"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17372 msgid "Cardnumber already in use."
17373 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17377 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17378 msgstr "Txartel zenbakiaren luzeera ez da zuzena."
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17382 msgid "Cardnumbers already in list"
17383 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17388 msgid "Cardnumbers not found"
17389 msgstr "Código de barras no encontrado "
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17393 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17406 msgstr "Cas saioa hastea"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17410 msgid "Cash Register ID: "
17411 msgstr "Erregistratu hemen"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17415 msgid "Cash management"
17416 msgstr "Administración de biblioteca"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17421 msgid "Cash register"
17422 msgstr "Erregistratu hemen"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17427 msgid "Cash register statistics"
17428 msgstr "Estadísticas de socios "
17430 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17431 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17434 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17440 msgid "Cash register: "
17441 msgstr "Erregistratu hemen"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17447 msgid "Cash registers"
17448 msgstr "Erregistratu hemen"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17452 msgid "Cash registers for "
17453 msgstr "Erregistratu hemen"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17457 msgid "Cassette recording"
17458 msgstr "Grabazio-kasetea"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17494 msgid "Catalog by item type"
17495 msgstr "Item motaren katalogoa"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17499 msgid "Catalog details"
17500 msgstr "Katalogo xehetasunak"
17502 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17505 msgid "Catalog details %s "
17506 msgstr "Katalogo xehetasunak %s"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17510 msgid "Catalog search"
17511 msgstr "Katalogo bilaketa"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17517 msgid "Catalog statistics"
17518 msgstr "Katalogo estatistikak"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17533 msgstr "Katalogatzea"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17537 msgid "Cataloging editor"
17538 msgstr "Katalogazio editorea"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17542 msgid "Cataloging search"
17543 msgstr "Katalogatze bilaketa"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17548 msgstr "Katalogoak"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17552 msgid "Catalogue tables"
17553 msgstr "Katalogo taulak"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17557 msgid "Cataloguing tables"
17558 msgstr "Katalogazio taulak"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17562 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17563 msgstr "Catalyst IT, Nueva Zelandia"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17580 msgid "Category code"
17581 msgstr "Kategoria kodea"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17586 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17589 "Kategoria-kodeak ondorengo karaktereak soilik eduki ditzake : hizkiak, "
17590 "zenbakiak, - eta _."
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17594 msgid "Category code unknown."
17595 msgstr "Kategoria-kode ezezaguna."
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17602 msgid "Category code: "
17603 msgstr "Kategoria kodea:"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17607 msgid "Category name"
17608 msgstr "Kategoria izena"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17613 msgid "Category type: "
17614 msgstr "Kategoria mota:"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17621 msgstr "Kategoria:"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17633 msgstr "Kategoria:"
17635 #. For the first occurrence,
17636 #. %1$s: patron.category.description | html
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17640 msgid "Category: %s"
17641 msgstr "Kategoria: %s"
17643 #. %1$s: patron.category.description | html
17644 #. %2$s: patron.categorycode | html
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17647 msgid "Category: %s (%s)"
17648 msgstr "Kategoria: %s (%s)"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17652 msgid "Categorycode"
17653 msgstr "Kategoria kodea"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17663 msgid "Cell padding"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17668 msgid "Cell properties"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17673 msgid "Cell spacing"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17680 msgstr "Kargu mota"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17686 msgstr "Gelaxka-balioa"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17691 msgid "Cell value "
17692 msgstr "Gela balioa"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17696 msgid "Cells contain estimated values only."
17697 msgstr "Gelek balio estimatuak besterik ez dituzte."
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17703 msgstr "Iruzkingilea"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17707 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17712 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17722 msgid "Change amounts by"
17723 msgstr "Alkatu kopuruak honengatik:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17727 msgid "Change basket group"
17728 msgstr "Aldatu saski taldea"
17730 #. INPUT type=submit
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17732 msgid "Change basketgroup"
17733 msgstr "Aldatu saski taldea"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17737 msgid "Change category"
17738 msgstr "Kategoria berria"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17743 msgid "Change framework"
17744 msgstr "Aldatu lan orria:"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17749 msgid "Change internal note"
17750 msgstr "Aldatu barne-oharra"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17754 msgid "Change library"
17755 msgstr "Cualquier biblioteca"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17760 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17761 msgstr "Bazkide kategoria honentzako mezularitza lehentasun lehenetsiak."
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17766 msgid "Change order"
17767 msgstr "Aldatu ordena"
17769 #. %1$s: ordernumber | html
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17772 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17773 msgstr "Aldatu eskaeraren oharrak (eskaera zk. %s)"
17775 #. %1$s: ordernumber | html
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17778 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17779 msgstr "Aldatu eskaeraren oharrak (eskaera zk. %s)"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17783 msgid "Change password"
17784 msgstr "Cambiar contraseña"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17789 msgid "Change to give: "
17790 msgstr "Aldatu ordena"
17792 #. %1$s: patron.firstname | html
17793 #. %2$s: patron.surname | html
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17796 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17797 msgstr "Aldatu bazkidearen izena eta/edo pasahitza %s %s"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17801 msgid "Change your HEA settings"
17802 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17806 msgid "Change your Mana KB settings"
17807 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17811 msgid "Changed action if matching record found"
17812 msgstr "Aldatu ekintza bat etortze erregistroa aurkitzen bada"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17816 msgid "Changed action if no match found"
17817 msgstr "Aldatu ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17821 msgid "Changed item processing option"
17822 msgstr "Elementua prozesatzeko aukera aldatu"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17834 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17836 "Han ocurrido errores, Modificaciones no han sido aplicadas. Por favor "
17837 "revise los siguientes valores:"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17842 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17848 msgid "Changes saved."
17849 msgstr "Aldaketak gordeak"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17855 msgstr "karaketereak"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17862 msgstr "karaketereak"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17866 msgid "Character encoding: "
17867 msgstr "Karaktere kodetzea:"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17873 msgstr "karaketereak"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17878 msgid "Characters (no spaces)"
17879 msgstr "Karaktere kodetzea:"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17892 msgid "Charge lost fee "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17897 msgid "Charge when?"
17898 msgstr "Noiz kargatu?"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17902 msgid "Chart (.svg)"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17907 msgid "Chart settings"
17908 msgstr "Estado de préstamo:"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17912 msgid "Chart type: "
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17918 msgstr "Markatu guztiak"
17920 #. INPUT type=submit
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17923 msgstr "Maileguan hartu"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17930 msgstr "Markatu guztiak"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17934 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17939 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17945 msgid "Check expiration"
17946 msgstr "Egiaztatu iraungipena"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17950 msgid "Check for embedded item record data?"
17951 msgstr "Egiaztatu kapsulatutako erregistro elementuaren data?"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17956 msgid "Check for previous checkouts: "
17957 msgstr "Aurreko maileguak"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17980 #. For the first occurrence,
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17985 msgid "Check in message"
17986 msgstr "Mensaje de devolución"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17990 msgid "Check lists"
17991 msgstr "Egiaztapen zerrendak"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17997 msgid "Check logs for more details."
17998 msgstr "Errebisatu transakzioen erregistroak detaile gehiago ikusteko."
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18030 msgid "Check out and check in items"
18031 msgstr "Prestar y devolver ítems"
18033 #. For the first occurrence,
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18036 msgid "Check out message"
18037 msgstr "Mailegu-mezua"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18041 msgid "Check out to this patron"
18042 msgstr "Prestado a este socio"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18046 msgid "Check previous checkout?"
18047 msgstr "Aurreko maileguak"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18052 msgid "Check previous checkouts: "
18053 msgstr "Aurreko maileguak"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18057 msgid "Check that your database is running."
18058 msgstr "Egiaztatu datu basea martxan dagoela."
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18062 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18063 msgstr "Marka ezazu ezabatu nahi duzun alertaren ondoan dagoen kaxetila."
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18067 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18069 "Markatu liburutegien koadroan horietatik elementuen itzultzeak onartzen "
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18074 msgid "Check the expiration of a serial "
18075 msgstr "Egiaztatu aldizkako argitalpenaren iraungipena"
18077 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18078 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18079 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18083 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18090 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18091 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18093 "Markatu atributu hau OPACeko bazkidearen xehetasun orrietan bistaratzeko."
18095 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18098 msgid "Check to delete subfield %s"
18099 msgstr "Revisar para borrar este campo"
18101 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18103 msgid "Check to delete this field"
18104 msgstr "Revisar para borrar este campo"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18108 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18110 "Markatu atributu hau OPACeko bazkidearen xehetasun orrietan bistaratzeko."
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18115 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18116 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18118 "Markatu bazkide erregistro bati atritubu honen balio anitz izatea uzteko. "
18119 "Ezarpen hori ezingo da aldatu atributua zehaztu ostean."
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18124 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18126 "Markatu atributu hau langilea_bilagarria bihurtzeko langileen interfazearen "
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18131 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18133 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles de préstamo del "
18136 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18139 msgid "Check your database settings in %s."
18140 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18150 msgid "Check-in date from"
18151 msgstr "Itzultze data noiz hasten da"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18155 msgid "Check-in date from:"
18156 msgstr "Itzultze data noiz hasten da:"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18170 msgid "Checked by the library"
18171 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18181 msgid "Checked in "
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18186 msgid "Checked in item."
18187 msgstr "Itzulitako itemak."
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18193 msgid "Checked out"
18194 msgstr "Maileguan hartuta"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18198 msgid "Checked out "
18199 msgstr "Maileguan hartuta "
18202 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18203 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18206 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18208 #. %8$s: item.datedue | html
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18211 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18212 msgstr "Mailegatua %s %s %s honek"
18214 #. %1$s: checkouts.size | html
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18217 msgid "Checked out %s times"
18218 msgstr "Maileguan hartu da %s aldiz"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18227 msgid "Checked out from"
18228 msgstr "Nondik hartu da maileguan"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18236 msgid "Checked out on"
18237 msgstr "Noiz hartu da maileguan"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18241 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18242 msgstr "Epe-muga data ezkutua, formateatu gabea"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18246 msgid "Checked out: "
18247 msgstr "Maileguan hartuta "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18252 msgid "Checked-in items"
18253 msgstr "Itzulitako elementuak"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18262 msgid "Checkin message"
18263 msgstr "Itzulpenen mezua"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18267 msgid "Checkin message type: "
18268 msgstr "Itzultze mezu-mota:"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18272 msgid "Checkin message: "
18273 msgstr "Itzultze-mezua"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18278 msgstr "Noiz itzulia"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18282 msgid "Checkin settings"
18283 msgstr "Estado de préstamo:"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18287 msgid "Checking out to "
18288 msgstr "Nori mailegatua"
18290 #. For the first occurrence,
18291 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18296 msgid "Checking out to %s"
18297 msgstr "Nori maileguan uzten a %s"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18302 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18303 "the values of that field on all selected patrons"
18305 "Marcar el recuadro próximo a la derecha de la etiqueta del subcampo "
18306 "deshabilita la entrada y borra los valores de ese subcampo en todos los "
18307 "socios seleccionados"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18312 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18313 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18316 "Marcar el recuadro próximo a la derecha de la etiqueta del subcampo "
18317 "deshabilita la entrada y borra los valores de ese subcampo en todos los "
18318 "ítems seleccionados."
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18325 msgstr "Maileguan hartu"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18329 msgid "Checkout count"
18330 msgstr "Mailegu kopurua"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18334 msgid "Checkout count:"
18335 msgstr "Mailegu totalak:"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18339 msgid "Checkout date"
18340 msgstr "Mailegatze data"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18344 msgid "Checkout date from:"
18345 msgstr "Mailegatze data noiz hasita:"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18349 msgid "Checkout date from: "
18350 msgstr "Mailegatze data noiz hasita"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18354 msgid "Checkout history"
18355 msgstr "Mailegu historia"
18357 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18360 msgid "Checkout history for %s"
18361 msgstr "Mailegu historia, norena %s"
18363 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18366 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18367 msgstr "%s %s bazkideentzako mailegatze historia %s anonimizatu egingo da"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18373 msgid "Checkout notes"
18374 msgstr "Mailegatze data"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18378 msgid "Checkout notes pending"
18379 msgstr "Estado de préstamo:"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18383 msgid "Checkout on"
18384 msgstr "Noiz mailegatuta"
18386 #. INPUT type=submit
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18389 msgid "Checkout or renew"
18390 msgstr "Noiz mailegatuta"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18394 msgid "Checkout settings"
18395 msgstr "Estado de préstamo:"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18399 msgid "Checkout status:"
18400 msgstr "Estado de préstamo:"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18418 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18419 msgstr "Los préstamos estan BLOQUEADOS porque el socio tiene items con retraso"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18424 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18425 msgstr "Los préstamos estan BLOQUEADOS porque el socio tiene items con retraso"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18430 msgstr "Maileguak "
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18435 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18436 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18439 "MARC egitura egiaztatzen du. MARC lan orri bibliografikoa aldatzen baduzu, "
18440 "trensa hau erabiltzea gomendatzen da, zure formatu definizioan errorerik "
18441 "dagoen aztertzeko."
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18445 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18446 msgstr "software.coop, Reino Unido"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18459 msgstr "Aukeraketa"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18485 msgid "Choose .koc file: "
18486 msgstr "Aukeratu .koc fitxategia:"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18490 msgid "Choose Hemisphere:"
18491 msgstr "Aukeratu hemisferioa:"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18495 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18496 msgstr "Aukeratu inprimatuko diren testu eremuen ordena"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18503 msgid "Choose a field name"
18504 msgstr "Aukeratu eremuaren izen bat"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18509 msgid "Choose a file "
18510 msgstr "Elija el archivo"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18514 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18515 msgstr "Aukeratu hornitzailea zerrendan "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18519 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18520 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18524 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18525 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18529 msgid "Choose adult category "
18530 msgstr "Aukeratu Helduak kategoria"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18535 msgid "Choose an icon:"
18536 msgstr "Aukeratu ikono bat:"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18540 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18541 msgstr "Elegir tipo de código de barras (codificación): "
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18545 msgid "Choose layout type: "
18546 msgstr "Seleccione tipo de diseño: "
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18550 msgid "Choose library:"
18551 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18555 msgid "Choose list"
18556 msgstr "Aukeratu zerrenda"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18562 msgstr "Elegir uno"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18567 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18568 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18570 "Elija uno para limitar este atributo a un tipo de socio. Deje en blanco si "
18571 "desea que estos atributos estén disponibles para todos los tipos de socios."
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18575 msgid "Choose order of text fields to print"
18576 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18580 msgid "Choose the file to add to the basket"
18581 msgstr "Aukeratu saskira gehitu nahi duzun fitxategia"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18585 msgid "Choose this record"
18586 msgstr "Aukeratu erregistro hau"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18590 msgid "Choose time"
18591 msgstr "Aukeratu ordua"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18596 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18597 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18603 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18604 "to borrow an item they borrowed before. "
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18609 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18611 "Seleccione los plugins que se utilizan para sugerir búsquedas a los usuarios "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18616 msgid "Choose your library:"
18617 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18645 msgstr "Zirkulazio oharra"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18650 msgstr "Zirkulazio oharra"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18656 msgstr "Zirkulazio oharra"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18692 msgid "Circulation"
18693 msgstr "Zirkulazioa"
18695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18698 msgid "Circulation History for %s"
18699 msgstr "Honen zirkulazio historia %s"
18701 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18704 msgid "Circulation alerts for %s"
18705 msgstr "Alertas de Circulación para %s"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18709 msgid "Circulation and fine rules"
18710 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18715 msgid "Circulation and fines rules"
18716 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18721 msgid "Circulation history"
18722 msgstr "Historial de circulación"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18726 msgid "Circulation home"
18727 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18732 msgid "Circulation note"
18733 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18737 msgid "Circulation note: "
18738 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18742 msgid "Circulation records were last synced on: "
18743 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18747 msgid "Circulation reports"
18748 msgstr "Zirkulazio txostenak"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18752 msgid "Circulation rule created!"
18753 msgstr "Zirkulazioa: atzerapenak hemen %s"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18757 msgid "Circulation rule not created!"
18758 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18764 msgid "Circulation statistics"
18765 msgstr "Zirkulazio estatistikak"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18769 msgid "Circulation tables"
18770 msgstr "Zirkulazio taulak"
18772 #. %1$s: LoginBranchname | html
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18775 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18776 msgstr "Zirkulazioa: atzerapenak hemen %s"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18792 msgid "Cities and towns"
18793 msgstr "Hiriak eta herriak"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18807 msgstr "Hiriaren IDa"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18812 msgstr "Hiriaren IDa:"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18817 msgstr "Hiriaren IDa"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18821 msgid "City search:"
18822 msgstr "Búsqueda de ciudad:"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18834 msgstr "Erreklamazioak"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18841 msgid "Claim acquisition"
18842 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18847 msgstr "Erreklamazio data"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18851 msgid "Claim missing serials "
18852 msgstr "Erreklamatu falta diren aldizkako argitalpenak"
18854 #. INPUT type=submit
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18856 msgid "Claim order"
18857 msgstr "Eskaera eskatua"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18862 msgid "Claim returned"
18863 msgstr "Eskaera eskatua"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18870 msgid "Claim serial issue"
18871 msgstr "Erreklamatu aldizkako argitalpenaren alea"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18875 msgid "Claim using notice: "
18876 msgstr "Erreklamatu jakinarazpenaren bidez:"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18884 msgstr "Erreklamazioak"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18893 msgstr "Erreklamatuta"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18897 msgid "Claimed date"
18898 msgstr "Erreklamatuta d"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18904 msgstr "Erreklamazioak"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18909 msgid "Claims count"
18910 msgstr "Contador de reclamos"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18914 msgid "Claims count: "
18915 msgstr "Contador de reclamos"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18921 msgstr "Sailkapena: "
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18926 msgstr "Sailkapena: "
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18931 msgid "ClassSources"
18932 msgstr "Sailkapen iturriak"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18937 msgid "Classification"
18938 msgstr "Sailkapena"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18942 msgid "Classification filing rules"
18943 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18948 msgid "Classification source code: "
18949 msgstr "Sailkapenaren iturri kodea:"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18956 msgid "Classification sources"
18957 msgstr "Sailkapen iturriak"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18961 msgid "Classification splitting rules"
18962 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
18964 #. For the first occurrence,
18965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18969 msgid "Classification: %s "
18970 msgstr "Sailkapena: %s "
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18977 #. %1$s: import_batch_id | html
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18980 msgid "Cleaned import batch #%s"
18981 msgstr "Inportatze sorta garbitu da #%s"
18983 #. For the first occurrence,
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19039 msgstr "Garbitu dena"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19044 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19046 "¿Borrar todos los registros de depósito efectuado en este lote? Esto no "
19047 "puede deshacerse."
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19056 msgstr "Garbitu data"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19060 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19061 msgstr "Ezabatu data aldi baterako suspenditzeko"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19065 msgid "Clear field"
19066 msgstr "Garbitu eremua"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19070 msgid "Clear fields"
19071 msgstr "Garbitu eremua"
19073 #. For the first occurrence,
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19079 msgid "Clear filter"
19080 msgstr "Garbitu iragazkiak"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19085 msgid "Clear formatting"
19086 msgstr "Egutegi informazioa"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19090 msgid "Clear on loan"
19091 msgstr "Garbitu mailegua"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19096 msgid "Clear screen"
19097 msgstr "Garbitu pantaila"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19103 msgid "Clear search form"
19104 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19111 msgid "Clear selection on visible rows"
19112 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19116 msgid "Clear used authorities"
19117 msgstr "Garbitu erabilitako autoritateak"
19119 #. For the first occurrence,
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19123 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19124 msgstr "Clicar ID para seleccionar/deseleccionar quote"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19128 msgid "Click Save to finish."
19129 msgstr "Egin klik Gorde botoian amaitzeko."
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19134 msgid "Click here to define a printer profile."
19135 msgstr "Egin klik hemen inprimagailu profil bat zehazteko."
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19139 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19140 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19145 msgid "Click here to see the merged record."
19146 msgstr "Egin klik hemen erregistro konbinatua ikusteko."
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19150 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19151 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19157 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19160 "Seleccionar en algún campo para editar contenidos; presionar <Enter> "
19161 "tecla para salvar edición."
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19165 msgid "Click on individual cells to edit."
19166 msgstr "Haga clic en celdas individuales para editar."
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19171 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19172 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19174 "Seleccionar uno o más quote de números para seleccionar quotes enteras para "
19175 "eliminación; selecciona el botón 'Delete Quote(s)' para borrar quotes "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19181 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19182 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19184 "Seleccionar uno o más quote de números para seleccionar quotes enteras para "
19185 "eliminación; selecciona el botón 'Delete Quote(s)' para borrar quotes "
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19191 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19192 "Enter> key to save the quote."
19194 "Seleccionar en el botón 'Add quote' para añair una única quote; presionar "
19195 "<Enter> tecla para salvar la quote. "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19199 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19200 msgstr "Egin klik hurrengo lotur(et)an esportatutako sorta(k) deskargatzeko."
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19204 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19206 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19210 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19211 msgstr "Egin klik saretan ezarpenak txandakatzeko."
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19215 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19217 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19222 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19223 msgstr "Egin klik saretan ezarpenak txandakatzeko."
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19228 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19231 "Haga clic en Identificación de la cita para seleccionar o anular la "
19232 "selección de la cita. Multiples citas pueden ser seleccionadas."
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19237 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19239 "Seleccionar el botón \"Elige fichero\" y seleccionar el fichero csv para "
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19244 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19245 msgstr "Egin klik 'Ezabatu' botoian uneko irudia kentzeko. %s "
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19250 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19253 "Seleccionar el botón 'Importar quotes' en la barra de herramienta para "
19254 "importar un fichero CVS de quotes."
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19259 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19262 "Seleccionar en el botón 'Save Quotes' enal inic la barra de herramientas "
19263 "para salvar el lote entero de valores."
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19267 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19268 msgstr "Egin klik datan jai egun bat gehitzeko edo editatzeko."
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19273 msgid "Click to Expand this Tag"
19274 msgstr "Egin klik etiketa hau hedatzeko"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19279 msgid "Click to add item"
19280 msgstr "Egin klik elementua gehitzeko"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19284 msgid "Click to collapse"
19285 msgstr "Klik egin gelditzeko"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19289 msgid "Click to collapse this section"
19290 msgstr "Egin klik sekzio hau kolapsatzeko"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19295 msgid "Click to edit"
19296 msgstr "Haga clic para editar"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19300 msgid "Click to expand this section"
19301 msgstr "Egin klik sekzio hau hedatzeko"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19305 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19306 msgstr "Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19316 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19331 msgid "Clone these rules to:"
19332 msgstr "Kopiatu arau hauek hona:"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19341 msgid "Clone this subfield"
19342 msgstr "Kopiatu azpieremu hau"
19344 #. %1$s: IF frombranch
19345 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19347 #. %4$s: IF tobranch
19348 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19352 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19354 "Zirkulazio arau eta isunak bikoitzen %s %s \"%s\"%s %s tik \"%s\"%s %s ra"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19358 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19359 msgstr "Zirkulazio arau eta isunen bikoizketa eten da"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19397 #. INPUT type=button
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19399 msgid "Close and export as PDF"
19400 msgstr "Itxi eta esportatu PDF moduan"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19404 msgid "Close basket group"
19405 msgstr "Itxi saski taldea"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19409 msgid "Close budget "
19410 msgstr "Itxi aurrekontua"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19416 msgid "Close this basket"
19417 msgstr "Itxi saski hau"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19421 msgid "Close this menu"
19422 msgstr "Itxi menu hau"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19426 msgid "Close this window."
19427 msgstr "Itxi lehio hau."
19429 #. INPUT type=button
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19434 msgid "Close window"
19435 msgstr "Itxi lehioa"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19449 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19452 msgid "Closed (%s)"
19453 msgstr "Itxita (%s)"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19457 msgid "Closed on %s"
19458 msgstr "%s -n itxia"
19460 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19463 msgid "Closed on %s."
19464 msgstr "Cerrado el %s."
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19470 msgstr "Noiz itxita:"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19480 msgid "Club enrollments for "
19481 msgstr "Izen-ematea:"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19485 msgid "Club fields:"
19486 msgstr "Azpieremuak:"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19490 msgid "Club not found"
19491 msgstr "Código de barras no encontrado "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19496 msgid "Club template "
19497 msgstr "Txantiloi berria"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19501 msgid "Club templates"
19502 msgstr "Etiketa txantiloiak"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19515 #. For the first occurrence,
19516 #. %1$s: enrollments.count | html
19517 #. %2$s: enrollable.count | html
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19521 msgid "Clubs (%s/%s) "
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19526 msgid "Clubs currently enrolled in"
19527 msgstr ") murriztua dago."
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19531 msgid "Clubs not enrolled in"
19534 #. For the first occurrence,
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19562 msgid "Code sample"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19567 msgid "Code sample..."
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19579 msgid "CodeMirror editing library"
19580 msgstr "CodeMirror liburutegi editatzailea"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19584 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19585 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19591 msgid "Collapse all"
19592 msgstr "Guztia eten"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19601 msgid "Collect from patron: "
19602 msgstr "Cobrar a socio: "
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19606 msgid "Collected from patron: "
19607 msgstr "Cobrar a socio: "
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19626 msgstr "Material mota"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19637 msgid "Collection "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19648 msgid "Collection code"
19649 msgstr "Bilduma kodeak"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19654 msgid "Collection code:"
19655 msgstr "Bilduma kodeak:"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19659 msgid "Collection code: "
19660 msgstr "Bilduma kodeak:"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19664 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19669 msgid "Collection deleted successfully"
19670 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19674 msgid "Collection failed to be deleted"
19675 msgstr "Bilduma ezabatzerakoan eten da"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19681 msgid "Collection title:"
19682 msgstr "Bilduma izenburua:"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19686 msgid "Collection transferred successfully"
19687 msgstr "Colección transferida exitosamente"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19691 msgid "Collection:"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19696 msgid "Collection: "
19699 #. For the first occurrence,
19700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19704 msgid "Collection: %s "
19705 msgstr "Bilduma: %s "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19709 msgid "Collections"
19710 msgstr "Material mota"
19712 #. For the first occurrence,
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19722 msgid "Color Picker"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19727 msgid "Color levels"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19733 msgid "Color swatch"
19734 msgstr "Txartel lotea"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19741 #. For the first occurrence,
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19754 #. %1$s: column | html
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19763 msgid "Column group"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19768 msgid "Column name"
19769 msgstr "Zutabearen izena"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19776 #. For the first occurrence,
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19787 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19788 "columns will be ignored. "
19790 "Zutabeak ezkerretik eskuinera bete behar dira: lehenengo zutabea hutsik "
19791 "badago, gainerakoak ezikusi egingo dira."
19793 #. For the first occurrence,
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19799 msgid "Columns settings"
19800 msgstr "Zutabearen konfigurazioa"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19804 msgid "Coming from"
19805 msgstr "Proviniendo de"
19807 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19810 msgid "Coming from %s"
19811 msgstr "Nondik dator %s"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19821 msgid "Comma separated text (.csv)"
19822 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19840 msgid "Comment by: "
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19860 msgstr "Iruzkingilea"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19881 msgid "Comments about this file: "
19882 msgstr "Fitxategi honen inguruko iruzkinak:"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19886 msgid "Comments awaiting moderation"
19887 msgstr "Comentarios esperando moderación"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19891 msgid "Comments pending approval"
19892 msgstr "Comentarios con aprobación pendiente"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19897 msgstr "Iruzkinak:"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19901 msgid "Company details"
19902 msgstr "Enpresa xehetasunak"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19906 msgid "Company name: "
19907 msgstr "Enpresa izena:"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19911 msgid "Compare barcodes list to results: "
19912 msgstr "Konparatu barra-kode zerrendaren emaitzak:"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19923 msgid "Complete request "
19924 msgstr "Osotasun-maila"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19934 msgid "Completed import of records"
19935 msgstr "Erregistroen inportazioa bukatuta"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19939 msgid "Completed on"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19951 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19952 msgstr "Konfigurazioa ongi dago, ez dago errorerik MARC paramentro taulan"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19957 msgstr "Configuración"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19961 msgid "Configure Mana KB"
19962 msgstr "Configuración"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19966 msgid "Configure columns"
19967 msgstr "Zutabeak konfiguratu"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19971 msgid "Configure plugins "
19972 msgstr "Pluginak konfiguratu"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19976 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19977 msgstr "Konfiguratu paramentro hauek agertzen diren ordenan."
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19982 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19983 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19984 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19985 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19986 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19988 "plugins requieren Javascript). Si no puede utilizar Javascript, puede entrar "
19989 "en la configuración (que se almacena en JSON en las preferencias del sistema "
19990 "OPACdidyoumean y INTRAdidyoumean) en la pestaña de Preferencias Locales del "
19991 "editor de preferencias dels istema, pero no está soportado, no se recomienda "
19992 "y seguramente no funcionará."
19994 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20002 msgid "Confirm ILL request"
20003 msgstr "Berretsi ezabatzea:"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20007 msgid "Confirm custom report"
20008 msgstr "Berretsi txosten pertsonalizatua"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20013 msgid "Confirm deletion"
20014 msgstr "Berretsi ezabatzea"
20016 #. %1$s: searchfield | html
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20019 msgid "Confirm deletion of %s?"
20020 msgstr "Berretsi %s ezabatzea?"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20024 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20025 msgstr "Confirmar eliminación de definición de estructura de autoridad para "
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20029 msgid "Confirm deletion of contract "
20030 msgstr "Berretsi kontratu hau ezabatzea %s"
20032 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20035 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20036 msgstr "Berretsi moneta ezabatzea"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20040 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20041 msgstr "Berretsi bazkidearen atributu mota ezabatzea"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20045 msgid "Confirm deletion of printer "
20046 msgstr "Berretsi inprimagailua ezabatzea"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20050 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20051 msgstr "Berretsi erregistroen bat etortze araua ezabatzea"
20053 #. %1$s: tagsubfield | html
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20056 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20057 msgstr "Berretsi %s azpieremua ezabatzea?"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20061 msgid "Confirm deletion of tag "
20062 msgstr "Berretsi etiketa ezabatzea"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20066 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20067 msgstr "Berretsi hornitzaile hau ezabatzea?"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20072 msgid "Confirm hold "
20073 msgstr "Berretsi erreserba"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20077 msgid "Confirm hold and transfer "
20078 msgstr "Berretsi erreserba eta transferitzea"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20082 msgid "Confirm holds"
20083 msgstr "Maileguak baieztatu"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20087 msgid "Confirm new password:"
20088 msgstr "Confirmar nueva contraseña: "
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20092 msgid "Confirm password: "
20093 msgstr "Pasahitza baieztatu"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20097 msgid "Confirm this payment?"
20098 msgstr "Itxi menu hau"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20102 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20107 msgid "Congratulations, installation complete"
20108 msgstr "Zorionak, instalazioa egin da"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20112 msgid "Connection established."
20113 msgstr "Lotura ezarri da."
20115 #. For the first occurrence,
20116 #. %1$s: errcon.server | html
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20121 msgid "Connection failed to %s"
20122 msgstr "Konexioak huts egin du: %s"
20124 #. For the first occurrence,
20125 #. %1$s: errcon.server | html
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20129 msgid "Connection timeout to %s"
20130 msgstr "Timeout de conexión con %s"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20140 msgid "Constrain proportions"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20146 msgid "Constraints"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20157 msgid "Contact about late issues?"
20158 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20162 msgid "Contact about late orders?"
20163 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20168 msgid "Contact details"
20169 msgstr "Kontaktu xehetasunak"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20174 msgid "Contact information"
20175 msgstr "Kontaktu informazioa"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20179 msgid "Contact name: "
20180 msgstr "Kontaktuaren izena"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20184 msgid "Contact note: "
20185 msgstr "Harremanetarako oharra:"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20189 msgid "Contact when ordering?"
20190 msgstr "Kontratuaren amaiera data:"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20195 msgstr "Harremanetan jartzkeo:"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20199 msgid "Contact: First name"
20200 msgstr "Harremana: Izena"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20204 msgid "Contact: Last name"
20205 msgstr "Harremana: Abizena"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20209 msgid "Contact: Relationship"
20210 msgstr "Harremana: Erlazioa"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20214 msgid "Contact: Title"
20215 msgstr "Harremana: Izenburua"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20220 msgstr "Harremanak"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20242 msgid "Contents of "
20245 #. INPUT type=submit
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20258 msgid "Continue to log in to Koha"
20259 msgstr "Jarraitu Kohan saioa hasteko"
20261 #. INPUT type=submit
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20271 msgid "Continue to the next step"
20272 msgstr "Jarraitu Kohan saioa hasteko"
20274 #. INPUT type=submit
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20276 msgid "Continue without marking >>"
20277 msgstr "Jarraitu markatu gabe >>"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20281 msgid "Continue without renewing"
20282 msgstr "Jarraitu markatu gabe >>"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20291 msgid "Contract deleted"
20292 msgstr "Kontratua ezabatu da"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20296 msgid "Contract description:"
20297 msgstr "Kontratuaren deskribapena:"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20301 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20306 msgid "Contract end date:"
20307 msgstr "Kontratuaren amaiera data:"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20312 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20314 "Kontratua ez da ezabatu. Agian saski bat egongo da kontratu honi "
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20319 msgid "Contract id "
20320 msgstr "Kontratuaren IDa"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20326 msgid "Contract name:"
20327 msgstr "Kontratu izena:"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20331 msgid "Contract number:"
20332 msgstr "Kontratu zenbakia:"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20336 msgid "Contract number: "
20337 msgstr "Kontratu zenbakia:"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20341 msgid "Contract start date:"
20342 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20346 msgid "Contract(s)"
20347 msgstr "Kontratua(k)"
20349 #. %1$s: booksellername | html
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20352 msgid "Contract(s) of %s"
20353 msgstr "Kontratu hauek: %s"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20358 msgstr "Kontratu hauek:"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20367 msgstr "Kontratuak"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20377 msgid "Contributing companies and institutions"
20378 msgstr "Enpresa eta erakunde laguntzaileak"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20382 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20388 msgid "Control no.: "
20389 msgstr "Kontrol zk.:"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20394 msgid "Control no: "
20395 msgstr "Kontrol zenbakia"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20399 msgid "Control number:"
20400 msgstr "Kontratu zenbakia:"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20405 msgid "Control number: "
20406 msgstr "Kontratu zenbakia:"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20412 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20413 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20414 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20415 "of history kept is controlled by the cronjob "
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20420 msgid "Converted message, rendered:"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20425 msgid "Converted version"
20426 msgstr "Perl bertsioa:"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20430 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20435 msgid "Copied one row to clipboard"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20444 #. For the first occurrence,
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20458 msgid "Copy and replace"
20459 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20463 msgid "Copy current field"
20464 msgstr "Ezabatu momentuko eremua"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20468 msgid "Copy current field on next line"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20473 msgid "Copy current subfield"
20474 msgstr "Ezabatu momentuko azpieremua"
20476 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20484 msgid "Copy existing value"
20485 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20489 msgid "Copy holidays to:"
20490 msgstr "Copiar feriado a:"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20494 msgid "Copy notice"
20495 msgstr "Copiar aviso"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20509 msgid "Copy number"
20510 msgstr "Copia número "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20514 msgid "Copy number:"
20515 msgstr "Kopia zenbakia:"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20521 msgstr "Copia a %s"
20523 #. %1$s: l.branchname | html
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20527 msgstr "Copia a %s"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20531 msgid "Copy to all libraries"
20532 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20537 msgid "Copy to clipboard"
20538 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20548 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20549 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin garatzaile-taldea"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20553 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20554 msgstr "Copyright © 2008 "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20560 msgid "Copyright date:"
20561 msgstr "Copyright data:"
20563 #. For the first occurrence,
20564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20568 msgid "Copyright year: %s "
20569 msgstr "Copyright urtea:%s "
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20573 msgid "Copyright: "
20574 msgstr "Copyright: "
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20579 msgid "Copyrightdate"
20580 msgstr "Copyright data:"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20590 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20591 msgstr "Athens County Public Libraries"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20600 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20601 msgstr "Kostua zenbaki dezimal bat bezala adiera behar da >= 0"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20612 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20613 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20615 "Los costos son valores decimales entre un valor máximo arbitrario (por "
20616 "ejemplo 1 o 100) y 0 que es el mínimo (no) el costo."
20618 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20622 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20623 "code already exists. "
20625 "Ezin izan da "%s"— bazkide atributu mota gehitu; kode hori "
20626 "duen bat existitzen da dagoeneko."
20628 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20629 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20633 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20634 "by %s patron records"
20636 "Ezin izan da "%s" — bazkide atributu mota ezabatu; %s "
20637 "bazkide erregistroak hori erabiltzen du dagoeneko"
20639 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20643 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20644 "absent from the database."
20646 "Ezin izan da bazkide atributu mota ezabatu "%s"— ez zegoen "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20651 msgid "Could not find a system preference named "
20652 msgstr "Ezin izan da izen hau duen sistemaren lehentasuna aurkitu"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20657 msgid "Could not find the specified string."
20658 msgstr "Ezin izan da izen hau duen sistemaren lehentasuna aurkitu"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20663 msgid "Could not load emoticons"
20664 msgstr "Uneko kokalekua"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20669 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20670 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20672 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
20673 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20678 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20679 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20681 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
20682 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20687 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20688 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20690 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
20691 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20701 msgid "Count deleted items"
20702 msgstr "Zenbatu elementuak"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20706 msgid "Count holds:"
20707 msgstr "Zenbatu erreserbak"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20711 msgid "Count items:"
20712 msgstr "Zenbatu elementuak"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20716 msgid "Count of checkouts"
20717 msgstr "Mailegu kopurua"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20721 msgid "Count total items"
20722 msgstr "Zenbatu elementuak, guztira"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20726 msgid "Count total items:"
20727 msgstr "Zenbatu elementuak, guztira"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20731 msgid "Count unique bibliographic records"
20732 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20738 msgid "Count unique bibliographic records:"
20739 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20743 msgid "Count unique borrowers:"
20744 msgstr "Erabiltzaile bakarreko kantitatea:"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20749 msgid "Count unique items:"
20750 msgstr "Item bakarreko kantitatea:"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20759 msgstr "Herrialdea"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20766 msgstr "Herrialdea: "
20768 #. %1$s: l.branchcountry | html
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20771 msgid "Country: %s"
20772 msgstr "Herrialdea: "
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20776 msgid "Courier New"
20777 msgstr "Sortu berria"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20782 msgstr "Ikasturtea #"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20786 msgid "Course Reserves"
20787 msgstr "Colección de préstamo restringido"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20791 msgid "Course name"
20792 msgstr "Ikastaroaren izena"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20796 msgid "Course name:"
20797 msgstr "Nombre del curso / materia:"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20801 msgid "Course number"
20802 msgstr "Ikastaroaren zenbakia"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20806 msgid "Course number:"
20807 msgstr "Ikastaro zenbakia:"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20821 msgid "Course reserves"
20822 msgstr "Ikastaroen erreserbak"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20826 msgid "Course reserves tables"
20827 msgstr "Ikastaroen erreserbak"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20832 msgstr "Ikasturteak"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20838 msgid "Cover image"
20839 msgstr "Urruneko irudia"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20843 msgid "Crawford County Federated Library System"
20844 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20848 msgid "Create EDIFACT order"
20849 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
20851 #. INPUT type=submit
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20854 msgstr "Sortu berria"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20858 msgid "Create SQL reports "
20859 msgstr "SQL txostenak sortu"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20863 msgid "Create a new CSV profile"
20864 msgstr "Txantiloi berria sortu"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20868 msgid "Create a new category"
20869 msgstr "Crear una nueva categoría"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20873 msgid "Create a new city"
20874 msgstr "Hiri berri bat sortu"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20878 msgid "Create a new list"
20879 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20883 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20885 "Sortu erregistro berri bat kanpoko (bikoiztua) erregistroare inportazioaren "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20890 msgid "Create a new subscription "
20891 msgstr "Sortu harpidetza berri bat"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20895 msgid "Create a new template"
20896 msgstr "Txantiloi berria sortu"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20901 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20902 msgstr "sortu item erregistro bat aldizkako argitalpen hau jasotzean"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20906 msgid "Create analytics"
20907 msgstr "Sortu analitika"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20911 msgid "Create and edit club templates "
20912 msgstr "Txantiloi berria sortu"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20916 msgid "Create and edit clubs "
20917 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20922 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20923 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20925 "Sortu eta kudeatu zure MARC erregistroen ezaugarriak definitzen dituzten "
20926 "autoritateen lan orriak (eremuen eta azpieremuen definizioa)."
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20931 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20932 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20933 "for the MARC editor."
20935 "Sortu eta kudeatu zure MARC erregistroen ezaugarriak definitzen dituzten "
20936 "autoritateen lan orriak (eremuen eta azpieremuen definizioa), bai eta MARC "
20937 "editorearentzatko txantiloiak."
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20941 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20944 #. %1$s: authtypecode | html
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20947 msgid "Create authority framework for %s using "
20948 msgstr "Sortu lan orrien autoritatea honentzat: %s, hau erabilita"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20953 msgid "Create chart"
20954 msgstr "Erregistroa sortu"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20958 msgid "Create field"
20959 msgstr "Garbitu eremua"
20961 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20962 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20965 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20966 msgstr "Sortu lan orriak honentzat: %s (%s), hau erabilita"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20971 msgid "Create from SQL"
20972 msgstr "Sortu SQLtik abiatuta"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20976 msgid "Create guided report"
20977 msgstr "Nuevo informe guiado"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20981 msgid "Create item when receiving"
20982 msgstr "Txantiloia sortu"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20986 msgid "Create item when receiving: "
20987 msgstr "Txantiloia sortu"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20992 msgid "Create items when:"
20993 msgstr "Txantiloia sortu"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21001 msgid "Create manual credit"
21002 msgstr "Sortu eskuzko kreditua"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21010 msgid "Create manual invoice"
21011 msgstr "Sortu eskuzko faktura"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21015 msgid "Create new authority"
21016 msgstr "Sorte autoritate berria"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21020 msgid "Create new debit type"
21021 msgstr "Hiri berri bat sortu"
21023 #. INPUT type=submit
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21025 msgid "Create new invoice anyway"
21026 msgstr "Dena den, faktura berria sortu"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21030 msgid "Create new record"
21031 msgstr "Sortu erregistro berria"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21035 msgid "Create new rota"
21036 msgstr "Sortu erregistro berria"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21040 msgid "Create new stage"
21041 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21045 msgid "Create patron list: "
21046 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21050 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21052 "Sortu etiketa eta barra kode inprimagarriak katalogo eta bazkidearen "
21053 "datuetatik abiatuta"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21057 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21059 "Sortu etiketa eta barra kode inprimagarriak katalogo datuetatik abiatuta"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21063 msgid "Create printable patron cards"
21064 msgstr "Sortu bazkide txartel inprimagarriak"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21068 msgid "Create record"
21069 msgstr "Erregistroa sortu"
21071 #. INPUT type=submit name=submit
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21075 msgid "Create report from SQL"
21076 msgstr "Sortu txostenak SQLtik abiatuta"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21081 msgid "Create routing list"
21082 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21086 msgid "Create routing list for "
21087 msgstr "Crear lista de ruteo para "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21091 msgid "Create, edit and delete rotas "
21092 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21104 msgstr "Nork sortua"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21110 msgid "Created by:"
21111 msgstr "Nork sortua:"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21125 msgid "Creation date"
21126 msgstr "Sortze data"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21130 msgid "Creation date: "
21131 msgstr "Sortze data"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21135 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21136 msgstr "Creative Commons aitorpena 2.5 lizentzia"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21140 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21141 msgstr "Creative Commons aitorpena - partekatuberdin 2.5 lizentzia"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21145 msgid "Credit applied"
21146 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21150 msgid "Credit type: "
21151 msgstr "Kreditu mota:"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21156 msgstr "Kredituak:"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21162 msgstr "Arrastatu:"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21181 msgid "Currencies & Exchange rates"
21182 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21188 msgid "Currencies and exchange rates"
21189 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21193 msgid "Currencies search:"
21194 msgstr "Bilatu monetak:"
21196 #. For the first occurrence,
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21206 #. %1$s: currency | html
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21209 msgid "Currency = %s"
21210 msgstr "Moneta = %s"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21229 msgid "Current article requests"
21230 msgstr "Uneko terminoak"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21235 msgid "Current checkouts allowed"
21236 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21240 msgid "Current checkouts allowed: "
21241 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21247 msgid "Current library"
21248 msgstr "Uneko liburutegia"
21250 #. For the first occurrence,
21251 #. %1$s: LoginBranchname | html
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21257 msgid "Current library: %s"
21258 msgstr "Uneko liburutegia: %s"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21268 msgid "Current location"
21269 msgstr "Uneko kokalekua"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21273 msgid "Current location:"
21274 msgstr "Uneko kokalekua"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21278 msgid "Current maintenance team"
21279 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden txantiloiak"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21284 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21285 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21289 msgid "Current renewals:"
21290 msgstr "Uneko berritzeak:"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21294 msgid "Current server time is:"
21295 msgstr "Uneko zerbitzariko ordua:"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21300 msgid "Current session"
21301 msgstr "Uneko saioa"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21305 msgid "Current terms"
21306 msgstr "Uneko terminoak"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21311 msgid "Current window"
21312 msgstr "Itxi lehioa"
21314 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21317 msgid "Currently available %s"
21318 msgstr "Gaur egun eskuragarri %s"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21322 msgid "Currently available batches"
21323 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden loteak"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21327 msgid "Currently available layouts"
21328 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden aurkezpenak"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21332 msgid "Currently available profiles"
21333 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden profilak"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21337 msgid "Currently available templates"
21338 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden txantiloiak"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21343 msgid "Currently in local use %s "
21344 msgstr "Gaur egun bertan erabilgarri daude %s "
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21349 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21352 "Une honetan, horrek erreserba politika esan nahi du. Politikek hurrengo "
21353 "efektuak dituzte:"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21359 msgstr "Curriculum"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21363 msgid "Custom color"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21368 msgid "Custom search fields"
21369 msgstr "Eremuen bilaketa pertsonalizatua"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21386 msgstr "Betetze automatikoa duen errenkada"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21400 msgid "Dænsk (Danish)"
21401 msgstr "Dænsk (daniera)"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21410 msgid "D3.js v3.5.17"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21420 msgid "DBMS auto increment fix"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21430 msgid "DSpace project"
21431 msgstr "DSpace proiektoa"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21435 msgid "DVD video / Videodisc"
21436 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21440 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21445 msgid "Daily rental charge"
21446 msgstr "Alokatze kostua"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21450 msgid "Daily rental charge:"
21451 msgstr "Alokatze kostua:"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21455 msgid "Daily rental charge: "
21456 msgstr "Alokatze kostua:"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21472 msgid "Damaged on:"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21477 msgid "Damaged status"
21478 msgstr "Matxuraren egoera"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21482 msgid "Damaged status:"
21483 msgstr "Hondatuta egoera:"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21494 msgstr "Marcar como visto y continuar"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21499 msgid "Dark Orange"
21500 msgstr "Data bitartea"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21509 msgid "Dark Turquoise"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21514 msgid "Dark Yellow"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21522 msgid "Data deleted"
21523 msgstr "Datuak ezabatu dira"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21528 msgstr "Datu errorea"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21532 msgid "Data fields"
21533 msgstr "Campos de datos"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21537 msgid "Data for preview:"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21542 msgid "Data problems"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21548 msgid "Data recorded"
21549 msgstr "Datuak gorde dira"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21559 msgstr "Datu basea"
21561 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21564 msgid "Database %s exists."
21565 msgstr "Datu basearen ezarpenak:"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21569 msgid "Database host: "
21570 msgstr "datu basearen ostalaria:"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21574 msgid "Database name: "
21575 msgstr "datu basearen izena:"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21579 msgid "Database port: "
21580 msgstr "datu basearen ataka:"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21584 msgid "Database settings:"
21585 msgstr "Datu basearen ezarpenak:"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21589 msgid "Database tables created"
21590 msgstr "Datu baseko taulak sortu dira"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21594 msgid "Database type: "
21595 msgstr "datu base mota:"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21599 msgid "Database user: "
21600 msgstr "datu basearen erabiltzailea:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21605 msgstr "Datu basea:"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21646 msgid "Date accessioned"
21647 msgstr "Jasotze-data"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21652 msgid "Date acquired"
21653 msgstr "Jasotze-data"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21657 msgid "Date acquired (item)"
21658 msgstr "Jasotze-data (item)"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21665 msgstr "Gehitu zen data"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21669 msgid "Date and time: "
21670 msgstr "Itzultze data:"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21675 msgid "Date arrived"
21676 msgstr "Iriste data"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21680 msgid "Date created"
21681 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21685 msgid "Date deleted (item)"
21686 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21695 msgstr "Itzultze data"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21700 msgstr "Itzultze data:"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21704 msgid "Date enrolled"
21705 msgstr "Fecha de pedido "
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21709 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21711 "Datentzat erabiliko diren formatuak sisteman aurretik ezarritakoekin bat "
21712 "etorri behar dute eta zeros bete behar dira."
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21716 msgid "Date hold placed"
21717 msgstr "Fecha de pedido "
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21721 msgid "Date last checked out"
21722 msgstr "Azken maileguaren data"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21726 msgid "Date last modified"
21727 msgstr "Azken aldiz ikusia"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21732 msgid "Date last seen"
21733 msgstr "Azken aldiz ikusia"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21747 msgid "Date of birth"
21748 msgstr "Jaiotze data"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21752 msgid "Date of birth is invalid."
21753 msgstr "Jaiotze data okerra da."
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21758 msgid "Date of birth:"
21759 msgstr "Jaiotze data:"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21763 msgid "Date of enrollment is invalid."
21764 msgstr "Izen emate data okerra da."
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21768 msgid "Date of expiration is invalid."
21769 msgstr "Iraungitze data okerra da."
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21773 msgid "Date of transfer"
21774 msgstr "Transferentzia data"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21778 msgid "Date ordered"
21779 msgstr "Fecha de pedido "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21783 msgid "Date ordered "
21784 msgstr "Fecha de pedido "
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21788 msgid "Date placed between:"
21789 msgstr "Azken aldiz ikusia"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21793 msgid "Date published"
21794 msgstr "Argitalpen-data"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21798 msgid "Date published "
21799 msgstr "Argitaratze data"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21803 msgid "Date published (text) "
21804 msgstr "Argitalpen-data (testua)"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21809 msgstr "Data bitartea"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21815 msgid "Date received"
21816 msgstr "Jasotze-data"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21820 msgid "Date received "
21821 msgstr "Jasotze data"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21825 msgid "Date received: "
21826 msgstr "Jasotze data:"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21830 msgid "Date requested"
21831 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21835 msgid "Date updated"
21836 msgstr "Azken eguneraketa"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21841 msgstr "Data/ordua"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21845 msgid "Date/time of change"
21846 msgstr "Data/ordua"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21865 msgid "Date: from "
21866 msgstr "Data: noiz hasi"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21871 msgid "Date\\/time"
21872 msgstr "Data/ordua"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21884 msgid "Dates cannot be empty"
21885 msgstr "Izenburua ezin da hutsik egon"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21889 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21894 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21899 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21904 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21920 msgid "Day of week"
21921 msgstr "Asteko eguna"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21926 msgstr "Eguna/Hila"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21945 msgid "Days in advance"
21946 msgstr "Aurretiazko egunak"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21950 msgid "Debit type code: "
21951 msgstr "Item mota: "
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21957 msgid "Debit types"
21958 msgstr "Edozein elementu mota"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21965 #. For the first occurrence,
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21975 msgid "Decrease indent"
21978 #. For the first occurrence,
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22005 msgstr "Lehenetsia"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22010 msgstr "Lehenetsia"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22014 msgid "Default accounting details"
22015 msgstr "Lehentasuneko zenbatu daiteken detailea"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22019 msgid "Default amount"
22020 msgstr "Orden lehenetsia"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22024 msgid "Default amount: "
22025 msgstr "Orden lehenetsia"
22027 #. %1$s: IF humanbranch
22028 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22032 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22033 msgstr "Mailegurako aurretik zehaztutako politikak %s %s%s-rentzat"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22037 msgid "Default font"
22038 msgstr "Orden lehenetsia"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22053 msgid "Default framework"
22054 msgstr "Lan orri lehenetsia"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22058 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22063 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22064 msgstr "Bazkide kategoria honentzako mezularitza lehentasun lehenetsiak."
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22068 msgid "Default privacy"
22069 msgstr "Pribatutasun lehenetsia"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22075 msgid "Default privacy: "
22076 msgstr "Pribatutasun lehenetsia:"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22080 msgid "Default replacement cost"
22081 msgstr "Costo de reposición: "
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22085 msgid "Default replacement cost: "
22086 msgstr "Costo de reposición: "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22091 msgid "Default value:"
22092 msgstr "Balio lehenetsia:"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22096 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22097 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22101 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22102 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22107 msgstr "Lehenetsia"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22111 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22113 "Defini ezazu telefono migikorreko hornitzaile zerrenda bat SMS mezua posta "
22114 "elektroniko bidez bidaltzeko."
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22119 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22120 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22121 "managed through plugins"
22123 "Definitu lehenengo autoritate motak, eta autoritateen MARC egitura gero, "
22124 "elementu motak eta MARC bibliografia etiketen egitura definitzen dituzun "
22125 "modu berean. Autoritateen balioak plugin-en bidez kudeatzen dira"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22129 msgid "Define cash registers"
22130 msgstr "Erregistratu hemen"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22134 msgid "Define categories and authorized values for them."
22135 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22140 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22141 "categories, and item types"
22143 "Definitu zirkulazio eta isunen arauak liburutegi multzoentzat, bazkide "
22144 "kategorientzat eta elementu motentzat"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22148 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22149 msgstr "Definitu bazkideak bizi diren hiri eta herriak"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22154 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22155 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22156 "splitting rules for splitting them."
22158 "Definitu zure bildumak erabilitako sailkapen iturriak (adibidez, katalogo "
22159 "zenbakien eskemak). Definitu, era berean, katalogo zenbakiak antolatzeko "
22160 "artxibatze arauak."
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22164 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22165 msgstr "Definitu eskurapenetan erabilitako monetak eta kanbio-tasak."
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22169 msgid "Define days when the library is closed"
22170 msgstr "Definitu liburutegia itxita egongo den egunak"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22174 msgid "Define days when the library is closed "
22175 msgstr "Definitu liburutegia itxita egongo den egunak"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22179 msgid "Define debit types."
22180 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22185 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22188 "Definitu bazkide erregistroentzako atributu hedatuak (identifikatzaileak eta "
22189 "estatistika kategoriak) "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22193 msgid "Define funds within your budgets"
22194 msgstr "Definitu funtsak zure aurrekontuen barruan"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22198 msgid "Define hierarchical library groups."
22199 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22203 msgid "Define item types used for circulation rules."
22204 msgstr "Definitu zirkulazio arauetan erabilitako elementu motak."
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22208 msgid "Define libraries."
22209 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22213 msgid "Define mappings"
22214 msgstr "Defina correspondencias"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22218 msgid "Define notices "
22219 msgstr "Definir noticias"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22224 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22226 "Definitu jakinarazpenak (adibidez, atzerapenen jakinarazpen mezuak, "
22227 "inprimatuak edo posta elektroniko bidezkoak)"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22231 msgid "Define patron categories."
22232 msgstr "Definitu bazkide kategoriak."
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22237 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22238 "libraries, patron categories, and item types"
22240 "Definitu mailegu eta itzultzeen jakinarazpenen arauak liburutegi "
22241 "multzoentzat, bazkide kategorientzat eta item motentzat"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22245 msgid "Define rules to modify items by age"
22246 msgstr "Definitu arauak itemak adinen arabera moldatzeko."
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22250 msgid "Define the holidays for:"
22251 msgstr "Definitu jai egunak, honentzat:"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22256 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22257 "MARC Bibliographic records."
22259 "Definitu Koha datu base transakzionalaren (SQL) eta MARC bibliografia "
22260 "erregistroen arteko mapaketa. Kontuan izan mapaketa hori MARC bibliografia "
22261 "lan orriaren bidez definitu daitekeela. Tresna hori estekadura bizkortzeko "
22262 "lasterbide bat baino ez da."
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22266 msgid "Define transport costs between branches"
22267 msgstr "Definitu liburutegi ezberdinen arteko garraioaren kostua"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22273 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22274 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22278 msgid "Define which events trigger which sounds"
22279 msgstr "Definitu zein ekitaldik luzatzen dituzten soinuak"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22283 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22284 msgstr "Definitu MARC datuak kontsultatzeko kanpo-zerbitzariak"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22288 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22293 msgid "Define your budgets"
22294 msgstr "Definitu zure aurrekontuak"
22296 #. %1$s: IF ( branch )
22297 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22302 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22304 "Definitzea %satzerapenagatiko ekintzak%s%satzerapenagatiko ekintza "
22305 "lehenetsientzat%s"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22309 msgid "Defining transport costs between libraries "
22310 msgstr "Definir los costos de transporte entre las bibliotecas"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22315 msgstr "Definizioa"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22319 msgid "Definition description:"
22320 msgstr "Definizio deskribapena:"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22324 msgid "Definition name:"
22325 msgstr "Definizio izena:"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22329 msgid "DejaVu Sans Mono"
22330 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22335 msgstr "Berandutzea"
22337 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22338 #. %2$s: BORERR | html
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22342 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22343 "be only numerical characters. "
22345 "%s bazkide kategoriaren %s berandutzeak onartzen ez diren zenbait karaktere "
22346 "ditu. Zenbakizko karaktereak sorilik izan behar ditu."
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22351 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22354 "Berandutzea mailegu baten epemuga gainditu eta ekintza bat aurrera eraman "
22355 "arteko egun kopurua da."
22357 #. For the first occurrence,
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22477 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22479 msgid "Delete ALL submitted items"
22480 msgstr "Ezabatu bidalitako elementu GUZTIAK"
22482 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22485 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22486 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
22488 #. %1$s: ean.ean | html
22489 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22492 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22493 msgstr "Ezabatu EAN %s %s? rentzat"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22497 msgid "Delete Images"
22498 msgstr "Ezabatu irudiak"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22502 msgid "Delete SQL reports "
22503 msgstr "SQL txostenak sortu"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22507 msgid "Delete a batch of items"
22508 msgstr "Ezabatu elementu sorta bat"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22512 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22513 msgstr "Ezabatu erregistro loteak (bibliografikoak edo autoritateetan)"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22518 msgstr "Ezabatu guztia"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22523 msgid "Delete all items"
22524 msgstr "Ezabatu item guztiak"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22528 msgid "Delete all items at once "
22529 msgstr "Ezabatu item guztiak aldi berean"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22533 msgid "Delete an existing subscription "
22534 msgstr "Ezabatu oraingo harpidetza bat"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22538 msgid "Delete basket"
22539 msgstr "Ezabatu saskia"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22543 msgid "Delete basket and orders"
22544 msgstr "Ezabatu saskia eta eskaerak"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22548 msgid "Delete basket, orders, and records"
22549 msgstr "Ezabatu saskia, eskaerak eta erregistroak"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22554 msgid "Delete batch"
22555 msgstr "Ezabatu sorta"
22557 #. For the first occurrence,
22558 #. %1$s: budget_period_description | html
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22562 msgid "Delete budget '%s'?"
22563 msgstr "Ezabatu '%s' aurrekontua?"
22565 #. %1$s: city.city_name | html
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22568 msgid "Delete city \"%s?\""
22569 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22574 msgid "Delete column"
22575 msgstr "Ezabatu ikastaroa"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22579 msgid "Delete contact"
22580 msgstr "Ezabatu kontaktua"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22584 msgid "Delete course"
22585 msgstr "Ezabatu ikastaroa"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22589 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22590 msgstr "Ezabatu momentuko eremua"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22594 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22595 msgstr "Ezabatu momentuko azpieremua"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22600 msgid "Delete field"
22601 msgstr "Ezabatu azpieremua "
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22606 msgid "Delete field:"
22607 msgstr "Ezabatu azpieremua "
22609 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22610 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22613 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22614 msgstr "Ezabatu lan-orri hau:%s (%s)?"
22616 #. %1$s: budget_name | html
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22619 msgid "Delete fund %s?"
22620 msgstr "Ezabatu funtsa %s?"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22624 msgid "Delete group"
22625 msgstr "Borrar socios"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22630 msgid "Delete image"
22631 msgstr "Ezabatu irudia"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22636 msgid "Delete item"
22637 msgstr "Zerrenda ezabatu"
22639 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22642 msgid "Delete item type '%s'?"
22643 msgstr "Ezabatu item mota '%s'?"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22648 msgid "Delete items in a batch"
22649 msgstr "Borrar ítems en lote"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22654 msgid "Delete list"
22655 msgstr "Ezabatu zerrenda"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22660 msgid "Delete macro"
22661 msgstr "Borrar socios"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22665 msgid "Delete notice?"
22666 msgstr "Ezabatu abisua?"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22671 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22672 "reading history) "
22674 "Ezabatu bazkide zaharrak eta anonimizatu zirkulazio historia (bazkidearen "
22675 "irakurtze historia ezabatzen du)"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22679 msgid "Delete patrons"
22680 msgstr "Borrar socios"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22685 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22691 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22692 msgstr "Eliminar los socios que cumplan con los siguientes criterios:"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22696 msgid "Delete public lists "
22697 msgstr "Ezabatu zerrenda publikoak"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22702 msgid "Delete quote(s)"
22703 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22709 msgid "Delete record"
22710 msgstr "Ezabatu erregistroa"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22714 msgid "Delete record "
22715 msgstr "Ezabatu erregistroa"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22719 msgid "Delete records if no items remain."
22720 msgstr "Ezabatu erregistroak item-ik ez badago"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22725 msgid "Delete request"
22726 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22734 #. INPUT type=submit
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22740 msgid "Delete selected"
22741 msgstr "Ezabatu aukeratutakoak"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22745 msgid "Delete selected alerts"
22746 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
22748 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22752 msgid "Delete selected items"
22753 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
22755 #. INPUT type=submit
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22757 msgid "Delete selected records"
22758 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22762 msgid "Delete subfield "
22763 msgstr "Ezabatu azpieremua "
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22767 msgid "Delete subscription"
22768 msgstr "Ezabatu harpidetza"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22773 msgid "Delete table"
22774 msgstr "Ezabatu guztia"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22778 msgid "Delete the exceptions on a range"
22779 msgstr "Eliminar esta excepción en un rango"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22783 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22784 msgstr "Eliminar feriados de repetición anual en un rango"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22788 msgid "Delete the single holidays on a range"
22789 msgstr "Eliminar este feriado en un rango"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22796 msgid "Delete this Tag"
22797 msgstr "Ezabatu etiketa hau"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22801 msgid "Delete this account?"
22802 msgstr "Ezabatu kontratu hau"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22806 msgid "Delete this basket"
22807 msgstr "Ezabatu saskia"
22809 #. INPUT type=submit
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22811 msgid "Delete this category"
22812 msgstr "Ezabatu kategoria hau"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22816 msgid "Delete this exception."
22817 msgstr "Ezabatu salbuespen hau."
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22821 msgid "Delete this holiday"
22822 msgstr "Ezabatu jai egun hau"
22824 #. For the first occurrence,
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22827 msgid "Delete this holiday."
22828 msgstr "Ezabatu jai egun hau."
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22832 msgid "Delete this saved report"
22833 msgstr "Ezabatu gordetako txosten hau"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22838 msgid "Delete this subfield"
22839 msgstr "Ezabatu azpieremu hau"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22846 msgid "Delete user"
22847 msgstr "Ezabatu erabiltzailea"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22851 msgid "Delete vendor"
22852 msgstr "Ezabatu hornitzailea"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22864 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22865 msgstr "Erregistro bibliografikoa ezabatuta, izenburua ez da aurkitu"
22867 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22870 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22871 msgstr "Bazkide atributu mota hau ezabatu da "%s""
22873 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22876 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22877 msgstr "Erregistroen bat etortze arau hau ezabatu da "%s""
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22882 msgstr "Ezabatuta."
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22886 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22887 msgstr "Zure kontu propioa ezabatzean Kohatik kanpo utziko duzu."
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22892 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22894 "Etiketa bakarra duen multzoko etiketa ezabatzeak, multzo osoa ezabatuko du."
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22899 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22901 "Erabiltzaile bakarra duen multzoko erabiltzaile baten ezabatzeak, multzo "
22902 "osoa ezabatzea dakar."
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22906 msgid "Delimiter: "
22907 msgstr "Mugatzailea:"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22912 msgstr "Desvincular"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22917 msgstr "Entregatze-lekua"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22924 msgstr "Entregatze-lekua:"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22929 msgstr "Entregatze-epea: "
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22934 msgid "Delivery comment:"
22935 msgstr "Banaketa iruzkina:"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22940 msgid "Delivery day:"
22941 msgstr "Entregatze-lekua:"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22945 msgid "Delivery details"
22946 msgstr "Entregatze-epea: "
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22951 msgid "Delivery place"
22952 msgstr "Entregatze-lekua"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22959 msgid "Delivery place:"
22960 msgstr "Entregatze-lekua:"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22964 msgid "Delivery place: "
22965 msgstr "Entregatze-lekua:"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22970 msgid "Delivery time: "
22971 msgstr "Entregatze-epea: "
22973 #. For the first occurrence,
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22994 msgid "Department:"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23000 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23008 #. For the first occurrence,
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23061 msgid "Description"
23062 msgstr "Deskribapena"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23066 msgid "Description (OPAC)"
23067 msgstr "Deskribapena (OPAC)"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23071 msgid "Description (OPAC): "
23072 msgstr "Descripción (OPAC):"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23076 msgid "Description is required"
23077 msgstr "Deskribapena beharrezkoa da"
23079 #. For the first occurrence,
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23082 msgid "Description missing"
23083 msgstr "Deskribapena falta da"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23088 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23095 msgid "Description of charges"
23096 msgstr "Kostuen deskribapena"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23114 msgid "Description:"
23115 msgstr "Deskribapena:"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23145 msgid "Description: "
23146 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
23148 #. For the first occurrence,
23149 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23153 msgid "Description: %s"
23154 msgstr "Deskribapena: %s"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23158 msgid "Descriptions"
23159 msgstr "Deskribapenak"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23164 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23165 "working with items)"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23171 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23177 msgid "Destination"
23178 msgstr "Definizioa"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23182 msgid "Destination library:"
23183 msgstr "Helburu-liburutegia:"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23188 msgid "Destination library: "
23189 msgstr "Helburu-liburutegia:"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23193 msgid "Destination record"
23194 msgstr "Helburu-erregistroa"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23207 msgstr "Xehetasunak"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23211 msgid "Details for all requests"
23212 msgstr "%s -ren maileguak"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23216 msgid "Details from library"
23217 msgstr "Helburu-liburutegia:"
23219 #. %1$s: request.backend | html
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23222 msgid "Details from supplier (%s)"
23223 msgstr "%s -ren maileguak"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23227 msgid "Details of fee"
23228 msgstr "%s -ren maileguak"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23232 msgid "Details of payment"
23233 msgstr "%s -ren maileguak"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23238 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23239 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23241 "Deutsch (Alemán) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23242 "Szukics, Mirko Tietgen y Marc Véron"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23251 msgid "Dewey number:"
23252 msgstr "Kopia zenbakia:"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23256 msgid "Dewey/classification"
23257 msgstr "Dewey/sailkapena"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23268 #. For the first occurrence,
23269 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23274 msgstr "Dewey: %s "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23278 msgid "Dictionaries"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23293 msgid "Dictionary "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23298 msgid "Dictionary definitions"
23299 msgstr "Hiztegiko definizioak"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23303 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23304 msgstr "Ez da katalogoan dauden erregistroen bat etortzerik bilatu"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23308 msgid "Did you mean: "
23309 msgstr "Hau esan nahi zenuen?:"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23315 msgid "Did you mean?"
23316 msgstr "Hau da esan nahi duzuna?:"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23321 msgstr "Diferentzia"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23326 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23327 msgstr "Jatorrizko bibliografia eta inportatutakoaren arteko ezberdintasunak"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23331 msgid "Digests only "
23332 msgstr "Laburpenak soilik?"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23338 msgstr "Deskribapenak"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23342 msgid "Directories"
23343 msgstr "Direktorioak"
23345 #. For the first occurrence,
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23351 msgid "Directory is not writeable"
23352 msgstr "indizea ez dago eskuragarri"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23357 msgstr "%s Ez gaitu %s "
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23363 msgstr "%s Ez gaitu %s "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23367 msgid "Disabled for %s"
23368 msgstr "Ez gaitua %s -rentzat"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23372 msgid "Disabled for all"
23373 msgstr "Desgaituta guztientzat"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23379 msgstr "Isunak eta karguak"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23385 msgstr "Isunak eta karguak"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23389 msgid "Discharge requests pending"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23395 msgstr "Isunak eta karguak"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23399 msgid "Discographies"
23400 msgstr "Diskografiak"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23408 msgstr "Diskontua:"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23418 msgid "Display children too."
23419 msgstr "Erlazionatutakoak ere erakutsi."
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23423 msgid "Display detail for this authority"
23424 msgstr "Bistaratu autoritatze honen xehetasuna"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23428 msgid "Display detail for this biblio"
23429 msgstr "Bistaratu erregistroaren xehetasuna"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23433 msgid "Display detail for this item"
23434 msgstr "Mostrar detalles de este ítem"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23438 msgid "Display from: "
23439 msgstr "Bistaratu hemendik:"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23444 msgid "Display height: "
23445 msgstr "Erakutsi altuera:"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23449 msgid "Display in OPAC: "
23450 msgstr "Bistaratu OPACen:"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23454 msgid "Display in check-out: "
23455 msgstr "Mostrar en préstamo: "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23460 msgid "Display location:"
23461 msgstr "Mostrar ubicación:"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23465 msgid "Display member details."
23466 msgstr "Bistaratu bazkide xehetasunak"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23470 msgid "Display only used tags/subfields"
23471 msgstr "Bistaratu bakarrik erabilitako etiketak/azpieremuak"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23476 msgid "Display order"
23477 msgstr "Bistaratzeko ordena"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23481 msgid "Display order:"
23482 msgstr "Bistaratzeko ordena:"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23486 msgid "Display order: "
23487 msgstr "Bistaratzeko ordena:"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23491 msgid "Display supplier metadata"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23496 msgid "Display supplier metadata "
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23501 msgid "Display them"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23506 msgid "Display to: "
23507 msgstr "Bistaratu hemen:"
23509 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23511 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23513 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23515 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23519 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23521 "Bistaratzen %sGUZTIAK%s %sonartuak%s %segiteke daudenak%s %serrefusatuak%s "
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23531 msgid "Do Space, USA"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23536 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23537 msgstr "Ez itzuli eskaneatutako itemak inbentarioa egiterakoan:"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23542 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23545 "Ez sortu erregistro bikoiztua. Gehitu eskaera bat zure katalogoan dagoen "
23546 "erregistro batetik."
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23550 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23551 msgstr "ez sortu item erregistrorik argitalpen hau jasotzean"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23555 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23556 msgstr "ez sortu item erregistrorik argitalpen hau jasotzean"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23562 msgid "Do not look for matching records"
23563 msgstr "Ez bilatu bat etortze erregistrorik"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23567 msgid "Do not use plugin"
23568 msgstr "Ez erabili plugin-a"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23572 msgid "Do not use."
23573 msgstr "Ez erabili."
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23578 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23579 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23583 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23584 msgstr "Ziur zaude hurrengo aldizkako argitalpena sortu nahi duzula?"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23588 msgid "Do you want to confirm this order?"
23589 msgstr "Nahi al duzu eskaera hau baieztatu?"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23594 msgid "Document properties"
23595 msgstr "Dokumentu mota:"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23600 msgid "Document type:"
23601 msgstr "Dokumentu mota:"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23605 msgid "Documentation manager:"
23606 msgstr "(Documentation Manager)"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23610 msgid "Documentation team:"
23611 msgstr "(Documentation Manager)"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23626 msgid "Don't allow"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23632 msgid "Don't block "
23633 msgstr "Ez blokeatu"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23638 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23639 msgstr "Ez ezazu ewrreserbetan oinarritutako maileguen estensioa murriztu "
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23643 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23644 msgstr "Ez ezazu erreserbetan oinarritutako maileguaren extensioa jaitsi "
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23648 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23649 msgstr "Ez ezazu erreserbetan oinarritutako maileguaren extensioa jaitsi "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23655 msgid "Don't export fields:"
23656 msgstr "No exportar campos:"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23660 msgid "Don't export items:"
23661 msgstr "Ez esportatu itemak:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23668 msgid "Don't include tax "
23669 msgstr "Ez sartu zerga"
23671 #. For the first occurrence,
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23685 msgid "DoverNet, USA"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23692 msgstr "Deskargatu"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23698 msgstr "Deskargatu"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23702 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23703 msgstr "Deskargatu CSV fitxategi abiarazlea zutabe guztiekin "
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23709 msgid "Download as CSV"
23710 msgstr "Deskargatu CSV artxibo batean"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23716 msgid "Download as PDF"
23717 msgstr "Deskargatu PDF artxibo batean"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23723 msgid "Download as XML"
23724 msgstr "Deskargatu XML artxibo batean"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23728 msgid "Download cart"
23729 msgstr "Deskargatu orga"
23731 #. INPUT type=submit
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23733 msgid "Download configuration"
23734 msgstr "Descargar configuración"
23736 #. INPUT type=submit
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23738 msgid "Download database"
23739 msgstr "Descargar base de datos"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23743 msgid "Download directory"
23744 msgstr "Deskargen direktorioa"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23748 msgid "Download directory: "
23749 msgstr "Deskargen direktorioa"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23753 msgid "Download file of all overdues"
23754 msgstr "Deskargatu atzerapen guztien fitxategia"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23758 msgid "Download file of displayed overdues"
23759 msgstr "Deskargatu bistaratutako atzerapenen fitxategia"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23763 msgid "Download list"
23764 msgstr "Deskargatu zerrenda"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23768 msgid "Download list "
23769 msgstr "Descargar lista"
23771 #. INPUT type=submit name=save
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23774 msgid "Download record"
23775 msgstr "Erregistroak deskargatu"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23779 msgid "Download records"
23780 msgstr "Erregistroak deskargatu"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23784 msgid "Download selected claims"
23785 msgstr "Deskargatu aukeratutako erreklamazioak"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23789 msgid "Downloading records, please wait..."
23790 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23794 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23804 msgid "Draw guide boxes: "
23805 msgstr "Marraztu kaxa-gidak:"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23810 msgid "Drop an image here"
23811 msgstr "Igo edozein fitxategi"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23815 msgid "Drop default"
23816 msgstr "No (predeterminado)"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23821 msgid "Dublin Core"
23822 msgstr "Dublin Core"
23824 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23828 msgstr "Itzulketak %s"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23845 msgstr "Itzultze data"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23849 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23850 msgstr "Epe-muga data (formaturik gabe, ezkutua)"
23852 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23856 msgstr "Itzulketak %s"
23858 #. For the first occurrence,
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23877 msgid "Duplicate a template:"
23878 msgstr "Momentuko txantiloia bikoiztu"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23882 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23887 msgid "Duplicate budget"
23888 msgstr "Bikoiztu aurrekontua "
23890 #. %1$s: budget_period_description | html
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23893 msgid "Duplicate budget %s"
23894 msgstr "Duplicar el presupuesto %s"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23898 msgid "Duplicate existing orders"
23899 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
23901 #. %1$s: batch_id | html
23902 #. %2$s: duplicate_count | html
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23905 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23906 msgstr "eta sortatik kenduko da %s."
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23910 msgid "Duplicate orders"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23915 msgid "Duplicate patron record?"
23916 msgstr "Bikoiztu bazkide erregistroa?"
23918 #. %1$s: batch_id | html
23919 #. %2$s: duplicate_count | html
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23922 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23923 msgstr "eta sortatik kenduko da %s."
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23928 msgid "Duplicate record suspected"
23929 msgstr "Posible registro duplicado"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23934 msgid "Duplicate this saved report"
23935 msgstr "Duplicar este informe guardado"
23937 #. For the first occurrence,
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23941 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23943 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija estos errores y reenvíe."
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23948 msgid "Duplicate warning"
23949 msgstr "Bikoiztu abisua"
23951 #. INPUT type=text name=duration
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23956 msgid "Duration (days)"
23957 msgstr "Sortze data"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23963 msgstr "Iraungipena:"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23967 msgid "E-mail order"
23968 msgstr "Eskaera eskatua"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24003 msgid "EDI accounts"
24004 msgstr "EDI kontuak"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24008 msgid "EDIFACT message"
24009 msgstr "EDIFACT mezua"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24016 msgid "EDIFACT messages"
24017 msgstr "EDIFACT mezuak"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24021 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24022 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24036 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24037 msgstr "koha-conf.xml"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24041 msgid "ERROR - unknown"
24042 msgstr "ERROREA - ezezaguna"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24060 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24062 "AKATSA: prezioa ez da zenbaki balioduna, mesedez, errebisatu prezioa eta "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24072 msgid "EXAMPLE plugin"
24073 msgstr "EXAMPLE plugin"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24077 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24078 msgstr "Gelaxka bakoitzak balio errealak eta balio estimatuak ditu."
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24082 msgid "Earliest hold date"
24083 msgstr "Lehen erreserba-data"
24085 #. For the first occurrence,
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24183 #. For the first occurrence,
24184 #. %1$s: rota.title | html
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24188 msgid "Edit \"%s\""
24191 #. %1$s: itemnumber | html
24192 #. %2$s: IF ( barcode )
24193 #. %3$s: barcode | html
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24197 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24198 msgstr "Editar ítem #%s%s / Código de barras %s%s"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24203 msgstr "Editatu itemak"
24205 #. %1$s: spec | html
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24208 msgid "Edit OAI set '%s'"
24209 msgstr "OAI taldea editatu '%s'"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24215 msgstr "Editatu SQL"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24219 msgid "Edit SQL report"
24220 msgstr "Editar informe SQL "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24224 msgid "Edit action %s"
24225 msgstr "Editatu akzioa %s"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24229 msgid "Edit actions"
24230 msgstr "Editatu akzioa %s"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24235 msgstr "Editar cesta"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24239 msgid "Edit an existing subscription "
24240 msgstr "Editatu badagoen harpidetza"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24246 msgid "Edit as new (duplicate)"
24247 msgstr "Editatu berri gisa (bikoiztu)"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24251 msgid "Edit authorities"
24252 msgstr "Editar Autoridades"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24256 msgid "Edit authority"
24257 msgstr "Editatu autoritatea"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24261 msgid "Edit basket"
24262 msgstr "Editar cesta"
24264 #. %1$s: basketname | html
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24267 msgid "Edit basket %s"
24268 msgstr "Editatu saskia %s"
24270 #. %1$s: name | html
24271 #. %2$s: basketgroupid | html
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24274 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24275 msgstr "Editatu saski-taldea%s (%s) -rentzat"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24279 msgid "Edit biblio"
24280 msgstr "Editatu erregistroa"
24282 #. %1$s: budget_period_description | html
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24285 msgid "Edit budget %s"
24286 msgstr "Editar presupuesto %s"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24290 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24291 msgstr "Editar Cataálogo (Modificar datos bibliográficos / de fondos)"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24295 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24296 msgstr "Editar Cataálogo (Modificar datos bibliográficos / de fondos)"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24300 msgid "Edit collection "
24301 msgstr "Editatu bilduma"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24305 msgid "Edit course"
24306 msgstr "Editatu ikastaroa"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24315 msgid "Edit details"
24316 msgstr "Editat xehetasunak"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24321 msgstr "Editatu eremua"
24323 #. %1$s: description | html
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24326 msgid "Edit frequency: %s"
24327 msgstr "Editatu maiztasuna: %s"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24332 msgstr "Editatu zerrenda"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24336 msgid "Edit history"
24337 msgstr "Editatu historia"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24343 msgstr "Editar cesta"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24347 msgid "Edit in host"
24348 msgstr "Editar en servidor"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24353 msgid "Edit internal note"
24354 msgstr "Gehitu barne-oharra"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24361 msgstr "Editatu elementuak"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24369 msgstr "Editatu elementuak"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24373 msgid "Edit items "
24374 msgstr "Editatu elementuak"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24379 msgid "Edit items in batch"
24380 msgstr "Editar ítems en un lote"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24384 msgid "Edit label template"
24385 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24391 msgstr "Editatu zerrenda"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24396 msgstr "Editar lista "
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24401 msgid "Edit patron image"
24402 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24406 msgid "Edit patrons"
24407 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24411 msgid "Edit printer profile"
24412 msgstr "Editar el perfil de impresora"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24416 msgid "Edit provider %s"
24417 msgstr "Editatu hornitzailea %s"
24419 #. %1$s: suggestionid | html
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24422 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24423 msgstr "Editatu erosketa proposamen hau #%s"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24427 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24428 msgstr "Editatu aipuak QOTD ezaugarrirako"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24432 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24433 msgstr "EE (Eguneko Esaldia) funtzionalitaterako editatu esaldiak"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24444 msgid "Edit record"
24445 msgstr "Editatu erregistroa"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24450 msgid "Edit request"
24451 msgstr "Editatu maiztasuna: %s"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24455 msgid "Edit request "
24456 msgstr "Editatu ezabatzea"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24462 msgstr "Editar cesta"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24467 msgid "Edit routing list"
24468 msgstr "Editatu banabide zerrenda"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24472 msgid "Edit routing list "
24473 msgstr "Editar lista de enrutamiento "
24475 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24478 msgid "Edit routing list (%s)"
24479 msgstr "Editatu zirkulazio-zerrenda (%s)"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24483 msgid "Edit routing list for "
24484 msgstr "Editar lista de enrutamiento para "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24489 msgstr "Editatu zerrenda"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24493 msgid "Edit search"
24494 msgstr "Editatu bilaketa"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24498 msgid "Edit selected serials"
24499 msgstr "Editatu aldizkako argitalpenak"
24501 #. INPUT type=submit
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24503 msgid "Edit serials"
24504 msgstr "Editatu aldizkako argitalpenak"
24506 #. INPUT type=submit
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24511 msgid "Edit subfields"
24512 msgstr "Editatu azpieremuak"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24516 msgid "Edit subscription"
24517 msgstr "Editatu harpidetza"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24522 msgstr "Editar cesta"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24527 msgid "Edit this holiday"
24528 msgstr "Editatu jai egun hau"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24532 msgid "Edit vendor"
24533 msgstr "Editatu hornitzailea"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24538 msgid "Edit vendor note"
24539 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24543 msgid "Editable in OPAC: "
24544 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24548 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24549 msgstr "Editatu katalogo-erregistroa #{ID}"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24554 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24555 msgstr "Editatu katalogo-erregistroa #{ID}"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24559 msgid "Editing new full record"
24560 msgstr "Editatu erregistro berri osoa"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24564 msgid "Editing new record"
24565 msgstr "Editatu erregistro berria"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24570 msgid "Editing search result"
24571 msgstr "Item bilaketaren emaitzak"
24573 #. For the first occurrence,
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24601 msgid "Elasticsearch: "
24602 msgstr "Busqueda de socios"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24617 msgid "Email address:"
24618 msgstr "Helbide elektronikoa:"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24624 msgid "Email has been sent."
24625 msgstr "Email ha sido enviado."
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24630 msgid "Email required"
24631 msgstr "nahitaezkoa"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24635 msgid "Email text:"
24636 msgstr "Helbide elektronikoa:"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24641 msgstr "Helbide elektronikoa:"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24651 msgstr "Helbide elektronikoa:"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24660 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24667 msgstr "Jakinarazpenak"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24671 msgid "Emoticons..."
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24676 msgid "Empty and close"
24677 msgstr "Hustu eta itxi"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24682 msgstr "Irisgarria"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24687 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24688 "Mana KB server, and to share your own."
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24694 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24695 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24701 msgstr "Irisgarria"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24706 msgstr "¿Accesible?"
24708 #. For the first occurrence,
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24718 msgid "Encoding (z3950 can send"
24719 msgstr "Kodetzea (z3950-k bidali dezake"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24728 msgid "Encumber while invoice open"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24733 msgid "Encumber while invoice open? "
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24738 msgid "Encyclopedias "
24739 msgstr "Entziklopediak "
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24749 msgstr "Amaiera data"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24753 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24754 msgstr "Hasiera data eta harpidetzaren iraupena aukeratu behar dituzu"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24763 msgstr "Amaiera data:"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24770 msgstr "Amaiera data:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24774 msgid "End of date range "
24775 msgstr "Dataren azken maila"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24780 msgid "End of interval"
24781 msgstr "Tartearen amaiera"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24790 msgid "Enhanced content"
24791 msgstr "Eduki hobetua"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24795 msgid "Enhanced content settings"
24796 msgstr "Eduki hobetuaren ezarpenak"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24806 msgstr "Izen-ematea:"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24810 msgid "Enroll patrons in clubs "
24811 msgstr "Aldatu bazkideak"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24815 msgid "Enrolled patrons"
24816 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24820 msgid "Enrollment fee"
24821 msgstr "Izen-ematea:"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24826 msgid "Enrollment fee: "
24827 msgstr "Izen-ematea:"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24831 msgid "Enrollment field"
24832 msgstr "Izen-ematea:"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24836 msgid "Enrollment fields"
24837 msgstr "Izen-ematea:"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24841 msgid "Enrollment period"
24842 msgstr "Atxikitze denbora"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24847 msgid "Enrollment period: "
24848 msgstr "Atxikitze denbora:"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24853 msgid "Enrollments "
24854 msgstr "Izen-ematea:"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24858 msgid "Enrolment period: "
24859 msgstr "Atxikitze denbora:"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24864 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24867 "Idatzi barra kode bat bizkar etiketa inprimagarria sortzeko. Etiketa "
24868 "inprimagailu dedikatuetan erabiliko da"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24872 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24874 "Idatzu inprimatu nahi dituzun eremuen zerrenda komen bidez bereizita. Honako "
24875 "edozein idatz dezakezu:"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24880 msgid "Enter a list of record numbers"
24881 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24885 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24886 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24890 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24891 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24895 msgid "Enter a personal or organization name."
24896 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24901 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24902 "Example, for a website itemtype : "
24904 "Idatzi bilaketan emaitzen zerrendetan laburpen lehenetsia ordeztuko duen "
24905 "laburpena. Adibidez, webgune bateko elementu mota honentzat:"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24909 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24910 msgstr "Sartu izenburua eta deskribapena azokarako."
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24914 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24916 "Idatzi hitz edo esaldi bat onartutako/errefusatutako zerrendekin "
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24921 msgid "Enter any authority field:"
24922 msgstr "Idatzi edozein autoritate eremu:"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24926 msgid "Enter any heading:"
24927 msgstr "Idatzi edozein goiburu:"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24931 msgid "Enter barcode: "
24932 msgstr "Idatzi barra kodea:"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24937 msgid "Enter biblionumber:"
24938 msgstr "Idatzi erregistro zenbakia:"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24942 msgid "Enter by barcode:"
24943 msgstr "Sartu barra-kodea"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24947 msgid "Enter by itemnumber:"
24948 msgstr "Idatzi erregistro zenbakia:"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24952 msgid "Enter club id or partial name:"
24953 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24957 msgid "Enter cover biblionumber: "
24958 msgstr "Ingrese biblionumber de cubierta: "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24962 msgid "Enter default values"
24963 msgstr "Balio lehenetsiak"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24967 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24968 msgstr "Sartu itemaren barra-kodea edo hitz-gakoa:"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24975 msgid "Enter item barcode:"
24976 msgstr "Idatzi elementuaren barra kodea:"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24981 msgid "Enter item barcode: "
24982 msgstr "Idatzi elementuaren barra kodea:"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24986 msgid "Enter main heading ($a only):"
24987 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24991 msgid "Enter main heading:"
24992 msgstr "Sartu goiburu nagusia:"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24996 msgid "Enter multiple card numbers"
24997 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
24999 #. %1$s: name | html
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25002 msgid "Enter parameters for report %s:"
25003 msgstr "Idatzi txostenaren parametroak %s:"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25012 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25013 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25017 msgid "Enter patron card number:"
25018 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25022 msgid "Enter patron cardnumber: "
25023 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia:"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25042 msgid "Enter search keywords:"
25043 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
25045 #. INPUT type=text name=q
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25048 msgid "Enter search terms"
25049 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25053 msgid "Enter starting card position: "
25054 msgstr "Sartu hasierako txartel-zenbakia:"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25058 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25059 msgstr "Ingrese la posición de comienzo de la etiqueta: "
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25063 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25064 msgstr "Idatzi erantsi nahi duzun elementuaren barra kodea:"
25066 #. INPUT type=text name=q
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25080 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25081 msgstr "Idatzi bilatu nahi dituzun terminoak"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25090 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25096 msgstr "Sarrera-data"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25105 msgid "Enumeration"
25106 msgstr "Enumeración"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25113 #. For the first occurrence,
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25122 #. %1$s: errno | html
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25126 msgstr "Errorea %s"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25130 msgid "Error adding items:"
25131 msgstr "Erroea elementuak gehitzean:"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25135 msgid "Error analysis:"
25136 msgstr "Errorearen analisia:"
25138 #. For the first occurrence,
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25144 msgid "Error code 0 not used"
25145 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25149 msgid "Error downloading the file"
25150 msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25154 msgid "Error importing the framework"
25155 msgstr "Akatsa txantiloia inportatzerakoan"
25157 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25160 msgid "Error message from Zebra: %s "
25161 msgstr "Error desde Zebra: %s "
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25165 msgid "Error performing operation"
25166 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25172 msgid "Error saving item"
25173 msgstr "Errorea elementua gordetzean"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25179 msgid "Error saving items"
25180 msgstr "Errorea elementuak gordetzean"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25184 msgid "Error while creating PDF file. "
25185 msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25218 #. For the first occurrence,
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25224 msgstr "Errorea: %s"
25226 #. For the first occurrence,
25227 #. %1$s: decoding_error | html
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25232 msgstr "Errorea: %s"
25234 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25235 #. %2$s: errse.serialseq | html
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25238 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25239 msgstr "Error: el código de barras no es único para %sserialseq %s"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25243 msgid "Error: Required news title missing!"
25244 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
25246 #. %1$s: msg_add | html
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25249 msgid "Error: Server with id %s not found"
25250 msgstr "Akatsa: id %s duen zerbitzaria ez da aurkitu"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25254 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25255 msgstr "Konbinaziorako gutxienez bi erregistro aukeratu behar dira."
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25259 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25264 msgid "Error: _(No form element found."
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25269 msgid "Error: no field value specified."
25270 msgstr "Akatsa: eremuaren balioa ez da zehaztu"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25275 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25281 msgid "Error; your data might not have been saved"
25282 msgstr "Error, sus datos no han podido ser salvados"
25284 #. For the first occurrence,
25285 #. %1$s: name | html
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25289 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25290 msgstr "Se han encontrado errores mientras se procesaba el informe %s:"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25294 msgid "Errors occurred:"
25295 msgstr "Gertatu diren akatsak"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25299 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25305 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25306 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25308 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro eta Tomás "
25309 "Cohen Arazi, koha-es community-ren laguntzarekin."
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25313 msgid "Espace\\Temps"
25314 msgstr "Espazioa\\denbora"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25319 msgstr "Kostu estimatua"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25323 msgid "Estimated cost per unit "
25324 msgstr "Costo estimado por unidad "
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25328 msgid "Estimated delivery date"
25329 msgstr "Fecha estimada de entrega "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25333 msgid "Estimated delivery date from: "
25334 msgstr "Fecha de entrega estimada desde: "
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25338 msgid "Estimated delivery date:"
25339 msgstr "Entrega-data balioztatuta: "
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25343 msgid "Estimated priority:"
25344 msgstr "Balioztatu lehentasuna:"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25357 #. For the first occurrence,
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25378 msgid "Everything went okay. Update done."
25379 msgstr "Dena ongi egin da, eguneratzea amaitu da."
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25384 msgstr "Zehazki, noiz"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25389 msgid "Example: 5.00"
25390 msgstr "Adibidea: 5.00"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25395 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25398 "Adibidea: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
25399 "number=serial.serialseq"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25403 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25404 msgstr "Adibidea: Pertsona izena=200|Sarrera elementua=210$a|300|009"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25408 msgid "Exceeded max holds per record"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25418 msgid "Exception: %s"
25419 msgstr "Salbuespena: %s"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25424 msgstr "Salbuespenak"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25428 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25433 msgid "Execute SQL reports "
25434 msgstr "Egin SQL txostenak "
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25438 msgid "Execute overdue items report "
25439 msgstr "Ejecutar el informe de ítems atrasados"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25443 msgid "Existing SQL"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25448 msgid "Existing holds"
25449 msgstr "Existitzen diren aleak"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25456 msgstr "Destrinkotu dena"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25468 msgid "Expected on"
25469 msgstr "Noiz espero da"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25478 msgstr "Iraungipena"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25487 msgid "Expiration date"
25488 msgstr "Iraungitze data"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25495 msgid "Expiration date: "
25496 msgstr "Iraungitze data:"
25498 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25501 msgid "Expiration date: %s"
25502 msgstr "Epemuga-data: %s"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25510 msgid "Expiration:"
25511 msgstr "Iraungipena:"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25515 msgid "Expiration: "
25516 msgstr "Iraungitze data:"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25521 msgstr "iraungi da"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25525 msgid "Expired? / Closed?"
25526 msgstr "¿Expeirado?/¿Cerrado?"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25531 msgid "Expires before:"
25532 msgstr "Epemuga data hau baino lehen:"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25541 msgstr "Iraungitze data:"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25545 msgid "Expiring before:"
25546 msgstr "Data honen aurretik iraugitzen da:"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25551 msgid "Expiry date"
25552 msgstr "Fecha de vencimiento "
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25556 msgid "Explanation"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25561 msgid "Explanation: "
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25600 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25603 msgid "Export %s framework"
25604 msgstr "Esportatu %s txantiloia"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25609 msgid "Export Labels"
25610 msgstr "Exportar etiquetas"
25612 #. INPUT type=submit
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25617 msgid "Export as CSV"
25618 msgstr "Esportatu CSV"
25620 #. INPUT type=submit
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25622 msgid "Export as PDF"
25623 msgstr "Esportatu PDF moduan"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25628 msgid "Export authority records"
25629 msgstr "Exportar registros de autoridad"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25633 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25634 msgstr "Esportatu bibliografia eta aleen datuak"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25639 msgid "Export bibliographic records"
25640 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25644 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25645 msgstr "Esportatu bibliografikoa, funtsak (aleak), eta autoritate erregistroak"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25649 msgid "Export card batch"
25650 msgstr "Esportatu txartel-taldeak"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25654 msgid "Export checkouts using format:"
25655 msgstr "Exportar el total de préstamos con el formato:"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25659 msgid "Export configuration"
25660 msgstr "Exportar configuración"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25665 msgid "Export data"
25666 msgstr "Esportatu datuak"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25670 msgid "Export database"
25671 msgstr "Exportar base de datos"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25675 msgid "Export default framework"
25676 msgstr "Esportatu lehentasuneko txantiloia"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25683 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25686 "Esportatu txantiloiaren egitura (eremuak, aqzpieremuak) kalkulu-orri batera "
25687 "(.csv, .xml, .ods)"
25689 #. INPUT type=button
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25691 msgid "Export from patron list"
25692 msgstr "Esportatu bazkide-zerrendatik"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25696 msgid "Export full batch"
25697 msgstr "Esportatu lote osoa"
25699 #. For the first occurrence,
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25702 msgid "Export labels"
25703 msgstr "Exportar etiquetas"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25708 msgid "Export or print"
25709 msgstr "Esportatu bazkide-zerrendatik"
25711 #. For the first occurrence,
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25715 msgid "Export patron cards"
25716 msgstr "Exportar carnés de socio"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25720 msgid "Export patron cards from list"
25721 msgstr "Esportatu bazkide-txartelak zerrendatik"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25726 msgid "Export results to CSV"
25727 msgstr "Esportatu CSV"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25732 msgid "Export results to barcodes file"
25733 msgstr "Erabili barra kodearen fitxategia"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25737 msgid "Export selected"
25738 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
25740 #. INPUT type=button
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25743 msgid "Export selected batches"
25744 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25748 msgid "Export selected card(s)"
25749 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25754 msgid "Export selected items"
25755 msgstr "Esportatu aukeratutako elementuen datuak"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25760 msgid "Export single batch"
25761 msgstr "Esportatu lote osoa"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25766 msgid "Export single card"
25767 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25771 msgid "Export this basket group as CSV"
25772 msgstr "Esportatu saski-talde hau CSV moduan"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25776 msgid "Export to CSV file: "
25777 msgstr "Exportar a archivo CSV:"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25782 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25783 msgstr "Esportatu CSV kalkulu-orri gisa"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25788 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25789 msgstr "Esportatu OpenDocument kalkulu-orri formatuan"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25794 msgid "Export today's checked in barcodes"
25795 msgstr "Exportar los préstamos del día en códigos de barras "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25799 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25800 msgstr "Dublin Core-era esportatzen..."
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25804 msgid "Extended Latin"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25819 msgid "Facet order"
25820 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25827 #. For the first occurrence,
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25839 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25841 "Eremua gehitzerakoan huts egin du. Mesedez, baiezta ezazu oraindik eremuaren "
25842 "izena ba ote dagoen."
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25846 msgid "Failed to add item with barcode "
25847 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25849 #. %1$s: error_info | html
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25852 msgid "Failed to add mapping for %s"
25853 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25857 msgid "Failed to add scheduled task"
25858 msgstr "Ezin izan da antolatutako ataza gehitu"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25862 msgid "Failed to apply different matching rule"
25863 msgstr "Ezin izan da beste bat etortze araurik aplikatu"
25865 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25866 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25869 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25870 msgstr "Ezin da terminoa onartu (%s). %s"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25875 msgid "Failed to change framework"
25876 msgstr "Aldatu lan orria:"
25878 #. %1$s: selected_count | html
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25881 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25886 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25891 msgid "Failed to delete field."
25892 msgstr "Eremua ezabatzerakoan huts egin du."
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25896 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25901 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25907 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25908 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25913 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25914 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25918 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25924 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25925 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25927 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25928 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25929 #. %3$s: message_loo.approver | html
25930 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25934 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25935 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25937 "Ezin da (%s) terminoa errefusatu. %s ez dago bat datorrenik (%s) "
25938 "erabiltzailearentzat. Filtroek borrowernumber (izenik gabe) eskatzen du. %s"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25942 msgid "Failed to remove item with barcode "
25943 msgstr "Ezin da itema ezabatu barra-kodearekin"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25947 msgid "Failed to run macro:"
25948 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25952 msgid "Failed to transfer collection"
25953 msgstr "Akatsa bildumara pasatzerakoan"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25957 msgid "Failed to unzip archive."
25958 msgstr "Falló al descomprimir archivo."
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25962 msgid "Failed to update field."
25963 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25968 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25969 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25974 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25975 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25984 msgid "FamFamFam Site"
25985 msgstr "FamFamFam webgunea"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25989 msgid "Famfamfam iconset"
25990 msgstr "Famfamfam ikono multzoa"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25994 msgid "Farmington Public Library, USA"
25995 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26000 msgid "Fast cataloging"
26001 msgstr "Katalogatze azkarra"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26005 msgid "Fast cataloging "
26006 msgstr "Katalogatze azkarra"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26025 #. %1$s: library.branchfax | html
26027 #. %3$s: IF library.branchemail
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26030 msgid "Fax: %s%s %s "
26031 msgstr "Faxa: %s%s %s"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26041 msgid "Features enabled"
26042 msgstr "Gaituta daude."
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26049 #. For the first occurrence,
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26060 msgstr "Feedbacka:"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26066 msgid "Fees & Charges:"
26067 msgstr "Cuotas y cargos:"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26078 msgstr "Emakumezkoa"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26083 msgstr "Emakumezkoa"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26087 msgid "Fetch all data for chart"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26092 msgid "Fewer options"
26093 msgstr "[Aukera gutxiago]"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26107 #. For the first occurrence,
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26111 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26112 msgstr "%s eremua beharrezkoa da, gutxienez azpieremu bat bete behar da."
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26135 msgid "Field autofilled by plugin"
26136 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26140 msgid "Field separator: "
26141 msgstr "Eremu bereizlea:"
26143 #. %1$s: field_added.label | html
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26146 msgid "Field successfully added: %s "
26147 msgstr "Eremua arrakastaz gehitu da: %s"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26151 msgid "Field successfully deleted. "
26152 msgstr "Eremua arrakastaz ezabatu da."
26154 #. %1$s: field_updated.label | html
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26157 msgid "Field successfully updated: %s "
26158 msgstr "Eremua arrakastaz eguneratu da: %s"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26162 msgid "Field to use for record matching"
26163 msgstr "Erregistroen bat etortzea egiteko erabilia izateko eremua"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26167 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26168 msgstr "Eremu balorazioaren eta garrantziaren araberako sailkapena"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26173 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26174 "location_description and permanent_location_description show description "
26177 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26178 "location_description eta permanent_location_description eremuek deskribapena "
26179 "kodearen ordez erakusten dute."
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26183 msgid "Fields to display in report:"
26184 msgstr "Txostenean erakutsiko diren eremuak:"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26188 msgid "Fields to print"
26189 msgstr "Txostenean erakutsiko diren eremuak:"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26195 msgstr "Fitxategia:"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26200 msgid "File Not Found!"
26201 msgstr "El ítem no encontrado."
26203 #. For the first occurrence,
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26209 msgid "File already exists"
26210 msgstr "lehenik badago!"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26215 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26216 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26223 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26224 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26225 "accepted: .csv and .txt)"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26230 msgid "File could not be created. Check permissions."
26231 msgstr "Eremua ezin da sortu. Baimenak egiaztatu."
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26235 msgid "File could not be read."
26236 msgstr "Fitxategia ezin da irakurri."
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26241 msgid "File format: "
26242 msgstr "Fitxategi formatua:"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26246 msgid "File has been deleted."
26247 msgstr "Fitxategia ezabatu da."
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26252 msgid "File is not readable"
26253 msgstr "indizea ez dago eskuragarri"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26260 msgstr "Fitxategi izena"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26267 msgstr "Fitxategi izena:"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26272 msgid "File or upload record could not be deleted."
26273 msgstr "Fitxategia ezin da ezabatu."
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26278 msgid "File read cancelled"
26279 msgstr "Erreserba ezeztatu da"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26284 msgstr "Tipo de archivo"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26291 msgstr "Fitxategia:"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26301 msgstr "Fitxategia: "
26303 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26307 msgstr "Fitxategia: %s"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26312 msgid "FileSaver library"
26313 msgstr "FileSaver liburutegia"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26319 msgstr "Fitxategi-izena"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26329 msgid "Files attached to invoice"
26330 msgstr "Fakturari atxikirik doazen fakturak"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26335 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26336 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26339 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26342 msgid "Files for %s"
26343 msgstr "Ficheroe por %s"
26345 #. %1$s: invoicenumber | html
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26348 msgid "Files for invoice: %s"
26349 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26353 msgid "Filing routine: "
26354 msgstr "Rutina se alfabetización: "
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26358 msgid "Filing rule"
26359 msgstr "Ordenatzeko araua"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26363 msgid "Filing rule code missing"
26364 msgstr "Artibatze errutinaren kodea falta da"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26369 msgid "Filing rule code: "
26370 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26374 msgid "Filing rule: "
26375 msgstr "Regla de alfabetización: "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26379 msgid "Filmographies"
26380 msgstr "Filmografiak"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26403 msgid "Filter barcode"
26404 msgstr "Iragazi barra kodea:"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26408 msgid "Filter by library"
26409 msgstr "FileSaver liburutegia"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26413 msgid "Filter by: "
26414 msgstr "Iragazi honela:"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26418 msgid "Filter layouts"
26419 msgstr "Iragazki kokalekua"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26423 msgid "Filter location"
26424 msgstr "Iragazki kokalekua"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26429 msgstr "Noiz iragazi:"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26433 msgid "Filter paid transactions"
26434 msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26438 msgid "Filter partner libraries:"
26439 msgstr "FileSaver liburutegia"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26444 msgid "Filter results:"
26445 msgstr "Iragazi emaitzak:"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26449 msgid "Filter system debit types"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26459 msgid "Filtered by: "
26460 msgstr "Iragazi honela:"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26473 msgid "Filtered on:"
26474 msgstr "Noiz iragazia:"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26483 msgstr "Iragazkiak"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26488 msgstr "Iragazkiak:"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26497 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26503 msgid "Find and replace"
26504 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26509 msgid "Find and replace..."
26510 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26514 msgid "Find another patron?"
26515 msgstr "Beste erabiltzaile bat aurkitu?"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26519 msgid "Find whole words only"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26531 msgid "Fine amount"
26532 msgstr "Isunen zenbatekoa"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26536 msgid "Fine amount: "
26537 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26542 msgid "Fine charging interval"
26543 msgstr "Isuna kargatzeko bitartea"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26548 msgid "Fine grace period"
26549 msgstr "Graziazko aldia isunentzat"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26558 msgid "Fines & Charges"
26559 msgstr "Isunak eta Karguak"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26563 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26564 msgstr "Isunak barkatu eskuz iraungitako maileguentzat"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26568 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26569 msgstr "Itzulitako elementuengatiko isunak barkatzen dira."
26571 #. For the first occurrence,
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26581 msgid "Finish enrollment"
26582 msgstr "Bukatu jasotze prozesua"
26584 #. INPUT type=submit
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26586 msgid "Finish receiving"
26587 msgstr "Bukatu jasotze prozesua"
26589 #. For the first occurrence,
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26597 msgstr "Lehenengoa"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26601 msgid "First arrival:"
26602 msgstr "Lehenego iristea:"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26606 msgid "First indicator default value: "
26607 msgstr "Lehen zenbakiaren argitalpen-data:"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26611 msgid "First issue publication date:"
26612 msgstr "Lehenego alearen argitaratze data:"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26616 msgid "First issue publication date: "
26617 msgstr "Lehen zenbakiaren argitalpen-data:"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26632 msgid "First name: "
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26637 msgid "First patron"
26638 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26643 msgid "First publication date is not defined"
26644 msgstr "- Lehen argitalpen-data ez dago definitua"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26660 msgid "Flip horizontally"
26661 msgstr "Horizontala:"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26665 msgid "Flip vertically"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26676 msgid "Focus to contextual toolbar"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26681 msgid "Focus to element path"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26686 msgid "Focus to menubar"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26691 msgid "Focus to toolbar"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26697 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26698 msgstr "Jarraitu BlockExpiredPatronOpacActions sistemaren lehentasuna"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26704 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26711 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26718 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26725 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26730 msgid "Following required fields are missing:"
26731 msgstr "Ondorengo beharrezko eremuak falta dira:"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26735 msgid "Following required subfields are missing:"
26736 msgstr "Ondorengo beharrezko azpieremuak falta dira:"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26741 msgid "Font Awesome"
26742 msgstr "Awesome iturria"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26747 msgid "Font Face Observer"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26754 msgstr "Letra-tamaina:"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26761 msgid "Font size: "
26762 msgstr "Letra-tamaina:"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26781 msgid "Food and Drink"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26791 msgid "For all collection codes: "
26792 msgstr "Bildumen kode guztiak"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26796 msgid "For all item types: "
26797 msgstr "Item mota guztiak"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26802 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26803 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26808 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26809 msgstr "Katalogo handientzat ezusteko konportamentua izan daiteke"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26814 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26815 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26820 msgid "For the selected operations: "
26821 msgstr "Para las operaciones seleccionadas: "
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26826 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26827 "patron's category. "
26829 "Liburutegi honetan elementu mota zehatzentzako arauak editatu ditzakezu, "
26830 "bazkide kategoria gorabehera."
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26835 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26836 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26838 "Liburutegi honetan kategoria jakin bateko bazkide baten gehieneko mailegu "
26839 "kopurua zehaztu dezakezu, elementu mota gorabehera."
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26849 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26850 msgstr "Mailegua bortxatu muga baldin badago"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26862 #. %1$s: holdforclub_name | html
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26868 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26869 #. %2$s: holdfor_surname | html
26870 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26873 msgid "Forget %s %s (%s)"
26874 msgstr "Olvida %s %s (%s)"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26878 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26879 msgstr "Isunak barkatu eskuz iraungitako maileguentzat"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26883 msgid "Forgive fines on return:"
26884 msgstr "Barkatu isunak itzultzerakoan"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26888 msgid "Forgive overdue charges"
26889 msgstr "Barkatu atzerapenapenagatiko karguak"
26891 #. For the first occurrence,
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26901 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26902 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26920 msgstr "Formatua: "
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26931 msgstr "Formateatzen"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26935 msgid "Formatting:"
26936 msgstr "Formateatzen"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26940 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26943 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26953 msgid "Framework code"
26954 msgstr "Lan orriaren kodea"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26959 msgid "Framework code: "
26960 msgstr "Código de hoja de trabajo:"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26965 msgid "Framework description"
26966 msgstr "Lan orriaren deskribapena"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26970 msgid "Français (French) "
26971 msgstr "Français (frantsesa)"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26981 msgid "French terms of relations"
26982 msgstr "Limitaciones sedes"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26987 msgid "Frequencies"
26988 msgstr "Maiztasunak"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26993 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26994 "housebound tab in the patron account in staff."
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27001 msgstr "Maiztasuna"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27006 msgid "Frequency is not defined"
27007 msgstr "- Aldizkakotasuna ez dago definitua"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27015 msgstr "Baliabide elektronikoa"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27020 msgid "Frequency: "
27021 msgstr "Maiztasuna:"
27023 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27024 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27025 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27027 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27028 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27030 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27031 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27036 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27040 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27046 #. For the first occurrence,
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27091 msgstr "Desde \\ A"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27095 msgid "From a new (empty) record"
27096 msgstr "Erregistro berri (huts) batean"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27100 msgid "From a new file"
27101 msgstr "Prestatutako fitxategi batean"
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27105 msgid "From a staged file"
27106 msgstr "Prestatutako fitxategi batean"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27110 msgid "From a subscription"
27111 msgstr "Desde una suscripción"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27115 msgid "From a suggestion"
27116 msgstr "Desde una sugerencia"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27120 msgid "From an existing record: "
27121 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27125 msgid "From an external source"
27126 msgstr "Kanpoko iturri batean"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27131 msgid "From any library"
27132 msgstr "De cualquier biblioteca"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27136 msgid "From any library:"
27137 msgstr "De cualquier biblioteca:"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27141 msgid "From authid: "
27142 msgstr "De authid:"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27146 msgid "From biblionumber: "
27147 msgstr "Erregistro zenbaki honetan:"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27151 msgid "From call number:"
27152 msgstr "Signaturatik:"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27158 msgstr "Desde fecha:"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27162 msgid "From existing orders (copy)"
27163 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27168 msgid "From home library"
27169 msgstr "De la biblioteca de origen"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27173 msgid "From home library:"
27174 msgstr "De la biblioteca de origen:"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27178 msgid "From item call number: "
27179 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakian:"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27183 msgid "From titles with highest hold ratios"
27184 msgstr "Erreserba gehien dituzten "
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27188 msgid "From vendor: "
27189 msgstr "Hornitzailea:"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27210 msgstr "Aurrealdea"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27216 msgstr "Garbitu pantaila"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27221 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27246 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27251 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27256 msgid "Fund amount:"
27257 msgstr "Funts zenbatekoa:"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27264 msgstr "Funts kodea"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27269 msgid "Fund code: "
27270 msgstr "Funts kodea:"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27274 msgid "Fund filters"
27275 msgstr "Funts iragazkiak"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27280 msgstr "Funtsaren id"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27284 msgid "Fund list of budget "
27285 msgstr "Editar presupuesto %s"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27289 msgid "Fund locked"
27290 msgstr "Funtsa bloketatuta dago"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27298 msgstr "Funts izena"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27302 msgid "Fund name: "
27303 msgstr "Funts izena: "
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27307 msgid "Fund parent: "
27308 msgstr "Padre del fondo: "
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27312 msgid "Fund remaining"
27313 msgstr "Geratzen den funtsa"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27317 msgid "Fund search"
27318 msgstr "Funtsen bilaketa"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27323 msgstr "Funtsa, guztira"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27346 #. For the first occurrence,
27347 #. %1$s: fund_code | html
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27352 msgstr "Funtsa: %s"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27366 msgid "GPL License"
27367 msgstr "Licencia GPL"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27390 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27391 msgstr "Gallego (Galician) Ignacio Javier"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27401 msgid "Gap between columns:"
27402 msgstr "Zutabeen arteko tartea:"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27407 msgid "Gap between rows:"
27408 msgstr "Errenkaden arteko tartea:"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27412 msgid "Geauga County Public Library"
27413 msgstr "Geauga County liburutegi publikoa"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27428 #. For the first occurrence,
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27439 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27440 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27445 msgid "General holdings: completeness designator"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27451 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27452 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27457 msgid "General holdings: type of unit designator"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27462 msgid "General settings"
27463 msgstr "Ezarpen orokorrak"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27468 msgid "Generate EDIFACT order"
27469 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27473 msgid "Generate a new client id/key pair"
27474 msgstr "Hiri berri bat sortu"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27478 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27483 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27484 msgstr "Sortu salbuespen bat jai e gun errepikatu honentzat."
27486 #. INPUT type=submit name=discharge
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27489 msgid "Generate discharge"
27490 msgstr "Isunak eta karguak"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27494 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27495 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible. "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27499 msgid "Generate new client id/secret pair"
27502 #. INPUT type=button
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27504 msgid "Generate next"
27505 msgstr "Sortu hurrengoa"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27510 msgid "Geolocation: "
27511 msgstr "Kokalekua:"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27516 msgid "Gestion des index MACLES"
27517 msgstr "MACLES indizearen kudeaketa"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27521 msgid "Get Firefox add-on"
27522 msgstr "Lortu Firefox-en osagarria"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27526 msgid "Get desktop application"
27527 msgstr "Lortu mahaigainaren aplikazioa"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27531 msgid "Get help on current subfield"
27532 msgstr "Lortu ondorengo azpieremuaren laguntza"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27541 msgid "Global system preferences"
27542 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27546 msgid "Glyphicons Free"
27547 msgstr "Iconos gratis"
27549 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27566 msgstr "Joan beheraino"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27571 msgstr "Joan beherago"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27575 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27576 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27581 msgid "Go to advanced search"
27582 msgstr "Joan bilaketa aurreratura"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27586 msgid "Go to item details"
27587 msgstr "Joan item-aren xehetasunetara"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27591 msgid "Go to item search"
27592 msgstr "Joan item-aren bilaketara"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27598 msgid "Go to page : "
27599 msgstr "Ir a la página, "
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27603 msgid "Go to receipt page"
27604 msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27608 msgid "Go to record detail page"
27609 msgstr "Jan erregistroko xehetasunen orrira"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27614 msgstr "Joan goraino"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27619 msgstr "Joan gorago"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27623 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27628 msgid "Gone no address"
27629 msgstr "helbiderik gabe joan da"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27633 msgid "Gone no address flag"
27634 msgstr "helbiderik gabe joan da"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27638 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27645 msgstr "divertimento"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27650 msgid "Grace period:"
27651 msgstr "Graziazko epea:"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27662 msgstr "monitorizatua"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27673 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27674 "category 'PA_CLASS')"
27676 "Agrupe tipos de atributos con un título de bloque (basado en la categoría de "
27677 "valores autorizados 'PA_CLASS')"
27679 #. INPUT type=text name=group
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27682 msgstr "Coódigo de grupo"
27684 #. INPUT type=text name=groupdesc
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27687 msgstr "Nombre del grupo"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27692 msgstr "Taldea(k):"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27706 msgid "Groups of libraries: "
27707 msgstr "Grupos de bibliotecas:"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27712 msgid "Guarantees:"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27717 msgid "Guarantor information"
27718 msgstr "Abal-emailearen informazioa"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27724 msgstr "Abal-emailea:"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27728 msgid "Guarantors:"
27729 msgstr "Abal-emailea:"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27734 msgstr "Gida koadroa"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27738 msgid "Guide grid:"
27739 msgstr "Gida koadroa"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27746 msgid "Guided reports"
27747 msgstr "Txosten gidatuak"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27753 msgid "Guided reports wizard"
27754 msgstr "Txosten gidatuen morroia"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27774 msgid "HTML message:"
27775 msgstr "Mensaje HTML:"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27779 msgid "Halland County Library, Sweden"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27785 msgstr "Eskuliburuak"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27790 msgid "Handy Shortcuts"
27791 msgstr "Laster-teklak"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27796 msgid "Hard due date"
27797 msgstr "Itzultze data aldagaitza"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27801 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27802 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27811 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27852 msgid "Header cell"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27857 msgid "Header row could not be parsed"
27858 msgstr "Errenkadaren goiburua ezin da analizatu."
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27918 msgid "Heading A-Z"
27919 msgstr "A-Z izenburua"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27932 msgid "Heading Z-A"
27933 msgstr "Z-A izenburua"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27947 #. For the first occurrence,
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27959 msgstr "Sarrera laguntza"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27963 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27964 msgstr "Hemen dago zure saskia, gure online katalogotik bidalia"
27966 #. %1$s: shelfname | $raw
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27969 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27970 msgstr "Hemen dago %s izeneko zure zerrenda, gure online katalogotik bidalia."
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27980 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27981 msgstr "Kaixo, zu exekutatu pluging ADIBIDEA ikusten ari zara."
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27986 msgid "Hidden by default"
27987 msgstr "Ezkutatuta, modu lehenetsian"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27992 msgstr "Ezkutatu MARC"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27996 msgid "Hide SQL code"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28001 msgid "Hide advanced pattern"
28002 msgstr "Erakutsi/ezkutatu eredu aurreratua"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28009 msgstr "Ezkutatu guztia"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28015 msgid "Hide all columns"
28016 msgstr "Ezkutatu zutabe guztiak"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28020 msgid "Hide already received orders"
28021 msgstr "Dagoeneko jaso da"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28030 msgid "Hide default value fields"
28031 msgstr "Balio lehenetsiak"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28035 msgid "Hide details"
28036 msgstr "Erreserba xehetasunak"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28040 msgid "Hide in OPAC"
28041 msgstr "OPAC-ean ezkutatu"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28045 msgid "Hide in OPAC: "
28046 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28051 msgid "Hide inactive budgets"
28052 msgstr "Ezkutatu aurrekontu ez aktiboak"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28056 msgid "Hide or show columns for tables."
28057 msgstr "Ezkutatu edo erakutsi taularako zutabeak."
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28061 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28067 msgstr "Ezkutatu leihoa"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28071 msgid "Hide window"
28072 msgstr "Ezkutatu leihoa"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28076 msgid "High demand item. "
28077 msgstr "Eskaera handiko itema."
28079 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28080 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28083 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28085 "Eskaera handiko itema. Mailegu-epea %s eguneratara murriztua (%s epez "
28088 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28089 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28093 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28096 "Artículo de gran demanda. Tiempo de préstamo reducido a %s días (debido %s). "
28097 "¿todos modos desea revisar?"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28102 msgstr "Nabarmendu"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28107 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28108 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28109 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28111 "Aholkua: aldizkako argitalpenaren historia eskuz eguneratu dezakezu. Hori "
28112 "baliagarria izan daiteke harpidetza zahar baten kasuan, edo exisititzen den "
28113 "historia ezabatzeko. Kontuz aldatu eremuak, etorkizuneko aldizkako "
28114 "argitalpenak horiek era automatikoan eguneratzen jarraituko baitu."
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28133 msgid "History OPAC note:"
28134 msgstr "Historia de nota de OPAC:"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28138 msgid "History end date:"
28139 msgstr "Historiaren amaiera data:"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28143 msgid "History staff note:"
28144 msgstr "Nota administrativa del historial:"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28148 msgid "History start date:"
28149 msgstr "Historiaren hasiera data:"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28153 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28154 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemania"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28159 msgstr "Erreserbatua"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28166 msgstr "Erreserbatu hemen"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28174 msgstr "Erreserba-data"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28179 msgid "Hold details"
28180 msgstr "Erreserba xehetasunak"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28184 msgid "Hold expires on date:"
28185 msgstr "Erreserba data honetan iraungitzen da:"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28190 msgstr "Erreserba kostua"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28196 msgstr "Erreserba kostua:"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28200 msgid "Hold filled for:"
28201 msgstr "Noren erreserba:"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28207 msgstr "Noren erreserba:"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28211 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28212 msgstr "Reserva encontrada (el ítem está en espera): "
28214 #. %1$s: nextreservtitle | html
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28217 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28218 msgstr "Honentzako erreserba aurkitu da: (%s), mesedez, transferitu"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28222 msgid "Hold found: "
28223 msgstr "Erreserba aurkituta: "
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28227 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28228 msgstr "Mailegua <strong>etena</strong> geratu da"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28232 msgid "Hold must be record level "
28233 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28237 msgid "Hold next available item "
28238 msgstr "Urrengo item eskuragarria"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28243 msgid "Hold pickup library match"
28244 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28248 msgid "Hold placed by : "
28249 msgstr "Nork erreserbatuta:"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28254 msgid "Hold policy"
28255 msgstr "Política de reserva"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28260 msgstr "Tasa de reservas"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28264 msgid "Hold ratio:"
28265 msgstr "Mailegu ratioa:"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28270 msgid "Hold ratios"
28271 msgstr "Erreserba proportzioak"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28275 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28276 msgstr "Tasa de reservas para calcular ítems necesarios"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28280 msgid "Hold starts on date:"
28281 msgstr "Erreserba data honetan hasiko da:"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28285 msgid "Hold status "
28286 msgstr "Estado de reserva "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28291 msgid "Holding libraries"
28292 msgstr "Alearen liburutegiak"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28302 msgid "Holding library"
28303 msgstr "Alearen liburutegia"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28308 msgid "Holding library:"
28309 msgstr "Alearen liburutegia"
28311 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28314 msgid "Holdings (%s)"
28315 msgstr "Erreserbak (%s)"
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28338 msgstr "Erreserbak"
28340 #. For the first occurrence,
28341 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28346 msgstr "Erreserbak (%s)"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28351 msgid "Holds allowed (daily)"
28352 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28357 msgid "Holds allowed (total)"
28358 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28364 msgid "Holds awaiting pickup"
28365 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak"
28367 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28368 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28371 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28372 msgstr "Hartzeko prest dauden zure liburutegiarentzako erreserbak: %s %s"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28377 msgid "Holds history"
28378 msgstr "Editatu historia"
28380 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28383 msgid "Holds history for %s"
28384 msgstr "Mailegu historia, norena %s"
28386 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28389 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28391 "Hemen zerrendatutako erreserbak %s egun baino gehiago daramatzate hartzeko "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28398 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28399 msgstr "No hay imágenes para este registro."
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28405 msgid "Holds on this record: %s"
28406 msgstr "No hay imágenes para este registro."
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28411 msgid "Holds per record (count)"
28412 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28419 msgid "Holds queue"
28420 msgstr "Erreserba ilara"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28426 msgid "Holds statistics"
28427 msgstr "Erreserba estatistikak"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28431 msgid "Holds to place (count)"
28432 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28437 msgid "Holds to pull"
28438 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak"
28440 #. %1$s: from | $KohaDates
28441 #. %2$s: to | $KohaDates
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28444 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28445 msgstr "Reservas a retirar%s colocadas entre %s y %s%s"
28447 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28448 #. %2$s: overcount | html
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28451 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28452 msgstr "Hartzeko prest dauden zure liburutegiarentzako erreserbak: %s %s"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28456 msgid "Holds waiting:"
28457 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
28459 #. %1$s: reservecount | html
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28462 msgid "Holds waiting: %s"
28463 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28468 msgstr "Erreserbak:"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28473 msgid "Holiday exception"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28478 msgid "Holiday only on this day"
28479 msgstr "Jai eguna, egun honetan bakarrik"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28483 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28484 msgstr "Jai eguna astero errepikatzen da, asteko egun berean"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28488 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28489 msgstr "Jai eguna urtero errepikatzen da, data berean"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28494 msgid "Holiday repeating weekly"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28500 msgid "Holiday repeating yearly"
28501 msgstr "Jai eguna urtero errepikatzen da, data berean"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28505 msgid "Holidays on a range"
28506 msgstr "Feriados en un rango"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28510 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28511 msgstr "Feriados de repetición anual en un rango"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28783 msgid "Home libraries"
28784 msgstr "Jatorri-liburutegia"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28809 msgid "Home library"
28810 msgstr "Jatorri-liburutegia"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28814 msgid "Home library (branchcode)"
28815 msgstr "Liburutegi nagusia (sukurtsalaren kodea)"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28819 msgid "Home library unknown."
28820 msgstr "Liburutegi nagusi ezezaguna."
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28824 msgid "Home library:"
28825 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
28827 #. For the first occurrence,
28828 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28832 msgid "Home library: %s"
28833 msgstr "Liburutegi nagusia: %s"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28837 msgid "Horizontal bar:"
28838 msgstr "Horizontala:"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28843 msgid "Horizontal line"
28844 msgstr "Horizontala:"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28849 msgid "Horizontal space"
28850 msgstr "Horizontala:"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28857 msgid "Horizontal: "
28858 msgstr "Horizontala:"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28862 msgid "Horowhenua Library Trust"
28863 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28867 msgid "Host records"
28868 msgstr "Erregistro lokalak"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28872 msgid "Hostname/Port"
28873 msgstr "Ostalari izena/ataka"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28878 msgstr "Ostalari izena:"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28882 msgid "Hotchkiss School, USA"
28885 #. For the first occurrence,
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28895 msgid "Hourly rental charge"
28896 msgstr "Alokatze kostua"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28900 msgid "Hourly rental charge:"
28901 msgstr "Alokatze kostua:"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28905 msgid "Hourly rental charge: "
28906 msgstr "Alokatze kostua:"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28921 msgstr "berriro koadernatuta"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28925 msgid "Housebound details"
28926 msgstr "Ikastaroaren xehetasunak"
28928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28931 msgid "Housebound details for %s"
28932 msgstr "%s -ren maileguak"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28938 msgid "Housebound roles"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28943 msgid "How many issues do you want to receive?"
28944 msgstr "¿Cuántos números quiere recibir?"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28948 msgid "How should patrons be deleted?"
28949 msgstr "%s bazkideak ezabatuko dira"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28953 msgid "How to process items: "
28954 msgstr "Nola prozesatzen dira elementuak: "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28958 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28959 msgstr "Hrvatski (kroaziera)"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28970 msgstr "Testu nagusia"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28974 msgid "I encountered some problems."
28975 msgstr "Zenbait arazo ditut."
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28979 msgid "I received this from you:"
28980 msgstr "Zuregandik jaso dut hau:"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28984 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28985 msgstr "Hemen idazten duzuna berridatziko dut, OK sakatzen baduzu."
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29007 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29013 msgid "ILL request log"
29014 msgstr "Nuevo informe SQL"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29018 msgid "ILL request log "
29019 msgstr "Nuevo informe SQL"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29025 msgid "ILL requests"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29031 msgid "ILL requests history"
29032 msgstr "Nuevo informe SQL"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29036 msgid "IM_notification.ogg"
29037 msgstr "IM_notification.ogg"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29041 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29042 msgstr "Adibidea 1: INSTID:12345,LANG:fr"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29056 msgid "IP address has changed, please log in again "
29057 msgstr "IP helbidea aldatu da, mesedez, hasi saioa berriro"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29061 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29062 msgstr "IP helbidea aldatu da, mesedez, hasi saioa berriro"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29093 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29094 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29099 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29100 msgstr "ISBNa edo ISSNa, edo beste arau baten zenbakia:"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29104 msgid "ISBN, author or title:"
29105 msgstr "ISBNa, egilea edo izenburua:"
29107 #. %1$s: isbneanissn | html
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29110 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29111 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29141 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29142 #. %2$s: isbn | $raw
29143 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29148 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29149 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29158 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29169 msgstr "ISO 8859-1"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29173 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29174 msgstr "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29184 msgstr "ISO kodea:"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29229 #. For the first occurrence,
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29241 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29242 "dots, colons or underscores."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29253 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29254 "new one or overwrite the old one."
29256 "Txartel zenbaki bat taulan baldin badago, edo berria ikusi dezakezu edo "
29257 "zaharra gainidatzi."
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29262 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29263 "on this template from the public catalog."
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29270 msgid "If all unavailable"
29271 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29275 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29282 msgid "If any unavailable"
29283 msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29288 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29289 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29290 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29292 "Markatuta baldin badago, atributua identifikatzaile esklusiboa izango da "
29293 "— bazkide erregistro bati balio bat ematen bazaio, balio hori bera "
29294 "ezingo zaio beste erregistro bati eman. Ezarpen hau ezingo da aldatu "
29295 "atributu bat definitu ostean."
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29300 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29303 "%s (Aukeratua baldin badago, item mota honetako filtroak bezala ezkutatu "
29304 "egingo dira OPACeko bilaketa aurreratuan)"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29309 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29316 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29317 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29319 "%s (hautatuta badago, mota honetako elementuak ezingo dira maileguan hartu. "
29320 "Hautatuta ez badago, mota honetako elementuak maileguan hartu daitezke, "
29321 "elementu zehatz batean ezin da mailegatu ezarrita ez badago)"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29326 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29327 "already exists for a library, no change is made."
29329 "Hautatuta badago, jai egun hau liburutegi guztietan kopiatuko da. Jai egun "
29330 "hori liburutegi batentzat existitzen bada dagoeneko, ez da aldaketarik "
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29336 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29343 msgid "If empty, English is used"
29344 msgstr "Hutsa uzten bada, ingelesa erabiliko da"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29348 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29350 "%% (Hutsik geratzen bada, hornitzailearen deskontsu tasa erabiliko da) "
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29355 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29357 "Ordenatzerakoan edo jasotzerakoan itemak sortu baldin badira, ezabatuak "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29363 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29364 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29365 "and a colon should precede each value. For example: "
29367 "Bazkide atributuak kargatzen badira, 'patron_attributes' eremuak komen bidez "
29368 "bereizitako atributu moten eta balioen zerrenda bat izan beharko du. Balio "
29369 "bakoitzaren aurretik, atributu motaren kodea eta bi puntu idatzi beharko "
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29374 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29376 "Bazkideen taulan bat egiten duen erregistroren bat baldin badago dagoeneko:"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29381 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29387 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29393 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29394 "with a valid email address."
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29400 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29401 "this club template."
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29407 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29408 msgstr "Balore bat kate hutsa baldin bada, eremua ezabatuko da."
29410 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29411 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29415 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29416 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29417 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29423 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29424 "policies can be overridden by your circulation staff."
29426 "Garrantzitsua: ohartu AllowHoldPolicyOverride sistemaren lehentasuna 'allow'-"
29427 "en konfiguratua baldin badago, politika horiek zizkulazioko langileengatik "
29428 "baztertuak izan daitezkela."
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29433 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29434 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29437 "Bazkide kategoria baten gehieneko mailegu kopurua hutsik utziz gero, ez da "
29438 "mugarik egongo, baldin eta elementu mota jakin batentzako muga bat ezartzen "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29444 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29445 "you can check corresponding boxes below. "
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29450 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29451 msgstr "Hau ez bada espero zenuena, joan"
29453 #. For the first occurrence,
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29458 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29464 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29465 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29467 "Si cambia un valor autorizado, los registros existentes que lo utilicen no "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29473 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29474 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29476 "Si cambia un valor autorizado, los registros existentes que lo utilicen no "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29482 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29488 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29490 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu:"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29494 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29495 msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, "
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29499 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29500 msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, "
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29505 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29506 "in the patron categories dropdown box. "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29512 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29513 "a delay value is required."
29515 "Kohak ekintza bat disparatzea nahi baduzu (gutun bat bidaltzea edo kide bat "
29516 "blokeatzea), atzerapen balio bat beharrezkoa da."
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29521 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29522 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29524 "Berendu edo falta den aleren bat erreklamatu nahi baduzu, harpidetza hau "
29525 "hornitzaile batekin lotu behar duzu. Egin klik Ados botoian ezikusteko, edo, "
29526 "bestela, Ezeztatu botoian eta idatzi hornitzaile bat"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29531 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29532 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29535 #. For the first occurrence,
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29558 msgid "Ignore and return to transfers: "
29559 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29563 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29564 msgstr "Ezikusi hau, mantendu existitzen dena:"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29574 msgid "Illustrations"
29575 msgstr "Ilustraciones"
29577 #. For the first occurrence,
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29600 msgstr "Irudiaren IDa"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29605 msgid "Image description"
29606 msgstr "Gorde harpidetza"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29610 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29616 msgstr "Archivo imagen"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29626 msgid "Image name: "
29627 msgstr "Irudiaren izena:"
29629 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29632 msgid "Image name: %s"
29633 msgstr "Irudiaren izena: %s"
29635 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29636 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29639 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29640 msgstr "Imagen no importada (%s ausente). %s"
29642 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29646 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29648 "Imagen no importada porque Koha no ha podido abrir la imagen para lectura.%s"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29657 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29658 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29660 "Imagen no importada por un error desconocido. Por favor, consulte el "
29661 "registro de errores para obtener más detalles.%s %s %s importado "
29662 "satisfactoriamente. %s "
29664 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29668 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29669 "the error log for more details. %s"
29671 "Imagen no imoortada porque la base de datos ha devuelto un error. Por favor, "
29672 "consulte el registro de errores para obtener más detalles.%s"
29674 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29677 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29678 msgstr "Imagen no importada porque el archivo imagen está corrupto. %s"
29680 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29684 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29685 "maximum size). %s"
29687 "La imagen no se importa porque el archivo de imagen es demasiado grande (ver "
29688 "ayuda en línea para el tamaño máximo). %s"
29690 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29693 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29695 "La imagen no ha sido importada porque el formato de la imagen no se reconoce."
29698 #. For the first occurrence,
29699 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29704 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29706 "Imagen no importada porque seste socio no existe en la base se datos.%s"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29711 msgid "Image options"
29712 msgstr "Aukera gehiago"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29717 msgid "Image source: "
29718 msgstr "Irudiaren iturria:"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29722 msgid "Image successfully uploaded"
29723 msgstr "Imagen subida con éxito"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29728 msgid "Image title"
29729 msgstr "Archivo imagen"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29733 msgid "Image upload results :"
29734 msgstr "Resultados de carga de imágenes: "
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29739 msgid "Image(s) successfully deleted"
29740 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) con éxito"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29761 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29764 msgid "Images (%s)"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29769 msgid "Images for "
29770 msgstr "Imágenes para "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29787 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29791 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29794 "Inportatu %s txantiloiaren egitura (eremuak eta azpieremuak) kalkulu-orriko "
29795 "fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29800 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29801 "details (used only if no information is filled for the item):"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29807 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29808 msgstr "Inportatu saskiko lerro guztiak parametro hauekin:"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29813 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29814 msgstr "Inportatu ISO2709 edo MARCXML fitxategi bat"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29818 msgid "Import batch deleted successfully"
29819 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29824 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29825 "file (.csv or .ods)"
29827 "Inportatu jatorrizko txantiloiaren egitura (eremuak eta azpieremuak) kalkulu-"
29828 "orriko fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29835 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29838 "Inportatu txantiloiaren egitura (eremuak, azpieremuak) kalkulu-orriko "
29839 "fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29843 msgid "Import into the borrowers table"
29844 msgstr "Inportatu bazkideen taulara"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29848 msgid "Import patron data"
29849 msgstr "Inportatu bazkideen datuak"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29853 msgid "Import patron data "
29854 msgstr "Inportatu bazkideen datuak"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29861 msgid "Import patrons"
29862 msgstr "Inportatu bazkideak"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29866 msgid "Import quotes"
29867 msgstr "Import quotes"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29871 msgid "Import record..."
29872 msgstr "Fitxategia inportatu"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29876 msgid "Import results :"
29877 msgstr "Inportazio emaitzak:"
29879 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29881 msgid "Import this batch into the catalog"
29882 msgstr "Inportatu sorta hau katalogora"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29887 msgid "Important: "
29888 msgstr "Garrantzitsua:"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29893 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29894 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29895 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29896 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29899 #. For the first occurrence,
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29905 msgstr "Inportatua"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29909 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29910 msgstr "Txantiloira inportatua: %s. Fitxategitik inportatua: %s."
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29914 msgid "In framework:"
29915 msgstr "Lan orrian:"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29920 msgid "In months: "
29921 msgstr "En meses: "
29923 #. For the first occurrence,
29924 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29925 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29929 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29930 msgstr "Lineako katalogoan: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29935 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29936 "records must be up-to-date on this computer: "
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29942 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29943 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29953 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29954 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29955 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29958 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29959 msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29964 msgstr "Erabiltzen"
29966 #. For the first occurrence,
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29971 msgid "In your cart"
29972 msgstr "Zure saskian"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29988 msgid "Inactive budgets"
29989 msgstr "Presupuestos inactivos"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29993 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29998 msgid "Include expired subscriptions: "
29999 msgstr "Barne hartu amaitutako harpidetzak:"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30006 msgid "Include tax "
30007 msgstr "Barne hartu zerga"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30011 msgid "Included ordered:"
30012 msgstr "Eskaria gehitua:"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30017 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30023 msgid "Inconsistency detected!"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30028 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30029 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30033 msgid "Increase indent"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30040 msgstr "Ez-markatua"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30044 msgid "Indexed in:"
30045 msgstr "Hemen indexatua:"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30050 msgstr "Aurkibideak"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30054 msgid "Indicator 1"
30055 msgstr "Nahitaezkoa:"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30059 msgid "Indicator 2"
30060 msgstr "Nahitaezkoa:"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30064 msgid "Individual libraries:"
30065 msgstr "Liburutegi indibidualak:"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30070 msgstr "Informazioa"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30075 msgstr "Informazioa:"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30084 msgid "Information"
30085 msgstr "Informazioa"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30091 msgid "Inherit from settings"
30092 msgstr "Ezarpen orokorrak"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30098 msgid "Inherit from system preferences"
30099 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30103 msgid "Initial float"
30104 msgstr "Inizialak:"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30108 msgid "Initial float: "
30109 msgstr "Inizialak:"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30115 msgstr "Hitz-hasierak"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30121 msgstr "Inizialak:"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30130 msgid "Inner counter"
30131 msgstr "Barruko kontadorea"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30135 msgid "Inner counter "
30136 msgstr "Barruko kontadorea"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30140 msgid "Inner counter:"
30141 msgstr "Barruko kontadorea"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30145 msgid "Inner counter: "
30146 msgstr "Barruko kontadorea"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30162 msgid "Insert column after"
30163 msgstr "Sartu linea-jauzia"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30168 msgid "Insert column before"
30169 msgstr "Sartu linea-jauzia"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30173 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30178 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30184 msgid "Insert date\\/time"
30185 msgstr "Sartu mugatzailea (‡)"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30189 msgid "Insert delimiter (‡)"
30190 msgstr "Sartu mugatzailea (‡)"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30195 msgid "Insert image"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30200 msgid "Insert line break"
30201 msgstr "Sartu linea-jauzia"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30206 msgid "Insert link"
30207 msgstr "Sartu linea-jauzia"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30211 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30217 msgid "Insert row after"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30223 msgid "Insert row before"
30224 msgstr "Sartu linea-jauzia"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30229 msgid "Insert table"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30235 msgid "Insert template"
30236 msgstr "Txantiloi berria"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30241 msgid "Insert template..."
30242 msgstr "Txantiloi berria"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30247 msgid "Insert video"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30252 msgid "Insert\\/Edit Link"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30257 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30263 msgid "Insert\\/edit image"
30264 msgstr "Ezabatu irudia"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30269 msgid "Insert\\/edit link"
30270 msgstr "Sartu linea-jauzia"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30274 msgid "Insert\\/edit media"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30279 msgid "Insert\\/edit video"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30285 msgid "Instructions"
30286 msgstr "instrucciones "
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30290 msgid "Instructor search:"
30291 msgstr "Búsqueda de formador:"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30296 msgid "Instructors"
30297 msgstr "Instruktoreak"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30301 msgid "Instructors:"
30302 msgstr "Instruktoreak: "
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30308 msgid "Insufficient privileges."
30309 msgstr "Ez duzu nahikoa pribilegiorik."
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30315 msgstr "Zenbaki osoa"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30320 msgstr "Barne oharra:"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30325 msgstr "Barne oharra:"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30330 msgid "Interlibrary loan request details"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30335 msgid "Interlibrary loans"
30336 msgstr "Otros bibliotecarios"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30340 msgid "Interlibrary loans tables"
30341 msgstr "Otros bibliotecarios"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30345 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30346 msgstr "Error interno del servidor, por favor, vuelva a cargar la página"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30354 msgid "Internal note"
30355 msgstr "Barne oharra:"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30360 msgid "Internal note:"
30361 msgstr "Barne oharra:"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30372 msgid "Internal note: "
30373 msgstr "Barne oharra:"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30378 msgid "Internal search error"
30379 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30383 msgid "Internationalization and localization"
30384 msgstr "Nazioartekotzea eta lokalikazioa"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30388 msgid "Into an application"
30389 msgstr "Aplikazio baten barruan"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30393 msgid "Into an application "
30394 msgstr "Aplikazio baten barruan"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30404 msgid "Into an application:"
30405 msgstr "Aplikazio barruan:"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30411 msgid "Into an application: "
30412 msgstr "Aplikazio baten barruan:"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30422 msgid "Invalid authority type"
30423 msgstr "Autoritate mota baliogabea da"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30427 msgid "Invalid barcodes"
30428 msgstr "Ezeztatu fitxategia"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30432 msgid "Invalid collection id"
30433 msgstr "Editatu bilduma"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30438 msgid "Invalid course!"
30439 msgstr "Curso / materia inválido!"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30444 msgid "Invalid day entered in field %s"
30445 msgstr "Eremuan egun baliogabea idatzi da"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30450 msgid "Invalid indicators"
30451 msgstr "Indize adierazlea"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30455 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30461 msgid "Invalid month entered in field %s"
30462 msgstr "Eremuan hilabete baliogabea idatzi da"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30466 msgid "Invalid number of copies"
30467 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30471 msgid "Invalid record"
30472 msgstr "Ezeztatu fitxategia"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30476 msgid "Invalid tag number"
30477 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30482 msgid "Invalid username or password"
30483 msgstr "Erabiltzaile izena edo pasahitza"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30488 msgid "Invalid value for %s"
30489 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30494 msgid "Invalid year entered in field %s"
30495 msgstr "Eremuan urte baliogabea idatzi da"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30503 msgstr "Inbentarioa"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30513 msgid "Inventory number"
30514 msgstr "Inbentariaketa zenbakia"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30520 msgstr "Inbentarioa"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30535 msgid "Invoice detail page"
30536 msgstr "Fakturaren xehetasunak"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30540 msgid "Invoice details"
30541 msgstr "Fakturaren xehetasunak"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30545 msgid "Invoice has been modified"
30546 msgstr "Faktura aldatu da"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30550 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30551 msgstr "Factura está cerrado, por lo que no puede recibir más órdenes."
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30555 msgid "Invoice item price includes tax: "
30556 msgstr "Fakturako elementuaren prezioak zerga barne hartzen du:"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30562 msgid "Invoice no."
30563 msgstr "Faktura zenbakia: "
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30567 msgid "Invoice no.: "
30568 msgstr "Faktura zbk.: "
30570 #. %1$s: invoicenumber | html
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30573 msgid "Invoice no.: %s"
30574 msgstr "Faktura zenbakia: %s"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30578 msgid "Invoice no:"
30579 msgstr "Faktura zenbakia: "
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30587 msgid "Invoice number"
30588 msgstr "Faktura zenbakia"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30592 msgid "Invoice number reverse"
30593 msgstr "Faktura zenbakia ezeztatu"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30601 msgid "Invoice number:"
30602 msgstr "Faktura zenbakia:"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30607 msgid "Invoice prices are: "
30608 msgstr "Faktura prezioak hauek dira:"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30612 msgid "Invoice prices:"
30613 msgstr "Faktura prezioak:"
30615 #. %1$s: invoicenumber | html
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30618 msgid "Invoice: %s"
30619 msgstr "Faktura: %s"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30638 msgid "Invoices enabled: "
30639 msgstr "Fakturak gaitu:"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30643 msgid "Irma Birchall"
30644 msgstr "Irma Birchall"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30648 msgid "Irregularity:"
30649 msgstr "Irregulartasuna:"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30655 msgstr "URL bat da:"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30659 msgid "Is hidden by default"
30660 msgstr "Izkutuan lehenetsita"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30665 msgid "Is this a duplicate of "
30666 msgstr "Hau hurrengoaren kopia al da?"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30689 msgid "Issue history"
30690 msgstr "Mailegu historia"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30695 msgid "Issue number"
30696 msgstr "Mailegu zenbakia"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30718 msgid "Issues per unit"
30719 msgstr "Zenbakiak unitateka"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30724 msgid "Issues per unit is required"
30725 msgstr "Zenbakiak unitateka:"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30729 msgid "Issues per unit: "
30730 msgstr "Zenbakiak unitateka:"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30734 msgid "Issuing library"
30735 msgstr "Biblioteca principal"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30739 msgid "Issuing rules"
30740 msgstr "Ordenatzeko araua"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30744 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30745 msgstr "Kopia bat da. Editatu existitzen den erregistroa"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30750 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30756 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30757 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30759 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan; "
30760 "para 3.4 y mayor: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30786 #. For the first occurrence,
30787 #. %1$s: loopro.object | html
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30792 msgstr "Elementua %s"
30794 #. %1$s: item.item_id | html
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30797 msgid "Item Record %s"
30798 msgstr "# Erregistroak"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30805 #. INPUT type=text name=barcode
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30808 msgid "Item barcode"
30809 msgstr "Código de barras del ítem:"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30813 msgid "Item barcode:"
30814 msgstr "Código de barras del ítem:"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30818 msgid "Item barcodes:"
30819 msgstr "Código de barras del ítem:"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30824 msgid "Item call number"
30825 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30829 msgid "Item callnumber between: "
30830 msgstr "Itemaren signatura tarte honetan:"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30834 msgid "Item callnumber:"
30835 msgstr "Signatura topográfica del ítem:"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30839 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30840 msgstr "Horrek bazkideari kobratuko dio elementu bat maileguan hartzerakoan."
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30844 msgid "Item checked out"
30845 msgstr "Ítem prestado"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30851 msgid "Item circulation alerts"
30852 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30859 msgstr "Item kopurua"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30864 msgid "Item damaged"
30865 msgstr "Elementu etiketa"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30869 msgid "Item details"
30870 msgstr "Detalles del ítem"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30875 msgid "Item floats"
30876 msgstr "Ítem flotante"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30880 msgid "Item has been claimed as returned."
30881 msgstr "eta itzuli egin da."
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30885 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30886 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30890 msgid "Item has been withdrawn"
30891 msgstr "Elementua kendu da"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30895 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30896 msgstr "Itema erretiratu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30900 msgid "Item has been withdrawn."
30901 msgstr "Itema erretiratu egin da."
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30905 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30906 msgstr "Elementua ez da transferitu, noizitik %s"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30910 msgid "Item holding library:"
30911 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30918 msgid "Item holds / Total holds"
30919 msgstr "Item erreserbatua"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30923 msgid "Item home library:"
30924 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30929 msgid "Item information"
30930 msgstr "Información del ítem"
30932 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30933 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30934 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30937 msgid "Item information %s%s %s "
30938 msgstr "Información del ítem %s%s %s "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30942 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30943 msgstr "Itema <strong>transitoan</strong> dago %stik %sra"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30947 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30948 msgstr "Itema <strong>hemen</strong> jaso dezakezu"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30952 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30953 msgstr "Itema <strong>zain</strong> dago"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30957 msgid "Item is already at destination library."
30958 msgstr "Elementua helburu-liburutegian dago jada."
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30962 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30963 msgstr "Ítem no prestado."
30965 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30966 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30970 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30971 msgstr "Itema normalean ezin da mailegatu %s(%s)%s."
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30975 msgid "Item is not allowed renewal."
30976 msgstr "Transferentziak"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30980 msgid "Item is restricted"
30981 msgstr "Elementua mugatuta dago"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30985 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30986 msgstr "Itema murriztua dago (dena den transakzioa murriztua)"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30990 msgid "Item is restricted."
30991 msgstr "Itema murriztua dago."
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30995 msgid "Item is withdrawn."
30996 msgstr "Elementua kenduta dago."
30999 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31002 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31003 msgstr "Erreserba egin"
31005 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31008 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31014 msgid "Item level holds"
31015 msgstr "Item erreserbatua"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31019 msgid "Item location filters"
31020 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31024 msgid "Item not checked out."
31025 msgstr "Ítem no prestado."
31027 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31028 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31032 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31033 msgstr "Itema ezin da mailegatu %s(%s)%s."
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31038 msgid "Item not found."
31039 msgstr "El ítem no encontrado."
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31045 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31047 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31051 msgid "Item number"
31052 msgstr "Item zenbakia"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31056 msgid "Item number (internal)"
31057 msgstr "Item zenbakia (baarrukoa)"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31061 msgid "Item number file: "
31062 msgstr "Item zenbakiaren fitxategia:"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31068 msgstr "Item kopurua"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31073 msgid "Item processing:"
31074 msgstr "Elementuaren prozesatzea:"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31078 msgid "Item records"
31079 msgstr "# Erregistroak"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31083 msgid "Item records were last synced on: "
31084 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31088 msgid "Item renewed:"
31089 msgstr "Item berritua:"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31094 msgid "Item returns home"
31095 msgstr "Sede de devolución de ítem"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31099 msgid "Item returns to issuing branch"
31100 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31104 msgid "Item returns to issuing library"
31105 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31110 msgid "Item search"
31111 msgstr "Itema bilatu"
31113 #. %1$s: field.label | html
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31116 msgid "Item search field: %s"
31117 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31124 msgid "Item search fields"
31125 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31129 msgid "Item search results"
31130 msgstr "Item bilaketaren emaitzak"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31134 msgid "Item shelving location updated. "
31135 msgstr "Apal kokalekua aukeratu da:"
31137 #. %1$s: reqbrchname | html
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31140 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31142 "Elementua liburutegi honetan egon beharko litzateke, hartzeko prest: %s"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31146 msgid "Item sorting"
31147 msgstr "Item sailkapena"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31152 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31155 "Itemaren egoerak ez zuzenak izan daitezke. Begiratu erregistroaren "
31156 "xehetasunak itemaren egoerak ikusi ahal izateko"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31161 msgstr "Elementu etiketa"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31165 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31166 msgstr "Item etiketak ezin dira gorde"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31216 msgid "Item type already exists!"
31217 msgstr "lehenik badago!"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31221 msgid "Item type code: "
31222 msgstr "Item mota: "
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31226 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31227 msgstr "Elementu motaren irudiak desgaituta daude. Gaitzeko itzali hau"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31231 msgid "Item type is normally not for loan."
31232 msgstr "Item mota normalean ez da mailegagarria."
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31236 msgid "Item type not for loan."
31237 msgstr "Item mota ez da mailegagarria"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31249 msgstr "Elementu mota:"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31262 msgid "Item type: "
31263 msgstr "Item mota: "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31276 msgstr "Elementu motak:"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31280 msgid "Item types "
31281 msgstr "Elementu motak:"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31285 msgid "Item types administration"
31286 msgstr "Administración de tipos de ítem"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31291 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31292 "books, CDs, or DVDs."
31295 #. For the first occurrence,
31296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31300 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31305 msgid "Item was lost, now found."
31306 msgstr "Elementua galduta zegoen, eta aurkitu da."
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31310 msgid "Item was on loan to "
31311 msgstr "Elementua honek hartu du maileguan"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31315 msgid "Item with barcode "
31316 msgstr "Itema barra-kodearekin"
31318 #. %1$s: barcode | html
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31321 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31322 msgstr "Barra-kode hau '%s' daukaten itemak zuzen gehitu dira"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31327 msgstr "Elementua(k)"
31329 #. %1$s: batch_id | html
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31332 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31333 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
31335 #. %1$s: batch_id | html
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31338 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31339 msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da."
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31344 msgstr "Elementu zenbakia"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31349 msgid "Itemnumbers not found"
31350 msgstr "Código de barras no encontrado "
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31362 msgstr "Elementuak"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31366 msgid "Items added"
31367 msgstr "Ítems necesarios "
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31371 msgid "Items added to rota:"
31372 msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31376 msgid "Items already on this rota:"
31377 msgstr "lehenik badago!"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31382 msgid "Items available"
31383 msgstr "Eskuragarri dauden elementuak"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31387 msgid "Items checked out"
31388 msgstr "Ítem prestados"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31393 msgid "Items expected"
31394 msgstr "Espero diren elementuak"
31396 #. %1$s: title | html
31397 #. %2$s: IF ( author )
31398 #. %3$s: author | html
31400 #. %5$s: biblionumber | html
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31403 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31404 msgstr "Elementuak: %s %s nork %s%s (erregistroa #%s)"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31408 msgid "Items found on other rotas:"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31414 msgstr "Itemak hemen"
31416 #. %1$s: batch_id | html
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31419 msgid "Items in batch number %s"
31420 msgstr "%s sorta zenbakian dauden elementuak"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31424 msgid "Items in your cart: %s"
31425 msgstr "Zure txartelako itemak: %s"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31431 msgstr "Lista de ítems"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31436 msgstr "Galdutako elementuak"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31440 msgid "Items needed"
31441 msgstr "Ítems necesarios "
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31448 msgid "Items with no checkouts"
31449 msgstr "Inoiz maileguan hartu ez diren elementuak"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31455 msgstr "Elementuak:"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31468 msgstr "Elementu mota"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31473 msgstr "Elementu mota"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31491 #. For the first occurrence,
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31501 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31506 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31507 msgstr "está licenciado bajo la "
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31512 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31513 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31517 msgid "Jenkins maintainer:"
31518 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31522 msgid "Jenkins maintainers:"
31523 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31537 msgid "Job progress: "
31538 msgstr "Lanaren garapena:"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31542 msgid "Jobs already entered"
31543 msgstr "Lanak dagoeneko sartu dira"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31550 #. For the first occurrence,
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31563 #. For the first occurrence,
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31579 msgstr "Haur eta gazteak"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31583 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31584 msgstr "MANTENER SOLUCIONES, Portugal"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31588 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31589 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31593 msgid "Kazik Pietruszewski"
31596 #. %1$s: budget_period_description | html
31597 #. %2$s: bookfund | html
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31600 msgid "Keep current (%s - %s)"
31601 msgstr "Eguneratua eduki (%s - %s)"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31606 msgid "Keep issue number"
31607 msgstr "Mantendu irteera eguna"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31616 msgid "Keyboard layout "
31617 msgstr "Laster-teklak"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31622 msgid "Keyboard shortcuts"
31623 msgstr "Laster-teklak"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31627 msgid "Keyboard shortcuts "
31628 msgstr "Laster-teklak"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31636 msgstr "Hitz gakoa"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31643 msgid "Keyword (any): "
31644 msgstr "Hitz-gakoak (edozein):"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31651 msgstr "Gako hitza:"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31656 msgstr "Gako hitza:"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31662 msgstr "Gako hitza:"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31667 msgstr "Gako hitza:"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31684 #. %1$s: short_version | html
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31687 msgid "Koha %s release team"
31688 msgstr "argitalpen taldea"
31690 #. %1$s: IF ( nopermission )
31692 #. %3$s: IF ( timed_out )
31694 #. %5$s: IF ( different_ip )
31696 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31698 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31703 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31704 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31706 "Koha › %sSarbidea ukatuta%s %sSaioa iraungi da%s %sIP helbidea "
31707 "aldatzea%s %sErabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea da%s %sKohako saioa "
31710 #. %1$s: IF ( nopermission )
31712 #. %3$s: IF ( timed_out )
31714 #. %5$s: IF ( different_ip )
31716 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31717 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31719 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31724 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31725 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31728 "Koha › %sSarbidea ukatuta%s %sSaioa iraungi da%s %sIP helbidea "
31729 "aldatzea%s %sErabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea da%s %sKohako saioa "
31732 #. %1$s: IF op == 'view'
31733 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31736 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31738 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31739 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31744 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31745 "list%s%s › Edit list %s%s"
31746 msgstr "%s%s › Zerrenda berria sortu%s%s › Editatu zerrenda "
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31750 msgid "Koha › About Koha"
31751 msgstr "Hasiera › Kohari buruz"
31753 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31759 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31760 "order internal note %s "
31761 msgstr "Koha › Eskurapenak › Aldatu eskaeraren oharrak "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31765 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31766 msgstr "Gehitu eskaera"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31770 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31771 msgstr "Ezeztatu eskaera"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31775 msgid "Koha › Acquisitions"
31776 msgstr "Koha › Eskurapenak"
31778 #. %1$s: IF ( op_save )
31779 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31780 #. %3$s: suggestionid | html
31783 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31784 #. %7$s: suggestionid | html
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31790 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31791 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31792 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31794 "Koha › Eskurapenak › %s %s %s Mostrar sugerencia de compra #%s "
31795 "%s Editar sugerencia de compra #%s %s %s Ingresar una nueva sugerencia de "
31796 "compra %s %s Administración de sugerencias %s "
31798 #. %1$s: IF ( add_form )
31799 #. %2$s: IF ( basketno )
31800 #. %3$s: basketname | html
31802 #. %5$s: booksellername | html
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31808 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31811 "Koha › Adquisiciones › %s %sEditar cesta '%s' %sAñadir una "
31812 "cesta a %s %s %s "
31814 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31815 #. %2$s: basket.basketno | html
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31820 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31822 msgstr "Koha › Eskurapenka › Saskia %s › Kopiaen abisua"
31824 #. %1$s: IF ( date )
31825 #. %2$s: name | html
31826 #. %3$s: IF ( invoice )
31827 #. %4$s: invoice | html
31829 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31831 #. %8$s: name | html
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31836 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31837 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31839 "Koha › Eskurapenak › Honen jasotze laburpena: %s %sfaktura, %s"
31842 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31844 #. %3$s: basketname | html
31845 #. %4$s: basketno | html
31846 #. %5$s: booksellername | html
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31849 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31851 "Koha › Eskurapenak › %sBerria %s%sEzabatu %sSaskia %s (%s) "
31854 #. %1$s: IF ( opsearch )
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31860 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31861 "external source › Search results%s"
31863 "Koha › Adquisiciones › %sPedido de origen externo%sPedido de "
31864 "origen externo › Resultados de búsqueda%s"
31866 #. %1$s: IF ( order_loop )
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31872 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31875 "Koha › Adquisiciones › %sPedido de origen externo%sPedido de "
31876 "origen externo › Resultados de búsqueda%s"
31878 #. %1$s: IF ( booksellername )
31879 #. %2$s: booksellername | html
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31885 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31886 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31888 "Koha › Adquisiciones › %sPedidos con precios desconocidos por "
31889 "el vendedor%s%sPedidos con precios desconocidos%s"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31893 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31895 "Koha › Eskurapenak › Gehitu eskaera bat proposamen batetik "
31898 #. %1$s: basketno | html
31899 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31900 #. %3$s: ordernumber | html
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31906 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31907 "details (line #%s)%sNew order%s"
31909 "Koha › Eskurapenak › Saskia%s › %sAldatu eskaeraren "
31910 "xehetasunak (º%s lerroa)%sEskaera berria%s"
31912 #. %1$s: basketno | html
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31916 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31917 msgstr "Koha › Eskurapenka › Saskia %s › Kopiaen abisua"
31919 #. %1$s: basketno | html
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31922 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31923 msgstr "Saskia (%s)"
31925 #. %1$s: IF ( add_form )
31926 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31927 #. %3$s: contractname | html
31931 #. %7$s: IF ( else )
31932 #. %8$s: booksellername | html
31934 #. %10$s: IF ( add_validate )
31936 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31937 #. %13$s: contractnumber | html
31939 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31944 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31945 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31946 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31948 "Koha › Administrazioa › Bazkide kategoriak › %s%sAldatu "
31949 "kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %sDatuak gorde dira%s %s%sEzin da "
31950 "ezabatu: kategoria hau %s erabiltzen ari da%sBerretsi kategoria ezabatzea "
31951 "'%s'%s%s %sKategoria ezabatu da%s"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31955 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31956 msgstr "EDIFACT mezuen bistaratzea"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31960 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31961 msgstr "EDIFACT mezuak"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31965 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31966 msgstr "Koha › Adquisiciones › Factura"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31970 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31971 msgstr "Fitxategiak"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31975 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31976 msgstr "Koha › Adquisiciones › Facturas"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31980 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31981 msgstr "Koha › Eskurapenak › Berandututako eskaerak"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31985 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31986 msgstr "Koha › Eskurapenak › Eskaerak"
31988 #. %1$s: IF ( batch_details )
31989 #. %2$s: import_batch_id | html
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31995 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31996 "Batch %s %s › Batch list %s "
31998 "Koha › Eskurapenak › Antolatu prestatutako MARC erregistroak%s "
31999 "› Sorta %s %s › Sorten zerrenda%s"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32003 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
32004 msgstr "Koha › Eskurapenak › Eskaerak"
32006 #. %1$s: name | html
32007 #. %2$s: IF ( invoice )
32008 #. %3$s: invoice | html
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32013 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32015 "Koha › Eskurapenak › Honen jasotze laburpena: %s %sfaktura, %s"
32018 #. %1$s: name | html
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32021 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
32022 msgstr "Koha › Eskurapenak › Jaso hornitzailearen bidalketa%s"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32026 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
32028 "Koha › Eskurapenak › Bilatu existitzen diren erregistroak"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32032 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32033 msgstr "Koha › Adquisiciones › Gastado"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32037 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32038 msgstr "Tranferentzia ordena"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32042 msgid "Koha › Add to list"
32043 msgstr "Koha › Gehitu zerrendara"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32047 msgid "Koha › Administration"
32048 msgstr "Koha › Administrazioa"
32051 #. %2$s: CASE 'add_form'
32053 #. %4$s: field.name | html
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32061 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32062 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32064 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
32065 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
32067 #. %1$s: IF op =='add_form'
32068 #. %2$s: IF debit_type.code
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32076 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32077 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32079 "Koha › Administrazioa › Autoritate motak %s › %sAldatu "
32080 "autoritate mota%sAutoritate mota berria%s %s › Berretsi autoritate "
32081 "mota ezabatzea %s "
32083 #. %1$s: IF ( add_form )
32084 #. %2$s: IF ( modify )
32085 #. %3$s: searchfield | html
32089 #. %7$s: IF ( add_validate )
32091 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32092 #. %10$s: searchfield | html
32093 #. %11$s: searchfield | html
32095 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32097 #. %15$s: IF ( else )
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32102 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32103 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32104 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32105 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32106 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32108 "Hasiera › Administrazioa › %s Sistemaren lehenetasunak "
32109 "› %sAldatu sistemaren lehentasunak '%s'%sGehitu sistemaren "
32110 "lehentasuna %s%s%s Sistemaren lehenetasunak › Gehitutako datuak %s %s "
32111 "Sistemaren lehentasunak › %s › Berretsi parametroa ezabatzea "
32112 "'%s'%s%s Sistemaren lehentasunak › Parametroa ezabatu da %s"
32113 "%sSistemaren lehentasunak%s"
32115 #. %1$s: IF ( add_form )
32116 #. %2$s: IF ( searchfield )
32117 #. %3$s: searchfield | html
32121 #. %7$s: IF ( add_validate )
32123 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32124 #. %10$s: searchfield | html
32126 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32128 #. %14$s: IF ( else )
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32133 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32134 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32135 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32136 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32138 "Koha › Administrazioa › %s%s Inprimagailuak › Aldatu "
32139 "inprimagailua '%s'%s Inprimagailuak › Inprimagailu berria %s%s %s "
32140 "Inprimagailuak › Inprimagailua gehitu da %s %s Inprimagailuak "
32141 "› Berretsi inprimagailua ezabatzea '%s'%s %s Inprimagailuak › "
32142 "Inprimagailua ezabatu da %s %sInprimagailuak%s"
32144 #. %1$s: IF op =='add_form'
32145 #. %2$s: IF city.cityid
32149 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32156 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32157 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32159 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
32160 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
32162 #. %1$s: IF ( add_form )
32163 #. %2$s: action | html
32164 #. %3$s: searchfield | html
32166 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32167 #. %6$s: searchfield | html
32169 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32171 #. %10$s: IF ( else )
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32176 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32177 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32178 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32180 "Koha › Administrazioa › %sMARC lan-orriak › %s %s%s "
32181 "%sMARC lan orriak › Berretsi etiketa ezabatzea '%s'%s %sMARC lan-"
32182 "orriak › Datuak ezabatu dira %s %sMARC lan-orriak%s"
32184 #. %1$s: IF ( op_new )
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32190 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32191 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32192 msgstr "Koha › Administración › Correspondencia de lotes OAI"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32196 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32197 msgstr "Audio alertak"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32201 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32202 msgstr "Audio alertak"
32204 #. %1$s: IF ( add_form )
32205 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32206 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32207 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32208 #. %5$s: authtypecode | html
32212 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32213 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32214 #. %11$s: authtypecode | html
32219 #. %16$s: action | html
32222 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32223 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32224 #. %21$s: authtypecode | html
32228 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32229 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32230 #. %27$s: authtypecode | html
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32237 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32238 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32239 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32240 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32241 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32244 "Koha › Administrazioa › MARC autoritateen lan orria %s%s "
32245 "%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › Aldatu etiketa %s "
32246 "%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › Etiketa berria%s "
32247 "%s› %s%s%s%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › "
32248 "Berretsi ezabatzea%s%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s "
32249 "› Datuak ezabatu dira%s"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32253 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32255 "Koha › Administrazioa › MARC autoritatearen azpieremu egitura"
32257 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32258 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32261 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32266 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32267 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32268 "authority type %s "
32270 "Koha › Administrazioa › Autoritate motak %s › %sAldatu "
32271 "autoritate mota%sAutoritate mota berria%s %s › Berretsi autoritate "
32272 "mota ezabatzea %s "
32274 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32275 #. %2$s: IF ( action_modify )
32277 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32279 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32285 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32286 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32289 "Koha › Administrazioa › Balio baimenduak %s › %sAldatu "
32290 "balio baimenduak %s %s › Balio baimendu berria %s %s › "
32291 "Kategoria berria%s%s %s › Berretsi ezabatzea %s %sBalio baimenduak%s"
32293 #. %1$s: IF ( add_form )
32294 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32295 #. %3$s: budget_period_description | html
32299 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32301 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32302 #. %10$s: budget_period_description | html
32304 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32306 #. %14$s: IF close_form
32307 #. %15$s: budget_period_description | html
32309 #. %17$s: IF closed
32310 #. %18$s: budget_period_description | html
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32315 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32316 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32317 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32318 "Budget %s closed %s "
32320 "Koha › Administración › Presupuestos %s› %s Modificar "
32321 "presupuesto'%s' %s Agregar presupuesto %s %s %s› Duplicar presupuesto"
32322 "%s %s› Eliminar presupuesot '%s'? %s %s› Datos eliminados %s "
32324 #. %1$s: budget_period_description | html
32325 #. %2$s: authcat | html
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32329 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32330 "Planning for %s by %s"
32332 "Koha › Administrazioa › Aurrekontuak › Funtsak › "
32333 "Honen planifikazioa%s nork %s"
32335 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32336 #. %2$s: IF cash_register
32338 #. %4$s: cash_register.id | html
32340 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32341 #. %7$s: cash_register.id | html
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32346 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32347 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32348 "register '%s' %s "
32350 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
32351 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32355 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32356 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32361 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32362 "Clone circulation and fine rules"
32363 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
32365 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32366 #. %2$s: IF class_source
32369 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32370 #. %6$s: IF sort_rule
32373 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32374 #. %10$s: IF split_rule
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32381 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32382 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32383 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32384 "%sAdd splitting rule%s %s "
32386 "Koha › Administrazioa › Sailkapen iturriak %s › "
32387 "%sAldatu sailkapen iturria%sGehitu sailkapen iturria%s %s %s › "
32388 "%sAldatu artxibate araua%sGehitu artxibatze araua%s %s %s › Berretsi "
32389 "sailkapen iturria ezabatzea%s %s › Berretsi artxibatze araua "
32390 "ezabatzea %s %s › Ezin da ezabatu artxibatze araua %s %s "
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32394 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32395 msgstr "Zutabeen konfigurazioa"
32397 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32398 #. %2$s: IF currency
32399 #. %3$s: currency.currency | html
32403 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32404 #. %8$s: currency.currency | html
32406 #. %10$s: IF op == 'list'
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32411 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32412 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32413 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32415 "Koha › Administrazioa › Monetak & Kanbio-tasak › %s"
32416 "%sAldatu moneta '%s'%sMoneta berria%s%s %sBerretsi moneta ezabatzea '%s'%s "
32417 "%sMoneta ezabatu da%s %sMonetak%s"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32421 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32422 msgstr "Esan nahi zenuen?"
32424 #. %1$s: IF acct_form
32425 #. %2$s: IF account
32429 #. %6$s: IF delete_confirm
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32434 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32435 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32438 "Koha › Administrazioa › Erregistro parekatzearen arauak %s %s "
32439 "› Aldatu erregistroen bat etortze araua %s › Gehitu "
32440 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistroen bat "
32441 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
32443 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32444 #. %2$s: IF ( budget_id )
32445 #. %3$s: IF ( budget_name )
32446 #. %4$s: budget_name | html
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32454 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32457 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
32458 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32462 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32463 msgstr "Koha › Administrazioa › Elementu zirkulazioaren abisuak"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32468 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32469 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
32471 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32472 #. %2$s: IF ( itemtype )
32473 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32477 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32478 #. %8$s: IF ( total )
32479 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32481 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32484 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32489 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32490 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32491 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32493 "Koha › Administrazioa › Elementu motak %s› %s Aldatu "
32494 "elementu mota '%s' %s Gehitu elementu mota %s %s %s› %s Ezin da "
32495 "ezabatu elementu mota '%s' %s Ezabatu elementu mota '%s'? %s %s %s› "
32496 "Datuak ezabatu dira %s "
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32500 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32501 msgstr "Koha › Administrazioa › MARC mapaketarako gako hitza"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32505 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32506 msgstr "Zutabeen konfigurazioa"
32508 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32509 #. %2$s: IF library
32511 #. %4$s: library.branchcode | html
32513 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32514 #. %7$s: library.branchcode | html
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32519 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32520 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32522 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
32523 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
32525 #. %1$s: IF ean_form
32530 #. %6$s: IF delete_confirm
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32535 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32536 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32537 "deletion of EAN %s "
32539 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
32540 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32545 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32547 "Koha › Administrazioa › Liburutegiko itzultze eta "
32548 "transferentzia politika"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32552 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32553 msgstr "Audio alertak"
32555 #. %1$s: IF ( total )
32556 #. %2$s: total | html
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32562 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32563 "Configuration OK!%s"
32565 "Koha › Administrazioa › MARC egiaztapena %s :%s errore aurkitu "
32566 "dira%s : Ezarpena ongi!%s"
32568 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32569 #. %2$s: IF framework
32572 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32573 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32574 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32579 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32580 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32582 "Koha › Administrazioa › MARC lan-orriak %s › %sAldatu "
32583 "lan-orriko testua %sGehitu lan-orria%s %s › Ezabatu honentzako lan-"
32584 "orria %s (%s)? %s "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32589 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32590 msgstr "Koha › Administración › Correspondencia de lotes OAI"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32594 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32595 msgstr "Audio alertak"
32597 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32598 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32602 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32603 #. %7$s: code | html
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32608 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32609 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32610 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32612 "Koha › Administrazioa › Bazkide atributu motak %s %s › "
32613 "Aldatu bazkide atributu mota %s › Gehitu bazkide atributu mota %s %s "
32614 "%s › Berretsi bazkide atributu mota ezabatzea "%s" %s "
32616 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32617 #. %2$s: IF ( categorycode )
32618 #. %3$s: categorycode | html
32622 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32623 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32624 #. %9$s: categorycode | html
32626 #. %11$s: categorycode | html
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32632 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32633 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32634 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32636 "Koha › Administrazioa › Bazkide kategoriak › %s%sAldatu "
32637 "kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %sDatuak gorde dira%s %s%sEzin da "
32638 "ezabatu: kategoria hau %s erabiltzen ari da%sBerretsi kategoria ezabatzea "
32639 "'%s'%s%s %sKategoria ezabatu da%s"
32641 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32642 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32646 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32647 #. %7$s: code | html
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32652 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32653 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32654 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32656 "Koha › Administrazioa › Erregistro parekatzearen arauak %s %s "
32657 "› Aldatu erregistroen bat etortze araua %s › Gehitu "
32658 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistroen bat "
32659 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32663 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32664 msgstr "SMS mugikor hornitzaileak"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32668 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32669 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32673 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32674 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32678 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32679 msgstr "Koha › Administrazioa › Sistemaren lehenetasunak"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32683 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32684 msgstr "Koha › Administración › Coste de transporte"
32686 #. %1$s: IF op == 'edit'
32687 #. %2$s: PROCESS ServerType
32688 #. %3$s: server.servername | html
32690 #. %5$s: IF op == 'add'
32691 #. %6$s: PROCESS ServerType
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32696 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32697 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32699 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
32700 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
32702 #. %1$s: IF ( add_form )
32703 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32704 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32707 #. %6$s: action | html
32710 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32711 #. %10$s: tagsubfield | html
32713 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32715 #. %14$s: IF ( else )
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32720 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32721 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32722 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32723 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32725 "Koha › Administrazioa ›%s%s%s MARC azpieremuen egitura "
32726 "› Editatu MARC azpieremuen mugak%s%s MARC azpieremuen muga › %s"
32727 "%s%s %s MARC azpieremuen egitura › Berretsi azpieremua ezabatzea %s%s"
32728 "%s MARC azpieremuen egitura › Azpieremua ezabatu da%s%sMARC "
32729 "azpieremuen egitura%s"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32733 msgid "Koha › Authorities"
32734 msgstr "Koha › Autoritateak"
32736 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32738 #. %3$s: authid | html
32739 #. %4$s: authtypetext | html
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32744 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32745 "for authority #%s (%s) %s "
32747 "Koha › Autoritateak › %s Autoritate erregistroa ezezaguna %s "
32748 "Autoritate honen xehetasunak #%s (%s) %s"
32750 #. %1$s: IF ( authid )
32751 #. %2$s: authid | html
32752 #. %3$s: authtypetext | html
32754 #. %5$s: authtypetext | html
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32759 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32762 "Koha › Autoritateak › %sAldatu autoritate hau #%s "
32763 "(%s)%sAutoritatea gehitzen (%s)%s"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32767 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32768 msgstr "Koha › Autoritateak › Autoritate bilaketaren emaitzak"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32772 msgid "Koha › Authority details"
32773 msgstr "Koha › Detalles de autoridades"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32777 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32778 msgstr "Koha › Barra kodeak eta etiketak › Bilaketa emaitzak"
32780 #. %1$s: booksellername | html
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32783 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32784 msgstr "Koha › Saskia taldekatzea %s"
32786 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32789 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32791 "Koha › Katalogatzea › %s %s nork %s%s (#%s erregistro zk.) "
32792 "› Elementuak"
32794 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32796 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32800 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32802 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
32803 "xehetasunak %s %s"
32805 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32807 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32812 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32814 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen ISBD "
32815 "xehetasunak %s %s "
32817 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32819 #. %3$s: bibliotitle | html
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32824 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32827 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
32828 "xehetasun etiketatutak %s %s"
32830 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32832 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32837 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32839 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
32840 "xehetasunak %s %s"
32842 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32843 #. %2$s: IF ( query_desc )
32844 #. %3$s: query_desc | html
32846 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32847 #. %6$s: limit_desc | html
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32854 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32855 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32857 "Koha › Katalogoa › %sBilaketa hauen emaitzak%s'%s'%s%s "
32858 "muga honekin/hauekin: '%s'%s%s ez duzu bilaketa irizpiderik zehaztu%s"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32862 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32863 msgstr "Koha › Katalogoa › Bilaketa aurreratua"
32865 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32868 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32869 msgstr "Koha › Katalogoa › Honen mailegu historia %s"
32871 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32874 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32875 msgstr "Koha › Katalogoa › Elementu honen xehetasunak %s %s %s%s"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32879 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32880 msgstr "Item bilaketa"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32884 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32885 msgstr "Koha › Catalog › Bilaketa historia"
32887 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32890 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32891 msgstr "Koha › Katalogoa › Elementu honen xehetasunak %s %s %s%s"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32895 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32896 msgstr "Koha › Cataloging ›"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32900 msgid "Koha › Cataloging"
32901 msgstr "Koha › Katalogatzea"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32905 msgid "Koha › Cataloging › "
32906 msgstr "Koha › Cataloging ›"
32908 #. %1$s: title | html
32909 #. %2$s: IF ( author )
32910 #. %3$s: author | html
32912 #. %5$s: biblionumber | html
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32916 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32918 "Koha › Katalogatzea › %s %s nork %s%s (#%s erregistro zk.) "
32919 "› Elementuak"
32921 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32922 #. %2$s: title | html
32923 #. %3$s: biblionumber | html
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32929 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32932 "Koha › Katalogatzea › %sEditatzea %s (%s erregistro "
32933 "zk.)%sGehitu MARC erregistroa%s"
32935 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32938 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32939 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32943 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32944 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32948 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32953 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32954 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32959 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32960 msgstr "Koha › Katalogatzea › Erregistroak bat egitea"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32964 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32965 msgstr "Koha › Catalogación › Vincular a ítem local"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32970 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32971 msgstr "Koha › Autoritate katalogatzaren plugin-a"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32975 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32976 msgstr "Koha › Katalogatzea › 4XX plugin-a"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32980 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32981 msgstr "Koha › Egiaztatu bikoiztuta dagoen bazkidea"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32985 msgid "Koha › Choose adult category"
32986 msgstr "Koha › Aukeratu Helduak kategoria"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32991 msgid "Koha › Circulation"
32992 msgstr "Koha › Zirkulazioa"
32995 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33000 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
33002 msgstr "Koha › Zirkulazioa %s › Maileguan hartzen, nork %s %s "
33005 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33009 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
33010 msgstr "Koha › Zirkulazioa %s › Maileguan hartzen, nork %s %s "
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33014 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33016 "Koha › Circulación › Añadir la circulación on line a la cola"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33020 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33021 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
33023 #. %1$s: title | html
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33026 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33027 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33031 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33032 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
33034 #. %1$s: title | html
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33037 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33038 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Honen zirkulazio estatistikak %s"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33042 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33043 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba proportzioak"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33047 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33048 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba proportzioak"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33052 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33054 "Koha › Zirkulazioa › Erreserbak › Berretsi erreserbak"
33056 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33059 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33061 "Koha › Zirkulazioa › Erreserbak › Egin honen erreserba "
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33066 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33067 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Hartzeko prest dauden erreserbak"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33071 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33072 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba ilara"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33076 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33077 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Jasotzeko dauden erreserbak"
33079 #. %1$s: todaysdate | html
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33082 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33083 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzeratutako elementuak, zenbat %s"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33087 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33088 msgstr "Koha › Circulación › Circulación fuera de línea"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33092 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33094 "Koha › Zirkulazioa › Kargatu offline zirkulazioaren fitxategia"
33096 #. %1$s: LoginBranchname | html
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33099 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33100 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33104 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33105 msgstr "In-situ maileguak zain"
33107 #. %1$s: title | html
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33110 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33111 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33115 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33116 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33120 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33121 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Ezarri liburutegia"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33125 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33126 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33130 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33131 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33135 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33136 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33141 msgid "Koha › Course reserves"
33142 msgstr "Koha › Ikastaroen erreserbak"
33144 #. %1$s: IF course_name
33145 #. %2$s: course_name | html
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33150 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33152 "Koha › Colección de préstamo restringido › %s Editar %s %s "
33153 "Nuevo curso / materia %s"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33158 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33159 msgstr "Koha › Colección de préstamo restringido › Añadir ítems"
33161 #. %1$s: course.course_name | html
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33164 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33166 "Koha › Ikastaroen erreserbak › Ikastaroaren xehetasunak %s"
33168 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33173 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33174 msgstr "Koha › Colección de préstamo restringido › Añadir ítems"
33176 #. %1$s: patron.firstname | html
33177 #. %2$s: patron.surname | html
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33180 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33181 msgstr "Koha › Bazkidea ezin da ezabatu"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33185 msgid "Koha › Download cart"
33186 msgstr "Koha › Deskargatu orga"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33190 msgid "Koha › Download shelf"
33191 msgstr "Koha › Deskargatu apala"
33193 #. %1$s: errno | html
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33196 msgid "Koha › Error %s"
33199 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33202 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33203 msgstr "Koha › Catálogo › Detalles para %s %s %s%s"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33207 msgid "Koha › ILL requests"
33208 msgstr "Koha › Adquisiciones › Gastado"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33212 msgid "Koha › Labels"
33213 msgstr "Koha › Etiketak"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33217 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33218 msgstr "Koha › Zerrendak › Zure zerrenda bidaltzen"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33222 msgid "Koha › Localization"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33227 msgid "Koha › Patron search"
33228 msgstr "Bazkidea bilatu"
33230 #. %1$s: IF ( searching )
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33234 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33235 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s› Bilaketaren emaitzak%s"
33237 #. %1$s: title | html
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33240 msgid "Koha › Patrons › %s"
33241 msgstr "Bazkideak › %s"
33243 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33244 #. %2$s: IF ( opadd )
33245 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33248 #. %6$s: IF (firstname)
33249 #. %7$s: firstname | html
33251 #. %9$s: IF (surname)
33252 #. %10$s: surname | html
33254 #. %12$s: IF categoryname
33255 #. %13$s: categoryname | html
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33272 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33273 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33276 "%sGehitu%sBikozitu%s Moldatu%s bazkidea %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sErakundeko "
33277 "erabiltzailea%s%sHeldua%s%sHaurra%s%sProfesionala%s%sPertsonala%s%s)"
33279 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33282 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33283 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
33285 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33286 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33290 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33291 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
33293 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33294 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33298 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33299 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
33301 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33302 #. %2$s: patron.firstname | html
33303 #. %3$s: patron.surname | html
33304 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33308 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33310 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
33313 #. %1$s: IF ( newpassword )
33315 #. %3$s: patron.surname | html
33316 #. %4$s: patron.firstname | html
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33321 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33324 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33329 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33330 msgstr "Bazkideak › %s"
33332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33335 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33336 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
33338 #. %1$s: patron.firstname | html
33339 #. %2$s: patron.surname | html
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33342 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33343 msgstr "Koha › Socios › Recaudar pago de multas para %s %s"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33347 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33348 msgstr "Sortu kreditua eskuz"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33352 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33353 msgstr "Sortu faktura eskuz"
33355 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33358 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33359 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
33361 #. %1$s: patron.firstname | html
33362 #. %2$s: patron.surname | html
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33365 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33366 msgstr "Koha › Socios › Recaudar pago de multas para %s %s"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33370 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33371 msgstr "Koha › Socios › Actualización registros de socios"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33375 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33376 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s› Bilaketaren emaitzak%s"
33378 #. %1$s: borrowernumber | html
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33381 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33382 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
33384 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33387 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33388 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
33390 #. %1$s: patron.surname | html
33391 #. %2$s: patron.firstname | html
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33394 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33395 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33399 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33400 msgstr "Koha › Socios › Actualización registros de socios"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33404 msgid "Koha › Reports"
33405 msgstr "Koha › Txostenak"
33407 #. %1$s: IF ( do_it )
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33413 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33414 "%s› Acquisitions statistics%s"
33416 "Koha › Txostenak %s› Eskurapenen estatistikak › Emaitzak"
33417 "%s› Eskurapenen estatistikak%s"
33419 #. %1$s: IF ( do_it )
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33425 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33426 "%s› Cash register statistics%s"
33428 "Koha › Txostenak %s› Katalogo estatistikak › Emaitzak"
33429 "%s› Katalogo estatistikak%s"
33431 #. %1$s: IF ( do_it )
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33437 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33438 "%s› Catalog statistics%s"
33440 "Koha › Txostenak %s› Katalogo estatistikak › Emaitzak"
33441 "%s› Katalogo estatistikak%s"
33443 #. %1$s: IF ( do_it )
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33449 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33450 "%s› Patrons statistics%s"
33452 "Koha › Txostenak %s› Bazkideen estatistikak › Emaitzak"
33453 "%s› Bazkideen estatistikak%s"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33457 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33458 msgstr "Koha › Txostenak › Maileguen batez besteko denbora"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33462 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33463 msgstr "Koha › Informes › Catálogo por tipo de ítems"
33465 #. %1$s: IF ( do_it )
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33470 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33472 "Koha › Txostenak › Zirkulazio estatistikak %s› Emaitzak"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33477 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33478 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33482 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33483 msgstr "Koha › Txostenak › Txosten gidatuak › Hiztegia"
33485 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33486 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33487 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33488 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33489 #. %5$s: name | html
33490 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33492 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33493 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33494 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33495 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33496 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33497 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33502 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33503 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33504 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33505 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33506 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33507 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33508 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33509 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33510 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33512 "Koha › Txostenak › Txosten gidatuen morroia %s› "
33513 "Gordetako txostenak %s› Sortu SQLtik abiatuta %s› Gordetako "
33514 "txostenak › SQL bista %s› Gordetako txostenak › %s "
33515 "Txostena %s› Txosten bat sortu, sei urratsetik %s : %sAukeratu modulu "
33516 "bat %sAukeratu txosten mota bat%sAukeratu erakutsi nahi dituzun zutabeak "
33517 "%sAukeratu mugak ezartzeko irizpideak %sAukeratu zutabeak guztizko baturak "
33518 "egiteko %sZehaztu txostena antolatzea nahi duzun modua %s %s "
33520 #. %1$s: IF ( do_it )
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33524 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33526 "Koha › Txostenak › Erreserba estatistikak %s› Emaitzak%s"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33530 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33531 msgstr "Koha › Txostenak › Inoiz mailegatu ez diren elementuak"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33535 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33536 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33540 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33541 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
33543 #. %1$s: IF ( do_it )
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33548 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33550 "Koha › Txostenak › Gehien mailegatutako elementuak%s › "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33555 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33556 msgstr "› Emaitzak%s › Funtsaren arabera eskatuak%s"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33560 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33561 msgstr "Koha › Txostenak › Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33565 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33567 "Koha › Txostenak › Mailegu gehien egin dituzten bazkideak"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33571 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33573 "Koha › Informes › Estadísticas sobre publicaciones periódicas"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33577 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33578 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33582 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33583 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
33585 #. %1$s: supplier | html
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33588 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33589 msgstr "Koha › Hornitzaile bilaketa %s"
33591 #. For the first occurrence,
33592 #. %1$s: biblionumber | html
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33597 msgid "Koha › Serials %s"
33598 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s"
33600 #. %1$s: title | html
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33607 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33610 "Koha › Aldizkako argitalpenak › %s › %sSortu banabide "
33611 "zerrenda%sEditatu banabide zerrenda%s"
33613 #. %1$s: IF ( modify )
33614 #. %2$s: bibliotitle | html
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33620 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33623 "Koha › Aldizkako argitalpenak › %s%s › Aldatu harpidetza"
33624 "%sHarpidetza berria%s"
33626 #. %1$s: bibliotitle | html
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33629 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33631 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Abisatu harpidedun hauei %s"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33635 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33636 msgstr "Koha › Publicaciones periódicas › Resultados de búsqueda"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33640 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33641 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Katalogo bilaketa"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33645 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33646 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Egiaztatu iraungipena"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33650 msgid "Koha › Serials › Claims"
33651 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Erreklamazioak"
33653 #. %1$s: subscriptionid | html
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33656 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33658 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Harpidetza honen xehetasunak %s"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33662 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33663 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Erreklamazioak"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33667 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33669 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenaren "
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33674 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33676 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aurreikusi banabide zerrenda"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33680 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33682 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aurreikusi ibilbide-orriaren "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33687 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33688 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Bilatu hornitzailea"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33692 msgid "Koha › Serials › Search results"
33693 msgstr "Koha › Publicaciones periódicas › Resultados de búsqueda"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33697 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33698 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aukeratu hornitzailea"
33700 #. %1$s: bibliotitle | html
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33703 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33705 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenen "
33706 "bildumaren informazioa %s"
33708 #. %1$s: bibliotitle | html
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33711 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33713 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenaren "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33718 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33720 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Harpidetza informazioa %s"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33724 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33725 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpena berritzea #%s"
33727 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33730 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33731 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpena berritzea #%s"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33735 msgid "Koha › Stock rotation"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33740 msgid "Koha › Tools"
33741 msgstr "Koha › Tresnak"
33743 #. %1$s: IF ( do_it )
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33748 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33750 "Koha › Tresnak › %s Erregistroak › Emaitzak %s "
33753 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33756 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33757 msgstr "Koha › Tresnak › Egutegia %s"
33759 #. %1$s: IF ( del )
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33765 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33768 "Koha › Tresnak › %sElementu sorta ezabatzea %s Elementu sorta "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33773 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33774 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33778 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33779 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta ezabatzea"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33783 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33784 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta aldatzea"
33786 #. %1$s: IF step == 2
33788 #. %3$s: IF step == 3
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33793 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33794 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33796 "Koha › Herramientas › Limpiar registros de socios %s› "
33797 "Confirmar%s%s› Finalizado%s "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33801 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33802 msgstr "Koha › Herramientas › Modificación en la sede del socio"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33806 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33807 msgstr "Erregistro loteen moldaketa"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33811 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33812 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33816 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33817 msgstr "Koha › Tresnak › CSV esportazio profilak"
33819 #. %1$s: IF ( status )
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33825 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33826 "Comments awaiting moderation%s"
33828 "Koha › Herramientas › Comentarios › %s Comentarios "
33829 "aprobados %s Comentarios a moderar %s"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33833 msgid "Koha › Tools › Export data"
33834 msgstr "Koha › Tresnak › MARC esportazioa"
33836 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33840 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33842 "Koha › Tresnak › Inportatu bazkideak %s› Emaitzak%s"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33846 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33847 msgstr "Koha › Tresnak › Inbentarioa"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33851 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33852 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak"
33854 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33857 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33858 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
33860 #. %1$s: IF batch_id
33861 #. %2$s: batch_id | html
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33867 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33870 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
33871 "%sRevisar etiquetas%s"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33876 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33878 "Koha › Tresnak › Etiketak › Etiketak inprimatzea/"
33881 #. %1$s: IF ( layout_id )
33882 #. %2$s: layout_id | html
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33888 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33891 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
33892 "%sRevisar etiquetas%s"
33894 #. %1$s: IF ( profile_id )
33895 #. %2$s: profile_id | html
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33901 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33904 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
33905 "%sRevisar etiquetas%s"
33907 #. %1$s: IF ( template_id )
33908 #. %2$s: template_id | html
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33914 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33915 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33916 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33920 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33921 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
33923 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33924 #. %2$s: import_batch_id | html
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33929 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33932 "Koha › Tresnak › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak%s "
33933 "›Sorta%s %s"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33938 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33941 "Koha › Tresnak › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak%s "
33942 "›Sorta%s %s"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33946 msgid "Koha › Tools › News"
33947 msgstr "Koha › Tresnak › Berriak"
33949 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33950 #. %2$s: IF ( modify )
33954 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33956 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33961 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33962 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33965 "Koha › Tresnak › Jakinarazpenak%s%s › Aldatu "
33966 "jakinarazpena%s › Gehitu jakinarazpena%s%s%s › Jakinarazpena "
33967 "gehitu da%s%s › Berretsi ezabatzea%s"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33971 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33972 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketa disparadoreak"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33976 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33977 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea"
33979 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33982 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33984 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
33987 #. %1$s: IF batch_id
33988 #. %2$s: batch_id | html
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33994 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33995 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33997 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34002 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
34004 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
34007 #. %1$s: IF ( layout_id )
34008 #. %2$s: layout_id | html
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34014 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34015 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34017 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
34020 #. %1$s: IF ( profile_id )
34021 #. %2$s: profile_id | html
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34027 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34028 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34030 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
34033 #. %1$s: IF (template_id)
34034 #. %2$s: template_id | html
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34040 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34041 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34043 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34049 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34052 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Bazkide txartelak "
34053 "inprimatzea/esportatzea"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34057 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34058 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide-zerrendak"
34061 #. %2$s: club.name | html
34063 #. %4$s: club_template.name | html
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34068 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34069 "Create a new %s club %s "
34071 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
34072 "txartelen elementuak"
34074 #. %1$s: IF club_template
34075 #. %2$s: club_template.name | html
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34081 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34082 "%s %s Create a new club template %s "
34084 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
34085 "txartelen elementuak"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34089 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34091 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
34092 "txartelen elementuak"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34096 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34097 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide-zerrendak"
34099 #. %1$s: list.name | html
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34103 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34105 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
34108 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34114 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34115 "New patron list %s "
34117 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
34118 "txartelen elementuak"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34122 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34123 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34127 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34128 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins › Cargar plugin"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34132 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34133 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins › Cargar plugin"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34137 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34138 msgstr "Koha › Tools › Quote uploader"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34142 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34143 msgstr "Koha › Tresnak › Bizkar-txartel azkarren sortzailea"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34147 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34148 msgstr "Koha › Tresnak › Aipu editorea"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34152 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34153 msgstr "Koha › Tools › Quote uploader"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34157 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34158 msgstr "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak"
34160 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34162 #. %3$s: editColTitle | html
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34167 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34168 "collection %s Edit collection %s %s "
34170 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Editatu bildumak"
34172 #. %1$s: colTitle | html
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34176 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34177 "’ Add or remove items"
34179 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Gehitu/kendu "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34185 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34188 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Transferitu "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34193 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34194 msgstr "Koha › Tresnak › Bizkar-etiketak"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34198 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34199 msgstr "Koha › Tresnak › Prestatu MARC erregistroak inportatzeko"
34201 #. For the first occurrence,
34202 #. %1$s: IF ( do_it )
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34209 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34211 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
34212 "%sRevisar etiquetas%s"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34216 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34217 msgstr "Koha › Tresnak › Ataza antolatzailea"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34221 msgid "Koha › Tools › Upload"
34222 msgstr "Koha › Herramientas › Cargar imágenes "
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34226 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34227 msgstr "Koha › Herramientas › Cargar imágenes "
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34231 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34232 msgstr "Koha › Tresnak › Kargatu bazkideen irudiak"
34234 #. %1$s: name | html
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34237 msgid "Koha › Vendor %s"
34238 msgstr "Koha › Hornitzailea %s"
34240 #. %1$s: UNLESS ( language )
34242 #. %3$s: IF ( language )
34243 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34244 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34246 #. %7$s: IF ( problems )
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34253 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34254 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34258 #. %1$s: IF all_done
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34264 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34266 msgstr "Koha › Administrazioa › Elementu zirkulazioaren abisuak"
34268 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34270 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34271 #. %4$s: IF ( error )
34275 #. %8$s: IF ( default )
34276 #. %9$s: IF ( upgrading )
34280 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34282 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34284 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34286 #. %19$s: IF ( finish )
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34291 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34292 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34293 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34294 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34295 "Installation complete %s "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34300 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34301 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34305 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34306 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34310 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34311 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34315 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34316 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34320 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34321 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34325 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34326 msgstr "Z39.50 Autoritateen bilaketa puntua"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34330 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34331 msgstr "Koha › Z39.50 bilaketaren emaitzak"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34335 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34336 msgstr "Koha › Z39.50 bilaketaren emaitzak"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34340 msgid "Koha Logo SVG"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34346 msgid "Koha administration"
34347 msgstr "Koha administrazioa"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34352 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34353 "password unchanged."
34355 "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Deje el campo en blanco "
34356 "para dejar sin cambios la contraseña."
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34361 msgid "Koha database schema"
34362 msgstr "Koharen datu basearen eskema"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34366 msgid "Koha development team"
34367 msgstr "Equipo de desarrollo Koha"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34373 msgstr "Koha eremua"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34378 msgid "Koha field:"
34379 msgstr "Koha eremua:"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34383 msgid "Koha full call number"
34384 msgstr "Signatura topográfica completa Koha"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34388 msgid "Koha history timeline"
34389 msgstr "Línea de tiempo histórica de Koha"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34393 msgid "Koha internal"
34394 msgstr "Koha barnekoa"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34399 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34400 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34401 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34404 "Koha software askea da; Free Software Foundation-en argitaratutako GNU "
34405 "General Public License kondiziopean banatu edo molda dezakezu; Lizentziaren "
34406 "3. bertsioa edo ondorengo beste edozein bertsio."
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34410 msgid "Koha itemtype"
34411 msgstr "Koha item mota"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34416 msgstr "Kohako lotura:"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34420 msgid "Koha module:"
34421 msgstr "Kohako lotura:"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34425 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34426 msgstr "Aldatutako sailkapen iturria %s"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34431 msgid "Koha offline circulation"
34432 msgstr "Circulación fuera de línea Koha"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34436 msgid "Koha plugins"
34437 msgstr "Koha pluginak"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34441 msgid "Koha release teams"
34442 msgstr "argitalpen taldea"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34446 msgid "Koha report library"
34447 msgstr "Biblioteca de reportes Koha"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34451 msgid "Koha reports library"
34452 msgstr "Koharen txosten liburutegia"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34456 msgid "Koha staff client"
34457 msgstr "Koharen langileen interfazea"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34462 msgstr "Equipo Koha"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34466 msgid "Koha to MARC Mapping"
34467 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34473 msgid "Koha to MARC mapping"
34474 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34478 msgid "Koha version: "
34479 msgstr "Koharen bertsioa:"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34483 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34484 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34493 msgid "LC call number:"
34494 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34502 msgid "LC call number: "
34503 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34520 #. For the first occurrence,
34521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34537 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34538 msgstr "DEJAR SIN CAMBIOS"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34553 msgstr "LIBRISMARC"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34563 #. %1$s: batche.batch_id | html
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34566 msgid "Label Batch Number %s"
34567 msgstr "Lote de carnets número %s"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34571 msgid "Label batch"
34572 msgstr "Sorta berria"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34576 msgid "Label batches"
34577 msgstr "Administrar lotes"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34587 msgid "Label creator"
34588 msgstr "Etiketa sortzailea"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34592 msgid "Label for lib: "
34593 msgstr "Etiketa liburutegiarentzat:"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34597 msgid "Label for opac: "
34598 msgstr "Etiketa OPACentzat:"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34602 msgid "Label height:"
34603 msgstr "Etiketa garaiera:"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34607 msgid "Label number"
34608 msgstr "Katalogo zenbakia"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34612 msgid "Label template"
34613 msgstr "Etiketa txantiloiak"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34617 msgid "Label templates"
34618 msgstr "Etiketa txantiloiak"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34622 msgid "Label width:"
34623 msgstr "Etiketa zabalera:"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34633 msgid "Labeled MARC"
34634 msgstr "MARC etiketatua"
34636 #. %1$s: biblionumber | html
34637 #. %2$s: bibliotitle | html
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34640 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34641 msgstr "MARC erregistro etiketatua: %s ( %s )"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34653 msgid "Language of original: "
34654 msgstr "Hizkuntza: "
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34661 msgstr "Hizkuntza: "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34666 msgstr "Hizkuntza: "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34674 msgstr "Hizkuntzak"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34678 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34679 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34683 msgid "Large print"
34684 msgstr "Inprimaketa handia"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34689 msgstr "Testu nagusia"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34704 msgid "Last borrowed:"
34705 msgstr "Azken mailegua:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34709 msgid "Last borrower:"
34710 msgstr "Azken mailegu-hartzailea:"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34714 msgid "Last changed:"
34715 msgstr "Azken moldaketa:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34719 msgid "Last checkout date:"
34720 msgstr "Azken irteera-data:"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34724 msgid "Last claim date: "
34725 msgstr "Azken eguneraketa:"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34729 msgid "Last displayed"
34730 msgstr "Azken erakutsita"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34735 msgstr "Ezin da editatu"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34740 msgid "Last import"
34741 msgstr "Ezin da editatu"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34745 msgid "Last inventory date:"
34746 msgstr "Ezarri inbentario data:"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34750 msgid "Last location"
34751 msgstr "Azken kokalekua"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34755 msgid "Last patron"
34756 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34760 msgid "Last returned by:"
34761 msgstr "Saskia nork sortua:"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34766 msgstr "Azken aldiz ikusia"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34773 msgstr "Azken aldiz ikusia"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34778 msgstr "Azken aldiz ikusia:"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34784 msgid "Last time a library used this pattern"
34785 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34789 msgid "Last update: "
34790 msgstr "Azken eguneraketa:"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34795 msgid "Last updated"
34796 msgstr "Azken eguneraketa"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34801 msgid "Last updated:"
34802 msgstr "Azken eguneraketa:"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34806 msgid "Last updated: "
34807 msgstr "Azken eguneraketa:"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34811 msgid "Last value "
34812 msgstr "Azken balioa"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34826 msgid "Late orders"
34827 msgstr "Berandututako eskaerak"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34831 msgid "Latina (Latin)"
34832 msgstr "Latina (Latina)"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34836 msgid "Law reports and digests"
34837 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34845 msgstr "Txantilloia"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34851 msgstr "Txantilloiaren IDa"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34856 msgid "Layout name: "
34857 msgstr "Txantilloiaren izena:"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34862 msgstr "Txantilloia"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34880 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34885 msgid "Learn more..."
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34890 msgid "Leave a message"
34891 msgstr "Utzi mezu bat"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34897 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34898 msgstr "Mesedez, baieztatu zure erregistroa"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34902 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34903 msgstr "Utzi hutsik gehitzeko "
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34912 msgid "Left on order "
34913 msgstr "Queda ordenado "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34918 msgid "Left page margin:"
34919 msgstr "Orriaren ezker marjina:"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34923 msgid "Left text margin:"
34924 msgstr "Orriaren eskuin marjina:"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34929 msgid "Left to right"
34930 msgstr "Orriaren eskuin marjina:"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34934 msgid "Legal articles"
34935 msgstr "Artikulu juridikoak"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34939 msgid "Legal cases and case notes"
34940 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34949 msgid "Legislation"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34979 msgid "LibLime, USA"
34980 msgstr "LibLime, USA"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34985 msgstr "Liburuzaina"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34989 msgid "Librarian identity:"
34990 msgstr "Liburuzainaren identitatea:"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34995 msgid "Librarian interface"
34996 msgstr "Liburuzainaren interfazea"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35001 msgstr "Liburuzaina:"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35011 msgstr "Liburutegiak"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35015 msgid "Libraries and groups "
35016 msgstr "Liburutegiak eta taldeak"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35020 msgid "Libraries informations: "
35021 msgstr "Limitación sedes:"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35025 msgid "Libraries limitation: "
35026 msgstr "Limitación sedes:"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35076 msgstr "Liburutegia"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35081 msgstr "Liburutegia "
35083 #. %1$s: branchcode | html
35084 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35087 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35088 msgstr "Liburutegia %s - %s Itzultze eta transferentzia politika"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35098 msgid "Library EANs"
35099 msgstr "EANs liburutegia"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35103 msgid "Library URL: "
35104 msgstr "Liburutegia: "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35108 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35113 msgid "Library branch"
35114 msgstr "Liburutegia "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35120 msgid "Library code: "
35121 msgstr "Liburutegi kodea: "
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35125 msgid "Library created!"
35126 msgstr "Liburutegia ezabatu da"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35133 msgid "Library groups"
35134 msgstr "Liburutegiaren erabilera"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35138 msgid "Library is invalid."
35139 msgstr "Liburutegia baliogabea da."
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35144 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35149 msgid "Library limitation: "
35150 msgstr "Limitación sedes:"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35157 msgid "Library limitations"
35158 msgstr "Limitación sedes:"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35163 msgid "Library limitations: "
35164 msgstr "Limitación sedes:"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35168 msgid "Library management"
35169 msgstr "Administración de biblioteca"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35173 msgid "Library name: "
35174 msgstr "Liburutegia: "
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35178 msgid "Library of Congress"
35179 msgstr "a- Pista de sonido óptica en una película"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35183 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35188 msgid "Library of the patron:"
35189 msgstr "Bazkidearen liburutegia: "
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35193 msgid "Library set-up"
35194 msgstr "Liburutegiaren ezarpena"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35199 msgid "Library transfer limits"
35200 msgstr "Liburutegiko transferentzia mugak"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35204 msgid "Library type: "
35205 msgstr "Liburutegia: "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35210 msgid "Library use"
35211 msgstr "Liburutegiaren erabilera"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35240 msgstr "Liburutegia:"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35263 msgstr "Liburutegia:"
35265 #. For the first occurrence,
35266 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35270 msgid "Library: %s"
35271 msgstr "Librurutegia: %s"
35273 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35274 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35277 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35278 msgstr "Liburutegia: %s ⇒ %s"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35282 msgid "Libriotech, Norway"
35283 msgstr "Libriotech, Norway"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35288 msgstr "Lizentziak"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35298 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35299 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35300 "items_batchmod is still required) "
35302 "Loteetako item-en moldaketa mugatu SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
35303 "lehentasunean definitutako azpieremuetan"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35307 msgid "Limit collection code to: "
35308 msgstr "Bilduma kodeak:"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35313 "Limit item modification to subfields defined in the "
35314 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35315 "is still required) "
35317 "Item-en moldaketa mugatu SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod lehentasunean "
35318 "definitutako azpieremuetan"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35322 msgid "Limit item type to: "
35323 msgstr "Mugatu mota:"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35328 msgid "Limit patron data access by group "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35334 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35335 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35336 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35338 "Mugatu liburutegien artean elementuak transferitzeko ahalmena bildatzen duen "
35339 "liburutegian, jasotzen duen liburutegian eta elementu motan oinarrituta. "
35340 "Arauok indarrean sartuko dira baldin eta Erabili sorta transferentziaren "
35341 "mugak PIZTUTA baldin badago."
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35345 msgid "Limit to any of the following:"
35346 msgstr "Mugatu bilaketa:"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35350 msgid "Limit to currently available items"
35351 msgstr "Item eskuragarriak une honetan."
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35368 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35370 " - Zure liburutegira mugatzen da. Ikusi txostenaren laguntza informazio "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35387 #. For the first occurrence,
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35400 #. For the first occurrence,
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35410 msgid "Link field to authorities"
35411 msgstr "Editar Autoridades"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35417 msgstr "Inprimatu zerrenda"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35421 msgid "Link to host item"
35422 msgstr "Enlace a ítem"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35442 msgid "List Fields"
35443 msgstr "Zerrendaren eremuak"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35448 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35453 msgid "List created."
35454 msgstr "Zerrendaren izena."
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35458 msgid "List deleted."
35459 msgstr "Zerrenda ezabatua."
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35463 msgid "List fields"
35464 msgstr "Listar campos"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35468 msgid "List item price includes tax: "
35469 msgstr "Zerrendaren elementuak zergak barne hartzen ditu:"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35473 msgid "List member:"
35474 msgstr "Zerrenda kidea:"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35480 msgstr "Zerrenda izena"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35484 msgid "List name will be file name with timestamp"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35489 msgid "List name: "
35490 msgstr "Zerrenda izena:"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35495 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35496 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35497 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35503 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35504 msgstr "Sartu biblionumbers edo authids "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35509 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35511 msgstr "Bazkideen proposamenak errefusatzeko edo onartzeko arrazoiak"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35515 msgid "List of rules"
35516 msgstr "Listar campos"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35521 msgstr "Zerrenda prezioak:"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35526 msgid "List prices are: "
35527 msgstr "Zerrenda prezioak:"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35531 msgid "List prices:"
35532 msgstr "Zerrenda prezioak:"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35536 msgid "List requests "
35537 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35541 msgid "List updated."
35542 msgstr "Eguneratutako parametroak"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35556 msgid "Lists that include this title: "
35557 msgstr "Lan hau barne hartzen duten zerrendak:"
35559 #. For the first occurrence,
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35603 msgid "Loading data..."
35604 msgstr "Datuak kargatzen..."
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35609 msgid "Loading emoticons..."
35610 msgstr "Datuak kargatzen..."
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35615 msgid "Loading more results…"
35616 msgstr "Gordetako txosten emaitzak"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35620 msgid "Loading new messaging defaults "
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35626 msgid "Loading page %s, please wait..."
35627 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35632 msgid "Loading records, please wait..."
35633 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35639 msgid "Loading, please wait..."
35640 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
35642 #. For the first occurrence,
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35652 msgstr "Kargatzen..."
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35657 msgid "Loading... "
35658 msgstr "Kargatzen..."
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35662 msgid "Loading... you may continue scanning."
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35668 msgid "Loan period"
35669 msgstr "Período de préstamo"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35673 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35678 msgid "Loan period: "
35679 msgstr "Período de préstamo"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35684 msgstr "Erabilera lokala"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35689 msgid "Local catalog"
35690 msgstr "Tokiko erabiltzailea"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35694 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35695 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35700 msgid "Local number"
35701 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35710 msgid "Local use preferences"
35711 msgstr "Preferencias de uso locales"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35716 msgid "Local use recorded"
35717 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35721 msgid "Local use recorded."
35722 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35732 msgstr "Erabilera lokala:"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35758 msgid "Location and availability"
35759 msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35763 msgid "Location(s)"
35764 msgstr "Kokalekua(k)"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35772 msgstr "Kokalekua:"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35778 msgstr "Kokalekua:"
35780 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35783 msgid "Location: %s"
35784 msgstr "Kokalekua:"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35793 msgid "Lock budget: "
35794 msgstr "Blokeatu aurrekontua: "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35802 msgstr "Blokeatuta"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35812 msgid "Log in as a different user"
35813 msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35818 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35819 "from using any other OPAC functionality "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35825 msgstr "Itxi saioa"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35831 msgstr "Log ikustailea"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35835 msgid "Logged in as:"
35836 msgstr "Adina egunetan"
35838 #. INPUT type=submit
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35841 msgstr "Erabiltzailea"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35847 msgstr "Erregistroak"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35851 msgid "Look for existing records in catalog?"
35852 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak katalogoan?"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35856 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35857 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35863 msgstr "Galdutakoa ("
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35869 msgstr "Galdutako txartela"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35873 msgid "Lost card flag"
35874 msgstr "Galdutako txartela"
35876 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35879 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35880 msgstr "Mailegurako aurretik zehaztutako politikak %s %s%s-rentzat"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35884 msgid "Lost item returned"
35885 msgstr "edit_items_restricted "
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35893 msgstr "Galdutako elementuak"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35897 msgid "Lost items in staff client"
35898 msgstr "Langileen interfazeko galduta dauden elementuak"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35902 msgid "Lost items in staff client: "
35903 msgstr "Ítems perdidos en la interfaz administrativa:"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35920 msgid "Lost status"
35921 msgstr "Galduta egoera:"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35925 msgid "Lost status:"
35926 msgstr "Galduta egoera:"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35930 msgid "Lost status: "
35931 msgstr "Galduta egoera:"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35940 msgid "Lower Alpha"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35945 msgid "Lower Greek"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35950 msgid "Lower Roman"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35960 msgid "Lower left X coordinate: "
35961 msgstr "Behe-ezkerreko X koordenatua:"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35970 msgid "Lower left Y coordinate: "
35971 msgstr "Behe-eskuineko Y koordenatua:"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35975 msgid "Lucida Console"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35981 msgstr "Māori"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35986 msgstr "MADS (XML)"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36014 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36015 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36019 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36020 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36026 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36027 msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36036 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36037 msgstr "MARC bibliografia lan-orriaren proba"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36041 msgid "MARC Card View"
36042 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
36044 #. %1$s: IF framework
36045 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36046 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36051 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36052 msgstr "MARC lan-orria %s%s (%s)%sMARC lan-orri lehenetsientzat%s"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36056 msgid "MARC Preview:"
36057 msgstr "Vista MARC:"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36062 msgstr "MARC bista"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36067 msgid "MARC bibliographic framework"
36068 msgstr "MARC lan orri bibliografikoa"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36073 msgid "MARC bibliographic framework test"
36074 msgstr "Verificación de hoja de trabajo bibliográfica MARC"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36080 msgstr "Campo MARC "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36085 msgid "MARC field: "
36086 msgstr "MARC eremua:"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36093 msgid "MARC frameworks"
36094 msgstr "MARC lan orriak"
36096 #. %1$s: marcflavour | html
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36099 msgid "MARC frameworks: %s"
36100 msgstr "MARC lan orriak: %s"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36105 msgid "MARC modification templates"
36106 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
36108 #. %1$s: template_id | html
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36111 msgid "MARC modification templates %s"
36112 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36117 msgid "MARC organization code"
36118 msgstr "Erakundearen telefonoa:"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36133 msgid "MARC preview"
36134 msgstr "Vista MARC:"
36136 #. %1$s: biblionumber | html
36137 #. %2$s: bibliotitle | html
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36140 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36141 msgstr "MARC erregistroa: %s ( %s )"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36145 msgid "MARC staging results :"
36146 msgstr "Resultados de preparación MARC:"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36151 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36152 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36153 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36160 msgid "MARC structure"
36161 msgstr "MARC egitura"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36165 msgid "MARC subfield"
36166 msgstr "Subcampo MARC "
36168 #. %1$s: tagfield | html
36169 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36170 #. %3$s: frameworkcode | html
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36176 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36178 "MARC azpieremuen egitura administrazioa hauetarako: %s %s(lan-orria%s)%s(lan-"
36179 "orri lehenetsia)%s"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36183 msgid "MARC subfield: "
36184 msgstr "MARC azpieremua"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36188 msgid "MARC with items"
36189 msgstr "ISO2709 con ñitems"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36193 msgid "MARC without items"
36194 msgstr "ISO2709 sin ítems"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36198 msgid "MARC21/USMARC"
36199 msgstr "MARC21/USMARC"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36215 msgid "MIT License"
36216 msgstr "Licencia MIT"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36220 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36221 msgstr "Licencia MIT"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36225 msgid "MIT licence"
36226 msgstr "Licencia MIT"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36236 msgid "MIT license"
36237 msgstr "Licencia MIT"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36243 msgstr "MODS (XML)"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36257 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36258 msgstr "Magyarrera (hungariera) Agnes Imecs"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36264 msgid "Main address"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36269 msgid "Main library"
36270 msgstr "Biblioteca principal"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36278 msgid "Make a payment"
36279 msgstr "Egin ordainketa"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36284 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36285 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36286 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36292 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36293 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36294 "will not affect August 1-10 in other years."
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36300 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36301 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36306 msgid "Make budget active: "
36307 msgstr "Aktibatu aurrekontua: "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36312 msgstr "Egin ordainketa"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36316 msgid "Make default"
36317 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36322 msgid "Make payment"
36323 msgstr "Egin ordainketa"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36328 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36329 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36331 "Asteko egun hau jai egun bihurtu, astero. Adibidez, zure liburutegia "
36332 "larunbatetan itxita baldin badago, erabili aukera hau larunbat guztiak jai "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36339 msgstr "Gizonezkoa"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36344 msgstr "Gizonezkoa"
36346 #. %1$s: total || 0 | html
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36350 msgstr "Abierto (%s)"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36355 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36356 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36357 "used by any other software."
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36362 msgid "Mana KB token"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36367 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36368 msgstr "Bideo grabazioa"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36373 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36374 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36375 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36376 "with Mana KB is shared under the "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36382 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36383 "contact your site administrator. "
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36388 msgid "Mana search"
36391 #. %1$s: statuscode | html
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36394 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36399 msgid "Mana token: "
36400 msgstr "Kudeatzailea"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36405 msgstr "Kudeatzailea"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36413 msgstr "Kudeatzailea"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36418 msgid "Manage API keys"
36419 msgstr "OAI kudeaketa"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36423 msgid "Manage CSV export profiles"
36424 msgstr "Kudeatu CSV esportazio profilak"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36428 msgid "Manage CSV export profiles "
36429 msgstr "Kudeatu CSV esportazio profilak"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36433 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36434 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36438 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36443 msgid "Manage ILL request"
36444 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36448 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36450 "Gestionar configuraciones del sistema de Koha (panel de Administración)"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36454 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36455 msgstr "Verificación de hoja de trabajo bibliográfica MARC"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36459 msgid "Manage MARC modification templates"
36460 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36464 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36469 msgid "Manage OAI Sets"
36470 msgstr "OAI kudeaketa"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36474 msgid "Manage OAI sets "
36475 msgstr "OAI kudeaketa"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36479 msgid "Manage SMS cellular providers "
36480 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36484 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36489 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36490 msgstr "Z39.50 zerbitzarien administrazioa"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36495 msgid "Manage additional fields"
36496 msgstr "Laguntza gehigarria"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36501 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36502 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36508 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36509 "patron card layout."
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36514 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36516 "Kudeatu eskaera eta saski guztiak, beraien arteko murrizketak edozein izanda "
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36521 msgid "Manage all funds "
36522 msgstr "Administrar todos los presupuestos"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36526 msgid "Manage audio alerts "
36527 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36531 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36532 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36536 msgid "Manage basket and order lines "
36537 msgstr "Ezabatu saskia eta eskaerak"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36541 msgid "Manage basket groups "
36542 msgstr "Aldatu saski taldea"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36546 msgid "Manage budget plannings "
36547 msgstr "Kudeatu aurrekontuaren plangintza"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36551 msgid "Manage budgets "
36552 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36557 msgid "Manage circulation rules "
36558 msgstr "Gestionar reglas de circulación"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36563 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36564 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36565 "manage_circ_rules is still required) "
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36570 msgid "Manage cities and towns "
36571 msgstr "Hiriak eta herriak"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36575 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36576 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36580 msgid "Manage column configuration "
36581 msgstr "Salvar configuración"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36585 msgid "Manage contracts "
36586 msgstr "Kudeatu kontratuak"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36590 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36591 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36595 msgid "Manage custom fields for item search."
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36600 msgid "Manage extended patron attributes "
36601 msgstr "Ordeztu barne hartutako bazkide atributuak bakarrik"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36605 msgid "Manage frequencies "
36606 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36610 msgid "Manage funds "
36611 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36615 msgid "Manage global system preferences "
36616 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36621 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36622 "administrator email, and templates."
36624 "Kudeatu sistemaren lehentasun globalak, hala nola MARC estiloa, "
36625 "administratzailearen helbide elektronikoa eta txantiloiak."
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36629 msgid "Manage housebound deliveries"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36634 msgid "Manage housebound profile"
36635 msgstr "Administrar perfiles"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36640 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36642 "Gestión de índices, facetas, y sus correspondencias con los campos y "
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36647 msgid "Manage invoice files"
36648 msgstr "Administrar perfiles"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36652 msgid "Manage item circulation alerts "
36653 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36657 msgid "Manage item search fields "
36658 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36662 msgid "Manage item types "
36663 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36667 msgid "Manage items"
36668 msgstr "OAI kudeaketa"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36672 msgid "Manage items assigned to "
36673 msgstr "Hiriak eta herriak"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36677 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36682 msgid "Manage libraries and library groups "
36683 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36687 msgid "Manage library EDI EANs"
36688 msgstr "EANs liburutegia"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36692 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36697 msgid "Manage lists of patrons."
36698 msgstr "Bazkide zerrendak kudeatu."
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36702 msgid "Manage marc modification templates "
36703 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36707 msgid "Manage numbering patterns "
36708 msgstr "Numerazio eredua"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36712 msgid "Manage orders"
36713 msgstr "Kudeatu eskaerak"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36717 msgid "Manage patron categories "
36718 msgstr "bazkide kategoriak"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36722 msgid "Manage patron clubs.."
36723 msgstr "Administrar diseños de carnet de socio"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36727 msgid "Manage patron image"
36728 msgstr "Kudeatu bazkide irudia"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36732 msgid "Manage patrons fines and fees"
36733 msgstr "Gestionar socios. multas y deudas"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36738 msgid "Manage plugins"
36739 msgstr "Kudeatzeko plugin-ak"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36743 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36744 msgstr "Kudeatzeko plugin-ak (instalatu / instalazioa kendu)"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36748 msgid "Manage purchase suggestions "
36749 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36753 msgid "Manage record matching rules "
36754 msgstr "Erregistroen bat etortze arau berria"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36759 msgid "Manage request"
36760 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36764 msgid "Manage restrictions for accounts "
36765 msgstr "Administrar diseños de carnet de socio"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36769 msgid "Manage rotating collections"
36770 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36774 msgid "Manage rotating collections "
36775 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36780 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36782 "Kudeatu MARC erregistroetan bat etortze automatikoak bilatzeko arauak "
36783 "erregistroak inportatzean."
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36787 msgid "Manage search engine configuration "
36788 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36792 msgid "Manage serial subscriptions"
36793 msgstr "Gestionar suscripciones"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36798 msgid "Manage staged MARC records"
36799 msgstr "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak"
36801 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36802 #. %2$s: import_batch_id | html
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36806 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36807 msgstr "Administrar registros MARC preparados %s › Lote %s %s "
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36811 msgid "Manage staged records"
36812 msgstr "Kudeatu prestatutako erregistroak"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36816 msgid "Manage stages"
36817 msgstr "Kudeatu prestatutako erregistroak"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36821 msgid "Manage stockrotation operations"
36822 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36827 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36830 "Edozein egoitzako harpidetza kudeatu (erabili soilik IndependentBranches "
36831 "erabiltzen denean)"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36835 msgid "Manage suggestions"
36836 msgstr "Kudeatu proposamenak"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36840 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36841 msgstr "Inportazioan MARC erregistroak moldatzeko txantiloiak kudeatu"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36845 msgid "Manage uploaded files ("
36846 msgstr "Administrar perfiles"
36848 # Administration > Share anonymous usage statistics
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36851 msgid "Manage usage statistics settings "
36852 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36856 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36861 msgid "Manage vendors "
36862 msgstr "Kudeatu hornitzaileak"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36869 msgstr "Kudeatzailea"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36873 msgid "Managed by - on"
36874 msgstr "Nork - noiz kudeatuta"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36882 msgid "Managed by:"
36883 msgstr "Nork kudeatuta:"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36888 msgid "Managed in tab: "
36889 msgstr "Fitxa honetan kudeatuta:"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36893 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36895 "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak, barne hartuta inportazioak osatzea "
36896 "eta alderantzikatzea"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36901 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36903 "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak, barne hartuta inportazioak osatzea "
36904 "eta alderantzikatzea"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36908 msgid "Management date from:"
36909 msgstr "Kudeaketa data:"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36913 msgid "Manager name"
36914 msgstr "Kudeatu irudiak"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36918 msgid "Managing library"
36919 msgstr "Biblioteca principal"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36923 msgid "Managing library:"
36924 msgstr "Biblioteca principal"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36928 msgid "Managing library: "
36929 msgstr "Biblioteca principal"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36935 msgstr "Nahitaezkoa"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36939 msgid "Mandatory data added"
36940 msgstr "%s datu gehitu dira"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36947 msgid "Mandatory: "
36948 msgstr "Nahitaezkoa:"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36953 msgid "Manual credit"
36954 msgstr "Eskuzko kreditua"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36958 msgid "Manual history:"
36959 msgstr "Eskuzko historia:"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36963 msgid "Manual history: "
36964 msgstr "Eskuzko historia: "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36969 msgid "Manual invoice"
36970 msgstr "› Fakturak eskuz"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36979 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36982 #. %1$s: setName | html
36983 #. %2$s: setSpec | html
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36986 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36987 msgstr "Correspondencias para el conjunto '%s' (%s)"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36991 msgid "Mappings have been saved"
36992 msgstr "Se han grabado correspondencias"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36999 #. For the first occurrence,
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37009 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37012 #. INPUT type=submit
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37015 msgid "Mark item as lost"
37016 msgstr "Galdutako elementuak"
37018 #. INPUT type=submit
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37021 msgid "Mark lost and notify patron"
37022 msgstr "Bazkide zerrendak kudeatu."
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37028 msgid "Mark not seen"
37029 msgstr "Azken aldiz ikusia"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37036 msgstr "Marcar como visto y continuar"
37038 #. INPUT type=submit
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37041 msgid "Mark seen and continue >>"
37042 msgstr "Marcar como visto y continuar"
37044 #. INPUT type=submit
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37047 msgid "Mark seen and quit"
37048 msgstr "Marcar como visto y continuar"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37052 msgid "Mark selected as: "
37053 msgstr "Markatu aukeratutakoa honela:"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37057 msgid "Mark the original budget as inactive"
37058 msgstr "Aktibatu aurrekontua: "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37062 msgid "MassCat, USA"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37068 msgid "Match applied"
37069 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37075 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37079 msgid "Match check "
37080 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
37082 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37085 msgid "Match check %s"
37086 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena %s"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37090 msgid "Match check 1 | "
37091 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena 1 |"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37095 msgid "Match details"
37096 msgstr "Saskiaren xehetasunak"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37101 msgid "Match found"
37102 msgstr "Bat-etortze puntua"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37106 msgid "Match point "
37107 msgstr "Bat-etortze puntua"
37109 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37112 msgid "Match point %s | "
37113 msgstr "Bat-etortze puntua%s | "
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37117 msgid "Match point 1 | "
37118 msgstr "Bat-etortze puntua1 | "
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37122 msgid "Match points"
37123 msgstr "Bat-etortze puntuak"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37127 msgid "Match threshold: "
37128 msgstr "Bat-etortze muga:"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37133 msgstr "Buscar tipo:"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37138 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37139 msgstr "Coincide ccon autoridad %s (puntaje= %s): "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37144 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37145 msgstr "%s erregistroarekin bat dator (puntuazioa = %s):"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37149 msgid "Matching rule applied"
37150 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37154 msgid "Matching rule applied:"
37155 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga:"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37159 msgid "Matching rule code missing"
37160 msgstr "Bat-etortze arauaren kodea falta da"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37165 msgid "Matching rule code: "
37166 msgstr "Bat-etortze arauaren kodea:"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37171 msgstr "Parekatzea"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37177 msgid "Matchpoint components"
37178 msgstr "Bat-etortze puntuaren osagaiak"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37183 msgstr "Materiales"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37190 msgstr "Materiales"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37195 msgid "Materials specified"
37196 msgstr "Zehaztutako materialak"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37200 msgid "Materials specified:"
37201 msgstr "Materiales especificados:"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37206 msgid "Mathematical"
37207 msgstr "Estatistikoa"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37216 msgid "Max length:"
37217 msgstr "Longitud máxima:"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37222 msgid "Max. suspension duration (day)"
37223 msgstr "Blokeatu, zenbat egun (eguna)"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37227 msgid "Maximum Koha version"
37228 msgstr "Versión máxima de Koha: "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37232 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37233 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
37235 #. For the first occurrence,
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37255 msgid "Media poster (Image URL)"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37270 msgid "Medium Blue"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37275 msgid "Medium Gray"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37280 msgid "Medium Purple"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37290 msgid "Memcached: "
37291 msgstr "Markatuta:"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37296 msgstr "Gizonezkoak"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37315 msgid "Merge cells"
37316 msgstr "Ver factura"
37318 #. %1$s: error | html
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37321 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37322 msgstr "Errore hau gertatu da:"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37326 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37331 msgid "Merge invoices"
37332 msgstr "Ver factura"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37336 msgid "Merge patron records"
37337 msgstr "Actualizando registros de socios"
37339 #. INPUT type=submit
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37342 msgid "Merge patrons"
37343 msgstr "Borrar socios"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37348 msgid "Merge reference"
37349 msgstr "Konbinatu erreferentzia"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37354 msgid "Merge selected"
37355 msgstr "Combinar registros seleccionados"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37359 msgid "Merge selected invoices"
37360 msgstr "Combinar registros seleccionados"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37366 msgid "Merge selected patrons"
37367 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37372 msgid "Merging records"
37373 msgstr "Erregistroak konbinatzen"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37378 msgid "Merging with authority: "
37379 msgstr "Autoritatea gehitzen %s"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37389 msgid "Message body:"
37390 msgstr "Mezuaren gorputza:"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37395 msgid "Message sent"
37396 msgstr "Mezua bidali da"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37400 msgid "Message subject:"
37401 msgstr "Asunto del mensaje:"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37412 msgstr "Mezularitza"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37416 msgid "Metadata and Document Properties"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37422 msgid "Microsecond"
37423 msgstr "Microdiapositiva"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37432 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37433 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37437 msgid "Midnight Blue"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37443 msgid "Millisecond"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37454 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37456 "Mines Paristech (previamente Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37460 msgid "Minimum Koha version"
37461 msgstr "Versión mínima de Koha: "
37463 #. %1$s: minPasswordLength | html
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37466 msgid "Minimum password length: %s"
37467 msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera: %s"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37497 msgid "Missing (damaged)"
37498 msgstr "Caracteres omitidos"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37506 msgid "Missing (lost)"
37507 msgstr "Saioa galdu da"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37515 msgid "Missing (never received)"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37524 msgid "Missing (sold out)"
37525 msgstr "Falta diren aleak"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37529 msgid "Missing control field contents"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37535 msgid "Missing issues"
37536 msgstr "Falta diren aleak"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37540 msgid "Missing issues:"
37541 msgstr "Falta diren aleak:"
37543 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37546 msgid "Missing issues: %s "
37547 msgstr "Galdutako aleak: %s "
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37552 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37553 msgstr "%s elementu hutseko beharrezko eremuak"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37558 msgid "Missing mandatory tag: "
37559 msgstr "Nahitaezkoa:"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37568 msgid "Mobile phone number"
37569 msgstr "Telefono zenbakia"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37574 msgid "Modal title"
37575 msgstr "Detalles de registro"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37579 msgid "Moderate patron comments "
37580 msgstr "Moderatu bazkideen iruzkinak"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37584 msgid "Moderate patron comments. "
37585 msgstr "Moderatu bazkideen iruzkinak"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37589 msgid "Moderate patron tags"
37590 msgstr "Moderatu bazkideen etiketak"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37594 msgid "Moderate patron tags "
37595 msgstr "Moderatu bazkideen etiketak"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37600 msgid "Modification date"
37601 msgstr "Modifikazio data"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37606 msgid "Modification log"
37607 msgstr "Aldaketen loga"
37609 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37612 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37613 msgstr "Aldatutako bazkide atributu mota "%s""
37615 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37618 msgid "Modified record matching rule "%s""
37619 msgstr "Aldatutako erregistroen bat-etortze araua "%s""
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37628 #. %1$s: PROCESS ServerType
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37631 msgid "Modify %s server"
37632 msgstr "Aldatu Z39.50 zerbitzaria"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37636 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37637 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37641 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37642 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37646 msgid "Modify a CSV profile"
37647 msgstr "Modificar perfiles CSV"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37651 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37652 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37656 msgid "Modify a city"
37657 msgstr "Aldatu hiri bat"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37661 msgid "Modify a debit type"
37662 msgstr "Modificar tipo de ítem"
37664 #. %1$s: authid | html
37665 #. %2$s: authtypetext | html
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37668 msgid "Modify authority #%s %s"
37669 msgstr "Aldatu autoritatea #%s %s"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37673 msgid "Modify budget "
37674 msgstr "Aldatu aurrekontua"
37676 #. %1$s: budget_period_description | html
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37679 msgid "Modify budget '%s'"
37680 msgstr "Aldatu aurrekontua"
37682 #. %1$s: categorycode | html
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37685 msgid "Modify category %s"
37686 msgstr "Aldatu kategoria %s"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37690 msgid "Modify classification source"
37691 msgstr "Aldatu sailkapen iturrak"
37693 #. %1$s: contractname | html
37694 #. %2$s: booksellername | html
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37697 msgid "Modify contract %s for %s"
37698 msgstr "Aldatu kontratua %s honentzat %s"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37702 msgid "Modify field"
37703 msgstr "Editatu eremua"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37707 msgid "Modify filing rule"
37708 msgstr "Aldatu artxibatze araua"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37712 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37714 "Modificar presupuesto (no se pueden crear lineas, pero se pueden modificar "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37719 msgid "Modify holds priority "
37720 msgstr "Modificar la prioridad de las reservas"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37724 msgid "Modify item type"
37725 msgstr "Modificar tipo de ítem"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37729 msgid "Modify items in a batch"
37730 msgstr "Aldatu sorta bateko elementuak"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37734 msgid "Modify patron attribute type"
37735 msgstr "Aldatu bazkide atributu mota"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37739 msgid "Modify patrons in batch"
37740 msgstr "Aldatu bazkideak"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37744 msgid "Modify pattern"
37745 msgstr "Aldatu inprimagailua"
37747 #. %1$s: label | html
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37750 msgid "Modify pattern: %s"
37751 msgstr "Aldatu kategoria %s"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37755 msgid "Modify printer"
37756 msgstr "Aldatu inprimagailua"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37760 msgid "Modify record matching rule"
37761 msgstr "Aldat erregistro bat-etortzearen araua"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37767 msgid "Modify record using the following template: "
37768 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37772 msgid "Modify selected items"
37773 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
37775 #. INPUT type=button
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37778 msgid "Modify selected records"
37779 msgstr "Konbinatu aukeratutako erregistroak"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37783 msgid "Modify splitting rule"
37784 msgstr "Aldatu artxibatze araua"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37788 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37801 msgid "Module current"
37802 msgstr "Uneko modulua"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37807 msgid "Module upgrade needed"
37808 msgstr "Modulua eguneratu behar da"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37825 #. For the first occurrence,
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37840 msgstr "Astelehenak"
37842 #. For the first occurrence,
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37859 msgstr "Hilabetea/eguna"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37864 msgstr "Hilabetea:"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37880 msgid "More › Set permissions"
37881 msgstr "› Ezarri pribilegioak honentzat: %s %s"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37885 msgid "More details"
37886 msgstr "Xehetasun gehiago"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37890 msgid "More documentation on defining key maps"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37897 msgstr "Xehetasun gehiago"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37901 msgid "More options"
37902 msgstr "Aukera gehiago"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37908 msgstr "Advertencia"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37913 msgstr "Advertencia"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37920 msgid "Most-circulated items"
37921 msgstr "Gehien mailegatutako elementuak"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37926 msgstr "Eraman gora"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37934 msgstr "Eraman gora"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37939 msgid "Move action down"
37940 msgstr "Eraman behera erreserba"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37945 msgid "Move action to bottom"
37946 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37951 msgid "Move action to top"
37952 msgstr "Eraman goraino erreserba"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37957 msgid "Move action up"
37958 msgstr "Animación y acción real"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37963 msgid "Move alert down"
37964 msgstr "Eraman behera erreserba"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37969 msgid "Move alert to bottom"
37970 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37975 msgid "Move alert to top"
37976 msgstr "Eraman goraino erreserba"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37981 msgid "Move alert up"
37982 msgstr "Eraman gorago erreserba"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37986 msgid "Move hold down"
37987 msgstr "Eraman behera erreserba"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37991 msgid "Move hold to bottom"
37992 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37996 msgid "Move hold to top"
37997 msgstr "Eraman goraino erreserba"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38002 msgid "Move hold up"
38003 msgstr "Eraman gorago erreserba"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38008 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38014 msgid "Move remaining unspent funds"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38019 msgid "Move these patrons to the trash"
38020 msgstr "Eraman bazkide hauek zabor-ontzira"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38024 msgid "Move to next position"
38025 msgstr "Aukera gehiago"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38030 msgid "Move to next stage "
38031 msgstr "Aukera gehiago"
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38035 msgid "Move to previous position"
38036 msgstr "harri preziatuak"
38038 #. INPUT type=submit
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38041 msgid "Move unreceived orders"
38042 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38047 msgstr "Eraman gora"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38053 msgid "Multi receiving"
38054 msgstr "Completar recepción "
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38058 msgid "Musical recording"
38059 msgstr "Musika-grabazioa"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38064 msgstr "Nire kontua"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38068 msgid "My checkouts"
38069 msgstr "Nire maileguak"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38074 msgstr "Nire liburutegia"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38078 msgid "MySQL data added"
38079 msgstr "%s datu gehitu dira"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38083 msgid "MySQL version: "
38084 msgstr "Versión de MySQL: "
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38100 msgstr "IZENIK GABE"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38110 msgid "NOT CHECKED IN"
38111 msgstr "ITZULI GABE"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38115 msgid "NOT CHECKED IN "
38116 msgstr "ITZULI GABE"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38129 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38136 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38137 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38139 "OHARRA: taula honetan zerbait aldatzen baduzu, eskatu zure "
38140 "administratzaileari misc/batchRebuildBiblioTables.pl scritpa exekutatzeko"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38197 msgid "Name (any): "
38198 msgstr "Gordina (edozein):"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38204 msgid "Name of day"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38211 msgid "Name of day (abbreviated)"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38218 msgid "Name of month"
38219 msgstr "Hilabete kopurua:"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38225 msgid "Name of month (abbreviated)"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38232 msgid "Name of season"
38233 msgstr "Saski kopurua"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38239 msgid "Name of season (abbreviated)"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38244 msgid "Name or ISSN: "
38245 msgstr "Izena edo ISSN:"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38249 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38251 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38255 msgid "Name or cardnumber:"
38256 msgstr "Izena edo txartel izena:"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38260 msgid "Name the new definition"
38261 msgstr "Sartu izena definizio berrirako"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38318 msgid "Narrower Term"
38319 msgstr "Termino Espezifikoa"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38328 msgid "Near East University"
38329 msgstr "Ekialde Hurbileko Unibertsitatea (Near East University)"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38333 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38334 msgstr "Nederlands-België (Nederlandera-Belgika)"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38338 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38339 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38341 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38345 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38346 "manual grant permissions\" "
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38358 msgstr "Inoiz (ere) ez"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38384 #. %1$s: PROCESS ServerType
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38387 msgid "New %s server"
38388 msgstr "SRU zerbitzari berria"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38393 msgid "New CSV profile"
38394 msgstr "Profil berria"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38403 msgid "New ILL request"
38404 msgstr "Nuevo informe SQL"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38410 msgid "New ILL request "
38411 msgstr "Nuevo informe SQL"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38415 msgid "New SMS provider"
38416 msgstr "SMS hornitzailea:"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38420 msgid "New SQL from Mana"
38421 msgstr "Nuevo informe SQL"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38426 msgid "New SQL report"
38427 msgstr "Nuevo informe SQL"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38431 msgid "New SRU server"
38432 msgstr "SRU zerbitzari berria"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38436 msgid "New Z39.50 server"
38437 msgstr "Nuevo servidor Z39.50"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38441 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38446 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38451 msgid "New account "
38452 msgstr "Nire kontua"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38457 msgstr "Animación y acción real"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38462 msgstr "Nuevo lote"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38466 msgid "New authority "
38467 msgstr "Autoritate mota berria"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38471 msgid "New authority type"
38472 msgstr "Autoritate mota berria"
38474 #. %1$s: category | html
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38477 msgid "New authorized value for %s"
38478 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38483 msgstr "Saski berria"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38487 msgid "New basket group"
38488 msgstr "Saski talde berria"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38492 msgid "New batch patron modification"
38493 msgstr "Nueva modificación de sede de socio"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38497 msgid "New batch patrons modification"
38498 msgstr "Nueva modificación de sede de socio"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38503 msgid "New batch record deletion"
38504 msgstr "Erregistro loteak ezabatu"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38511 msgid "New batch record modification"
38512 msgstr "Batch erregistroal eraldatu"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38518 msgstr "Aurrekontu berria"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38523 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38524 msgstr "- Erroeko aurrekontua uneko aurrekontua da"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38528 msgid "New cash register"
38529 msgstr "Erregistratu hemen"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38535 msgid "New category"
38536 msgstr "Kategoria berria"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38540 msgid "New child record"
38541 msgstr "Lotutako erregistro berria"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38547 msgstr "Hiri berria"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38551 msgid "New classification source"
38552 msgstr "Sailkapen iturri berria"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38558 msgstr "Ikastaro berria"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38562 msgid "New club field"
38563 msgstr "Azpieremua"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38567 msgid "New club template"
38568 msgstr "Txantiloi berria"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38572 msgid "New collection"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38578 msgid "New comment"
38581 #. %1$s: booksellername | html
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38584 msgid "New contract for %s"
38585 msgstr "Honentzako kontratu berria %s"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38590 msgstr "Ikastaro berria"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38594 msgid "New currency"
38595 msgstr "Moneta berria"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38600 msgid "New debit type"
38601 msgstr "Elementu mota berria"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38605 msgid "New definition"
38606 msgstr "Definizio berria"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38611 msgid "New document"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38616 msgid "New enrollment field"
38617 msgstr "Izen-ematea:"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38622 msgstr "Nueva entrada"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38628 msgstr "Elementu berria"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38632 msgid "New field on next line"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38637 msgid "New filing rule"
38638 msgstr "Nueva regla de alfabetización"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38642 msgid "New framework"
38643 msgstr "Lan-orri berria"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38648 msgid "New frequency"
38649 msgstr "Maiztasuna"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38654 msgid "New from Z39.50/SRU"
38655 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
38657 #. For the first occurrence,
38658 #. %1$s: budget_period_description | html
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38662 msgid "New fund for %s"
38663 msgstr "Nuevo fondo para %s"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38668 msgid "New guided report"
38669 msgstr "Nuevo informe guiado"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38674 msgstr "Elementu berria"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38678 msgid "New item type"
38679 msgstr "Elementu mota berria"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38683 msgid "New item type created!"
38684 msgstr "Elementu mota berria"
38686 #. %1$s: label_batch | html
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38689 msgid "New label batch created: # %s "
38690 msgstr "Etiketa sorta berria sortu da: # %s"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38694 msgid "New library"
38695 msgstr "Liburutegi berria"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38700 msgid "New line (\\n)"
38701 msgstr "Lerro berria (\\n)"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38707 msgstr "Zerrenda berria"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38712 msgid "New macro..."
38713 msgstr "Bazkide berria "
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38717 msgid "New notice "
38718 msgstr "Jakinarazpen berria"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38723 msgid "New numbering pattern"
38724 msgstr "Numerazio eredua"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38728 msgid "New password:"
38729 msgstr "Pasahitz berria:"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38733 msgid "New patron "
38734 msgstr "Bazkide berria "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38738 msgid "New patron attribute type"
38739 msgstr "Bazkide atributu mota berria"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38743 msgid "New patron list"
38744 msgstr "Bazkide zerrenda berria"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38748 msgid "New preference"
38749 msgstr "Lehentasun berria"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38754 msgid "New printer"
38755 msgstr "Inprimagailu berria"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38760 msgid "New purchase suggestion"
38761 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38767 msgstr "Erregistro berria"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38771 msgid "New record "
38772 msgstr "Erregistro berria "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38776 msgid "New record matching rule"
38777 msgstr "Erregistroen bat etortze arau berria"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38781 msgid "New report "
38782 msgstr "Nuevo informe "
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38787 msgid "New request"
38788 msgstr "Aurrekontu berria"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38793 msgstr "Etiketa berria"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38797 msgid "New routing list"
38798 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38803 msgstr "Bilaketa berria"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38807 msgid "New search field"
38808 msgstr "Bilaketa berria"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38813 msgstr "Nuevo lote"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38817 msgid "New splitting rule"
38818 msgstr "Nueva regla de alfabetización"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38824 msgid "New subscription"
38825 msgstr "Harpidetza berria"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38830 msgid "New subscription for this serial"
38831 msgstr "Harpidetza berria"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38837 msgstr "Etiketa berria"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38841 msgid "New template"
38842 msgstr "Txantiloi berria"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38846 msgid "New username:"
38847 msgstr "Erabiltzaile izen berria:"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38853 msgstr "Gelaxka-balioa"
38855 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38856 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38857 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38858 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38860 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38867 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38871 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38872 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38877 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38878 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38883 msgstr "Hornitzaile berria"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38889 msgstr "Ezkutatu leihoa"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38903 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38909 msgstr "Noticias: "
38911 #. For the first occurrence,
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38940 msgid "Next >>"
38941 msgstr "Hurrengoa >>"
38943 #. INPUT type=submit
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38951 msgstr "Hurrengoa >>"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38955 msgid "Next available"
38956 msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengoa"
38958 #. For the first occurrence,
38959 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38963 msgid "Next available %s item"
38964 msgstr "Urrengo item eskuragarria"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38969 msgid "Next issue publication date is not defined"
38970 msgstr "- Hurrengo alearen argitalpen-data ez dago definitua"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38974 msgid "Next issue publication date:"
38975 msgstr "Hurrengo alearen argitaratze data:"
38977 #. INPUT type=button name=changepage_next
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38983 msgstr "Siguiente página"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38987 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38988 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentazio konpiladorea)"
38990 #. For the first occurrence,
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39060 msgstr "Oharrak: %s "
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39069 msgid "No (default)"
39070 msgstr "No (predeterminado)"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39076 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39077 "ACQ, the items framework would be used"
39079 "Ez dagi ACQ lan-orririk lehenetsia erabiltzen bada. ACQ kodea duen lan-orria "
39080 "sortu behar duzu, eta elementu lan-orriak erabiliko dira"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39085 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39086 "ACQ, the items framework would be used "
39088 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando predeterminada. Usted debe crear una "
39089 "hoja de trabajo con código ACQ, la hoja de ítems será utilizada "
39091 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39094 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39095 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
39097 #. For the first occurrence,
39098 #. %1$s: booksellername | html
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39102 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39103 msgstr "konfigurazio fitxategia."
39105 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39108 msgid "No Item with barcode: %s"
39109 msgstr "Ez dago barra kode hau duen elementurik: %s"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39114 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39115 "frameworks supplied for English (en)"
39117 "Ez dago MARC lan-orririk eskuragarri zure hizkuntzarentzat. Ingelesezko (en) "
39118 "lan-orriak lehenetsiko dira"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39122 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39124 "%s %s %s Ez dago definitua inungo MARC modifikazio txantiloirik. Zuk daukazu "
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39129 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39130 "searches will go through the whole record. Continue?"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39136 msgstr "Ez dago egoerarik"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39141 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39142 "with the category TERM."
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39147 msgid "No action defined for the template. "
39148 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39153 msgid "No active currency is defined"
39154 msgstr "Ez da moneta aktiborik definitu"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39158 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39159 msgstr "Ez da moneta aktiborik definitu"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39164 msgid "No address stored."
39165 msgstr "Ez dago helbiderik gordeta."
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39171 msgid "No and try to override system preferences"
39172 msgstr "Kontuan izan sistemaren lehentasuna"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39177 msgid "No authorities have been selected."
39178 msgstr "No se han definido categorías. "
39180 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39184 msgid "No automatic renewal after"
39185 msgstr "%s Berritze automatikoa"
39187 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39191 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39192 msgstr "%s Berritze automatikoa"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39196 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39201 msgid "No categories have been defined. "
39202 msgstr "No se han definido categorías. "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39216 msgstr "Gorde aldaketak"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39221 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39223 "El 'Overdue Fines Cap' es la multa máxima para esta combinación de socio y "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39229 msgid "No city stored."
39230 msgstr "Ez dago hiririk gordeta."
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39234 msgid "No claims notice defined. "
39235 msgstr "Ez dago erreklamazio jakinarazpenik gordeta"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39239 msgid "No club templates defined."
39240 msgstr "Ez da inprimagailurik zehaztu."
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39244 msgid "No club with this name, please, try another"
39245 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39249 msgid "No clubs defined."
39250 msgstr "No hay grupos definidos."
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39255 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39258 "Garrantzitsua: funts bat sortzeko, aurrekontu definitu beharra dago aurrez."
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39268 msgid "No columns selected!"
39269 msgstr "Ez dago zutaberik gordeta!"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39273 msgid "No comments have been approved."
39274 msgstr "No se han aprobado comentarios."
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39278 msgid "No comments to moderate."
39279 msgstr "Ez dago iruzkinik moderatzeko."
39281 #. For the first occurrence,
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39288 msgid "No cover image available"
39289 msgstr "Ez dago irudirik"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39293 msgid "No data available in table"
39294 msgstr "No hay datos disponibles en tabla "
39296 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39299 msgid "No database named %s detected."
39300 msgstr "Datu baseei ez zaie izenik eman"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39305 msgid "No date selected"
39306 msgstr "Ez dago eskaerarik"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39310 msgid "No descriptions"
39311 msgstr "No hay descripciones "
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39316 msgid "No email stored."
39317 msgstr "Ez dago helbide elektronikorik gordeta."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39321 msgid "No entries to show"
39322 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39326 msgid "No files found."
39327 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39336 msgstr "Funtsik gabe"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39340 msgid "No fund found"
39341 msgstr "Ez da funtsarik aurkitu"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39346 msgid "No fund selected."
39347 msgstr "Ez dago eskaerarik"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39351 msgid "No funds to display for this search criteria"
39352 msgstr "Ez dagu bilaketa irizpideekin bat datorren funtsarik"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39357 msgstr "Talde berria"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39365 msgid "No holds allowed"
39366 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39370 msgid "No holds allowed:"
39371 msgstr "Ezin da erreserbarik egin:"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39376 msgid "No holds found."
39377 msgstr "Ez da erreserbarik aurkitu."
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39383 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39384 msgstr "No hay imágenes para este registro."
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39390 msgid "No holds on this record"
39391 msgstr "No hay imágenes para este registro."
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39397 msgid "No if settings allow it"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39404 msgstr "Ez dago irudirik:"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39408 msgid "No images are currently available. "
39409 msgstr "Une honetan ez dago irudirik eskuragarri."
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39414 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39415 msgstr "Oraindik ez dago irudirik erregistro honetarako. Mesedez"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39419 msgid "No item found"
39420 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
39422 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39425 msgid "No item found with barcode %s"
39426 msgstr "No se encontró un ítem con código de barras %s."
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39430 msgid "No item matches this barcode"
39431 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39436 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39437 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39441 msgid "No item was selected"
39442 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39448 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39449 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
39451 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39454 msgid "No item with barcode: %s"
39455 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39460 msgstr "Ez dago elementurik"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39465 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39466 "before adding items to a batch. "
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39473 msgid "No items are available"
39474 msgstr "Ez dgo kopiarik eskuragarri"
39476 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39479 msgid "No items for %s"
39480 msgstr "Ez dago elementurik honentzat %s"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39486 msgid "No items found."
39487 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39491 msgid "No items were found by searching."
39492 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39497 msgid "No itemtype"
39498 msgstr "Koha item mota"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39502 msgid "No keys defined for the current patron. "
39503 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
39505 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39506 #. %2$s: BORERR | html
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39510 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39511 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39512 "should be specified."
39514 "Ez da gutun edo blokeatze ekintzarik zehaztu %s bazkide kategoriako %s "
39515 "berandututako elementuentzat. Berandutzea gertatuz gero, gutuna edo "
39516 "murrizketa ekintzak edo biak zehaztu egin beharko litzateke. especificadas."
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39522 msgstr "Mugarik gabe"
39524 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39527 msgid "No log found %s for "
39528 msgstr "Ez da logarik aurkitu %s honentzat"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39532 msgid "No mappings have been defined for this set"
39533 msgstr "No hay correspondencias definidas para este conjunto"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39539 msgstr "Sorta berria"
39541 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39542 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39545 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39546 msgstr "Bazkide-kopuru bidez gehitu:"
39548 #. For the first occurrence,
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39553 msgid "No matches found"
39554 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39559 msgid "No matching notices found"
39560 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39564 msgid "No matching records found"
39565 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39569 msgid "No matching reports found"
39570 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39574 msgid "No missing issues found."
39575 msgstr "Ez da galdutako alerik aurkitu."
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39579 msgid "No more renewals possible"
39580 msgstr "Ezin da berriro berritu"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39584 msgid "No more renewals possible."
39585 msgstr "Ezin da berriro berritu"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39590 msgstr "Ez dago oharrik"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39594 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39599 msgid "No order selected"
39600 msgstr "Ez dago eskaerarik"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39604 msgid "No orders yet"
39605 msgstr "Ez dago eskaerarik"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39609 msgid "No outstanding charges"
39610 msgstr "Ez dago ordaindu gabeko kargurik"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39615 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39616 "(by default ILLLIBS category)."
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39621 msgid "No patron card numbers given."
39622 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39626 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39631 msgid "No patron matched "
39632 msgstr "Ez dago bat datorren bazkiderik"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39636 msgid "No patron may put this book on hold."
39637 msgstr "Bazkideek ezin dute liburu hau erreserbatu."
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39641 msgid "No patron records have been actually removed"
39642 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik kendu"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39646 msgid "No patron records have been anonymized"
39647 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik anonimizatu"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39651 msgid "No patron records have been removed"
39652 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik kendu"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39657 msgid "No patron with this name, please, try another"
39658 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39662 msgid "No pending baskets"
39663 msgstr "Ez dago saskirik egiteko"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39667 msgid "No pending on-site checkout."
39668 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39673 msgid "No phone stored."
39674 msgstr "Ez dago telefono mugikorrik gordeta"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39679 msgid "No physical items for this record"
39680 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39684 msgid "No plugins installed"
39685 msgstr "No hay plugins instalados"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39689 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39691 "No hay ningún plugin instalado que pueda ser usado como una herramienta"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39695 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39696 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39700 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39701 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39706 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39707 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39712 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39715 "No hay ningún plugin instalado que pueda ser usado como una herramienta"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39723 msgstr "Ospetsuenak"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39727 msgid "No printers defined."
39728 msgstr "Ez da inprimagailurik zehaztu."
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39732 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39739 msgstr "Saski kopurua"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39744 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39747 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
39748 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39752 msgid "No record was removed."
39753 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39758 msgid "No records have been selected."
39759 msgstr "Ez dago prestatutako erregistrorik."
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39763 msgid "No records have been staged."
39764 msgstr "Ez dago prestatutako erregistrorik."
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39768 msgid "No records imported"
39769 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39773 msgid "No records were modified. "
39774 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
39776 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39780 msgid "No renewal before"
39781 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
39783 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39787 msgid "No renewal before %s"
39788 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39792 msgid "No results for your query"
39793 msgstr "Zure kontsultak ez du emaitzarik lortu"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39800 msgid "No results found"
39801 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39805 msgid "No results found for "
39806 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu honentzat"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39810 msgid "No results found."
39811 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
39813 #. %1$s: IF ( query_desc )
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39816 msgid "No results match your search %sfor "
39817 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren emaitzarik %s "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39821 msgid "No results match your search for "
39822 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren emaitzarekin"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39826 msgid "No results."
39827 msgstr "Ez da emaitzarik."
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39832 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39833 "the samples supplied for English (en)"
39835 "Ez dago lagineko daturik ez ezarpenik erabilgarri zure hizkuntzarentzat. "
39836 "Ingelesezko (en) langinak lehenetsiko dira"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39840 msgid "No saved reports match your criteria. "
39841 msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39846 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39847 msgstr "Esta suscricpión depende de otro proveedor"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39851 msgid "No system preferences matched your search for: "
39852 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren sistemaren lehenetasunik"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39857 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39858 "your ILL partner library records. "
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39864 msgid "No temporary directory found."
39865 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39869 msgid "No transfers to receive"
39870 msgstr "Ez dago transferentziarik jasotzeko"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39874 msgid "No valid patrons to merge were found."
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39879 msgid "No warnings."
39880 msgstr "Ninguna advertencia"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39884 msgid "No, I don't confirm"
39885 msgstr "No, no cerrar(N) "
39887 #. INPUT type=submit
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39889 msgid "No, do not Delete"
39890 msgstr "Ez, ez Ezabatu"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39917 msgid "No, do not delete"
39918 msgstr "Ez, ez ezabatu"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39922 msgid "No, do not reset mappings"
39923 msgstr "Ez, ez Ezabatu"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39927 msgid "No, don't cancel (N)"
39928 msgstr "No, no cerrar(N) "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39932 msgid "No, don't check out (N)"
39933 msgstr "Ez, ez mailegatu (N)"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39938 msgid "No, don't close (N)"
39939 msgstr "No, no cerrar(N) "
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39943 msgid "No, don't delete (N)"
39944 msgstr "Ez, ez ezabatu (E)"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39948 msgid "No, don't renew (N)"
39949 msgstr "Ez, ez berritu (N)"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39954 msgid "No, let me think about it"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39960 msgid "No, save as new record"
39961 msgstr "Ez: gorde erregistro berri gisa"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39972 msgid "No. of items:"
39973 msgstr "Elementu kopurua:"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39977 msgid "No. of times checked out"
39978 msgstr "Mailegatutako elementu kopurua"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39982 msgid "No: Save as new authority"
39983 msgstr "No: Salvar como nueva autoridad"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39997 msgid "Non-fiction"
39998 msgstr "Ez-fikzioa"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40002 msgid "Non-musical recording"
40003 msgstr "Grabazio ez-musikala"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40007 msgid "Non-patron guarantor first name"
40008 msgstr "Harremana: Izena"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
40012 msgid "Non-patron guarantor surname"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40017 msgid "Non-public note"
40018 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40022 msgid "Non-public note:"
40023 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40027 msgid "Non-public notes"
40028 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40032 msgid "Nonbreaking space"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40073 msgstr "Antolatu gabe"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40077 msgid "None defined"
40078 msgstr "Zehaztu gabe"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40082 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40083 msgstr "Elementu hauek, normalean, ez dira erreserbatu bazkide honentzat"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40088 msgid "None specified"
40089 msgstr "Zehaztu gabe"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40093 msgid "None specified "
40094 msgstr "Zehaztu gabe"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40098 msgid "Nonpublic note"
40099 msgstr "Ohar ez publikoa"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40104 msgid "Nonpublic note:"
40105 msgstr "Ohar ez publikoa:"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40109 msgid "Nonpublic note: "
40110 msgstr "Ohar ez publikoa:"
40112 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40115 msgid "Nonpublic note: %s"
40116 msgstr "Ohar ez publikoa: %s"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40120 msgid "Nonpublic notes"
40121 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40136 msgid "Normal text"
40137 msgstr "Ikuspegi normala"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40149 msgid "Normalization rule: "
40150 msgstr "Normalizazio araua:"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40154 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40155 msgstr "Norsk Bokmål (norvegiera) Axel Bojer eta Thomas Gramstad"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40159 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40160 msgstr "Norsk Nynorsk (norvegiera) Unni Knutsen eta Marit Kristine Ådland"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40164 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40169 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40175 msgstr "Iparraldekoa"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40180 msgid "Not Installed %s"
40181 msgstr "Ez instalatua%s"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40185 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40186 msgstr "Ez da kopia bat. Gorde erregistro berri gisa"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40190 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40191 msgstr "Ez daude definituta lan-orriek aipatutako autoritate mota guztiak."
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40196 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40199 "Hurrengo etiketentzako azpieremu guztiak ez daude fitxa berean (edo "
40200 "'ezikusi' bezala markatuta)."
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40209 msgid "Not allowed"
40210 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40214 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40219 msgid "Not allowed to delete own account"
40220 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40225 msgid "Not allowed: overdue"
40226 msgstr "%s Ez da berritzerik onartzen"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40231 msgid "Not allowed: patron restricted"
40232 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40239 msgid "Not available"
40240 msgstr "Ez eskuragarria"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40244 msgid "Not checked out since: "
40245 msgstr "Mailegatu zen azken data:"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40249 msgid "Not checked out."
40250 msgstr "Ez dago mailegatuta."
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40259 msgid "Not for loan"
40260 msgstr "Ezin da mailegatu"
40262 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40265 msgid "Not for loan (%s)"
40266 msgstr "No disponible para préstamo:"
40268 #. For the first occurrence,
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40273 msgid "Not for loan status"
40274 msgstr "Ezin da mailegatu (%s)"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40278 msgid "Not for loan status updated. "
40279 msgstr "Ezin da mailegatu (%s)"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40284 msgid "Not for loan: "
40285 msgstr "No disponible para préstamo:"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40290 msgid "Not holdable"
40291 msgstr "Ez eskuragarria"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40295 msgid "Not published"
40296 msgstr "Argitalpen-data"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40301 msgid "Not renewable"
40302 msgstr "%s Ezin da berriztatu%s"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40308 msgstr "Azken aldiz ikusia"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40315 msgstr "Azken aldiz ikusia"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40335 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40337 "Oharra: elementuak tresna honen bidez esportatuko dira, besterik zehaztu "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40343 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40344 msgstr "Nota: Este fichero exportado será muy largo, y se genera cada noche."
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40349 msgid "Note about the accompanying materials: "
40350 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40355 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40356 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40360 msgid "Note for OPAC"
40361 msgstr "OPAC-erako oharra"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40365 msgid "Note for staff"
40366 msgstr "Pertsonalerako oharra"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40370 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40371 msgstr "Zure berritze eskaera kudeatuko duen liburuzainarentzako oharra:"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40375 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40378 #. %1$s: CASE 'both'
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40382 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40383 "$KOHA_CONF file %s "
40387 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40388 #. %3$s: effective_caching_method | html
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40393 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40394 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40395 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40398 #. %1$s: CASE # nowhere
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40402 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40403 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40404 "memcached config from ENV. %s "
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40428 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40429 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40430 "or slow your system down."
40432 "Oharra: kontuz ibili zutabeak hautatzean. Zure hautaketa zabalakoa baldin "
40433 "bada, edo osatugabea edo zure sistema motelduko duen txosten luze bat izan "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40438 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40444 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40445 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40450 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40455 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40460 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40466 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40467 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40468 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40469 "the bibliographic record"
40471 "Oharra: \"Kopiatu nahi duzun autoritate eremua', eremuarentzat, idatzi "
40472 "autoritate erregistrotik bibliografia erregistrora kopiatu behar den "
40473 "autoritate eremua.Adibidez, MARC21en, autoritate erregistroko 100 eremua "
40474 "bibliografia erregistroko 100 eremura kopiatu behar da."
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40478 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40513 #. For the first occurrence,
40514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40518 msgid "Notes : %s "
40519 msgstr "Oharrak: %s "
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40523 msgid "Notes about return claim"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40529 msgid "Notes/Comments"
40530 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40565 #. For the first occurrence,
40566 #. %1$s: reservenotes | html
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40571 msgstr "Oharrak: %s"
40573 #. %1$s: library.branchnotes | html
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40577 msgid "Notes: %s%s "
40578 msgstr "Oharrak: %s%s %s"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40583 msgid "Nothing found."
40584 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40588 msgid "Nothing found. "
40589 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
40591 #. For the first occurrence,
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40596 msgid "Nothing is selected."
40597 msgstr "Ez da ezer hautatu."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40601 msgid "Nothing to save"
40602 msgstr "Ez dago ezer gordetzeko"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40607 msgstr "Jakinarazpena"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40612 msgstr "Jakinarazpenak"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40622 msgid "Notices & slips"
40623 msgstr "Jakinarazpenak eta egiaztagiria"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40627 msgid "Notification date"
40628 msgstr "Jakinarazpen data"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40647 msgid "NoveList Select"
40648 msgstr "Novelist Select"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40653 msgid "Novelist Select: "
40654 msgstr "Novelist Select: "
40656 #. For the first occurrence,
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40673 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40674 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40680 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40683 "Orain prest gaude datu baseen taulak sortzeko eta horiek zenbait datu "
40684 "lehenetsirekin betetzeko."
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40693 msgid "Num/Patrons"
40694 msgstr "Zenbakia/bazkideak"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40717 msgid "Number of baskets"
40718 msgstr "Saski kopurua"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40722 msgid "Number of checkouts"
40723 msgstr "Mailegu kopurua:"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40728 msgid "Number of checkouts by item type"
40729 msgstr "Mailegu kopurua:"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40734 msgid "Number of columns:"
40735 msgstr "Zutabe kopurua:"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40739 msgid "Number of copies of this item to add: "
40740 msgstr "Número de copias a agregar: "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40745 msgid "Number of copies to be made of this item "
40746 msgstr "Número de copias a agregar: "
40748 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40751 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40752 msgstr "Número de cursos / materias reservando este ítem: %s "
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40756 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40757 msgstr "OPAC-en erakusteko ale kopurua:"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40761 msgid "Number of issues to display to staff:"
40762 msgstr "Langileei erakutsiko zaien ale kopurua:"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40766 msgid "Number of issues to display to staff: "
40767 msgstr "Número de ejemplares para mostrar en la interfaz del personal: "
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40771 msgid "Number of issues to display to the public: "
40772 msgstr "Publikoari erakutsiko zaien ale kopurua:"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40776 msgid "Number of issues:"
40777 msgstr "Mailegu kopurua:"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40781 msgid "Number of items"
40782 msgstr "Gehitutako elementu kopurua"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40786 msgid "Number of items added"
40787 msgstr "Gehitutako elementu kopurua"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40791 msgid "Number of items deleted"
40792 msgstr "Ezabatutako elementu kopurua"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40796 msgid "Number of items displayed"
40797 msgstr "Número de ítems mostrados"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40801 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40802 msgstr "Barra kode bikoiztua dela eta ezikusitako elementu kopurua"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40806 msgid "Number of items replaced"
40807 msgstr "Número de ítems mostrados"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40812 msgid "Number of items to add"
40813 msgstr "Número de copias a agregar: "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40819 msgid "Number of libraries using this pattern"
40820 msgstr "Número de cursos / materias reservando este ítem: %s "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40824 msgid "Number of months:"
40825 msgstr "Hilabete kopurua:"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40829 msgid "Number of months: "
40830 msgstr "Hilabete kopurua:"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40834 msgid "Number of num:"
40835 msgstr "Ale kopurua:"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40839 msgid "Number of pages"
40840 msgstr "Saski kopurua"
40842 #. %1$s: LinesRead | html
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40845 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40846 msgstr "Erabilitako erregistro-kopuruak: %s"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40850 msgid "Number of records added"
40851 msgstr "Gehitutako erregistro kopurua"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40855 msgid "Number of records changed back"
40856 msgstr "Aldatutako erregistro kopurua"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40860 msgid "Number of records deleted"
40861 msgstr "Ezabatutako erregistro kopurua"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40866 msgid "Number of records ignored"
40867 msgstr "Ezikusitako erregistro kopurua"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40871 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40873 "Maileguan hartutako elementuak direla eta ezabatu ezin den erregistro kopurua"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40877 msgid "Number of records updated"
40878 msgstr "Eguneratutako erregistro kopurua"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40882 msgid "Number of renewals"
40883 msgstr "Número de renovaciones"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40888 msgid "Number of rows:"
40889 msgstr "Número de filas:"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40893 msgid "Number of students:"
40894 msgstr "Número de estudiantes:"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40898 msgid "Number of subscriptions: "
40899 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40903 msgid "Number of weeks:"
40904 msgstr "Aste kopurua:"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40908 msgid "Number of weeks: "
40909 msgstr "Aste kopurua:"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40913 msgid "Number pattern:"
40914 msgstr "Zenbaki-eredua:"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40918 msgid "Number pattern: "
40919 msgstr "Zenbaki-eredua:"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40924 msgstr "Zenbakiduna"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40929 msgid "Numbered list"
40930 msgstr "Zenbakiduna"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40934 msgid "Numbering calculation"
40935 msgstr "Numerazio kalkulua"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40939 msgid "Numbering formula"
40940 msgstr "Numerazio formula:"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40946 msgid "Numbering formula:"
40947 msgstr "Numerazio formula:"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40952 msgid "Numbering pattern"
40953 msgstr "Numerazio eredua"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40957 msgid "Numbering pattern:"
40958 msgstr "Numerazio eredua:"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40963 msgid "Numbering patterns"
40964 msgstr "Numerazio eredua"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40968 msgid "OAI set mappings"
40969 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40981 msgid "OAI sets configuration"
40982 msgstr "OAI konfigurazioa"
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40986 msgid "OAI xslt stylesheet"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40994 # "OD" stands for "Overdues", so proper translation is "Retrasos"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40997 msgid "OD/Checkouts"
40998 msgstr "Atzerapenak/Maileguak"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41006 #. INPUT type=submit name=submit
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41073 #. %1$s: patron.firstname | html
41074 #. %2$s: patron.surname | html
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41077 msgid "OPAC - %s %s"
41078 msgstr "%s - %s %s "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41082 msgid "OPAC Info: "
41083 msgstr "Infromación de OPAC:"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41087 msgid "OPAC and Koha news"
41088 msgstr "OPAC eta Kohako berriak"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41092 msgid "OPAC info: "
41093 msgstr "Infromación de OPAC:"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41100 msgstr "OPAC oharra"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41105 msgstr "OPAC oharra:"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41110 msgstr "OPAC oharra"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41114 msgid "OPAC tables"
41115 msgstr "OPAC oharra"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41121 msgstr "OPAC bista: "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41126 msgstr "OPAC bista: "
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41130 msgid "OPAC/Staff login"
41131 msgstr "OPAC/Langileen interfazeko erabiltzaile izena"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41141 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41144 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41147 #. For the first occurrence,
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41160 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41161 msgstr "EDO aukeratu hornitu nahi dituzun eremuak zerrenda honetatik:"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41170 msgid "OS version ('uname -a'): "
41171 msgstr "Sistema eragilearen bertsioa ('uname -a'):"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41191 msgid "Oblique title: "
41192 msgstr "Beste izenburu bat: "
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41199 #. For the first occurrence,
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41207 #. For the first occurrence,
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41215 msgstr "Hemendik kanpo %s "
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41220 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41221 "transactions, but patron and item information will not be available."
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41230 msgid "Offline circulation"
41231 msgstr "Offline zirkulazioa"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41235 msgid "Offline circulation file upload"
41236 msgstr "Kargatu offline zirkulazioaren fitxategia"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41266 msgstr "Gelaxka-balioa"
41268 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41269 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41270 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41271 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41273 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41280 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41282 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
41284 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41285 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41290 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41291 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41309 msgstr "Erreserbatuta"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41313 msgid "On hold due date:"
41314 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41318 msgid "On hold for"
41319 msgstr "Erreserbatuta honentzat"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41324 msgid "On shelf holds allowed"
41325 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41329 msgid "On shelf holds allowed: "
41330 msgstr "Ezin da erreserbarik egin:"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41335 msgstr "En título "
41337 #. For the first occurrence,
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41343 msgid "On-site checkout"
41344 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41348 msgid "On-site checkouts"
41349 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41353 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41364 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41365 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41366 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41367 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41368 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41369 "the instructions."
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41374 msgid "One borrowernumber per line."
41375 msgstr "Barra kode bat lerro bakoitzeko."
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41379 msgid "One number per line."
41380 msgstr "Barra kode bat lerro bakoitzeko."
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41384 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41389 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41390 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin."
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41394 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41395 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiago ezin da erreserbatu."
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41399 msgid "One result is available, press enter to select it."
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41404 msgid "Online Public Access Catalog"
41405 msgstr "Online katalogorako sarrera publikoa"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41409 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41410 msgstr "MARC etiketa bakarra elementuekin mapatu da"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41414 msgid "Only KPZ file format is supported."
41415 msgstr "Sólo son soportados formatos de imagen KPZ."
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41420 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41421 msgstr "Bakarrik PNG, GIF, JPEG eta XPM formatuak onartzen dira."
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41426 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41427 msgstr "Bakarrik PNG, GIF, JPEG eta XPM formatuak onartzen dira. Irudiak"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41432 msgstr "Bakarrik elementu hau"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41437 msgstr "Bakarrik elementu hau"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41441 msgid "Only items currently available:"
41442 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden itemak soilik:"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41446 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41447 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41451 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41453 "Elementuaren jatorri-liburutegiko bazkideek bakarrik erreserbatu dezaketu "
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41459 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41460 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41463 "Bilaketa emaitzetan superliburuzain edo eskurapen baimenak dituzten "
41464 "langileak bakarrik agertuko dira"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41468 msgid "Opac notes:"
41469 msgstr "Buscar avisos "
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41478 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41482 msgstr "Abierto (%s)"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41486 msgid "Open Document Spreadsheet"
41487 msgstr "Esportatu OpenDocument kalkulu-orri formatuan"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41492 msgid "Open fresh record"
41493 msgstr "6- Erregistro mota"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41497 msgid "Open help dialog"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41506 msgid "Open in new window"
41507 msgstr "Ireki leiho berri batean"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41511 msgid "Open in new window."
41512 msgstr "Ireki leiho berri batean"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41517 msgid "Open link in..."
41518 msgstr "Ireki leiho berri batean"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41523 msgstr "Noiz ireki:"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41532 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41533 msgstr "Laster-teklak"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41537 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41538 msgstr "Laster-teklak"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41543 msgstr "Noiz irekia:"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41552 msgid "Optional data added"
41553 msgstr "%s datu gehitu dira"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41557 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41562 msgid "Optional module missing"
41563 msgstr "Aukerako modulua falta da"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41575 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41581 msgid "Or enter a list of record numbers"
41582 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41586 msgid "Or list barcodes one by one"
41587 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41591 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41592 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41596 msgid "Or scan items one by one"
41597 msgstr "Edo eskaneatu elementuak banaka"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41602 msgid "Or select a list of records"
41603 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41608 msgid "Or use a patron list"
41609 msgstr "Bazkide zerrenda berria"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41632 msgid "Order acquisition"
41633 msgstr "eskurapena"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41638 msgstr "Eskaeraren kostua"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41642 msgid "Order cost search"
41643 msgstr "Eskaera bilaketa"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41648 msgstr "Eskaeraren data"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41653 msgid "Order date:"
41654 msgstr "Eskaeraren data:"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41659 msgid "Order from external source"
41660 msgstr "Pedido desde una fuente externa"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41667 msgstr "Eskaera lerroa"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41672 msgid "Order line (parent)"
41673 msgstr "Eskaera lerroa"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41677 msgid "Order line search"
41678 msgstr "Eskaera bilaketa"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41683 msgid "Order line:"
41684 msgstr "Eskaera lerroa"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41689 msgstr "Eskaeraren kostua"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41695 msgid "Order number"
41696 msgstr "Eskaera zenbakia"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41700 msgid "Order status: "
41701 msgstr "Atzerapenen egoera"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41706 msgid "Order this one"
41707 msgstr "Eskatu hau"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41712 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41713 msgstr ") erabilgarri dagoen aurrekontua gainditzen du ("
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41729 msgid "Ordered amount:"
41730 msgstr "Costo del pedido "
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41734 msgid "Ordered by the library"
41735 msgstr "Uneko liburutegia"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41740 msgid "Ordered by: "
41741 msgstr "ork sortua: "
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41746 msgid "Ordering information"
41747 msgstr "Eskaeraren informazioa"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41751 msgid "Ordernumber"
41752 msgstr "Eskaera zenbakia"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41763 msgid "Orders are standing:"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41771 msgid "Orders by fund"
41772 msgstr "Fondoarengatik galduak"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41776 msgid "Orders enabled: "
41777 msgstr "Fakturak gaitu:"
41779 #. %1$s: booksellerfromname | html
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41782 msgid "Orders for %s"
41783 msgstr "Eskaerak, nondik:"
41785 #. %1$s: current_budget_name | html
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41788 msgid "Orders for fund '%s'"
41789 msgstr "Fondoarengatik galduak"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41793 msgid "Orders from:"
41794 msgstr "Eskaerak, nondik:"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41799 msgid "Orders search"
41800 msgstr "Eskaera bilaketa"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41804 msgid "Orders with uncertain prices"
41805 msgstr "Prezio zehaztugabeak dituzten eskaerak"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41809 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41810 msgstr "Hornitzailearentzat prezio zehaztugabeak dituzten eskaerak"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41814 msgid "Orex Digital, Spain"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41821 msgid "Organization"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41826 msgid "Organization #:"
41827 msgstr "Erakundea #:"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41831 msgid "Organization name: "
41832 msgstr "Erakundearen izena:"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41836 msgid "Organize by: "
41837 msgstr "Honela antolatu:"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41842 msgid "Orientation"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41848 msgstr "jatorrizkoa"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41852 msgid "Original message, rendered:"
41853 msgstr "Eskaera lerroa"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41858 msgid "Original order line"
41859 msgstr "Eskaera lerroa"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41863 msgid "Original version"
41864 msgstr "Eskaera lerroa"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41868 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41869 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41880 msgid "Other action"
41881 msgstr "Beste ekintza bat"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41885 msgid "Other course reserves"
41886 msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41891 msgstr "Beste datu batzuk"
41893 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41896 msgid "Other holdings (%s)"
41897 msgstr "Otras reservas"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41901 msgid "Other holdings:"
41902 msgstr "Beste erreserbak"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41907 msgstr "Beste izen bat: "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41911 msgid "Other names"
41912 msgstr "%s Beste izenak:"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41916 msgid "Other options (choose one)"
41917 msgstr "Otras opciones (elegir una)"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41922 msgid "Other phone"
41923 msgstr "Otro teléfono: "
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41928 msgid "Other phone: "
41929 msgstr "Otro teléfono: "
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41935 msgstr "Bestelakoak..."
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41956 msgid "Output format"
41957 msgstr "Irteera formatua"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41961 msgid "Output format "
41962 msgstr "Irteera formatua:"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41966 msgid "Output format:"
41967 msgstr "Formato de salida:"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41971 msgid "Output to a file named: "
41972 msgstr "Esportatu fitxategi honetara:"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41983 msgid "Outstanding"
41984 msgstr "Ordaindu gabea"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41988 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41989 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga:"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41994 msgid "OverDrive library authnames"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42000 msgstr "Atzerapena"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42005 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42006 msgstr "Vencimiento de las multas (suma total)"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42011 msgid "Overdue notice required: "
42012 msgstr "Atzerapenen jakinarazpena beharrezkoa da:"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42017 msgid "Overdue notice/status triggers"
42018 msgstr "Atzerapenak jakinarazteko abisuak bidaltzeko arauak"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42023 msgid "Overdue report"
42024 msgstr "Informe de atrasos"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42031 msgstr "Atzerapenak"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42036 msgid "Overdues with fines"
42037 msgstr "Atzerapenak isunekin"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42041 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42050 msgid "Override and renew"
42051 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42055 msgid "Override blocked renewals "
42056 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42061 msgid "Override limit and renew"
42062 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42066 msgid "Override renewal restrictions:"
42067 msgstr "Jaramonik ez berritzeen mugari:"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42071 msgid "Override restriction temporarily"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42076 msgid "Overwrite the existing one with this"
42077 msgstr "Gainidatzi existitzen dena honekin"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42116 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42117 msgstr "PTFS Europe Ltd"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42121 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42122 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42126 msgid "Packaging manager:"
42127 msgstr "Paketeen kudeatzailea:"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42137 msgid "Page height:"
42138 msgstr "Orriaren garaiera:"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42142 msgid "Page side: "
42143 msgstr "Orriaren aldea: "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42148 msgid "Page width:"
42149 msgstr "Orriaren zabalera:"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42163 msgstr "Orriaren aldea: "
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42168 msgstr "Ordainduta dago?:"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42174 msgstr "Paper-ontzia:"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42182 msgstr "Paper-ontzia:"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42199 msgid "Partially received"
42200 msgstr "Aldizkako argitalpena jasotzea"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42211 msgid "Password Updated"
42212 msgstr "Pasahitza eguneratu da"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42216 msgid "Password change in OPAC: "
42217 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42222 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42223 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42227 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42228 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42232 msgid "Password is too short"
42233 msgstr "Pasahitza motzegia da"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42237 msgid "Password is too weak"
42238 msgstr "Pasahitza motzegia da"
42240 #. For the first occurrence,
42241 #. %1$s: minPasswordLength | html
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42245 msgid "Password must be at least %s characters long."
42246 msgstr "Pasahitzak %s karaktere izan behar ditu gutxienez."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42251 msgid "Password must contain at least %s characters"
42252 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42258 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42260 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42266 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42267 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42272 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42273 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42277 msgid "Password reset in OPAC: "
42278 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42292 msgstr "Pasahitza:"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42296 msgid "Passwords do not match"
42297 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42302 msgid "Passwords do not match."
42303 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42307 msgid "Passwords will be displayed as text"
42308 msgstr "Las contraseñas se mostrarán como texto"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42318 msgid "Paste as text"
42319 msgstr "Testu nagusia"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42324 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42325 "until you toggle this option off."
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42331 msgid "Paste or type a link"
42332 msgstr "Kategoria mota:"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42336 msgid "Paste row after"
42339 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42343 msgid "Paste row before"
42344 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42348 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42353 msgid "Paste your embed code below:"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42358 msgid "Patent document"
42359 msgstr "Patente-dokumentua"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42385 msgstr "Bazkidea #:"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42390 msgid "Patron '%s' added."
42391 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42396 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42397 msgstr "Esta usuario ya existe en la lista."
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42402 msgstr "Bazkidea #:"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42406 msgid "Patron account flags"
42407 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42411 msgid "Patron activity"
42412 msgstr "Bazkide jarduera"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42417 msgid "Patron already has hold for this item"
42418 msgstr "Erreserbatu elementu hau?"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42423 msgid "Patron attribute type code: "
42424 msgstr "Bazkide atributu motaren kodea:"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42431 msgid "Patron attribute types"
42432 msgstr "Bazkide atributu motak"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42436 msgid "Patron attribute: "
42437 msgstr "Atributos de socios "
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42443 msgid "Patron attributes"
42444 msgstr "Atributos de socios "
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42448 msgid "Patron attributes: "
42449 msgstr "Atributos de socios "
42451 #. %1$s: maxreserves | html
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42454 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42466 msgid "Patron card creator"
42467 msgstr "Bazkide txartelaren sortzailea"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42471 msgid "Patron card number"
42472 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42482 msgid "Patron categories"
42483 msgstr "Bazkide kategoriak"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42498 msgid "Patron category"
42499 msgstr "Bazkide kategoria"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42503 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42508 msgid "Patron category created!"
42509 msgstr "Bazkide kategoria:"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42513 msgid "Patron category:"
42514 msgstr "Bazkide kategoria:"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42521 msgid "Patron category: "
42522 msgstr "Bazkide kategoria:"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42532 msgid "Patron clubs"
42533 msgstr "Socio multas"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42537 msgid "Patron count"
42538 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42542 msgid "Patron details"
42543 msgstr "Detalles del socio"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42547 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42548 msgstr " El socio no pertenece a ninguna lista de suscripción de enrutamiento."
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42552 msgid "Patron expires soon"
42553 msgstr "Bazkideen zerrendak"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42558 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42559 msgstr "Pagar multas para %s %s"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42563 msgid "Patron flags:"
42564 msgstr "Bazkide adierazleak:"
42566 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42569 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42572 #. %1$s: charges | $Price
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42575 msgid "Patron has %s in fines."
42576 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
42578 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42581 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42582 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
42584 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42587 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42588 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
42590 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42591 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42595 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42596 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
42598 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42599 #. %2$s: creditsamount | $Price
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42603 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42604 msgstr "Bazkidearen kreditua: %s %s%s"
42606 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42609 msgid "Patron has a restriction until %s."
42610 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
42612 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42617 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42619 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42624 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42625 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
42627 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42630 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42631 msgstr "Bazkideak atzeratutako elementuak ditu eta %s egunez blokeatuko da."
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42636 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42637 msgstr "Bazkideak atzeratutako elementuak ditu eta %s egunez blokeatuko da."
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42641 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42643 "Irakurleak erreserbak dauzka: hauek kantzelatuak izan daitezke zorra sortzen "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42648 msgid "Patron has nothing checked out."
42649 msgstr "Bazkideak ez du ezer maileguan hartuta."
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42654 msgid "Patron has nothing on hold."
42655 msgstr "Bazkideak ez du ezer erreserbatuta."
42657 #. %1$s: fines | $Price
42658 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42661 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42662 msgstr "Multas y cargos pendientes %s de %s%s"
42664 #. %1$s: fines | html
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42667 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42668 msgstr "Bazkideak ordaindu gabeko isun hauek ditu: %s"
42670 #. For the first occurrence,
42671 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42676 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42677 msgstr "Bazkideak ordaindu gabeko isunak ditu"
42679 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42682 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42683 msgstr "Los clientes que soliciten modificaciones"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42689 msgid "Patron has previously checked out this title"
42690 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42694 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42695 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42700 msgid "Patron has restrictions"
42701 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42705 msgid "Patron holds"
42706 msgstr "Socios con reservas "
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42710 msgid "Patron image failed to upload"
42711 msgstr "Falló la carga de imagen de socio"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42715 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42716 msgstr "Imagen de socio cargada con éxito."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42720 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42721 msgstr "Imagen(es) de socio cargadas con algunos errores"
42723 #. For the first occurrence,
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42730 msgid "Patron is RESTRICTED"
42731 msgstr "Bazkidea BLOKEATU egin da"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42736 msgid "Patron is an adult"
42737 msgstr "Bazkideak eta zirkulazioa"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42742 msgid "Patron is currently unrestricted."
42743 msgstr "Bazkideak ez dauka murrizketarik."
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42748 msgid "Patron is from different library"
42749 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42753 msgid "Patron is not notified."
42754 msgstr "Socio no encontrado."
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42759 msgid "Patron is restricted"
42760 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42764 msgid "Patron is restricted."
42765 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42770 msgid "Patron library"
42771 msgstr "Biblioteca principal"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42777 msgid "Patron list: "
42778 msgstr "Bazkideen zerrendak:"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42786 msgid "Patron lists"
42787 msgstr "Bazkideen zerrendak"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42791 msgid "Patron lists:"
42792 msgstr "Bazkideen zerrendak:"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42797 msgid "Patron messaging preferences"
42798 msgstr "Bazkidearen mezularitza lehentasunak"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42804 msgid "Patron name"
42805 msgstr "Bazkidearen izena"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42810 msgid "Patron not found"
42811 msgstr "Socio no encontrado."
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42815 msgid "Patron not found."
42816 msgstr "Socio no encontrado."
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42821 msgid "Patron not found. "
42822 msgstr "Socio no encontrado."
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42826 msgid "Patron not found:"
42827 msgstr "Bazkidea ez da aurkitu:"
42829 #. For the first occurrence,
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42834 msgid "Patron note"
42835 msgstr "Avisos del socio"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42839 msgid "Patron notes"
42840 msgstr "Avisos del socio"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42846 msgid "Patron notes:"
42847 msgstr "Avisos del socio"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42851 msgid "Patron notification:"
42852 msgstr "Bazkidearentzako jakinarazpena: "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42857 msgid "Patron notification: "
42858 msgstr "Bazkide jakinarazpena:"
42860 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42861 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42863 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42865 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42867 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42873 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42874 msgstr "%s %s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42878 msgid "Patron number: "
42879 msgstr "Bazkidearen zenbakia: "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42883 msgid "Patron records"
42884 msgstr "Socios con reservas "
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42888 msgid "Patron records merged into "
42889 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42893 msgid "Patron records were last synced on: "
42894 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42898 msgid "Patron relationship problems"
42899 msgstr "Especial relación: "
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42903 msgid "Patron request"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42908 msgid "Patron restrictions"
42909 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42913 msgid "Patron search: "
42914 msgstr "Busqueda de socios"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42918 msgid "Patron selection"
42919 msgstr "Bazkide hautaketa"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42924 msgid "Patron sort 1"
42925 msgstr "Bazkide mota1"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42930 msgid "Patron sort 2"
42931 msgstr "Bazkide mota2"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42935 msgid "Patron status"
42936 msgstr "Bazkidearen egoera"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42941 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42942 "out. Ensure you are working with the right patron."
42945 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42948 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42949 msgstr "El socio está restringido%s hasta %s %s(%s)%s%s"
42951 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42954 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42955 msgstr "Bazkidearen kontua berritu da, noiz arte %s"
42957 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42960 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42961 msgstr "Bazkidearen kontua berritu da, noiz arte %s"
42963 #. For the first occurrence,
42964 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42965 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42967 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42971 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42973 "La cuenta del socio está restringida %s hasta %s %s %s con comentario \"%s"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42979 msgid "Patron's address in doubt"
42980 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42987 msgid "Patron's address is in doubt"
42988 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42993 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42994 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42999 msgid "Patron's address is in doubt."
43000 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da."
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43004 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43006 "Bazkidearen adina okerra da kategoria honetarako. Hona hemen onartzen diren "
43009 #. %1$s: age_low | html
43010 #. %2$s: age_high | html
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43013 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43015 "Bazkidearen adina okerra da kategoria honetarako. Hona hemen onartzen diren "
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43020 msgid "Patron's card has been reported lost."
43021 msgstr "Bazkidearen txartela galdutzat jo da."
43023 #. %1$s: IF ( expiry )
43024 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43028 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43030 "Bazkidearen txartela iraungi da. %s. Bazkidearen txartela data honetan "
43031 "iraungi zen: %s%s "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43035 msgid "Patron's card is expired"
43036 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43041 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43042 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43046 msgid "Patron's card is expired."
43047 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43053 msgid "Patron's card is lost"
43054 msgstr "Bazkidearen txartela galduta dago"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43058 msgid "Patron's card is lost."
43059 msgstr "Bazkidearen txartela galduta dago"
43061 #. For the first occurrence,
43062 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43066 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43068 "Bazkidearen txartela laster iraungiko da. Bazkidearen txartela data honetan "
43069 "iraungitzen da: %s "
43071 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43074 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43077 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43078 #. %2$s: IF noissues
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43081 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43084 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43085 #. %2$s: patron.branchcode | html
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43088 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43089 msgstr " jatorri liburutegikoa (%s / %s )"
43091 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43092 #. %2$s: patron.branchcode | html
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43095 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43096 msgstr " jatorri liburutegikoa (%s / %s )"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43100 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43101 msgstr "Bazkidearen erregistroak kontu bermatuak ditu erantsita."
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43116 # OPAC > Self Registration
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43119 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43122 #. %1$s: patronlistname | html
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43125 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43126 msgstr "Partekatu zerrenda bat beste bazkide batekin"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43175 msgid "Patrons › New patron"
43176 msgstr "› Gehitu bazkideak"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43183 msgid "Patrons and circulation"
43184 msgstr "Bazkideak eta zirkulazioa"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43188 msgid "Patrons found for: "
43189 msgstr "Bazkidea ez da aurkitu:"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43193 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43194 msgstr "Edozein liburutegiko bazkideek elementu hau erreserbatu dezakete"
43196 #. %1$s: batch_id | html
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43199 msgid "Patrons in batch number %s"
43200 msgstr "%s sorta zenbakian dauden elementuak"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43204 msgid "Patrons in list"
43205 msgstr "Bazkideen zerrendak"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43210 msgid "Patrons requesting modifications"
43211 msgstr "Los clientes que soliciten modificaciones"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43217 msgid "Patrons statistics"
43218 msgstr "Bazkideen estatistikak"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43222 msgid "Patrons tables"
43223 msgstr "Detalles del socio"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43227 msgid "Patrons to be added"
43228 msgstr "Inprimagailua gehitu da"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43233 msgid "Patrons using this provider"
43234 msgstr "Erreserbak dituzten bazkideak"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43239 msgid "Patrons who haven't checked out"
43240 msgstr "Elementurik mailegatu ez duten bazkideak"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43244 msgid "Patrons with holds"
43245 msgstr "Erreserbak dituzten bazkideak"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43250 msgid "Patrons with no checkouts"
43251 msgstr "Mailegurik ez duten bazkideak"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43259 msgid "Patrons with the most checkouts"
43260 msgstr "Gehien mailegatu duten bazkideak"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43264 msgid "Pattern name:"
43265 msgstr "Bazkidearen izena"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43274 msgid "Pay all fines"
43275 msgstr "Ordaindu isunak"
43277 #. INPUT type=submit name=paycollect
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43280 msgstr "Pagar un monto"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43284 msgid "Pay an amount toward all fines"
43285 msgstr "Pagar un monto contra el total de multas"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43289 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43290 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43294 msgid "Pay an individual fine"
43295 msgstr "Pagar una multa individual"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43300 msgstr "Ordaindu isunak"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43305 msgstr "Ordaindu isunak"
43307 #. %1$s: patron.firstname | html
43308 #. %2$s: patron.surname | html
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43311 msgid "Pay fines for %s %s"
43312 msgstr "Pagar multas para %s %s"
43314 #. INPUT type=submit name=payselected
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43316 msgid "Pay selected"
43317 msgstr "Pagar seleccionados"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43322 msgstr "Ordainketak"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43326 msgid "Payment note"
43327 msgstr "Nota de pago"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43332 msgid "Payment type: "
43333 msgstr "Nota de pago"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43338 msgstr "Ordainketak"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43359 msgid "Pending discharge requests"
43360 msgstr "Egin gabeko proposamenak"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43364 msgid "Pending holds"
43365 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43369 msgid "Pending modifications:"
43370 msgstr "Bidali jakinarazpena"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43375 msgid "Pending offline circulation actions"
43376 msgstr "Egiteke dauden offline zirkulazioaren ekintzak"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43382 msgid "Pending on-site checkouts"
43383 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43389 msgid "Pending order"
43390 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43394 msgid "Pending orders"
43395 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43399 msgid "Pending suggestions"
43400 msgstr "Egin gabeko proposamenak"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43404 msgid "Pending tags"
43405 msgstr "Etiquetas pendientes"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43414 msgid "Perform a new search"
43415 msgstr "Egin bilaketa berri bat"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43419 msgid "Perform batch deletion of items "
43420 msgstr "Berretsi inprimagailua ezabatzea"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43424 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43425 msgstr "Ezabatu erregistro loteak (bibliografikoak edo autoritateetan)"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43429 msgid "Perform batch modification of items "
43430 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43434 msgid "Perform batch modification of patrons "
43435 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43439 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43440 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43444 msgid "Perform inventory of your catalog"
43445 msgstr "Katalogoaren inbentarioa egin"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43449 msgid "Perform inventory of your catalog "
43450 msgstr "Katalogoaren inbentarioa egin"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43455 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43456 "the AutoSelfCheckID "
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43464 #. %1$s: IF budget_period_total
43465 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43469 msgid "Period allocated %s%s%s "
43470 msgstr "Esleitutako aldia %s%s%s"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43474 msgid "Periodicity"
43475 msgstr "Aldizkakotasuna"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43479 msgid "Perl @INC: "
43480 msgstr "Perl @INC:"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43484 msgid "Perl interpreter: "
43485 msgstr "Perl interpretea:"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43490 msgid "Perl modules"
43491 msgstr "Perl moduluak"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43495 msgid "Perl version: "
43496 msgstr "Perl bertsioa:"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43500 msgid "Permanent library"
43501 msgstr "Uneko liburutegia"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43505 msgid "Permanent shelving location"
43506 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43510 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43511 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamos anterior a "
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43515 msgid "Permanently delete these patrons"
43516 msgstr "Betirako ezabatu bazkide hauek"
43518 #. %1$s: library.branchphone | html
43520 #. %3$s: IF library.branchfax
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43523 msgid "Ph: %s%s %s "
43524 msgstr "Ph: %s%s %s "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43536 msgid "Phone number"
43537 msgstr "Telefono zenbakia"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43549 msgstr "Telefonoa:"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43554 msgid "Physical address: "
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43559 msgid "Physical details:"
43560 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43564 msgid "Physical form designators"
43565 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
43567 #. INPUT type=submit name=pick
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43574 msgid "Pick up location"
43575 msgstr "Jasotze kokalekua"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43581 msgstr "Non hartuta:"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43587 msgstr "Non hartuta:"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43594 msgid "Pickup library"
43595 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43599 msgid "Pickup library is different."
43600 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia beste bat da"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43604 msgid "Pickup library is different. "
43605 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia beste bat da"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43609 msgid "Pickup library:"
43610 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43614 msgid "Pickup location"
43615 msgstr "Jasotze kokalekua"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43619 msgid "Pickup location: "
43620 msgstr "Jasotze kokalekua"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43631 msgstr "Hodiak (|)"
43633 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43634 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43637 msgid "Place a hold on %s%s"
43638 msgstr "Non erreserbatu %s%s"
43640 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43643 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43644 msgstr "Egin kopia jakin baten erreserba"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43648 msgid "Place and modify holds for patrons"
43649 msgstr "Aplazar y modifcar reservas de usuarios"
43651 #. %1$s: biblio.title | html
43652 #. %2$s: patron.firstname | html
43653 #. %3$s: patron.surname | html
43654 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43657 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43658 msgstr "Bilaketaren emaitzak: %s(etik) %s(e)ra, guztira %s"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43678 msgstr "Erreserba egin"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43682 msgid "Place hold "
43683 msgstr "Erreserba egin"
43685 #. For the first occurrence,
43686 #. %1$s: holdforclub_name | html
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43690 msgid "Place hold for %s"
43691 msgstr "Non erreserbatu %s%s"
43693 #. For the first occurrence,
43694 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43695 #. %2$s: holdfor_surname | html
43696 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43702 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43703 msgstr "Hacer reserva para %s %s (%s)"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43707 msgid "Place hold on this item?"
43708 msgstr "Erreserbatu elementu hau?"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43712 msgid "Place hold?"
43713 msgstr "Erreserbatu?"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43717 msgid "Place holds for patrons "
43718 msgstr "Realizar reserva para los socios"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43722 msgid "Place of publication"
43723 msgstr "hitzaldi argitalpena"
43725 #. INPUT type=submit
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43728 msgid "Place request"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43733 msgid "Place request with partner libraries"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43753 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43757 msgstr "Planificación por %s"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43761 msgid "Plan by item types"
43762 msgstr "Planifikatu elementu moten arabera"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43766 msgid "Plan by libraries"
43767 msgstr "Planifikatu liburutegien arabera"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43771 msgid "Plan by months"
43772 msgstr "Planifikatu hilabeteen arabera"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43776 msgid "Planned date"
43777 msgstr "Planifikatutako data"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43783 msgstr "Planifikazioa"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43788 msgstr "Planifikazioa"
43790 #. %1$s: budget_period_description | html
43791 #. %2$s: authcat | html
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43794 msgid "Planning for %s by %s"
43795 msgstr "Planifikazio hau %s nork: %s"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43799 msgid "Plano Independent School, USA"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43805 msgstr "Multimedia "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43810 msgstr "ez dago soinurik"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43814 msgid "Please add a library"
43815 msgstr "gehitu liburutegi bat"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43819 msgid "Please add a patron category"
43820 msgstr "gehitu bazkide kategoria bat"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43825 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43828 "Mesedez, gehitu barra kodeak sarrera testuaren eremua edo elementuen "
43829 "bilaketaren bidez."
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43834 msgid "Please check at least one action"
43835 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43839 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43842 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43848 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43849 "less than 30 days. %s %s "
43851 "Por favor compruebe el registro para más detalles. %sPor favor seleccionar "
43852 "una cache que aspire en menos de 30 días. %s %s %s "
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43856 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43857 msgstr "Por favor cambiar una caché_caducidad inferior a 30 días"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43861 msgid "Please choose a file to upload"
43862 msgstr "Mesedez, aukeratu kargatu nahi duzun fitxategia"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43866 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43867 msgstr "Mesedez, aukeratu liburutegi bat bertako arauak kopiatzeko:"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43871 msgid "Please choose a vendor."
43872 msgstr "Mesedez, aukeratu hornitzaile bat."
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43876 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43882 msgid "Please choose at least one external target"
43883 msgstr "Mesedez, aukeratu Z39.50 helburu bat, gutxienez"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43887 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43888 msgstr "Mesedez, aukeratu iragazki bat edo gehiago jarraitzeko."
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43892 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43893 msgstr "Mesedez, aukeratu liburutegi bat arauak bertara kopiatzeko:"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43899 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43900 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43902 "Mesedez, aukeratu zein izango den erreferentziazko erregistroa konbinazioan. "
43903 "Erreferentzia gisa aukeratutako erregistroa gordeko da, eta bestea ezabatu "
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43908 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43913 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43915 "Por favor, clique en una de las pestañas de la izquierda de este formaulario"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43920 msgid "Please confirm checkout"
43921 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43925 msgid "Please confirm subscription deletion"
43926 msgstr "Mesedez, egiaztatu harpidetza ezabatzea"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43930 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43931 msgstr "Mesedez, berretsi hau beste bazkide baten kopia den"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43935 msgid "Please contact your system administrator"
43936 msgstr "Mesedez, jarri harremanetan sistemaren administratzailearekin"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43940 msgid "Please correct these errors. "
43941 msgstr "Mesedez, konpondu akats hauek eta"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43945 msgid "Please create the database before continuing."
43946 msgstr "Mesedez, sortu datu basea jarraitu aurretik."
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43950 msgid "Please define one"
43951 msgstr "Mesedez, definitu"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43956 msgid "Please delete %d character(s)"
43957 msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres."
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43961 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43962 msgstr "Mesedez, editatu moneta bat eta markatu aktibo bezala."
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43966 msgid "Please enable Javascript:"
43967 msgstr "Por favor, activa Javascript:"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43971 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43976 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43978 "Por favor verifique que está cargando un archivo zip válido e intente "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43983 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43984 msgstr "Asegúrese de cargar solamente imágenes GIF, JPEG, o XPM."
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43989 msgid "Please enter %n or more characters"
43990 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43994 msgid "Please enter a "
43995 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44000 msgid "Please enter a date!"
44001 msgstr "mesedez, idatzi data bat!"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44006 msgid "Please enter a name for this pattern"
44007 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44013 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44014 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44018 msgid "Please enter a number of items to create."
44019 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44024 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44031 msgid "Please enter a search term."
44032 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44036 msgid "Please enter a valid URL."
44037 msgstr "Por favor, introduzca una URL válida."
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44041 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44042 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44047 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44048 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44052 msgid "Please enter a valid date."
44053 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44057 msgid "Please enter a valid email address."
44058 msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
44060 #. For the first occurrence,
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44064 msgid "Please enter a valid number."
44065 msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44070 msgid "Please enter a valid phone number."
44071 msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44075 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44076 msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1} caracteres."
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44080 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44081 msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1}."
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44085 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44086 msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44090 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44091 msgstr "Por favor, introduzca un valor menor o igual a {0}."
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44095 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44096 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para borrar."
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44100 msgid "Please enter at least {0} characters."
44101 msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres."
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44106 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44107 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44112 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44113 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44117 msgid "Please enter only digits."
44118 msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44123 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44124 msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo."
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44129 msgid "Please enter the same password as above"
44130 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. "
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44134 msgid "Please enter the same value again."
44135 msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo."
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44139 msgid "Please enter your username and password"
44140 msgstr "Mesedez, idatzi zure erabiltzaile izena eta pasahitza:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44145 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44152 msgid "Please fill at least one template."
44153 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44157 msgid "Please fix this field."
44158 msgstr "Por favor, arregle este campo."
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44162 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44164 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
44165 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44169 msgid "Please log in again"
44170 msgstr "Mesedez, hasi saioa berriro"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44175 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44176 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44177 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44179 "Por favor, es necesario iniciar sesión con una cuenta personal de personal. "
44180 "Para crear una cuenta personal, crear una biblioteca, una categoría de "
44181 "«Personal» y añadir un nuevo socio. A continuación, dar permisos de este "
44182 "socio de 'Más' en la barra de herramientas."
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44187 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44188 msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44194 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44195 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44196 "Reference Manager or ProCite."
44198 "Mesedez, egiaztatu fitxategi atxikia MARC erregistro bibliografikoko "
44199 "fitxategia dela eta EndNote, Reference Manager edo ProCite bezalako software "
44200 "bibliografiko pertsonal baten bidez inportatuak izan daitezkela. "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44204 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44206 "Tenga en cuenta que esta búsqueda Z39.50 podría reemplazar el registro "
44209 #. For the first occurrence,
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44214 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44216 "Tenga en cuenta que esta búsqueda Z39.50 podría reemplazar el registro "
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44222 msgid "Please only choose one enrollment period."
44223 msgstr "Mesedez, aukeratu iragazki bat edo gehiago jarraitzeko."
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44228 msgid "Please only enter letters or numbers."
44229 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44234 msgid "Please only enter letters."
44235 msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos."
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44240 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44241 "listed, please inform your system administrator."
44243 "Mesedez, aukeratu zure hizkuntza hurrengo zerrendatik. Zure hizkuntza ez "
44244 "bada zerrendan agertzen, mesedez, jakinarazi zure sistemarne "
44245 "administratzaileari."
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44250 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44251 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44252 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44253 "enabled on the staff client) "
44255 "plugins en orden de importancia, del más importante al meno, y marque la "
44256 "casilla para habilitar los plugins que quiere usar. (NOTA:"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44261 msgid "Please refresh the page and try again."
44262 msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
44264 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44267 msgid "Please return item to home library: %s"
44268 msgstr "Mesedez, itzuli elementua jatorri-liburutegira: %s"
44270 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44273 msgid "Please return item to: %s"
44274 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
44276 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44279 msgid "Please return item to: %s "
44280 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
44282 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44285 msgid "Please return this item to %s "
44286 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
44288 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44292 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44293 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44295 "Mesedez, itzuli "Gordetako txostenak" pantailara eta ezabatu "
44296 "txosten hau edo saiatu berri bat sortzen.%sDatu basean errore hau gertatu da:"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44302 msgid "Please review the error log for more details."
44303 msgstr "Mesedez, aztertu erroreen loga xehetasun gehiago izateko."
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44308 msgid "Please select ..."
44309 msgstr "Mesedez aukeratu"
44311 #. For the first occurrence,
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44316 msgid "Please select a %s."
44317 msgstr "Mesedez aukeratu"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44322 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44323 msgstr "Mesedez, aukeratu ods edo xml fitxategi bat"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44328 msgid "Please select a modification template."
44329 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44334 msgid "Please select a news item to delete."
44335 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44340 msgid "Please select a patron list."
44341 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
44343 #. For the first occurrence,
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44348 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44350 "Por favor, seleccione un quote(s) haciendo clic en quote (s) que desea "
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44356 msgid "Please select at least one %s to %s."
44357 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
44359 #. For the first occurrence,
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44363 msgid "Please select at least one batch to export."
44364 msgstr "Mesedez, aukeratu sorta bat gutxienez esportatzeko."
44366 #. For the first occurrence,
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44369 msgid "Please select at least one card to export."
44370 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44375 msgid "Please select at least one issue."
44376 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
44378 #. For the first occurrence,
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44382 msgid "Please select at least one item to export."
44383 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez esportatzeko."
44385 #. For the first occurrence,
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44389 msgid "Please select at least one item."
44390 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44395 msgid "Please select at least one label to delete."
44396 msgstr "Mesedez, aukeratu etiketa bat gutxienez ezabatzeko"
44398 #. For the first occurrence,
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44401 msgid "Please select at least one label to export."
44402 msgstr "Mesedez, aukeratu etiketa bat gutxienez esportatzeko."
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44407 msgid "Please select at least one patron to delete."
44408 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44413 msgid "Please select at least one record to process"
44414 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44419 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44420 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44425 msgid "Please select image(s) to delete."
44426 msgstr "Mesedez, aukeratu irudia(k)"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44431 msgid "Please select one %s to %s."
44432 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
44434 #. For the first occurrence,
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44439 msgid "Please select only one %s to %s."
44440 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44445 msgid "Please select or enter a sound."
44446 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44450 msgid "Please specify an active currency."
44451 msgstr "zehaztu moneta aktibo bat"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44455 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44460 msgid "Please specify title and content for %s"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44465 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44466 msgstr "Por favor facilite el texto y la fuente antes de guardar la quote."
44468 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44471 msgid "Please transfer item to: %s"
44472 msgstr ", mesedez, transferitu elementu hau."
44474 #. For the first occurrence,
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44478 msgid "Please upload a file first."
44479 msgstr "Mesedez, kargatu fitxategi bat lehendabizi."
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44485 msgid "Please verify that it exists."
44486 msgstr "Mesedez, egiaztatu existitzen dela."
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44490 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44492 "Por favor verifique su usuario de Pacahe tiene derechos de escritura en el "
44493 "directorio de plugins."
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44498 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44499 msgstr "Mesedez, egiaztatu aipamen bakarra edo fitxa bat erabiltzen ari zarela"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44503 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44504 msgstr "Mesedez, egiaztatu zip fitxategiaren osotasuna eta saiatu berriro."
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44508 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44510 "Por favor verifique la integridad del archivo ZIP y vuelva a intentarlo."
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44514 msgid "Plugin version"
44515 msgstr "Versión del Plugin"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44529 #. For the first occurrence,
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44543 msgid "Plugins disabled!"
44544 msgstr "¡Plugins deshabilitados!"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44549 msgid "Plugins installed ({0}):"
44550 msgstr "No hay plugins instalados"
44552 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44553 #. %2$s: codes_loo.code | html
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44556 msgid "Policy for %s: %s"
44557 msgstr "Honi buruzko politika %s: %s"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44561 msgid "Polski (Polish)"
44562 msgstr "Polski (poloniera)"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44569 msgstr "Onarpen-maila"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44576 msgid "Popularity (least to most)"
44577 msgstr "Ospetsua (behetik hasi)"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44584 msgid "Popularity (most to least)"
44585 msgstr "Ospetsua (goitik hasi)"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44589 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44594 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44604 msgid "Português (Portuguese)"
44605 msgstr "Portugués (Portugesa)"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44620 msgid "Possible record corruption"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44626 msgid "PostScript Points"
44627 msgstr "No hay descripciones "
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44632 msgid "Postal address: "
44633 msgstr "Dirección postal: "
44635 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44636 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44639 msgid "Posted on %s%s by "
44640 msgstr "Noiz argitaratua %s %s"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44649 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44650 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44655 msgid "Powered by {0}"
44656 msgstr "ork sortua: "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44666 msgid "Pre-adolescent"
44667 msgstr "Aurrenerabea"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44672 msgstr "Lehentasuna"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44676 msgid "Predefined notes: "
44677 msgstr "Aurrez definitutako oharrak:"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44681 msgid "Prediction pattern"
44682 msgstr "Probatu iragarpen eredua"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44689 msgstr "Lehentasuna"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44693 msgid "Preferences and parameters"
44694 msgstr "Lehentasunak eta parametroak"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44699 msgid "Preferred language for notices: "
44700 msgstr "Forma lehenetsia:"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44704 msgid "Preferred materials:"
44705 msgstr "Materiales mixtos"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44709 msgid "Preformatted"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44715 msgid "Premium plugins:"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44721 msgstr "Eskolaurrea"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44725 msgid "Preselected"
44726 msgstr "Aurreselekzionatua"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44730 msgid "Preselected (searched by default): "
44731 msgstr "Markatuta (bilatuta, modu lehenetsian):"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44736 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44737 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44740 #. For the first occurrence,
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44747 #. For the first occurrence,
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44757 msgstr "Aurreikusi"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44762 msgstr "Aurreikusi"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44768 msgid "Preview MARC"
44769 msgstr "Aurreikusi MARC"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44773 msgid "Preview card"
44774 msgstr "Vista previa de tarjeta"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44778 msgid "Preview notice template"
44779 msgstr "Txantiloi berria sortu"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44783 msgid "Preview routing list for "
44784 msgstr "Aurreikusi banabide zerrenda, honentzat"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44789 msgid "Preview this notice template"
44790 msgstr "Txantiloi berria sortu"
44792 #. For the first occurrence,
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44809 msgid "Previous alerts"
44810 msgstr "Página anterior"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44815 msgid "Previous borrower:"
44816 msgstr "Aurreko bazkidea:"
44818 #. For the first occurrence,
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44823 msgid "Previous checkouts"
44824 msgstr "Aurreko maileguak"
44826 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44831 msgid "Previous page"
44832 msgstr "Página anterior"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44837 msgid "Previous sessions"
44838 msgstr "Aurreko saioak"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44854 msgid "Price effective from"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44860 msgid "Price paid:"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44877 msgstr "Lehen hezkuntza"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44881 msgid "Primary acquisitions contact"
44882 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44886 msgid "Primary acquisitions contact:"
44887 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44891 msgid "Primary email"
44892 msgstr "Email principal:"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44897 msgid "Primary email:"
44898 msgstr "Email principal:"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44904 msgid "Primary phone"
44905 msgstr "Teléfono principal: "
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44910 msgid "Primary phone: "
44911 msgstr "Teléfono principal: "
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44915 msgid "Primary serials contact"
44916 msgstr "Eduki partzialak"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44920 msgid "Primary serials contact:"
44921 msgstr "Eduki partzialak"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44940 #. %1$s: today | html
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44943 msgid "Print Notices for %s"
44944 msgstr "Enviar noticias para %s"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44948 msgid "Print card number as barcode: "
44949 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44953 msgid "Print card number as text under barcode: "
44954 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44959 msgid "Print label"
44960 msgstr "Inprimatu etiketa"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44966 msgstr "Inprimatu zerrenda"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44970 msgid "Print overdues"
44971 msgstr "Inprimagailuak"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44976 msgid "Print patron cards"
44977 msgstr "Exportar carnés de socio"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44981 msgid "Print quick slip"
44982 msgstr "Recibo rápido"
44984 #. For the first occurrence,
44985 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44989 msgid "Print receipt for %s"
44990 msgstr "Imprimir recibo para %s"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44997 msgstr "Inprimatu egiaztagiria"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45001 msgid "Print slip "
45002 msgstr "Inprimatu egiaztagiria"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45007 msgid "Print slip and clear screen"
45008 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
45013 msgid "Print slip and confirm "
45014 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45018 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45019 msgstr "Imprimir recibo, transferir, y confirmar"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45023 msgid "Print summary"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45028 msgid "Print this basket group in PDF"
45029 msgstr "Esportatu saski-talde hau CSV moduan"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45033 msgid "Print this label"
45034 msgstr "Inprimatu etiketa hau"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45038 msgid "Print transfer slip"
45039 msgstr "Utilizar para imprimir un recibo de transfernecia"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45054 msgid "Printer added"
45055 msgstr "Inprimagailua gehitu da"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45059 msgid "Printer deleted"
45060 msgstr "Inprimagailua ezabatu da"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45065 msgid "Printer name"
45066 msgstr "Inprimagailuaren izena:"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45073 msgid "Printer name:"
45074 msgstr "Inprimagailuaren izena:"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45079 msgid "Printer name: "
45080 msgstr "Inprimagailuaren izena: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45085 msgid "Printer profile"
45086 msgstr "Inprimagailu profilak"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45091 msgid "Printer profiles"
45092 msgstr "Inprimagailu profilak"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45097 msgstr "Inprimagailua:"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45106 msgstr "Inprimagailuak"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45115 msgstr "Prioritatea"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45119 msgid "Privacy Pref:"
45120 msgstr "Pribatutasun lehentasunak:"
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45124 msgid "Privacy settings"
45125 msgstr "Profilaren ezarpenak"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45138 msgid "Private lists"
45139 msgstr "Listas privadas"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45143 msgid "Private lists shared with me"
45144 msgstr "Nirekin partekatutako zerrenda pribatuak"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45148 msgid "Problem sending the cart..."
45149 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45153 msgid "Problem sending the list..."
45154 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45163 msgid "Problems found"
45166 #. INPUT type=button
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45173 msgid "Process images"
45174 msgstr "Procesar imágenes "
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45178 msgid "Process request "
45179 msgstr "Procesar imágenes "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45183 msgid "Processing "
45184 msgstr "Prozesatzen"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45188 msgid "Processing ("
45189 msgstr "Prozesatzen"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45193 msgid "Processing authority records"
45194 msgstr "Procesando registros de autoridad"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45198 msgid "Processing bibliographic records"
45199 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45203 msgid "Processing fee (when lost)"
45204 msgstr "Prozesatzen..."
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45208 msgid "Processing fee (when lost): "
45209 msgstr "Prozesatzen..."
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45213 msgid "Processing multiple items"
45214 msgstr "Agregar múltiples copias "
45216 #. For the first occurrence,
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45221 msgid "Processing..."
45222 msgstr "Prozesatzen..."
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45228 msgid "Professional"
45229 msgstr "Profesionala"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45239 msgid "Profile ID: "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45244 msgid "Profile MARC fields: "
45245 msgstr "Perfil de campos MARC:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45249 msgid "Profile SQL fields: "
45250 msgstr "SQL eremuetako profilak:"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45254 msgid "Profile description: "
45255 msgstr "Profilaren deskribapena:"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45259 msgid "Profile name: "
45260 msgstr "Profilaren izena:"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45265 msgid "Profile settings"
45266 msgstr "Profilaren ezarpenak"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45270 msgid "Profile type: "
45271 msgstr "Profil mota:"
45273 #. For the first occurrence,
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45278 msgid "Profile unassigned %s "
45279 msgstr "Perfil no asignado %s "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45295 msgid "Programmed texts"
45296 msgstr "Programatutako testuak"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45300 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45301 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45317 msgid "Public enrollment"
45318 msgstr "Ohar publikoa"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45325 msgid "Public lists"
45326 msgstr "Zerrenda publikoak"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45330 msgid "Public lists:"
45331 msgstr "Zerrenda publikoak:"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45338 msgid "Public note"
45339 msgstr "Ohar publikoa"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45348 msgid "Public note:"
45349 msgstr "Ohar publikoa:"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45353 msgid "Public note: "
45354 msgstr "Ohar publikoa:"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45359 msgid "Public notes"
45360 msgstr "Ohar publikoak"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45370 msgid "Publication date"
45371 msgstr "Argitaratze data"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45376 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45377 msgstr "Argitalpen data (yyyy-yyyy)"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45381 msgid "Publication date:"
45382 msgstr "Argitalpen data:"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45386 msgid "Publication date: "
45387 msgstr "Fecha de publicación:"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45392 msgid "Publication place:"
45393 msgstr "Non argitaratua:"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45398 msgid "Publication year"
45399 msgstr "Argitaratze urtea"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45406 msgid "Publication year:"
45407 msgstr "Argitaratze urtea:"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45412 msgid "Publication year: "
45413 msgstr "Argitaratze urtea:"
45415 #. %1$s: publicationyear | html
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45418 msgid "Publication year: %s"
45419 msgstr "Argitaratze urtea: %s"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45426 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45427 msgstr "Argitaratze/Copyright data: berrienetatik hasi"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45434 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45435 msgstr "Argitaratze/Copyright data: zaharrenetatik hasi"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45439 msgid "Published by "
45440 msgstr "Argitaratzailea:"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45444 msgid "Published by:"
45445 msgstr "Argitaratzailea:"
45447 #. For the first occurrence,
45448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45449 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45450 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45452 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45453 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45455 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45456 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45461 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45462 msgstr "Nork argitaratua: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45466 msgid "Published date"
45467 msgstr "Argitaratze data"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45471 msgid "Published date (text)"
45472 msgstr "Argitaratze data"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45476 msgid "Published on"
45477 msgstr "Noiz argitaratua:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45481 msgid "Published on (text)"
45482 msgstr "Noiz argitaratua:"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45497 msgstr "Argitaletxea"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45502 msgid "Publisher location"
45503 msgstr "Argitaratzailearen kokalekua"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45507 msgid "Publisher number:"
45508 msgstr "Argitalpena:"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45522 msgstr "Argitalpena:"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45527 msgid "Publisher: "
45528 msgstr "Argitalpena: "
45530 #. %1$s: publisher | html
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45533 msgid "Publisher: %s"
45534 msgstr "Argitaratzailea: %s"
45536 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45537 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45538 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45539 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45540 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45545 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45546 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
45548 #. For the first occurrence,
45549 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45550 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45551 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45552 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45553 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45556 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45560 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45561 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45566 msgid "Pull this many items"
45567 msgstr "Jaso elementu hau / hainbat elementu"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45572 msgid "Purchase suggestions"
45573 msgstr "Erosketa proposamenak"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45591 msgstr "Irudiaren kalitatea"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45596 msgstr "Hornitzailea:"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45600 msgid "Qualifier: "
45601 msgstr "Mugatzailea:"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45605 msgid "Quality assurance manager:"
45606 msgstr "Kalitate-kontrolerako taldea:"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45610 msgid "Quality assurance team:"
45611 msgstr "Kalitate-kontrolerako taldea:"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45626 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45627 msgstr "Kopurua '0' baino handiagoa izan behar da"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45631 msgid "Quantity ordered: "
45632 msgstr "Jasotako kopurua:"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45639 msgid "Quantity received"
45640 msgstr "Jasotako kopurua:"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45644 msgid "Quantity received: "
45645 msgstr "Jasotako kopurua:"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45649 msgid "Quantity search"
45650 msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45672 msgid "Queued request"
45673 msgstr "Bidali gaurkotze eskaera"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45682 msgid "Quick add new patron "
45683 msgstr "Ezin da erabiltzaile berri bat gehitu."
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45689 msgid "Quick spine label creator"
45690 msgstr "Aipu editorea"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45708 msgid "Quote editor"
45709 msgstr "Aipu editorea"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45713 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45714 msgstr "Aipu editorea OPAC-en \"Eguneko aipua\" ezaugarrirako"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45718 msgid "Quote uploader"
45719 msgstr "Subir presupuesto"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45728 msgid "Quotes enabled: "
45729 msgstr "Fakturak gaitu:"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45733 msgid "Réinitialiser"
45734 msgstr "Berrasieratu"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45753 msgid "RRP tax exc."
45754 msgstr "RRP impuesto exc."
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45759 msgid "RRP tax inc."
45760 msgstr "Grafiko ez proiektatuta"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45769 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45770 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki desde 2004 al presente)"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45782 msgid "Rank (display order): "
45783 msgstr "Ordenatu (bistaratze ordena):"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45787 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45788 msgstr "Ordena/Bibliografia elementu zenbakiak"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45803 msgid "Raw (any): "
45804 msgstr "Gordina (edozein):"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45816 msgid "Reason for cancellation:"
45817 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45822 msgid "Reason for suggestion: "
45823 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45833 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45835 "Elementu bat maileguan hartu ezin daitekeen zergatia deskribatzen duen egoera"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45839 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45844 msgid "Receipt history for this subscription"
45845 msgstr "Renovar una suscripción"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45856 msgid "Receive a new shipment"
45857 msgstr "Jaso bidalketa berri bat"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45863 msgid "Receive date"
45864 msgstr "Jasotako aleak"
45866 #. %1$s: name | html
45867 #. %2$s: IF ( invoice )
45868 #. %3$s: invoice | html
45870 #. %5$s: ordernumber | html
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45873 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45874 msgstr "Jaso elementuak hemendik: %s %s[%s] %s (º%s eskaera)"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45878 msgid "Receive orders and manage shipments "
45879 msgstr "Jaso bidalketa berri bat"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45883 msgid "Receive shipment"
45884 msgstr "Jaso bidalketa"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45888 msgid "Receive shipment from vendor "
45889 msgstr "Jaso hornitzailearen bidalketa"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45893 msgid "Receive shipments"
45894 msgstr "Jaso bidalketak"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45910 msgid "Received bibliographic records"
45911 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45915 msgid "Received by:"
45916 msgstr "Nork jasoa:"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45920 msgid "Received issues"
45921 msgstr "Jasotako aleak"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45925 msgid "Received issues:"
45926 msgstr "Jasotako aleak:"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45930 msgid "Received items"
45931 msgstr "Jasotako aleak"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45938 msgid "Received on"
45939 msgstr "Noiz jasoa"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45943 msgid "Receives claims for late issues"
45944 msgstr "Jasotako aleak"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45948 msgid "Receives claims for late orders"
45949 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45953 msgid "Receives orders"
45954 msgstr "Eskaerak jasotzea"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45958 msgid "Receives overdue notices: "
45959 msgstr "Atzerapenen jakinarazpenak jasotzea:"
45961 #. INPUT type=submit
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45964 msgid "Recheck dependencies"
45965 msgstr "Egin klik mendekotasunak berriro egiaztatzeko"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45969 msgid "Recipients:"
45970 msgstr "Hartzaileak:"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45980 msgstr "Record URL"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45984 msgid "Record deleted"
45985 msgstr "%s registros eliminados."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45989 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45991 "Erregistroen bat etortzeak huts egin du -- ezin izan da aukeratutako bat "
45992 "etortze araua berreskuratu."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45996 msgid "Record matching rule:"
45997 msgstr "Erregistroen bat etortze araua:"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46004 msgid "Record matching rules"
46005 msgstr "Erregistroen bat etortze arauak"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46009 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46015 msgid "Record only"
46016 msgstr "Erregistro mota"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46021 msgid "Record saved "
46022 msgstr "Erregistroen egoera"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46027 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46028 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46032 msgid "Record title"
46033 msgstr "Detalles de registro"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46039 msgid "Record type"
46040 msgstr "Erregistro mota"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46044 msgid "Record type:"
46045 msgstr "Tipo de registro:"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46050 msgid "Record type: "
46051 msgstr "Tipo de registro: "
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46056 msgid "Record-level item type"
46057 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46061 msgid "Record-level itemtype"
46062 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46077 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46082 msgid "Redefine shortcuts"
46083 msgstr "Hobetu emaitzak"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46098 msgid "Refine results"
46099 msgstr "Hobetu emaitzak"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46103 msgid "Refine results:"
46104 msgstr "Hobetu emaitzak:"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46108 msgid "Refine search"
46109 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46113 msgid "Refine your search"
46114 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46123 msgid "Refund lost item fee"
46124 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46135 msgid "Registration date"
46136 msgstr "Fecha de registro"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46141 msgid "Registration date: "
46142 msgstr "Erregistratze data:"
46144 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46147 msgid "Registration date: %s"
46148 msgstr "Erregistratze data:"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46152 msgid "Regula Sebastiao"
46153 msgstr "Regula Sebastiao"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46157 msgid "Regular expression: "
46158 msgstr "Inprimaketa erregularra"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46162 msgid "Regular print"
46163 msgstr "Inprimaketa erregularra"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46171 msgstr "Errefusatu"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46185 msgstr "Errefusatuta"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46189 msgid "Rejected tags"
46190 msgstr "Etiquetas rechazadas"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46194 msgid "Related Term"
46195 msgstr "Erlazionatutako Terminoa"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46199 msgid "Relationship"
46200 msgstr "Erlazionatua: "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46204 msgid "Relationship information"
46205 msgstr "Información relacionada"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46211 msgid "Relationship: "
46212 msgstr "Harremana:"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46216 msgid "Release maintainer:"
46217 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46221 msgid "Release maintainers:"
46222 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46227 msgid "Release manager assistant:"
46228 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46233 msgid "Release manager assistants:"
46234 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46239 msgid "Release manager:"
46240 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46247 msgstr "Garrantzia"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46252 msgid "Religious organization"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46257 msgid "Remaining circulation permissions "
46258 msgstr "Mantener permisos de circulación"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46262 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46263 msgstr "Gestionar socios. multas y deudas"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46267 msgid "Remaining system parameters permissions "
46268 msgstr "Mantener permisos sobre parámetros del sistema"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46272 msgid "Remember due date for next check in"
46273 msgstr "Gogoratu hurrengo mailegurako:"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46278 msgid "Remember for session:"
46279 msgstr "Gogorarazi saio honetan:"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46283 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46288 msgid "Reminder date"
46289 msgstr "Gogorarazte data"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46295 msgstr "Gogorarazte data"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46299 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46300 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46305 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46306 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46311 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46316 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46321 msgid "Remote host"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46326 msgid "Remote host: "
46327 msgstr "Costo de reposición: "
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46331 msgid "Remote image"
46332 msgstr "Urruneko irudia"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46336 msgid "Remote image:"
46337 msgstr "Urruneko irudia:"
46339 #. For the first occurrence,
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46367 msgid "Remove "In demand""
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46373 msgid "Remove color"
46374 msgstr "Kendu jabea"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46379 msgid "Remove condition"
46380 msgstr "Ez dago baldintzarik"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46384 msgid "Remove course reserves "
46385 msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46390 msgid "Remove duplicates"
46391 msgstr "Kendu kopiak"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46396 msgid "Remove facet %s"
46397 msgstr "Eliminar etiqueta"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46401 msgid "Remove from group"
46402 msgstr "Informe de grupo"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46407 msgid "Remove from rota "
46408 msgstr "Informe de grupo"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46413 msgid "Remove item from collection"
46414 msgstr "Kendu elementuak bildumatik"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46418 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46423 msgid "Remove library from group"
46424 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46429 msgid "Remove link"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46434 msgid "Remove owner"
46435 msgstr "Kendu jabea"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46440 msgid "Remove selected"
46441 msgstr "Eliminar registros seleccionados"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46445 msgid "Remove selected items"
46446 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46451 msgid "Remove selected patrons"
46452 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46457 msgid "Remove substitution"
46458 msgstr "Gorde harpidetza"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46463 msgstr "Eliminar etiqueta"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46469 msgid "Remove this match check"
46470 msgstr "Kendu bat etortze egiaztapen hau"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46476 msgid "Remove this match point"
46477 msgstr "Kendu bat etortze puntu hau"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46482 msgid "Remove this rule"
46483 msgstr "Partekatua kendu"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46524 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46528 msgstr "Berritu #%s"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46532 msgid "Renew a subscription "
46533 msgstr "Renovar una suscripción"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46538 msgstr "Berritu guztia"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46543 msgid "Renew failed:"
46544 msgstr "Renovación fallida"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46548 msgid "Renew or check in selected items"
46549 msgstr "Berritu edo itzuli markatutako elementuak"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46554 msgid "Renew patron"
46555 msgstr "Berritu erabiltzailea"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46560 msgid "Renew selected subscriptions"
46561 msgstr "Renovar una suscripción"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46565 msgid "Renew this subscription"
46566 msgstr "Renovar una suscripción"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46575 msgid "Renewal date: "
46576 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46580 msgid "Renewal denied by syspref"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46586 msgid "Renewal due date:"
46587 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46592 msgid "Renewal period"
46593 msgstr "Periodo de renovación"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46598 msgid "Renewals allowed (count)"
46599 msgstr "Onartutako berritzeak (kontagailua)"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46603 msgid "Renewals allowed: "
46604 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46608 msgid "Renewals period: "
46609 msgstr "Periodo de renovación"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46624 msgid "Renewed, due:"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46630 msgid "Rental charge"
46631 msgstr "Alokatze kostua"
46633 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46636 msgid "Rental charge for this item: %s"
46637 msgstr "Alokatze kostua:"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46641 msgid "Rental charge:"
46642 msgstr "Alokatze kostua:"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46646 msgid "Rental charge: "
46647 msgstr "Alokatze kostua:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46652 msgid "Rental discount (%%)"
46653 msgstr "Descuento en alquiler (%%)"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46661 msgstr "Berriro ireki"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46671 msgid "Reopen this basket"
46672 msgstr "Berriro ireki saski hau"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46676 msgid "Reopen this basket group"
46677 msgstr "Berriro ireki saski hau"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46682 msgstr "Berriro ireki"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46687 msgstr "Ordezte kostua"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46694 msgid "Repeat this Tag"
46695 msgstr "Errepikatu etiketa hau"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46701 msgstr "Errepikagarria"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46709 msgid "Repeatable: "
46710 msgstr "Errepikagarria:"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46721 msgid "Replace all"
46722 msgstr "Berritu guztia"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46726 msgid "Replace all patron attributes"
46727 msgstr "Ordeztu bazkide atributu guztiak"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46731 msgid "Replace existing covers"
46732 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46736 msgid "Replace only included patron attributes"
46737 msgstr "Ordeztu barne hartutako bazkide atributuak bakarrik"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46742 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46743 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46747 msgid "Replace the current record's contents"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46753 msgid "Replace with"
46754 msgstr "Ordezte prezioa"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46758 msgid "Replacement cost: "
46759 msgstr "Costo de reposición: "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46768 msgid "Replacement price"
46769 msgstr "Ordezte prezioa"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46773 msgid "Replacement price search"
46774 msgstr "Ordezte prezioa"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46779 msgid "Replacement price:"
46780 msgstr "Ordezte prezioa:"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46784 msgid "Replacement price: "
46785 msgstr "Ordezte prezioa:"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46807 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46810 msgid "Report %s› "
46811 msgstr "%s› "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46815 msgid "Report SQL:"
46818 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46819 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46820 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46821 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46822 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46823 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46827 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46833 msgid "Report group:"
46834 msgstr "Informe de grupo"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46843 msgid "Report is public:"
46844 msgstr "Informe es público:"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46849 msgid "Report mistake "
46850 msgstr "Txostenaren izena:"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46855 msgid "Report name"
46856 msgstr "Txostenaren izena"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46860 msgid "Report name:"
46861 msgstr "Txostenaren izena:"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46866 msgid "Report name: "
46867 msgstr "Txostenaren izena:"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46874 msgid "Report plugins"
46875 msgstr "Plugins-en txostena"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46879 msgid "Report subgroup:"
46880 msgstr "Informe de subgrupo:"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46887 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46890 msgid "Reported on %s"
46891 msgstr "Noiz jakinarazi zen: %s"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46920 msgid "Reports Dictionary"
46921 msgstr "Txostenen hiztegia"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46926 msgid "Reports dictionary"
46927 msgstr "Txostenen hiztegia"
46930 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46934 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46935 msgstr "Informe sobre tipo de ítems %s en sede %s%s"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46939 msgid "Reports tables"
46940 msgstr "Txostenaren izena"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46950 msgid "Request article"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46955 msgid "Request article from "
46956 msgstr "Mailegatze data noiz hasita"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46961 msgid "Request details"
46962 msgstr "Detalles de adquisición"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46966 msgid "Request log"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46972 msgid "Request number:"
46973 msgstr "Informe-zenbakia:"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46977 msgid "Request specific item type:"
46978 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46983 msgid "Request type:"
46986 #. For the first occurrence,
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46998 msgid "Requested article"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47004 msgid "Requested from partners"
47005 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47009 msgid "Requested item type"
47010 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47014 msgid "Require valid email address:"
47015 msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47020 msgid "Require.js JS module system"
47021 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47290 msgid "Required fields cannot be cleared"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47295 msgid "Required fields:"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47300 msgid "Required for staff login."
47301 msgstr "Obligatorio para acceder al sistema."
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47305 msgid "Required match checks"
47306 msgstr "Chequeo de coincidencia requerido"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47310 msgid "Required module missing"
47311 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47315 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47316 msgstr "instalatu behar da jarraitu baino lehen."
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47320 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47325 msgid "Requires override of hold policy"
47326 msgstr "Erreserba politikari jaramonik ez egitea eskatzen du"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47337 msgstr "Berrezarri"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47341 msgid "Reserve cancelled"
47342 msgstr "Erreserba ezeztatu da"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47346 msgid "Reserve found"
47347 msgstr "Erreserba aurkitu da"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47352 msgstr "Erreserbak"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47361 msgstr "Berrezarri"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47365 msgid "Reset Mappings"
47366 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47371 msgid "Reset filter"
47372 msgstr "Reajustar filtro"
47374 #. INPUT type=submit
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47376 msgid "Reset your token"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47392 msgid "Resolve claim "
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47397 msgid "Resolve return claim"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47403 msgstr "Adibide-erantzuna"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47407 msgid "Responses enabled: "
47408 msgstr "Fakturak gaitu:"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47414 msgstr "Suspendido:"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47418 msgid "Restore last draft"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47424 msgstr "Suspendido"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47428 msgid "Restrict access to: "
47429 msgstr "Erabiltzaile hauei murriztutako sarbidea:"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47438 msgstr "Suspendido:"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47442 msgid "Restricted [until] flag"
47443 msgstr "Restringido:"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47447 msgid "Restricted status of an item"
47448 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47452 msgid "Restricted:"
47453 msgstr "Restringido:"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47457 msgid "Restriction comment"
47458 msgstr "%s Murrizketak"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47462 msgid "Restriction expiration"
47463 msgstr "Egiaztatu iraungipena"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47467 msgid "Restriction overridden temporarily"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47472 msgid "Restriction overridden temporarily."
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47481 #. For the first occurrence,
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47498 #. %1$s: from | html
47500 #. %3$s: IF ( total )
47501 #. %4$s: total | html
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47505 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47506 msgstr "Emaitzak %s(e)tik %s %s(e)ra, guztira %s%s"
47508 #. %1$s: from | html
47510 #. %3$s: total | html
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47513 msgid "Results %s to %s of %s"
47514 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
47516 #. %1$s: from | html
47518 #. %3$s: total | html
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47521 msgid "Results %s to %s of %s "
47522 msgstr "Emaitzak %s %s(e)tik %s(e)ra"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47526 msgid "Results for authority records"
47527 msgstr "Exportar registros de autoridad "
47529 #. For the first occurrence,
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47533 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47538 msgid "Results per page :"
47539 msgstr "Emaitzak orrialde bakoitzeko:"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47546 #. INPUT type=submit
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47549 msgid "Resume all suspended holds"
47550 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47555 msgid "Retail price: "
47556 msgstr "Prezio zehaztugabea:"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47561 msgid "Return claimed"
47562 msgstr "Itzultze data"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47566 msgid "Return claims"
47567 msgstr "Itzultzeak"
47569 #. %1$s: return_claims.count | html
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47572 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47580 msgid "Return date"
47581 msgstr "Itzultze data"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47586 msgid "Return policy"
47587 msgstr "Política de devolución"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47593 msgid "Return to batch item deletion"
47594 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47600 msgid "Return to batch item modification"
47601 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47605 msgid "Return to circulation and fine rules"
47606 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47610 msgid "Return to frameworks"
47611 msgstr "Lan orri lehenetsia"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47615 msgid "Return to patron detail"
47616 msgstr "Itzuli bazkideen xehetasunetara"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47620 msgid "Return to previous page"
47621 msgstr "Itzuli orri nagusira"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47627 msgid "Return to request details"
47628 msgstr "Isunaren xehetasunetara itzuli"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47632 msgid "Return to rota"
47633 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47638 msgid "Return to rotas"
47639 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47648 msgid "Return to rotating collections home"
47649 msgstr "Itzuli txandakako bildumen hasierako orrira"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47654 msgid "Return to search"
47655 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47659 msgid "Return to sets management"
47660 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
47662 #. %1$s: batchid | html
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47665 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47670 msgid "Return to the basket"
47671 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47675 msgid "Return to the basket without making a new order."
47676 msgstr "Itzuli saskira eskara berri bat egin gabe."
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47683 msgid "Return to the record"
47684 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47688 msgid "Return to tools"
47689 msgstr "Regresar a herramientas"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47696 msgid "Return to where you were"
47697 msgstr "itzuli lehen zeunden lekura."
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47701 msgid "Return-Path: "
47702 msgstr "Itzuli hona:"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47707 msgstr "Itzultzeak"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47711 msgid "Revert waiting status"
47712 msgstr "Revertir el estado de espera"
47714 #. For the first occurrence,
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47744 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47750 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47762 msgid "Right to left"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47767 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47768 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47772 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47782 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47787 msgid "Rollover at:"
47788 msgstr "Berriz hasi:"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47793 msgstr "Berriz hasi:"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47797 msgid "Română (Romanian)"
47798 msgstr "Română (Errumaniera)"
47800 #. For the first occurrence,
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47805 msgid "Root directory for uploads not defined"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47814 #. TEXTAREA name=description
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47817 msgid "Rota description"
47818 msgstr "No hay descripciones "
47820 #. INPUT type=text name=title
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47824 msgstr "Txostenaren izena"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47828 msgid "Rota status"
47829 msgstr "Galduta egoera:"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47834 msgid "Rotate clockwise"
47835 msgstr "Txandakako bildumak"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47839 msgid "Rotate counterclockwise"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47849 msgid "Rotating collections"
47850 msgstr "Txandakako bildumak"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47854 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47855 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47869 msgid "Routing list"
47870 msgstr "Banabide zerrenda"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47874 msgid "Routing lists"
47875 msgstr "Lista de enrutamiento"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47880 msgstr "Banabidea:"
47882 #. For the first occurrence,
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47899 msgstr "Talde berria"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47903 msgid "Row properties"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47910 msgstr "Erregistro mota"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47919 msgid "Rows per page: "
47920 msgstr "Resultados por página :"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47930 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47931 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
47933 #. %1$s: IF ( branch )
47934 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47939 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47940 msgstr "Atzerapenengatiko ekintzen arauak: %s%s%s liburutegi lehenetsia %s"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47951 msgid "Run and edit macros"
47952 msgstr "Gorde eta editatu elementuak"
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47957 msgstr "Ejecutar informe"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47962 msgstr "Ejecutar informe"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47966 msgid "Run report "
47967 msgstr "Ejecutar informe"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47971 msgid "Run reports"
47972 msgstr "Ejecutar informes"
47974 #. INPUT type=submit
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47976 msgid "Run the report"
47977 msgstr "Exekutatu txostena"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47982 msgstr "Eejecutar la herramienta"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47992 msgid "SAN-Ouest Provence"
47993 msgstr "SAN-Ouest Provence"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47997 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47998 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48013 msgid "SI Centimeters"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48019 msgid "SI Millimeters"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48024 msgid "SIL OFL 1.1"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48029 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48034 msgid "SIP media type: "
48035 msgstr "Euskarri mota:"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48044 msgid "SMS alert number"
48045 msgstr "SMS-zenbakia:"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48051 msgid "SMS cellular providers"
48052 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48056 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48062 msgid "SMS number:"
48063 msgstr "SMS-zenbakia:"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48067 msgid "SMS provider:"
48068 msgstr "SMS hornitzailea:"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48083 msgid "SRU Search fields mapping: "
48084 msgstr "Bilatu eremuak:"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48093 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48094 msgstr "Adibidea 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48098 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48109 msgstr "%s Agurrak:"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48119 msgstr "Ordainduta"
48121 #. For the first occurrence,
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48136 msgstr "Larunbatak"
48138 #. For the first occurrence,
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48247 msgid "Save (if save plugin activated)"
48250 #. For the first occurrence,
48251 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48255 msgid "Save all %s preferences"
48256 msgstr "Gorde lehentasun guztiak %s"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48261 msgid "Save and continue editing"
48262 msgstr "Guardar y continuar editando"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48266 msgid "Save and edit items"
48267 msgstr "Gorde eta editatu elementuak"
48269 #. INPUT type=submit name=ok
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48271 msgid "Save and preview routing slip"
48272 msgstr "Gorde eta aurreikusi banabide egiaztagiria"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48276 msgid "Save and view record"
48277 msgstr "Gorde eta ikusi erregistroa"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48282 msgid "Save anyway"
48283 msgstr "Guardar de todos modos"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48287 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48292 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48297 msgid "Save as new pattern"
48298 msgstr "Berrezarri eredua"
48300 #. INPUT type=submit
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48310 msgid "Save changes"
48311 msgstr "Gorde aldaketak"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48315 msgid "Save configuration"
48316 msgstr "Salvar configuración"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48321 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48322 msgstr "Erregistroa gorde: "
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48327 msgid "Save description"
48328 msgstr "Gorde harpidetza"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48332 msgid "Save quotes"
48333 msgstr "Salvar comillas"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48337 msgid "Save record"
48338 msgstr "Erregistroa gorde: "
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48342 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48343 msgstr "Fitxategia ezin da irakurri."
48345 #. INPUT type=submit name=submit
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48349 msgid "Save report"
48350 msgstr "Gordetako txostenak"
48352 #. INPUT type=submit
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48355 msgid "Save shortcuts"
48356 msgstr "Laster-teklak"
48358 #. INPUT type=submit
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48360 msgid "Save subscription"
48361 msgstr "Gorde harpidetza"
48363 #. INPUT type=submit
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48365 msgid "Save subscription history"
48366 msgstr "Gorde harpidetza historia"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48371 msgid "Save to catalog"
48372 msgstr "Bilatu katalogoan"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48376 msgid "Save your custom report"
48377 msgstr "Guardar su informe personalizado"
48379 #. For the first occurrence,
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48390 msgid "Saved check-in date: "
48391 msgstr "Itzultze data noiz hasten da"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48396 msgid "Saved preference %s"
48397 msgstr "Preferencia guardada"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48401 msgid "Saved report results"
48402 msgstr "Gordetako txosten emaitzak"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48411 msgid "Saved reports"
48412 msgstr "Gordetako txostenak"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48416 msgid "Saved results"
48417 msgstr "Gordetako emaitzak"
48419 #. For the first occurrence,
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48425 msgstr "Gordetzen..."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48429 msgid "Scale height (relative to card): "
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48434 msgid "Scale width (relative to card): "
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48444 msgid "Scan a barcode to check in:"
48445 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48455 msgid "Scan a barcode to renew:"
48456 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48460 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48461 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48465 msgid "Scan index:"
48466 msgstr "Eskaneatu indizea:"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48470 msgid "Scan indexes:"
48471 msgstr "Eskaneatu indizeak"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48485 msgid "Schedule tasks to run"
48486 msgstr "Antolatu atazak exekutatzeko"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48490 msgid "Schedule tasks to run "
48491 msgstr "Antolatu atazak exekutatzeko"
48493 #. For the first occurrence,
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48497 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48498 msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da."
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48504 msgstr "Eskolaurrea"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48516 msgstr "Puntuazioa:"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48521 msgstr "monitorizatua"
48523 #. INPUT type=submit
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48586 msgid "Search ISSN"
48587 msgstr "Buscar ISSN"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48591 msgid "Search Patrons or clubs"
48592 msgstr "Bilatu bazkideak"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48596 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48597 msgstr "Bilatu Z39.50/SRU zerbitzariak"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48601 msgid "Search all headings"
48602 msgstr "Bilatu izenburu guztiak"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48606 msgid "Search all headings: "
48607 msgstr "Bilatu izenburu guztiak"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48611 msgid "Search by contract name or/and description:"
48612 msgstr "Buscar por nombre del contrato y/o descripción:"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48616 msgid "Search by keyword:"
48617 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48621 msgid "Search by patron category name:"
48622 msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de socio:"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48626 msgid "Search call number:"
48627 msgstr "Buscar signatura "
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48631 msgid "Search callnumber"
48632 msgstr "Buscar signatura "
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48637 msgid "Search category"
48638 msgstr "Bilaketa-historiala"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48642 msgid "Search cities"
48643 msgstr "Bilatu hiriak"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48648 msgid "Search claim count"
48649 msgstr "Contador de reclamos"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48654 msgid "Search claim date"
48655 msgstr "Bilatu hiriak"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48659 msgid "Search contracts"
48660 msgstr "Bilatu kontratuak"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48664 msgid "Search currencies"
48665 msgstr "Bilatu monetak"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48671 msgid "Search engine configuration"
48672 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48676 msgid "Search entire MARC record"
48677 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48681 msgid "Search entire record"
48682 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48686 msgid "Search entire record: "
48687 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48691 msgid "Search existing notices:"
48692 msgstr "Bilatu existitzen dire jakinarazpenak:"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48696 msgid "Search existing records"
48697 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48701 msgid "Search expiration date"
48702 msgstr "Buscar fecha de vencimiento "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48707 msgid "Search expired, please try again"
48708 msgstr "Saioa iraungi da, mesedez, hasi saioa berriro"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48713 msgid "Search field"
48714 msgstr "Bilatu eremuak:"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48718 msgid "Search fields"
48719 msgstr "Bilatu eremuak:"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48724 msgid "Search fields:"
48725 msgstr "Bilatu eremuak:"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48729 msgid "Search filters"
48730 msgstr "Bilatu iragazkiak"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48734 msgid "Search for "
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48739 msgid "Search for a vendor"
48740 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48744 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48745 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48749 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48750 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48754 msgid "Search for another record"
48755 msgstr "Bilatu beste erregistro bat"
48757 #. %1$s: IF ( batch_id )
48758 #. %2$s: batch_id | html
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48762 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48763 msgstr "Bilatu elementuak %s sortara gehitzeko %s %s "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48767 msgid "Search for patron"
48768 msgstr "Bilatu bazkideak"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48772 msgid "Search for patrons"
48773 msgstr "Bilatu bazkideak"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48777 msgid "Search for record"
48778 msgstr "Bilatu beste erregistro bat"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48782 msgid "Search for tag:"
48783 msgstr "Bilatu etiketa:"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48787 msgid "Search funds"
48788 msgstr "Buscar fondos"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48792 msgid "Search funds:"
48793 msgstr "Buscar fondos:"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48798 msgid "Search history"
48799 msgstr "Bilaketa-historiala"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48803 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48804 msgstr "Bilatu egutegian jai eguna izatea nahi duzun eguna"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48810 msgid "Search index: "
48811 msgstr "Bilatu indizean:"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48816 msgid "Search issue number"
48817 msgstr "Mantendu irteera eguna"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48822 msgid "Search library"
48823 msgstr "Seleccionar Biblioteca "
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48828 msgid "Search location"
48829 msgstr "Buscar opciones"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48833 msgid "Search main heading"
48834 msgstr "Bilatu izenburu nagusia"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48838 msgid "Search main heading ($a only)"
48839 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48843 msgid "Search main heading ($a only): "
48844 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48848 msgid "Search main heading: "
48849 msgstr "Bilatu izenburu nagusia"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48853 msgid "Search notes"
48854 msgstr "Buscar avisos "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48858 msgid "Search notices"
48859 msgstr "Buscar avisos"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48864 msgstr "Bilatu hemen"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48870 msgid "Search on %s"
48871 msgstr "Bilatu hemen"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48875 msgid "Search on Mana"
48876 msgstr "Bilatu hemen"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48880 msgid "Search options"
48881 msgstr "Buscar opciones"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48887 msgid "Search orders"
48888 msgstr "Bilatu eskaerak:"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48892 msgid "Search orders:"
48893 msgstr "Bilatu eskaerak:"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48897 msgid "Search patron categories"
48898 msgstr "Buscar categorías de socios"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48904 msgid "Search patrons"
48905 msgstr "Bilatu bazkideak"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48909 msgid "Search reports by keyword: "
48910 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48916 msgid "Search results"
48917 msgstr "Bilaketaren emaitzak"
48919 #. %1$s: from | html
48921 #. %3$s: total | html
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48924 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48925 msgstr "Bilaketaren emaitzak: %s(etik) %s(e)ra, guztira %s"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48930 msgid "Search since"
48931 msgstr "Bilatu indizean:"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48936 msgid "Search status"
48937 msgstr "Bilaketa helburuak"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48941 msgid "Search string matches: "
48942 msgstr "Bilatu kateen bat etortzeak: "
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48948 msgid "Search subscriptions"
48949 msgstr "Bilatu harpidetzak"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48954 msgid "Search subscriptions:"
48955 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48959 msgid "Search suggestions"
48960 msgstr "Bilatu iradokizunak"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48964 msgid "Search system preferences"
48965 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48971 msgid "Search targets"
48972 msgstr "Bilaketa helburuak"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48976 msgid "Search term: "
48977 msgstr "Buscar tipo:"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48996 msgid "Search the catalog"
48997 msgstr "Bilatu katalogoan"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49001 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49002 msgstr "Bilatu katalogoan eta biltegian:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49007 msgid "Search title"
49008 msgstr "Buscar título"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49012 msgid "Search to add"
49013 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49017 msgid "Search to hold"
49018 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49022 msgid "Search to hold "
49023 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49028 msgid "Search type:"
49029 msgstr "Buscar tipo:"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49034 msgid "Search unavailable"
49035 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49039 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49044 msgid "Search value: "
49045 msgstr "Bilatu balioa:"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49050 msgid "Search vendor"
49051 msgstr "Bilatu hornitzaileak:"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49055 msgid "Search vendors:"
49056 msgstr "Bilatu hornitzaileak:"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49060 msgid "Search was: "
49061 msgstr "Bilaketa zen: "
49063 #. For the first occurrence,
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49077 msgstr "Bilagarria:"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49082 msgid "Searchable: "
49083 msgstr "Bilagarria:"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49093 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49107 #. For the first occurrence,
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49116 msgid "Second indicator default value: "
49117 msgstr "Balio lehenetsiak"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49122 msgid "Secondary email"
49123 msgstr "Email secundario: "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49128 msgid "Secondary email: "
49129 msgstr "Email secundario: "
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49134 msgid "Secondary phone"
49135 msgstr "Bigarren telefonoa: "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49140 msgid "Secondary phone: "
49141 msgstr "Bigarren telefonoa: "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49147 msgid "Seconds (default)"
49148 msgstr "Segundo (predeterminado)"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49161 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49174 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49175 msgstr "Ikusi erregistro honi erantsitako hapidetza guztiak"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49179 msgid "See highlighted items below"
49180 msgstr ". Ikusi nabarmendutako elementuak"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49184 msgid "See online help for advanced options"
49185 msgstr "Ikusi online laguntza aukera aurreratuentzat"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49189 msgid "See your public page: "
49190 msgstr "RSS jarioa zerrenda publikoentzat %s"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49199 #. INPUT type=submit
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49225 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49226 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49228 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
49229 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49235 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49236 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49238 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
49239 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49245 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49246 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49248 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
49249 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49254 msgid "Select CSV profile:"
49255 msgstr "CSV profilak"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49259 msgid "Select MARC framework:"
49260 msgstr "Aukeratu erabilitako MARC lan-orria:"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49265 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49266 "each valid record staged for later import into the catalog."
49268 "Aukeratu inportazioaren biltegian prestatuko den MARC fitxategi bat. "
49269 "Analizatu egingo da, eta erregistro baliodun bakoitza prestatu egingo da "
49270 "beranduago katalogora inportatzeko."
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49274 msgid "Select a budget"
49275 msgstr "Seleccione un presupuesto"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49279 msgid "Select a built-in sound: "
49280 msgstr "Aukeratu bazkide bat:"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49284 msgid "Select a category type"
49285 msgstr "Seleccionar un tipo de categoría"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49289 msgid "Select a chooser"
49290 msgstr "Aukeratu zerrenda bat "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49294 msgid "Select a day"
49295 msgstr "Seleccionar día: "
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49299 msgid "Select a deliverer"
49300 msgstr "Aukeratu liburutegi bat"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49304 msgid "Select a department"
49305 msgstr "Aukeratu data bat "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49309 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49310 msgstr "Aukeratu fitxategi bat bazkideen taulara inportatzeko"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49314 msgid "Select a frequency"
49315 msgstr "Seleccione un presupuesto"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49320 msgid "Select a fund"
49321 msgstr "Seleccione un presupuesto"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49325 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49331 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49336 msgid "Select a language: "
49337 msgstr "Aukeratu bazkide bat:"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49341 msgid "Select a layout for back side: "
49342 msgstr "Aukeratu aplikatuko den diseinua:"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49347 msgid "Select a layout to be applied: "
49348 msgstr "Aukeratu aplikatuko den diseinua:"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49352 msgid "Select a library :"
49353 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49358 msgid "Select a library : "
49359 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49365 msgid "Select a library:"
49366 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49370 msgid "Select a library: "
49371 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49376 msgid "Select a list"
49377 msgstr "Hautatu dena"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49382 msgid "Select a list of records"
49383 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49387 msgid "Select a table:"
49388 msgstr "Aukeratu taula"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49393 msgid "Select a template"
49394 msgstr "Ezabatu txantiloia"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49399 msgid "Select a template to be applied: "
49400 msgstr "Aukeratu aplikatuko den txantiloia:"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49404 msgid "Select a time"
49405 msgstr "Aukeratu data bat "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49446 msgstr "Hautatu dena"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49451 msgid "Select all pending"
49452 msgstr "Hautatu dena"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49459 msgid "Select all visible rows"
49460 msgstr "Aukeratu taula"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49464 msgid "Select an authority framework"
49465 msgstr "Aukeratu autoritate lan-orria"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49469 msgid "Select an existing list"
49470 msgstr "Aukeratu existitzen den zerrenda bat"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49475 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49476 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49478 "Seleccione un archivo imagen o ZIP para cargar. La herramienta aceptará "
49479 "formatos de imágenes GIF, JPEG, y XPM."
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49483 msgid "Select day: "
49484 msgstr "Seleccionar día: "
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49488 msgid "Select download format: "
49489 msgstr "Aukeratu deskarga formatua: "
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49493 msgid "Select files: "
49494 msgstr "Aukeratu izenburuak honetarako:"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49498 msgid "Select item:"
49499 msgstr "Aukeratutako elementuak:"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49503 msgid "Select items to move to this rota:"
49504 msgstr "Aukeratu fitxategi bat bazkideen taulara inportatzeko"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49508 msgid "Select local databases"
49509 msgstr "Aukeratu datu base lokalak"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49513 msgid "Select month:"
49514 msgstr "Seleccionar mes:"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49519 msgid "Select none"
49520 msgstr "Seleccionar nota"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49524 msgid "Select none to see all libraries"
49525 msgstr "Ez aukeratu liburutegi guztiak ikusteko"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49529 msgid "Select note"
49530 msgstr "Seleccionar nota"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49534 msgid "Select notice:"
49535 msgstr "Aukeratu jakinarazpena:"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49539 msgid "Select one or more images to delete. "
49540 msgstr "Aukeratu ezabatu nahi d(it)uzun irudia(k)."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49544 msgid "Select ordering library account: "
49545 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49549 msgid "Select owner"
49550 msgstr "Seleccionar nota"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49554 msgid "Select partner libraries:"
49555 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49560 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49561 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49566 msgid "Select planning type:"
49567 msgstr "Aukeratu planifikazio mota:"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49572 msgid "Select records to export "
49573 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49577 msgid "Select remote databases"
49578 msgstr "Aukeratu urruneko datu baseak"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49586 msgid "Select searches to: "
49587 msgstr "Aukeratutako itemak "
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49591 msgid "Select table:"
49592 msgstr "Aukeratu taula"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49596 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49597 msgstr "Aukeratu elementu hori eransteko erregistro zenbakia"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49601 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49602 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49606 msgid "Select the file to import: "
49607 msgstr "Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia:"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49611 msgid "Select the file to stage: "
49612 msgstr "Aukeratu prestatu nahi duzun fitxategia:"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49620 msgid "Select the file to upload: "
49621 msgstr "Aukeratu kargatu nahi duzun fitxategia:"
49623 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49626 msgid "Select the host item to link%s to "
49627 msgstr "Seleccione el ítem para enlazar %s a "
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49631 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49636 msgid "Select to display or not:"
49637 msgstr "Aukeratu bisataratu nahi duzun ala ez:"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49641 msgid "Select to import"
49642 msgstr "Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia:"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49646 msgid "Select without holds"
49647 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49651 msgid "Select without items"
49652 msgstr "ISO2709 sin ítems"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49656 msgid "Select your MARC flavor"
49657 msgstr "Aukeratu zure MARC mota"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49667 msgid "Selected items :"
49668 msgstr "Aukeratutako elementuak:"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49673 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49674 "new issue is received."
49676 "Aukeratu jakinarazpen bat eta banabide zerrendako bazkideei jakinaraziko "
49677 "zaie ale berriak jasotzen direnean."
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49681 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49696 msgid "Self check modules"
49697 msgstr "Perl moduluak"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49702 msgid "Semi-colon (;)"
49703 msgstr "Puntu eta koma (;)"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49707 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49708 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
49710 #. INPUT type=submit
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49718 #. INPUT type=submit
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49721 msgid "Send EDI order"
49722 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
49724 #. INPUT type=submit
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49729 msgstr "Bidali posta elektronikoa:"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49734 msgstr "Bidali zerrenda"
49736 #. INPUT type=submit name=submit
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49738 msgid "Send notification"
49739 msgstr "Bidali jakinarazpena"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49747 #. INPUT type=submit
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49750 msgid "Send to Mana KB"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49756 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49757 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49762 msgid "Send visible items to batch item modification"
49763 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49768 msgid "Send visible records to a list"
49769 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49774 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49775 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49780 msgid "Send visible records to batch record modification"
49781 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49786 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49787 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49791 msgid "Sending your cart"
49792 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49796 msgid "Sending your list"
49797 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
49799 #. For the first occurrence,
49800 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49804 msgid "Sent notices for %s"
49805 msgstr "Bidali ohar hauek: %s"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49814 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49819 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49825 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49826 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49832 msgid "Separator must be / in field %s"
49833 msgstr "Bereizlea izan behar da / eremu honetan"
49835 #. For the first occurrence,
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49846 msgstr "Aldizkako argitalpena"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49850 msgid "Serial collection"
49851 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
49853 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49856 msgid "Serial collection #%s"
49857 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49861 msgid "Serial collection information for "
49862 msgstr "Aldizkako argitalpenen bildumaren informazioa, honentzat "
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49866 msgid "Serial edition "
49867 msgstr "Aldizkako argitalpenaren edizioa"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49871 msgid "Serial enumeration / chronology"
49872 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49876 msgid "Serial enumeration:"
49877 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49881 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49882 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49886 msgid "Serial number:"
49887 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49891 msgid "Serial receipt creates an item record."
49892 msgstr "Aldizkako argitalpen bat jasotzean elementu erregistro bat sortuko da."
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49896 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49898 "Aldizkako argitalpen bat jasotzean ez da elementu erregistrorik sortuko."
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49902 msgid "Serial receive"
49903 msgstr "Aldizkako argitalpena jasotzea"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49907 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49908 msgstr "Aldizkako argitalpenaren harpidetza: bilatu hornitzailea"
49910 #. For the first occurrence,
49911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49915 msgid "Serial: %s "
49916 msgstr "Serie: %s "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49941 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49948 msgid "Serials (new issue)"
49949 msgstr "Aldizkako argitalpenak (banabide zerrenda)"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49953 msgid "Serials planning"
49954 msgstr "Aldizkako argitalpenen planifikazioa"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49958 msgid "Serials receiving "
49959 msgstr "Recepción de publicaciones periódicas"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49964 msgid "Serials subscriptions"
49965 msgstr "Aldizkako argitalpenen harpidetzak"
49967 #. %1$s: total | html
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49970 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49971 msgstr "Suscripciones de series (%s found)"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49975 msgid "Serials subscriptions search"
49976 msgstr "Aldizkako argitalpenen harpidetzak"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49980 msgid "Serials tables"
49981 msgstr "Txostenaren izena"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49990 #. For the first occurrence,
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49996 msgid "Series title"
49997 msgstr "Sailaren izenburua"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50004 msgstr "Serie(ak): "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50011 msgstr "Zerbitzaria"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50016 msgid "Server information"
50017 msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50021 msgid "Server name: "
50022 msgstr "Inprimagailuaren izena: "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50028 msgstr "Zerbitzaria"
50030 #. %1$s: IF memcached_servers
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50033 msgid "Servers: %s"
50034 msgstr "Zerbitzaria"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50038 msgid "Session timed out, please log in again"
50039 msgstr "Saioa iraungi da, mesedez, hasi saioa berriro"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50043 msgid "Session timed out."
50044 msgstr "Saioa iraungi da."
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50048 msgid "Set all funds to zero"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50054 msgid "Set back to"
50055 msgstr "Itzuli hona"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50059 msgid "Set back to: "
50060 msgstr "Itzuli hona"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50064 msgid "Set basket group"
50065 msgstr "Saski talde berria"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50070 msgstr "Antolatu honela"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50074 msgid "Set due date to expiry:"
50075 msgstr "Ezarri iraungiko den data:"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50080 msgid "Set geolocation"
50081 msgstr "Azken kokalekua"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50086 msgid "Set geolocation for %s"
50087 msgstr "Azken kokalekua"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50091 msgid "Set inventory date to:"
50092 msgstr "Ezarri inbentario data:"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50104 msgid "Set library"
50105 msgstr "Ezarri liburutegia"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50109 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50111 "Ezarri jakinarazpenen/egoeren disparadoreak atzeratutako elementuentzat"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50115 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50117 "Ezarri jakinarazpenen/egoeren disparadoreak atzeratutako elementuentzat"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50122 msgid "Set permissions"
50123 msgstr "Ezarri baimenak"
50125 #. %1$s: patron.surname | html
50126 #. %2$s: patron.firstname | html
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50129 msgid "Set permissions for %s, %s"
50130 msgstr "Establecer privilegios para %s, %s"
50132 #. INPUT type=submit name=submit
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50139 msgstr "Ezarri egoera"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50143 msgid "Set the date received to today?"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50149 msgid "Set to lowest priority"
50150 msgstr "Ezarri lehentasun txikienean"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50154 msgid "Set to patron"
50155 msgstr "Ezarri bazkidea"
50157 #. INPUT type=submit
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50159 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50164 msgid "Set user permissions"
50165 msgstr "Establecer permisos"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50171 msgid "Set virtual keyboard layout"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50178 msgstr "Eguneratutako parametroak"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50189 #. %1$s: bibliotitle | html
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50192 msgid "Share %s to Mana"
50195 # Administration > Share anonymous usage statistics
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50198 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50199 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50203 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50209 msgid "Share content with Mana KB"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50214 msgid "Share content with Mana KB?"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50219 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50222 # Administration > Share anonymous usage statistics
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50225 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50226 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50232 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50233 "associated to your sharing."
50236 # Administration > Share anonymous usage statistics
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50239 msgid "Share usage statistics"
50240 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50244 msgid "Share with Mana"
50245 msgstr "Empezar con"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50250 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50255 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50258 # Administration > Share anonymous usage statistics
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50261 msgid "Share your usage statistics"
50262 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50278 msgstr "Diesea (#)"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50284 msgstr "Diesea (#)"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50289 msgid "Shelving control number"
50290 msgstr "Bilatu indizean: kontrol zenbakia"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50305 msgid "Shelving location"
50306 msgstr "Apaleko kokalekua"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50310 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50311 msgstr "La ubicación en las estanterías (items.location) es:"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50316 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50317 "to items.location in the Koha database."
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50322 msgid "Shelving location selected: "
50323 msgstr "Apal kokalekua aukeratu da:"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50328 msgid "Shelving location:"
50329 msgstr "Ubicación en estantería:"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50333 msgid "Shelving location: "
50334 msgstr "Ubicación en estantería:"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50338 msgid "Shibboleth login failed"
50339 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50343 msgid "Shift is \"Shift\""
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50348 msgid "Shipment cost"
50349 msgstr "Bidaltze kostua: "
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50353 msgid "Shipment cost:"
50354 msgstr "Bidaltze kostua: "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50362 msgid "Shipment date"
50363 msgstr "Bidaltze data"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50367 msgid "Shipment date reverse"
50368 msgstr "Fecha de la reserva del envío"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50373 msgid "Shipment date:"
50374 msgstr "Bidaltze data:"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50378 msgid "Shipment date: "
50379 msgstr "Bidaltze data: "
50381 #. %1$s: IF shipmentdateto
50382 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50383 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50385 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50389 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50390 msgstr "Fakturazio data: %s Noiztik %s arte %s %s Dena (noiztik) %s %s "
50392 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50395 msgid "Shipment date: All until %s "
50396 msgstr "Fakturazio data: Dena (arte) %s "
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50400 msgid "Shipping cost for invoice "
50401 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50405 msgid "Shipping cost:"
50406 msgstr "Bidaltze kostua: "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50410 msgid "Shipping cost: "
50411 msgstr "Bidaltze kostua: "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50416 msgid "Shipping fund: "
50417 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
50419 #. For the first occurrence,
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50429 msgid "Shortcut keys"
50432 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50433 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50436 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50449 msgstr "Gehiago erakutsi"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50453 msgid "Show MARC tag documentation links"
50454 msgstr "Erakutsi MARC etiketa dokumentazioko loturak"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50459 msgid "Show Mana results"
50460 msgstr "Gordetako emaitzak"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50464 msgid "Show SQL code"
50465 msgstr "Gehiago erakutsi"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50469 msgid "Show _MENU_ entries"
50470 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50474 msgid "Show active baskets only"
50475 msgstr "Erakutsi bakarrik saski aktibatuak"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50479 msgid "Show active funds only"
50480 msgstr "Erakutsi funts aktiboak bakarrik"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50484 msgid "Show active vendors only"
50485 msgstr "Erakutsi funts aktiboak bakarrik"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50489 msgid "Show actual/estimated values"
50490 msgstr "Erakutsi balio errealak/estimatuak"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50494 msgid "Show advanced pattern"
50495 msgstr "Erakutsi/ezkutatu eredu aurreratua"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50500 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50501 msgstr "Joan bilaketa aurreratura"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50509 msgstr "Erakutsi item guztiak"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50513 msgid "Show all active baskets"
50514 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50518 msgid "Show all baskets"
50519 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50525 msgid "Show all columns"
50526 msgstr "Erakutsi zutabe guztiak"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50531 msgid "Show all debit types"
50532 msgstr "Erakutsi item guztiak"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50536 msgid "Show all details "
50537 msgstr "Mostrar todos los detalles"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50542 msgid "Show all items"
50543 msgstr "Erakutsi item guztiak"
50545 #. For the first occurrence,
50546 #. %1$s: hiddencount | html
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50550 msgid "Show all items (%s hidden)"
50551 msgstr "Erakutsi elementu guztiak (%s ezkutatuta):"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50555 msgid "Show all orders"
50556 msgstr "Erakutsi egutegia"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50560 msgid "Show all suggestions"
50561 msgstr "Desde una sugerencia"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50566 msgid "Show all transactions"
50567 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50571 msgid "Show all vendors"
50572 msgstr "Erakutsi egutegia"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50576 msgid "Show any items currently checked out:"
50577 msgstr "Erakutsi une honetan maileguan hartuta dauden elementu guztiak"
50579 #. %1$s: booksellername | html
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50582 msgid "Show baskets for vendor %s"
50583 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50587 msgid "Show biblio"
50588 msgstr "Erakutsi erregistroa"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50593 msgid "Show blocks"
50594 msgstr "Erakutsi erregistroa"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50598 msgid "Show brief form"
50599 msgstr "Erakutsi erregistroa"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50604 msgid "Show caption"
50605 msgstr "Bilatu harpidetzak"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50609 msgid "Show category: "
50610 msgstr "Mostrar categoría: "
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50615 msgstr "Estado de préstamo:"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50619 msgid "Show checkouts"
50620 msgstr "Erakutsi maileguak"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50624 msgid "Show checkouts to guarantor"
50625 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50629 msgid "Show checkouts to guarantors"
50630 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50634 msgid "Show details"
50635 msgstr "Mostrar todos los detalles"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50639 msgid "Show fields verbatim"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50644 msgid "Show fines to guarantor"
50645 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50649 msgid "Show fines to guarantors"
50650 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50654 msgid "Show full form"
50655 msgstr "Erakutsi zutabe guztiak"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50660 msgid "Show help for this tag"
50661 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50665 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50671 msgid "Show inactive budgets"
50672 msgstr "Presupuestos inactivos"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50676 msgid "Show invisible characters"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50683 msgstr "Erakutsi gehiago"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50687 msgid "Show matching titles"
50688 msgstr "Erregistroen bat etortze arauak"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50694 msgstr "Erakutsi gehiago"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50698 msgid "Show my funds only"
50699 msgstr "Erakutsi nire funtsak bakarrik"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50703 msgid "Show my funds only:"
50704 msgstr "Erakutsi nire funtsak bakarrik"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50708 msgid "Show only mine"
50709 msgstr "Mostrar sólo los renovados"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50713 msgid "Show only renewed "
50714 msgstr "Mostrar sólo los renovados"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50718 msgid "Show only subscriptions "
50719 msgstr "Bilatu harpidetzak"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50724 msgid "Show subscriptions"
50725 msgstr "Bilatu harpidetzak"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50730 msgstr "Erakutsi zerrendak"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50735 msgid "Show the last checkin message"
50736 msgstr "Itzulpenen mezua"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50742 msgid "Show/hide columns:"
50743 msgstr "Erakutsi/ezkutatu zutabeak:"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50747 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50748 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50752 msgid "Showing only available items"
50753 msgstr "Eskuragarri dauden itemak soilik erakusten"
50755 #. %1$s: current_page | html
50756 #. %2$s: total_pages | html
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50759 msgid "Showing page %s of %s"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50771 msgid "Shows on transit slips"
50772 msgstr "Bidean dauden egiaztagiriak erakusten ditu"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50776 msgid "Simple DC-RDF"
50777 msgstr "DC-RDF sinplea"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50787 msgid "Single holiday: %s"
50788 msgstr "Jai egun esklusiboa"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50792 msgid "SingleBranchMode is ON."
50793 msgstr "Liburutegi bakarra modua PIZTUTA dago."
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50803 msgid "Size (bytes)"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50809 msgid "Skip issue number"
50810 msgstr "ale zenbakia"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50814 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50815 msgstr "Saltatu maileguan hartutako kopiak:"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50819 msgid "Skip items on loan: "
50820 msgstr "Saltatu maileguan hartutako kopiak:"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50824 msgid "Slash separated text (.csv)"
50825 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50831 msgstr "Egiaztagiria"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50841 msgid "Society or association"
50842 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50846 msgid "Some Perl modules are missing. "
50847 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50852 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50854 "Aldizkako argitalpen bat jasotzean ez da elementu erregistrorik sortuko."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50859 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50860 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50861 "examples assume USD is the active currency. "
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50866 msgid "Some fields are not valid:"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50872 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50873 "lead to data loss."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50879 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50880 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50881 "if you want that this feature works correctly."
50883 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
50884 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
50885 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50890 "Some records have not been automatically added because they match an "
50891 "existing record in your catalog:"
50893 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
50894 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
50896 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50899 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50904 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50909 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50910 msgstr "Barkatu baina ez dago emaitzarik"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50914 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50915 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50919 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50920 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para la búsqueda."
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50924 msgid "Sorry, your request had no results."
50925 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50930 msgstr "Antolatu honela"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50945 msgstr "Antolatu honela"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50950 msgstr "Antolatu honela:"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50957 msgstr "Honela antolatu: "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50964 msgid "Sort field 1"
50965 msgstr "Mota eremua 1:"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50970 msgid "Sort field 1:"
50971 msgstr "Mota eremua 1:"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50978 msgid "Sort field 2"
50979 msgstr "Mota eremua 2:"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50984 msgid "Sort field 2:"
50985 msgstr "Mota eremua 2:"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50989 msgid "Sort routine missing"
50990 msgstr "Antolatze errutina falta da"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50994 msgid "Sort this list by: "
50995 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51019 msgstr "Antolatzea"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51023 msgid "Sorting routine"
51024 msgstr "Antolatze errutina"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51036 #. For the first occurrence,
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51051 msgid "Source (incoming) record check field"
51052 msgstr "Iturri (hartzailea) erregistroa egiaztatzeko eremua"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51057 msgid "Source code"
51058 msgstr "Jatorri-erregistroak"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51062 msgid "Source in use?"
51063 msgstr "Iturria erabiltzen ari da?"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51067 msgid "Source library:"
51068 msgstr "Jatorri-liburutegia:"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51072 msgid "Source of acquisition"
51073 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51077 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51078 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51082 msgid "Source records"
51083 msgstr "Jatorri-erregistroak"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51087 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51094 msgstr "Espazioa ( )"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51098 msgid "Space separation between symbol and value: "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51104 msgid "Special character"
51105 msgstr "karaketereak"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51110 msgid "Special characters..."
51111 msgstr "karaketereak"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51115 msgid "Special relationship: "
51116 msgstr "Especial relación: "
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51120 msgid "Special thanks to the following organizations"
51121 msgstr "Eskerrik beroenak hurrengo erakudendeei"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51125 msgid "Specialized"
51126 msgstr "Espezializatua"
51128 #. For the first occurrence,
51129 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51133 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51134 msgstr "Especifique la fecha en la cual reanudar %s: "
51136 #. For the first occurrence,
51137 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51141 msgid "Specify due date %s: "
51142 msgstr "Zehaztu itzultze data %s:"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51146 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51147 msgstr "Zehaztu jai eguna errepikatzeko modua."
51149 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51152 msgid "Specify return date %s: "
51153 msgstr "Zehaztu itzultze data %s: "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51157 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51163 msgid "Spell check"
51164 msgstr "Perl moduluak"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51181 msgid "Spent amount:"
51182 msgstr "Monto de pago "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51186 msgid "Spine label"
51187 msgstr "Bizkar-etiketa"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51191 msgid "Split call numbers: "
51192 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51198 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51202 msgid "Splitting routine"
51203 msgstr "Antolatze errutina"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51207 msgid "Splitting routine: "
51208 msgstr "Rutina se alfabetización: "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51212 msgid "Splitting rule"
51213 msgstr "Ordenatzeko araua"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51218 msgid "Splitting rule code: "
51219 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51223 msgid "Splitting rule: "
51224 msgstr "Regla de alfabetización: "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51250 msgid "Staff - Internal note"
51251 msgstr "Barne oharra:"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51255 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51257 "Acceso al personal , permitir al personal consultar el catálogo en la "
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51264 msgid "Staff client"
51265 msgstr "Cliente administrativo"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51269 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51270 msgstr "Verifique que deseas anonimizar historia de salidas de socio"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51274 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51277 # Patrons > General
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51281 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51282 "request a discharge."
51284 "a los bibliotecarios la realización de la generación de la liberación de la "
51285 "deuda a los lectores y los lectores a solicitar una liberación de la deuda."
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51292 msgstr "Langileei buruzko oharra"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51298 msgid "Staff note:"
51299 msgstr "Nota de staff:"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51303 msgid "Staff notes"
51304 msgstr "Nota de staff:"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51309 msgid "Staff notes:"
51310 msgstr "Nota de staff:"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51314 msgid "Stage MARC for import"
51315 msgstr "Prestatu MARC inportatzeko"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51319 msgid "Stage MARC records"
51320 msgstr "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51327 msgid "Stage MARC records for import"
51328 msgstr "Prestatu MARC erregistroak inportatzeko"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51332 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51333 msgstr "Prestatu MARC erregistroak biltegian."
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51337 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51338 msgstr "Prestatu MARC erregistroak biltegian."
51340 #. INPUT type=button
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51342 msgid "Stage for import"
51343 msgstr "Prestatu inportatzeko"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51347 msgid "Stage records into the reservoir"
51348 msgstr "Prestatu erregistroak biltegian"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51355 msgstr "Prestatuak"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51359 msgid "Staged MARC management"
51360 msgstr "Prestatutako MARC kudeaketa"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51364 msgid "Staged MARC record management"
51365 msgstr "Prestatutako MARC erregistroen kudeaketa"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51370 msgstr "Prestatuta:"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51375 msgstr "Prestatuak"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51380 msgid "Stages & duration in days"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51385 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51394 msgstr "Estandarra"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51401 msgid "Standard ID: "
51402 msgstr "ID estandarra:"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51411 msgid "Standard number"
51412 msgstr "Zenbaki estandarra"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51416 msgid "Standard number:"
51417 msgstr "Zenbaki estandarra"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51421 msgid "Standard rules for all libraries"
51422 msgstr "Ez aukeratu liburutegi guztiak ikusteko"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51426 msgid "Standing orders do not close when received."
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51431 msgid "Start adding cash registers"
51432 msgstr "Hasi liburutegiak definitzen"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51442 msgstr "Hasiera data"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51450 msgid "Start date:"
51451 msgstr "Hasiera data:"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51458 msgid "Start date: "
51459 msgstr "Hasiera data:"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51463 msgid "Start defining libraries"
51464 msgstr "Hasi liburutegiak definitzen"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51468 msgid "Start of date range "
51469 msgstr "Data bitartearen hasiera"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51474 msgid "Start of interval"
51475 msgstr "Tartearen amaiera"
51477 #. INPUT type=submit
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51479 msgid "Start search"
51480 msgstr "Hasi bilaketa"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51484 msgid "Start using Koha"
51485 msgstr "Hasiera data:"
51487 #. INPUT type=text name=start_card
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51489 msgid "Starting card number"
51490 msgstr "Hasierako txartel zenbakia"
51492 #. INPUT type=text name=start_label
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51494 msgid "Starting label number"
51495 msgstr "Hasierako etiketa zenbakia"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51500 msgid "Starting with:"
51501 msgstr "Honela hasi:"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51508 msgid "Starts with"
51509 msgstr "Empezar con"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51518 msgstr "Probintzia"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51525 msgstr "Probintzia:"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51529 msgid "Statistic 1 done on: "
51530 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51537 msgid "Statistic 1: "
51538 msgstr "Estatistika 1:"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51542 msgid "Statistic 2 done on: "
51543 msgstr "Estatistika 2 eginda, noiz:"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51550 msgid "Statistic 2: "
51551 msgstr "Estatistika 2"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51557 msgid "Statistical"
51558 msgstr "Estatistikoa"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51564 msgstr "Estatistikak"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51568 msgid "Statistics date and time"
51569 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
51571 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51574 msgid "Statistics for %s"
51575 msgstr "Estatistikak egiteko laguntzailea"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51580 msgid "Statistics wizards"
51581 msgstr "Estatistikak egiteko laguntzailea"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51626 msgid "Status changed"
51627 msgstr "Azken moldaketa:"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51644 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51645 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51646 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51648 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51650 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51652 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51657 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51658 msgstr "Egoerak %s( %s%s %s %sGalduta%s %sHondatuta%s %sKenduta%s )%s"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51663 msgid "Std. Number"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51668 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51669 msgstr "Paso 1 de 5: Nombre la nueva definición"
51671 #. %1$s: IF (usecache)
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51676 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51677 "report visibility "
51679 "Paso 1 de 6: Elija un módulo para ser informado, %s Set cache expiry, %s and "
51680 "cambiar la visibilidad del informe"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51684 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51685 msgstr "Paso 2 de 5: elegir el área"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51689 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51690 msgstr "Urratsa, 6tik 2: aukeratu txosten mota bat"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51694 msgid "Step 2: Choose the area "
51695 msgstr "Paso 2: Seleccione el área "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51699 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51700 msgstr "Paso 3 de 5: Elija columnas"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51704 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51705 msgstr "Urratsa, 3tik 6: aukeratu zutabeak bistaratzeko"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51709 msgid "Step 3: Choose a column "
51710 msgstr "Paso 3: Seleccione columnas "
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51714 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51715 msgstr "Paso 4 de 5: Especifique un valor"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51719 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51720 msgstr "Urratsa, 6tik 4: aukeratu muga ezartzeko irizpideak"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51724 msgid "Step 4: Specify a value "
51725 msgstr "Paso 4: Especifique un valor "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51729 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51730 msgstr "Paso 5 de 5: Confirme detalles"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51734 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51735 msgstr "Urratsa, 5etik 6: aukeratu batura egiteko erabiliko diren zutabeak"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51739 msgid "Step 5: Confirm definition"
51740 msgstr "Paso 5: Confirme definición"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51744 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51745 msgstr "Urratsa, 6tik 6: aukeratu txostena antolatzeko modua"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51749 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51750 msgstr "Stephen Hedges (hasierako dokumentazio kudeatzailea)"
51752 #. For the first occurrence,
51753 #. %1$s: numberpending | html
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51758 msgid "Still %s servers to search"
51759 msgstr "Oraindik %s zerbitzari gelditzen dira bilatzeko"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51766 msgid "Stock rotation"
51769 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51772 msgid "Stock rotation details for %s"
51773 msgstr "%s -ren maileguak"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51777 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51791 msgid "Street address"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51797 msgid "Street number"
51798 msgstr "%s Kale-zenbakia:"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51803 msgid "Street type"
51804 msgstr "%s Kale mota:"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51808 msgid "Strikethrough"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51815 msgstr "Primavera "
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51819 msgid "Student count"
51820 msgstr "Ikasleen kontaketa"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51834 msgid "Sub classification"
51835 msgstr "SuDOC sailkapena"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51840 msgstr "Guztizko partziala "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51845 msgstr "Guztizko partziala:"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51855 msgstr "Azpieremua"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51860 msgid "Subfield code:"
51861 msgstr "Azpieremu kodea:"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51865 msgid "Subfield code: "
51866 msgstr "Azpieremu kodea:"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51870 msgid "Subfield separator: "
51871 msgstr "Azpieremu bereizlea:"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51877 msgstr "Azpieremua"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51882 msgstr "Azpieremua:"
51884 #. %1$s: tagsubfield | html
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51887 msgid "Subfield: %s"
51888 msgstr "Azpieremua: %s"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51893 msgstr "Azpieremuak"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51905 msgid "Subfields: "
51906 msgstr "Azpieremuak:"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51913 #. INPUT type=text name=subgroup
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51915 msgid "Subgroup code"
51916 msgstr "Código de subgrupo"
51918 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51920 msgid "Subgroup name"
51921 msgstr "Nombre de subgrupo"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51945 msgid "Subject heading: "
51946 msgstr "Gaiaren izenburua:"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51950 msgid "Subject line:"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51956 msgid "Subject phrase"
51957 msgstr "Gai esaldia"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51962 msgid "Subject sub-division: "
51963 msgstr "17 - Gai azpidibisio mota"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51980 #. For the first occurrence,
51981 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51985 msgid "Subject: %s "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51994 #. INPUT type=submit
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52108 #. INPUT type=submit
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52110 msgid "Submit your suggestion"
52111 msgstr "Bidali zure proposamena"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52115 msgid "Submitting comment "
52116 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52122 msgstr "Harpidetza"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52128 msgid "Subscription"
52129 msgstr "Harpidetza"
52131 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52134 msgid "Subscription #%s"
52135 msgstr "Harpidetza #%s"
52137 #. %1$s: loopro.object | html
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52140 msgid "Subscription %s "
52141 msgstr "Harpidetza #%s"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52145 msgid "Subscription ID"
52146 msgstr "Harpidetzaren IDa:"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52150 msgid "Subscription ID: "
52151 msgstr "Harpidetzaren IDa:"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52155 msgid "Subscription batch edit"
52156 msgstr "Harpidetzaren hasiera data"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52160 msgid "Subscription begin"
52161 msgstr "Suscripción comienza"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52165 msgid "Subscription callnumber"
52166 msgstr "Harpidetza zbk."
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52171 msgid "Subscription closed %s "
52172 msgstr "Suscripción cerrada %s "
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52178 msgid "Subscription details"
52179 msgstr "Harpidetzaren xehetasunak"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52183 msgid "Subscription end"
52184 msgstr "Suscripción termina"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52188 msgid "Subscription end date"
52189 msgstr "Harpidetzaren amaiera data"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52193 msgid "Subscription end date:"
52194 msgstr "Harpidetzaren amaiera data:"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52198 msgid "Subscription expired"
52199 msgstr "Iraungitako harpidetza"
52201 #. %1$s: bibliotitle | html
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52206 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52207 msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52212 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52213 msgstr "Harpidetzaren amaiera data:"
52215 #. %1$s: title | html
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52218 msgid "Subscription history for %s"
52219 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52225 msgid "Subscription length:"
52226 msgstr "Harpidetzaren iraupena:"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52230 msgid "Subscription not found."
52231 msgstr "Harpidetza zbk."
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52235 msgid "Subscription num."
52236 msgstr "Harpidetza zbk."
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52240 msgid "Subscription number: "
52241 msgstr "Harpidetza zbk."
52243 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52246 msgid "Subscription renewal for %s"
52247 msgstr "Harpidetza hau berritzea: %s"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52251 msgid "Subscription renewed."
52252 msgstr "%s Harpidetza berritu da."
52254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52257 msgid "Subscription routing lists for %s"
52258 msgstr "Suscripción de la lista de enrutamiento para %s"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52262 msgid "Subscription start date"
52263 msgstr "Harpidetzaren hasiera data"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52267 msgid "Subscription start date:"
52268 msgstr "Harpidetzaren hasiera data:"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52272 msgid "Subscription summaries"
52273 msgstr "Harpidetzaren laburpenak"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52277 msgid "Subscription summary"
52278 msgstr "Harpidetzaren laburpena"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52282 msgid "Subscription title"
52283 msgstr "Subscripción de título"
52285 #. %1$s: enddate | html
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52288 msgid "Subscription will expire %s. "
52289 msgstr "Suscripción expirará %s. "
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52293 msgid "Subscription:"
52294 msgstr "Harpidetza: "
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52298 msgid "Subscriptions"
52299 msgstr "Harpidetzak"
52301 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52304 msgid "Subscriptions (%s)"
52305 msgstr "Harpidetza(k)"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52311 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52312 msgstr "Harpidetzak bibliografia erregistro batekin lotu behar dira"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52316 msgid "Subscriptions renewed."
52317 msgstr "%s Harpidetza berritu da."
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52323 msgstr "Subscripción de título"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52329 msgid "Substitutions"
52330 msgstr "Harpidetzak"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52344 msgid "Subtotal for"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52349 msgid "Subtype limits"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52359 msgid "Success: Import reversed"
52360 msgstr "Éxito: Importación revertida"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52365 msgid "Successfully saved configuration"
52366 msgstr "Salvar configuración"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52370 msgid "Suggested by"
52371 msgstr "Nork proposatuta"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52375 msgid "Suggested by - on"
52376 msgstr "Nork - noiz proposatuta"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52380 msgid "Suggested by:"
52381 msgstr "Nork proposatuta:"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52387 msgid "Suggested by: "
52388 msgstr "Iradokitzen du: "
52390 #. For the first occurrence,
52391 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52392 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52393 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52398 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52399 msgstr "Nork proposatuta: %s%s, %s %s ("
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52403 msgid "Suggested date from:"
52404 msgstr "Baieztapen data noiztik:"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52408 msgid "Suggestible"
52409 msgstr "Proposamena"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52417 msgstr "Proposamena"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52421 msgid "Suggestion declined"
52422 msgstr "Proposamena"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52426 msgid "Suggestion information"
52427 msgstr "Proposamenaren informazioa"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52432 msgid "Suggestion management"
52433 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52445 msgid "Suggestions"
52446 msgstr "Proposamenak"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52450 msgid "Suggestions management"
52451 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52455 msgid "Suggestions pending approval"
52456 msgstr "Sugerencias con aprobación pendiente"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52460 msgid "Suggestions search:"
52461 msgstr "Proposamenen bilaketa:"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52491 #. %1$s: patron.firstname | html
52492 #. %2$s: patron.surname | html
52493 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52496 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52497 msgstr "Honen laburpena %s %s (%s)"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52501 msgid "Summary search"
52502 msgstr "Hasi bilaketa"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52508 msgstr "Adina / Maila: "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52520 #. For the first occurrence,
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52540 msgid "Superscript"
52541 msgstr "Harpidetza"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52545 msgid "Supplemental issue "
52546 msgstr "Ale gehigarria"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52550 msgid "Supplier metadata"
52551 msgstr "Duplicar informe"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52555 msgid "Supplier report"
52556 msgstr "Duplicar informe"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52561 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52562 msgstr "Laster-teklak"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52587 msgstr "Berrikuspenak"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52592 msgstr "Geldiarazia"
52594 #. INPUT type=submit
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52597 msgid "Suspend all holds"
52598 msgstr "Eten erreserba guztiak"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52603 msgid "Suspend hold on"
52604 msgstr "Zure erreserba guztiak bertan behera utzi"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52609 msgid "Suspend until:"
52610 msgstr "Geldiarazia"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52616 msgstr "Geldiarazia"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52621 msgid "Suspension charging interval"
52622 msgstr "Isuna kargatzeko bitartea"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52627 msgid "Suspension in days (day)"
52628 msgstr "Blokeatu, zenbat egun (eguna)"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52632 msgid "Svenska (Swedish)"
52633 msgstr "Svenska (suediera)"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52637 msgid "Switch languages"
52638 msgstr "Aldatu hizkuntzak"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52642 msgid "Switch to advanced editor"
52643 msgstr "Editore aurreratua"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52647 msgid "Switch to basic editor"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52652 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52658 msgid "Switching to dom indexing"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52679 msgid "Synchronize"
52680 msgstr "Sinkronizatu"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52689 msgid "Syntax (z3950 can send"
52690 msgstr "Sintaxia (z3950k bidal dezake"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52700 msgid "System Font"
52701 msgstr "Item kopurua"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52705 msgid "System Preferences"
52706 msgstr "Sistemaren lehentasunak"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52710 msgid "System information"
52711 msgstr "Sistema de información"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52715 msgid "System permissions"
52716 msgstr "Ezarri baimenak"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52721 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52722 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52724 "Configuración de la preferencia de Sistema 'AutoCreateAuthorities', pero es "
52725 "necesario configurar también 'BiblioAddsAuthorities'."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52730 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52731 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52732 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52734 "Configuración preferencias del Sistema, pero la preferencia "
52735 "'EasyAnalyticalRecords' se configura en 'Use'. Configurelo en 'Don't use' o "
52736 "lo contrario los enlaces 'Show analytics' en el usuario personal y el OPAC "
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52742 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52743 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52746 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
52747 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
52748 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52753 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52754 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52758 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52762 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52763 "the items database table: %s "
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52768 msgid "System preference search:"
52769 msgstr "Sistemaren lehentasunen bilaketa:"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52777 msgid "System preferences"
52778 msgstr "Sistemaren lehentasunak"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52783 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52784 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52787 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; para la 3.8+, Universidad "
52788 "Suleyman Demirel (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, y Alper "
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52817 msgid "Tab separated text"
52818 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52822 msgid "Tab separated text (.csv)"
52823 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52830 #. %1$s: subfield.tab | html
52831 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52832 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52833 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52834 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52836 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52838 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52840 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52841 #. %12$s: subfield.seealso | html
52843 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52844 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52846 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52847 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52849 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52850 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52855 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52858 "Fitxa:%s | $%s %s %s%s%s%s, errepikagarria%s%s, nahitaezkoa%s%s, ikusi %s%s"
52859 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52865 msgstr "Irisgarria"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52870 msgid "Table of Contents"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52876 msgid "Table properties"
52877 msgstr "Aldagaiaren aukerak:"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52881 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52886 msgid "Tabs in use"
52887 msgstr "Erabiltzen ari diren fitxak"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52897 msgid "Tabulation (\\t)"
52898 msgstr "Tabulazioa (\t)"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52914 msgstr "Lista de tags"
52916 #. For the first occurrence,
52917 #. %1$s: tagfield | html
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52921 msgid "Tag %s Subfield structure"
52922 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
52924 #. For the first occurrence,
52925 #. %1$s: tagfield | html
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52929 msgid "Tag %s subfield structure"
52930 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52934 msgid "Tag deleted"
52935 msgstr "Etiketa ezabatu da"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52948 msgstr ", editorea"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52953 msgid "Tag has no subfields"
52954 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52958 msgid "Tag moderation"
52959 msgstr "Etiketen moderazioa"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52983 #. %1$s: searchfield | html
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52987 msgstr "Etiketa: %s"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52991 msgid "Tagged with:"
52992 msgstr "Etiquetado con: "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53003 msgid "Tags pending approval"
53004 msgstr "Etiquetas con aprobación pendiente"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53013 msgid "Talking Tech, Global"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53018 msgid "Tamil, France"
53019 msgstr "Tamil, France"
53021 #. For the first occurrence,
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53033 msgid "Target (database) record check field"
53034 msgstr "Helburu (datu base) erregistroaren egiaztapen eremua"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53041 msgid "Task scheduler"
53042 msgstr "Ataza antolatzailea"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53046 msgid "Tax number registered:"
53047 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia:"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53051 msgid "Tax number registered: "
53052 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia: "
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53060 msgstr "Zerga tasa:"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53064 msgid "Technical reports"
53065 msgstr "Txosten teknikoak"
53067 #. For the first occurrence,
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53074 msgstr "Txantiloiak"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53079 msgid "Template ID"
53080 msgstr "Txantiloiaren IDa:"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53085 msgid "Template ID:"
53086 msgstr "Txantiloiaren IDa:"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53091 msgid "Template code:"
53092 msgstr "Txantiloiaren kodea:"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53097 msgid "Template description:"
53098 msgstr "Txantiloiaren deskribapena:"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53103 msgid "Template name"
53104 msgstr "Txantiloiaren izena:"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53111 msgid "Template name:"
53112 msgstr "Txantiloiaren izena:"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53117 msgstr "Txantiloiak"
53119 #. For the first occurrence,
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53126 msgstr "Txantiloiak"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53133 #. For the first occurrence,
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53138 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53152 msgid "Term/Phrase"
53153 msgstr "Terminoa/Esaldia"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53168 msgid "Terms summary"
53169 msgstr "Terminoen laburpena"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53174 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53175 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53176 "Summer, Winter, Fall)."
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53188 msgid "Test pattern"
53189 msgstr "Berrezarri eredua"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53194 msgid "Test prediction pattern"
53195 msgstr "Probatu iragarpen eredua"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53199 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53200 msgstr "Ez baztertu erabiltzailerik (probatako testa)"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53204 msgid "Test the regular expressions:"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53210 msgstr "Probatzen..."
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53214 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53215 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53217 #. For the first occurrence,
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53237 msgid "Text alignment: "
53238 msgstr "Suma total:"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53248 msgid "Text fields"
53249 msgstr "Testu eremuak"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53254 msgid "Text for OPAC: "
53255 msgstr "OPACentzako testua:"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53260 msgid "Text for librarian: "
53261 msgstr "Liburuzainarentzako testua:"
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53265 msgid "Text for librarians: "
53266 msgstr "Liburuzainentzako testua: "
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53270 msgid "Text for opac: "
53271 msgstr "OPACentzako testua"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53275 msgid "Text justification: "
53276 msgstr "Justificación de texto:"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53281 msgid "Text to display"
53282 msgstr "Aukeratu bisataratu nahi duzun ala ez:"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53295 msgstr "Testu eremua"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53304 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53332 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53335 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53336 msgstr "Harpidetza honen azken %s aleak:"
53338 #. %1$s: unit.branchcode | html
53339 #. %2$s: unit.categorycode | html
53340 #. %3$s: unit.itemtype | html
53341 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53345 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53346 "incorrectly defined as %s. "
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53352 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53353 "Falling back to legacy facet calculation. "
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53359 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53360 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53366 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53367 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53375 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53376 "for statistical purposes"
53378 "Ondoko bi eremuak erabilgarri daude. Estatistika helburuetarako baliagarriak "
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53384 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53385 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53391 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53397 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53398 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoa"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53402 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53403 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53408 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53409 "xml. You must define this block before use. "
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53415 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53416 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53419 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53423 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53424 "defined on the system. "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53429 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53435 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53436 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53437 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53438 "remove this message by disabling the system preference "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53443 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53449 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53450 "required mailto: _(prefix?"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53456 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53457 "required http:\\/\\/ prefix?"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53462 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53463 msgstr "La moneda activa debe tener una tasa de cambio de 1.0"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53467 msgid "The alternative email is invalid."
53468 msgstr "Lotura ez da zuzena."
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53473 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53478 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53481 #. %1$s: errauthid | html
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53484 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53485 msgstr "Eskatu duzun autoritate erregistroa ez da existitzen (%s)."
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53490 msgid "The authorized value category ("
53491 msgstr "Categoría de valor autorizado ("
53493 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53497 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53498 "will have barcodes generated upon save to database"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53504 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53505 "try again with an alternative target. "
53508 #. %1$s: Barcode | html
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53511 msgid "The barcode %s was not found."
53512 msgstr "%s barra kodea ez da aurkitu."
53514 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53517 msgid "The barcode was not found %s."
53518 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53522 msgid "The barcode was not found: "
53523 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53529 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53534 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53535 msgstr "Hasiera data falta da edo okerra da."
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53540 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53543 "biblio.biblionumber eta biblioitems.biblioitemnumber eremuak MARC azpieremu "
53544 "batekin mapatzen badira,"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53548 msgid "The budget is locked"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53553 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53554 msgstr ". Ezinezkoa da borratzea."
53556 #. %1$s: email_add | html
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53559 msgid "The cart was sent to: %s"
53560 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53564 msgid "The change to give is "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53569 msgid "The change will be applied immediately."
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53576 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53581 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53587 msgid "The conditional field should be filled."
53588 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53593 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53594 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53599 msgid "The conditional value should be filled."
53600 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53604 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53605 msgstr "Dagokion azpieremuak - 1 (ezikusi) etiketa izan BEHAR du"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53610 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53611 "the mappings in the mappings.yaml file."
53614 #. %1$s: image_limit | html
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53618 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53619 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53625 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53630 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53633 #. %1$s: card_element | html
53634 #. %2$s: element_id | html
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53637 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53640 #. %1$s: image_ids | html
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53643 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53646 #. %1$s: card_element | html
53647 #. %2$s: element_id | html
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53650 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53655 msgid "The destination should be filled."
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53661 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53662 "quotes and invoices are downloaded."
53665 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53668 msgid "The due date "%s" is invalid"
53669 msgstr "Itzultze data"%s" okerra da"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53673 msgid "The ending date is missing or invalid."
53674 msgstr "Amaiera data falta da edo okerra da."
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53679 msgid "The entered passwords do not match"
53680 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53684 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53685 msgstr "Eremua ezin da sortu. Baimenak egiaztatu."
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53689 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53691 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53695 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53700 msgid "The field has been deleted"
53701 msgstr "Fitxategia ezabatu da."
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53705 msgid "The field has been inserted"
53706 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53710 msgid "The field has been updated"
53711 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53716 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53717 "Therefore, you cannot add it."
53719 "Eremua ez da errepikagarria eta helburu erregistroan dagoeneko existitzen "
53720 "da. Horregatik, ezin duzu gehitu."
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53724 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53725 msgstr "itemnum eremua mapatuta egon BEHAR da"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53729 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53731 "Importante: Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son requeridos y deben "
53732 "coincidir con entradas válidas en su base de datos."
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53737 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53739 "El fichero será importada dentro de la tabla editable para su revisión antes "
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53745 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53746 "are supplying in the import file."
53748 "Fitxategiaren lehen lerroan inportazio fitxategian dauden zutabeak "
53749 "definituko dituen goiburuen errenkada egon behar da."
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53754 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53755 "less than the third for the "
53757 "Lehenengo jakinarazpenaren atzerapena bigarrenarena baino txikiagoa izan "
53758 "behar du, eta bigarrenarena, era berean, hirugarrenarena bainoa txikiagoa"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53763 msgid "The following barcodes were found: "
53764 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53768 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53769 msgstr "Errore hau gertatu da datu basearen egitura inportatzean:"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53773 msgid "The following error was encountered:"
53774 msgstr "Errore hau gertatu da:"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53778 msgid "The following errors have occurred:"
53779 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53783 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53784 msgstr "Errore hauek gertatu dira. Mesedez, konpondu itzazu eta berriz bidali:"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53788 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53789 msgstr "Eremu hauek oker daude. Mesedez, konpondu itzazu."
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53794 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53796 msgstr "Erreserba hauek ez dira egin. Mesedez, berreskuratu eta itzuli itzazu."
53798 #. For the first occurrence,
53799 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53800 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53807 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53812 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53813 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53818 msgid "The following itemnumbers were found: "
53819 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53823 msgid "The following items were added or updated:"
53824 msgstr "Elementu hauek aldatu dira:"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53828 msgid "The following items were modified:"
53829 msgstr "Elementu hauek aldatu dira:"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53834 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53840 msgid "The following records could not be deleted:"
53841 msgstr "Errore hau gertatu da:"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53846 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53847 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53852 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53853 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53859 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53860 "page, then try again."
53863 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53866 msgid "The framework is used %s times."
53867 msgstr "Lan-orri hau %s aldiz erabili da"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53871 msgid "The generated notices are different!"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53876 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53881 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53882 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53887 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53888 "the item to mark as lost."
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53893 msgid "The import id number "
53894 msgstr "Informe-zenbakia:"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53898 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53903 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53904 msgstr "Lotura apurtuta dago eta orria ez da existitzen."
53906 #. %1$s: m.item_barcode | html
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53909 msgid "The item (%s) does not exist."
53910 msgstr "Item hau ez da existitzen."
53912 #. %1$s: m.item_barcode | html
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53915 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53916 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
53918 #. %1$s: m.item_barcode | html
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53922 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53923 "already in the list."
53925 "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure "
53926 "zerrendan dagoela."
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53930 msgid "The item has been removed from the list."
53931 msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da."
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53935 msgid "The item has been removed from your cart"
53936 msgstr "Item hau zure saskitik ezabatu da"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53941 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53942 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53945 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53948 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53949 msgstr "Elementua ongi erantsi da hona %s"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53953 msgid "The item has successfully been linked to "
53954 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53958 msgid "The item was not found"
53959 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53963 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53964 msgstr "Aukeratu duzun elementua helburu erregistrora eramango da."
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53969 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53970 "whitespace characters from the library code"
53973 #. %1$s: email | html
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53976 msgid "The list was sent to: %s"
53977 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53981 msgid "The merge was successful. "
53982 msgstr "Konbinazioa ongi egin da."
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53986 msgid "The merging was successful. "
53987 msgstr "Konbinazioa ongi egin da."
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53991 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53992 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
53994 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53997 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53998 msgstr "Egun kopurua (%s) 0 eta 999 arteko zenbaki bat izan behar da."
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54003 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54006 "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da elementu bat edo gehiago ezabatu."
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54010 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54011 msgstr "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da erregistroa ezabatu."
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54016 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54019 "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da elementu bat edo gehiago ezabatu."
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54023 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54024 msgstr "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da erregistroa ezabatu."
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54028 msgid "The order has been successfully canceled."
54029 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54034 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54035 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54040 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54041 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54043 "La línea de orden que trata de cancelar se creó a partir de una recepción "
54044 "parcial de otra línea de la orden que se ha suprimido. La cancelación no es "
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54050 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54051 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54054 "La línea de orden que tratar de cancelar se creó a partir de una recepción "
54055 "parcial de otra línea de pedido que ya recibió. Trate de cancelar este "
54056 "primero y vuelva a intentarlo."
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54060 msgid "The original currency value will be copied"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54065 msgid "The original fund will be used"
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54070 msgid "The original internal note will be used"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54075 msgid "The original statistic 1 will be used"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54080 msgid "The original statistic 2 will be used"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54085 msgid "The original vendor note will be used"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54090 msgid "The page entered is not a number."
54091 msgstr "La página introducida no es un número."
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54096 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54097 msgstr "La págna debería ser un número entre 1 y "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54101 msgid "The password was rejected by a plugin."
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54106 msgid "The passwords entered do not match"
54107 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54111 msgid "The patron category you create will be used by the "
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54116 msgid "The patron does not have an email address defined."
54117 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54119 #. For the first occurrence,
54120 #. %1$s: DEBT | $Price
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54124 msgid "The patron has a debt of %s."
54125 msgstr "Bazkidearen zorra %s"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54130 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54135 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54141 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54142 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54148 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54151 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54154 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54156 "El patrono tiene cargos pendientes de pago para las reservas, alquileres, "
54159 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54162 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54164 "El patrono tiene cargos pendientes de pago para las reservas, alquileres, "
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54170 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54171 "self_check => self_checkout_module permission. "
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54177 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54178 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54181 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54184 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54185 msgstr "Bazkidearen zorra %s"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54190 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54191 "preference which is set to "
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54196 msgid "The primary email is invalid."
54197 msgstr "Lotura ez da zuzena."
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54202 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54203 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54204 "values are set to max(table.id)+1."
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54210 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54216 msgid "The record "
54217 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
54219 #. %1$s: m.bibnum | html
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54222 msgid "The record (%s) does not exist."
54223 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
54225 #. %1$s: m.bibnum | html
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54228 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54229 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
54231 #. %1$s: m.bibnum | html
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54235 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54236 "already in the list."
54238 "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure "
54239 "zerrendan dagoela."
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54243 msgid "The record id "
54244 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54248 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54249 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
54251 #. For the first occurrence,
54252 #. %1$s: biblionumber | html
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54258 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54259 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
54261 #. For the first occurrence,
54262 #. %1$s: report_converted | html
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54266 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54267 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54271 msgid "The requested message cannot be displayed"
54272 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54279 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54280 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54281 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54282 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54284 "ez da onartutako balio bat (\"%s\"). %sERROREA: terminoa ez da onartu (%s). "
54285 "%sERROREA: terminoa errefusatzeak huts egin du (%s). %sERROREA: ez dago bat "
54286 "etortzerik erabiltzailearentzat (%s). IRAGAZKIAK BAZKIDEAREN ZENBAKIA "
54287 "ESKATZEN DU (ez izena). %sERROREA: ez dago bate etortzerik bazkide "
54288 "zenbakiarentzat (%s). %sERROREA: KOHA_CONF fitxategiko administratzaile "
54289 "erabiltzailea (modu lehenetsian: kohaadmin) ez da etiketa moderatzaile "
54290 "balioduna. Ekintza hauek bazkide zenbakien arabera erregistratzen dira, "
54291 "hortaz, moderatzailea zure bazkideen zerrendan existitu behar da. Mesedez, "
54292 "hasi saioa langile baimendu gisa etiketak moderatzeko. %s Errore ezezaguna! "
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54298 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54299 "found in this order:"
54301 "Arauak espezifikotasun handienetik hasita aplikatuko dira, eta ordena horren "
54302 "arabera aurkitzen den lehenengoa erabiliko da:"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54306 msgid "The rules have been cloned."
54307 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54311 msgid "The secondary email is invalid."
54312 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54317 msgid "The source field should be filled."
54318 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54323 msgid "The source subfield should be filled for update."
54324 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54330 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54331 "Therefore, you cannot add it."
54333 "Eremua ez da errepikagarria eta helburu erregistroan dagoeneko existitzen "
54334 "da. Horregatik, ezin duzu gehitu."
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54338 msgid "The subscription has linked issues"
54339 msgstr "Harpidetzak horrekin lotutako aleak ditu"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54343 msgid "The subscription has linked items"
54344 msgstr "Harpidetzak horrekin lotutako elementuak ditu"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54348 msgid "The subscription has not expired yet"
54349 msgstr "Harpidetza ez da iraungi oraindik"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54354 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54355 "it includes them all."
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54361 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54362 "more virtual hosts."
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54368 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54369 "correct this before continuing circulation. "
54372 #. INPUT type=checkbox name=flag
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54375 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54380 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54385 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54391 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54398 msgid "The upload file appears to be empty."
54399 msgstr "Kargatutako fitxategia hutsik dagoela dirudi."
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54404 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54407 "Kargatutako fitxategiak ez dirudi zip fitxategi bat. Luzapena ez da '.zip'."
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54412 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54415 "Kargatutako fitxategiak ez dirudi zip fitxategi bat. Luzapena ez da '.zip'."
54417 #. %1$s: e.value | html
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54420 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54422 "%s El valor \"%s\" no se soporta para mapeos %s No hay mapeo para el índice "
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54433 msgid "Then start the installer again."
54434 msgstr "instalatzailea abiarazi"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54438 msgid "There are currently no checkout notes."
54439 msgstr "Ez dago EDI konturik"
54441 #. For the first occurrence,
54442 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54446 msgid "There are no %s currently available."
54447 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54451 msgid "There are no EDI accounts. "
54452 msgstr "Ez dago EDI konturik"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54456 msgid "There are no EDIFACT messages."
54457 msgstr "Ez dago EDI konturik"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54461 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54462 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54466 msgid "There are no account debit types defined. "
54467 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54471 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54472 msgstr "Bazkideak abisu hau jasotzea baimendu du "
54474 #. %1$s: category | html
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54477 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54478 msgstr "Ez dago balio baimendurik definituta honentzat %s"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54482 msgid "There are no cash registers defined. "
54483 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54487 msgid "There are no cities defined. "
54488 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54492 msgid "There are no collections currently defined."
54493 msgstr "%s Une honetan ez dago bildumarik zehaztuta. %s"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54498 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54499 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54503 msgid "There are no defined actions for this template."
54504 msgstr "Ez dago iruzkinik"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54508 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54513 msgid "There are no existing numbering patterns."
54514 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes. "
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54518 msgid "There are no images for this record."
54519 msgstr "No hay imágenes para este registro."
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54523 msgid "There are no item search fields defined. "
54524 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54528 msgid "There are no items assigned to this rota."
54529 msgstr "Ez dago item-arik bilduma honetan."
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54533 msgid "There are no items in this batch yet"
54534 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54538 msgid "There are no items in this collection."
54539 msgstr "Ez dago item-arik bilduma honetan."
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54543 msgid "There are no itemtypes defined"
54544 msgstr "Ez dago elementu motarik definituta"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54548 msgid "There are no late orders."
54549 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54554 msgid "There are no libraries defined. "
54555 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54559 msgid "There are no library EANs. "
54560 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54564 msgid "There are no news items."
54565 msgstr "No hay noticias."
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54569 msgid "There are no notices for this library."
54570 msgstr "No hay noticias en esta biblioteca."
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54574 msgid "There are no notices."
54575 msgstr "No hay noticias."
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54579 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54580 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
54582 #. %1$s: IF ( location )
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54586 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54587 msgstr "Ez dago gaur itzuli behar den elementurik%s aukeratutako kokalekuan%s."
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54591 msgid "There are no overdues matching your search. "
54592 msgstr "Ez dago bat etortze araurik gordeta."
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54596 msgid "There are no overdues."
54597 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54601 msgid "There are no patron categories defined. "
54602 msgstr "ez dago bazkide kategoriarik definituta"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54606 msgid "There are no patron lists."
54607 msgstr "No hay noticias."
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54611 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54612 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54616 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54618 "No hay socios suscritos a esta alerta de suscripción de publicaciones "
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54623 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54624 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54628 msgid "There are no pending discharge requests."
54629 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54633 msgid "There are no pending offline operations."
54634 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes. "
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54638 msgid "There are no pending patron modifications."
54639 msgstr "No hay modificaciones de socios pendientes."
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54643 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54644 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54649 msgid "There are no rules defined. "
54650 msgstr "No hay lotes definidos."
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54654 msgid "There are no saved definitions. "
54655 msgstr "Ez dago txostenik gordeta. "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54659 msgid "There are no saved matching rules."
54660 msgstr "Ez dago bat etortze araurik gordeta."
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54664 msgid "There are no saved patron attribute types."
54665 msgstr "Ez dago bazkide atributu motarik gordeta."
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54669 msgid "There are no saved reports. "
54670 msgstr "Ez dago txostenik gordeta. "
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54674 msgid "There are no sets defined."
54675 msgstr "No hay lotes definidos."
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54679 msgid "There are no statistics for this patron."
54680 msgstr "No hay estadísticas para este registro."
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54684 msgid "There are no titles tagged with the term "
54685 msgstr "No hay títulos etiquetados con el término "
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54690 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54693 #. %1$s: itemtags | html
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54696 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54698 "Elementuen fitxarekin (10) loturako MARC etiketa bat baino gehiako dago: %s"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54702 msgid "There is no defined frequency."
54703 msgstr "No hay lotes definidos."
54705 #. %1$s: e.value | html
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54708 msgid "There is no mapping for the index %s"
54709 msgstr "Ez dago mapaketarik honentzat %s"
54712 #. %2$s: IF autoMemberNum
54713 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54716 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54722 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54728 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54729 msgstr "Ez dago bazkide honi bidaltako mezuen erregistrorik."
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54734 msgid "There is no record selected"
54735 msgstr "Ezabatutako erregistro kopurua"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54739 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54740 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54744 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54745 msgstr "%s barra kodea ez da aurkitu."
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54751 msgid "There was a problem with your form submission"
54752 msgstr "Hy un problema con su suscripción"
54754 #. %1$s: err_data | html
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54758 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54759 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
54761 #. %1$s: err_length | html
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54764 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54769 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54770 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54774 msgid "There were problems with your submission"
54775 msgstr "Hy un problema con su suscripción"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54779 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54780 msgstr "Hori dela eta, konbinatuko den erregistroa ez da ezabatu."
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54786 msgstr "Thesaurusa:"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54791 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54792 "\"Default\" library."
54794 "Desgaituta daude liburutegi GUZTIENTZAT. Ezarpen horiek aldatzeko, aukeratu "
54795 "liburutegi \"lenehetsia\"."
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54799 msgid "These are disabled for the current library."
54800 msgstr "Desgaituta daude uneko liburutegiarentzat."
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54804 msgid "These are enabled."
54805 msgstr "Gaituta daude."
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54810 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54816 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54820 #. %1$s: ratio | html
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54823 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54824 msgstr "Elementu hauek erreserba erlazioa dute ≥ %s."
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54829 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54841 msgstr "Hirugarrena"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54845 msgid "This account has been locked!"
54846 msgstr "kontua iraungi da"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54850 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54855 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54860 msgid "This authority type cannot be deleted"
54861 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54866 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54867 "you can delete this budget."
54869 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
54870 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
54872 #. %1$s: patrons_in_category | html
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54875 msgid "This category is used %s times"
54876 msgstr "Kategoria hau %s aldiz erabili da"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54881 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54887 msgid "This course already has this item on reserve."
54888 msgstr "Este curso / materia ya tiene este ítem en reserva"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54893 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54894 "and reports) with other Koha libraries."
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54900 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54901 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54907 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54908 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54914 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54915 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54920 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54923 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54926 msgid "This field is mandatory"
54927 msgstr "Eremu hau nahitaezkoa da"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54931 msgid "This field is required."
54932 msgstr "Este campo es obligatorio."
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54937 msgid "This file already exists (in this category)."
54938 msgstr "Esta usuario ya existe en la lista."
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54942 msgid "This framework cannot be deleted"
54943 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
54945 #. %1$s: subscriptions.size | html
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54949 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54955 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54961 msgid "This fund has children"
54962 msgstr "Este proveedor no tiene email"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54967 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54968 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54972 msgid "This invoice has no files attached."
54973 msgstr "Este socio no tiene ficheros asociados. "
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54978 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54979 "existing invoice?"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54984 msgid "This is a serial subscription"
54985 msgstr "Hau aldizkako argitalpen baten harpidetza da"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54990 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54991 "a list of anonymized loans, please run a report."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54996 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
55002 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55003 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55004 "in these roles up until "
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
55010 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55011 "currently installed Koha version."
55014 #. For the first occurrence,
55015 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55019 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55020 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55024 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55025 msgstr "Horrek bazkideari kobratuko dio elementu bat maileguan hartzerakoan."
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55030 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55031 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55035 msgid "This item has been added to your cart"
55036 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55040 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55041 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
55043 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55046 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55047 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". "
55049 #. %1$s: ITEM_LOST | html
55050 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55055 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55056 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". Lo presta igualmente?"
55058 #. For the first occurrence,
55059 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55063 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55064 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". "
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55068 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55069 msgstr "Elementua bazkide honek maileguan hartu du"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55073 msgid "This item is already in your cart"
55074 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55078 msgid "This item is already on this rota"
55079 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55084 msgid "This item is checked out"
55085 msgstr ": elementua maileguan hartuta dago."
55087 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55092 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55093 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55097 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55098 msgstr "(%s) maileguan hartuta du bazkide honek. Berritu?"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55102 msgid "This item is on hold for another patron."
55103 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55108 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55110 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
55112 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55115 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55116 msgstr "Este ítem está reservado para recoger en %s"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55120 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55121 msgstr "Este´ítem está reservado àra recoger en su biblioteca"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55125 msgid "This item is part of a rotating collection."
55127 "Elementu hau txandakako bilduma baten zati da eta hone transferitu behar da "
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55132 msgid "This item is waiting for another patron."
55133 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55137 msgid "This item must be checked in at following library: "
55138 msgstr "Elementu hau bere jatorri-liburutegian itzuli behar da."
55140 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55143 msgid "This item must be returned to %s."
55144 msgstr "Elementu hau hone transferitu behar da %s"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55149 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55150 msgstr "Elementu hau ezin da erreserbatu, liburutegi honetako bazkideak salbu"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55154 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55155 msgstr "Oro har, elementu hau ezin da erreserbatu."
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55159 msgid "This list does not exist."
55160 msgstr "Zerrenda hau ez da existitzen."
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55164 msgid "This member has no email"
55165 msgstr "Bazkideak ez du helbide elektronikorik"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55169 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55170 msgstr "Mezu hau OPACeko bazkidearen erabiltzaile orrian agertzen da"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55174 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55175 msgstr "Mezu hau bazkide honi zerbait maileguan uztean agertzen da"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55179 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55180 msgstr "Mezu honen arrazoia(k) ondorengoa d(ir)a:"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55184 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55185 msgstr "Orri hau ez bada birbideratzen 5 segundotan, egin klik"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55190 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55192 "Bazkide honek ezin du elementu hau maileguan hartu liburutegiko zirkulazio "
55193 "politiken ondorioz"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55197 msgid "This patron does not exist. "
55198 msgstr "Bazkide hau ez da existitzen."
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55202 msgid "This patron has no circulation history."
55203 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55207 msgid "This patron has no files attached."
55208 msgstr "Este socio no tiene ficheros asociados. "
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55212 msgid "This patron has no holds history."
55213 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55217 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55218 msgstr "Erabiltzaile honek ez du bidali erosketa proposamenik"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55224 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55225 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55231 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55232 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
55234 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55237 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55238 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
55240 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55243 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55244 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55249 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55252 #. %1$s: subscriptions.size | html
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55256 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55262 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55268 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55269 "permissions cannot be selected."
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55275 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55280 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55288 msgid "This record has no items"
55289 msgstr "Este registro no tiene ítems."
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55293 msgid "This record has no items."
55294 msgstr "Este registro no tiene ítems."
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55298 msgid "This record is in use"
55299 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55303 msgid "This record is used "
55304 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
55306 #. %1$s: total | html
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55309 msgid "This record is used %s times"
55310 msgstr "Erregistro hau %s aldiz erabilita dago"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55314 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55316 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55322 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55327 msgid "This rota has no stages."
55328 msgstr "Este registro no tiene ítems."
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55334 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55335 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55337 "Pantaila horrek aukeratutako etiketarekin lotutako azpieremuak erakusten "
55338 "ditu. Azpieremuak editatzeko edo beste bat gehitzeko, egin klik editatu "
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55345 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55347 "Script honek ezin du beharrezkoa den aldi baterako direktorioa sortu/idatzi."
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55351 msgid "This stage contains the following item(s):"
55352 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55356 msgid "This subfield will be deleted"
55357 msgstr "Dichos subcampos no se eliminarán"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55361 msgid "This subscription depends on another supplier"
55362 msgstr "Esta suscricpión depende de otro proveedor"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55366 msgid "This subscription is closed."
55367 msgstr "Esta subscripción está cerrada."
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55372 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55373 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55376 #. %1$s: field.marcfield | html
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55381 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55383 "El total de multas se actualizará con el pago aplicado a las multas más "
55384 "viejas seleccionadas primero."
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55388 msgid "This vendor has no email"
55389 msgstr "Este proveedor no tiene email"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55393 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55394 msgstr "Este proveedor no tiene email"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55399 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55400 "card layout editor. "
55402 "Hori izango da bazkide txartelen diseinuaren editorean irudi hau aipatzeko "
55403 "erabiliko duzun izena."
55405 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55410 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55411 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55415 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55421 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55422 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55424 "Esto eliminará las excepciones dentro de un rango dado. Tenga cuidado con su "
55425 "rango de alcance, si es de gran tamaño se puede ralentizar Koha."
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55430 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55431 "will be deleted but not the exceptions."
55433 "Esto eliminará las reglas vacaciones repetidas solamente. Las vacaciones "
55434 "repetibles serán borrados pero no las excepciones."
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55439 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55440 "exceptions will not be deleted."
55442 "esto borrará solamente las reglas festivos individuales. Las vacaciones "
55443 "repetibles y excepciones no se eliminarán."
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55448 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55449 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55450 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55456 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55457 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55458 "dates on which the holiday is repeated."
55460 "Horrek jai egunen izenburua eta deskribapenean egindako aldaketak gordeko "
55461 "ditu. Errepikagarria den jai egun bakoitzaren informazioa aldatuz gero, jai "
55462 "eguna errepikatuko den data guztiei eragingo die."
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55467 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55468 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55469 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55474 msgid "Those items won't be deleted"
55475 msgstr "Elementu horiek ez dira ezabatuko"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55479 msgid "Threshold missing"
55480 msgstr "Atalasea falta da"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55493 #. For the first occurrence,
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55510 #. For the first occurrence,
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55526 msgid "Time zone: "
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55538 msgstr "Línea de tiempo de Koha"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55547 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55548 msgstr "Timeout (0 es no establecerlo): "
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55558 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55563 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55663 msgstr "Izenburua:"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55670 msgid "Title (A-Z)"
55671 msgstr "Izenburua (A-Z)"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55678 msgid "Title (Z-A)"
55679 msgstr "Izenburua (Z-A)"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55684 msgid "Title (any): "
55685 msgstr "Izenburua:"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55690 msgid "Title (uniform): "
55691 msgstr "Fitxategi formatua:"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55695 msgid "Title and author"
55696 msgstr "s- Con tinte y tono"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55703 msgid "Title phrase"
55704 msgstr "Izenburu esaldia"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55725 msgstr "Izenburua:"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55744 msgstr "Izenburua: "
55746 #. %1$s: title | html
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55750 msgstr "Izenburua: %s"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55755 msgstr "Izenburuak"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55759 msgid "Titles tagged with the term "
55760 msgstr "Títulos etiquetados con el término "
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55788 msgstr "Hasta fecha: "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55803 msgstr "Fitxategi batera:"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55808 msgid "To a file: "
55809 msgstr "Fitxategi batera:"
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55813 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55818 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55823 msgid "To authid: "
55824 msgstr "Para autorizar: "
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55828 msgid "To biblionumber: "
55829 msgstr "Erregistro zenbaki honetara:"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55833 msgid "To call number:"
55834 msgstr "Signaturatik:"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55838 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55843 msgid "To create another patron, go to: "
55844 msgstr "Bat etortze arau berri bat sortzeko:"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55848 msgid "To create circulation rule, go to: "
55849 msgstr "Zirkulazio abisuak ezartzeko:"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55854 msgstr "Hasta fecha: "
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55858 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55860 "para usar cuando se administra Koha y darle permisos de superbibliotecario"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55865 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55866 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55869 "Para deshabilitar los plugins de Koha, la preferencia del sistema "
55870 "UseKohaPlugins debe estar deshabilitada, y la marca enable_plugins debe "
55871 "estar en el archivo de configuración de Koha"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55875 msgid "To item call number: "
55876 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55880 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55886 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55889 "Arau bat aldatzeko, sortu berri bate bazkide mota eta elementu mota "
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55894 msgid "To notify on receiving:"
55895 msgstr "Jasoko den kopurua:"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55899 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55900 msgstr "Bazkideei aldizkako argitalpenen aleen berri emateko, hau egin:"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55904 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55910 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55917 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55919 msgstr "Akats hau zuzentzeko, jarri Kohako Administrariarekin harremanetan."
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55923 msgid "To screen in the browser:"
55924 msgstr "Arakatzailean erakusteko:"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55939 msgid "To screen into the browser: "
55940 msgstr "Arakatzailean erakusteko:"
55942 #. %1$s: patron.title | html
55943 #. %2$s: patron.firstname | html
55944 #. %3$s: patron.surname | html
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55948 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55951 "%s %s irudia eguneratzeko, aukeratu irudi fitxategi berri bat eta klikatu "
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55965 msgstr "Norentzat:"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55984 msgid "Today's checkins"
55985 msgstr "Notificaciones de hoy "
55987 #. For the first occurrence,
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55992 msgid "Today's checkouts"
55993 msgstr "Eguneko maileguak"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55997 msgid "Today's notifications"
55998 msgstr "Gaur jakinarazpenak"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56002 msgid "Toggle Keyboard"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56007 msgid "Toggle lowest priority"
56008 msgstr "Aktibatu lehentasun txikiena"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56012 msgid "Toggle set to lowest priority"
56013 msgstr "Lehentasun txikiena aktibatuta"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56018 msgid "Too many checked out."
56019 msgstr "Ez dago mailegatuta."
56021 #. For the first occurrence,
56022 #. %1$s: current_loan_count | html
56023 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56027 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56028 msgstr "Mailegu gehiegi. %s mailegatu dituzu, %s besterik ez dira onartzen."
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56033 msgid "Too many holds"
56034 msgstr "Erreserba gehiegi:"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56038 msgid "Too many holds for "
56039 msgstr "Erreserba gehiegi:"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56043 msgid "Too many holds for this record: "
56044 msgstr "No hay imágenes para este registro."
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56051 msgid "Too many holds: "
56052 msgstr "Erreserba gehiegi:"
56054 #. %1$s: too_many_items_display | html
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56057 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56058 msgstr "Elementu gehiegi dago (%s) banan banan bistaratzeko."
56060 #. %1$s: too_many_items_display | html
56061 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56065 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56066 "will not be shown."
56069 #. %1$s: too_many_items_process | html
56070 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56074 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56078 #. %1$s: too_many_items_display | html
56079 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56083 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56084 "will not be shown."
56087 #. %1$s: current_loan_count | html
56088 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56092 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56093 msgstr "Mailegu gehiegi. %s mailegatu dituzu, %s besterik ez dira onartzen."
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56098 msgid "Tool plugins"
56099 msgstr "Tresnen plugins"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56173 msgstr "Tresnak hasierako orria"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56177 msgid "Tools tables"
56178 msgstr "Detalles del socio"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56186 #. %1$s: mainloo.limit | html
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56189 msgid "Top %s Most-circulated items"
56190 msgstr "Gehien mailegatu diren %s elementuen zerrenda"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56196 msgstr "Top zerrenda"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56201 msgid "Top page margin:"
56202 msgstr "Orriaren behe-marjina:"
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56206 msgid "Top text margin:"
56207 msgstr "Goiko testu marjina:"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56212 msgstr "Mintzagaiak"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56230 #. For the first occurrence,
56231 #. %1$s: currency.symbol | html
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56236 msgstr "Guztira (%s)"
56238 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56241 msgid "Total (GST %s %%)"
56242 msgstr "Total (GST %s%%)"
56244 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56247 msgid "Total (GST %s%%)"
56248 msgstr "Total (GST %s%%)"
56250 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56253 msgid "Total (GST %s)"
56254 msgstr "Total (GST %s)"
56256 #. %1$s: currency.symbol | html
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56259 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56260 msgstr "Guztira + bidaltze kostua (%s)"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56269 msgid "Total amount outstanding:"
56270 msgstr "Monto total pendiente: "
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56274 msgid "Total amount outstanding: "
56275 msgstr "Monto total pendiente: "
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56279 msgid "Total amount payable:"
56280 msgstr "Monto total pagadero:"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56284 msgid "Total amount: "
56285 msgstr "Suma total:"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56290 msgid "Total available"
56291 msgstr "Ez eskuragarria"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56296 msgid "Total checkouts"
56297 msgstr "Total de préstamos: "
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56301 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56302 msgstr "Total de préstamos a fecha de ayer"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56306 msgid "Total checkouts:"
56307 msgstr "Maileguak, guztira:"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56313 msgstr "Guztizko kostua"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56318 msgid "Total current checkouts allowed"
56319 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56324 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56325 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56331 msgstr "Zorra, guztira"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56335 msgid "Total due if credit applied:"
56336 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56341 msgstr "Zorra, guztira"
56343 #. %1$s: fines | $Price
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56346 msgid "Total due: %s"
56347 msgstr "Deuda total: %s"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56351 msgid "Total holds"
56352 msgstr "Guztizko kostua"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56356 msgid "Total holds allowed"
56357 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56361 msgid "Total items in group"
56362 msgstr "Total de ítems en grupo"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56366 msgid "Total must be a number"
56367 msgstr "Guztizkoa zenbaki bat izan behar da"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56371 msgid "Total number of results:"
56372 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia:"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56376 msgid "Total ordered"
56377 msgstr "Zorra, guztira"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56381 msgid "Total renewals"
56382 msgstr "Azpimailak, guztira"
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56386 msgid "Total spent"
56387 msgstr "Guztizko kostua"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56391 msgid "Total tax exc."
56392 msgstr "Guztira (zerg. gaind.)"
56394 #. For the first occurrence,
56395 #. %1$s: currency.symbol | html
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56400 msgid "Total tax exc. (%s)"
56401 msgstr "Total impuesto exc. (%s)"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56405 msgid "Total tax inc."
56406 msgstr "Total impuesto inc."
56408 #. For the first occurrence,
56409 #. %1$s: currency.symbol | html
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56414 msgid "Total tax inc. (%s)"
56415 msgstr "Guztira (barn. zerg) (%s)"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56423 #. For the first occurrence,
56424 #. %1$s: basket.total | $Price
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56429 msgstr "Guztira: %s"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56435 msgstr "Guztizkoak:"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56439 msgid "Transacting librarian"
56440 msgstr "Transakzio logak"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56444 msgid "Transaction date"
56445 msgstr "Sortze data"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56450 msgid "Transaction library"
56451 msgstr "Transakzio logak"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56455 msgid "Transaction logs"
56456 msgstr "Transakzio logak"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56460 msgid "Transaction type"
56461 msgstr "Transakzio logak"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56465 msgid "Transaction type:"
56466 msgstr "Transakzio logak"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56474 msgid "Transactions"
56475 msgstr "Itzulpenak"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56487 msgstr "Transferentzia"
56489 #. INPUT type=submit
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56491 msgid "Transfer collection"
56492 msgstr "Transferitu bilduma"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56496 msgid "Transfer collection "
56497 msgstr "Transferitu bilduma"
56499 #. %1$s: reser.diff | html
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56502 msgid "Transfer is %s days late"
56503 msgstr "Transferentzia %s egun berandu"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56507 msgid "Transfer is not allowed for: "
56508 msgstr "Transferentziak"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56512 msgid "Transfer now? "
56513 msgstr "Transferitu orain?"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56518 msgid "Transfer order to this basket?"
56519 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56525 msgid "Transfer to:"
56526 msgstr "Hona transferitu:"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56530 msgid "Transferred"
56531 msgstr "Transferentzia"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56535 msgid "Transferred from basket: "
56536 msgstr "Transferitutako elementuak"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56540 msgid "Transferred items"
56541 msgstr "Transferitutako elementuak"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56545 msgid "Transferred to basket: "
56546 msgstr "Hona transferitu: %s"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56551 msgstr "Transferentzia"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56555 msgid "Transfers are "
56556 msgstr "Transferentziak"
56558 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56561 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56562 msgstr "Transferentzia hauek egin dira zure liburutegira: %s"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56567 msgid "Transfers to receive"
56568 msgstr "Jasotzeko dauden erreserbak"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56572 msgid "Translate into other languages"
56573 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56578 msgid "Translate item type %s"
56579 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56584 msgid "Translation"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56590 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56591 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56595 msgid "Translation manager:"
56596 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56600 msgid "Translation:"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56605 msgid "Translations"
56606 msgstr "Itzulpenak"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56616 msgid "Transport cost matrix"
56617 msgstr "Kostu matrizea"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56621 msgid "Transport: "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56626 msgid "Travel and Places"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56632 msgstr "Tratatuak "
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56636 msgid "Try again with a different barcode"
56637 msgstr "Trate nuevamente con un código de barras diferente"
56639 #. INPUT type=submit
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56645 msgid "Try another search"
56646 msgstr "Saiatu beste bilaketa bat egiten"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56658 #. For the first occurrence,
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56673 msgstr "Astearteak"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56677 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56711 msgid "Type of change"
56712 msgstr "Tipo de música:"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56759 #. For the first occurrence,
56760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56775 msgid "UTF-8 (Default)"
56776 msgstr "UTF-8 (Lehenetsia)"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56781 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56782 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56784 #. For the first occurrence,
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56788 msgid "Unable to change status of note."
56789 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56794 msgid "Unable to check in"
56795 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56800 msgid "Unable to claim as returned"
56801 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56806 msgid "Unable to create enrollment!"
56807 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56812 msgid "Unable to delete club!"
56813 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56817 msgid "Unable to delete patron"
56818 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56822 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56824 "Ezin izan da beste liburutegietako bazkideak ezabatu uneko ezarpenak direla "
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56829 msgid "Unable to delete staff user"
56830 msgstr "Ezin izan da langile erabiltzailea ezabatu"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56835 msgid "Unable to delete template!"
56836 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56840 msgid "Unable to resume, hold not found"
56843 #. For the first occurrence,
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56848 msgid "Unable to save description"
56849 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56853 msgid "Unable to save image to database."
56854 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56858 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56863 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56869 msgstr "Desaprobar"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56873 msgid "Unauthorized user "
56874 msgstr "Baimendu gabeko erabiltzailea"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56878 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56879 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56888 msgid "Uncertain price: "
56889 msgstr "Prezio zehaztugabea:"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56896 msgid "Uncertain prices"
56897 msgstr "Prezio zehaztugabeak"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56905 msgstr "Aldaketarik gabe"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56911 msgid "Uncheck all"
56912 msgstr "Desautatu guztiak"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56919 msgstr "Zehaztu gabe"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56926 msgstr "Zehaztu gabe"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56933 msgstr "Zehaztu gabe"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56939 msgstr "Zehaztu gabe"
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56946 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56948 msgid "Undo import into catalog"
56949 msgstr "Desegin katalogora inportatzea"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56954 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56955 msgstr "Desafortunadamente, no hay copias disponibles."
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56959 msgid "Ungrouped baskets"
56960 msgstr "Taldekatu gabeko saskiak"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56964 msgid "Unhighlight"
56965 msgstr "Ez nabarmendu"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56969 msgid "Unified title"
56970 msgstr "Izenburu bateratua"
56972 #. For the first occurrence,
56973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56977 msgid "Unified title: %s "
56978 msgstr "Izenburu bateratua: %s "
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56982 msgid "Uniform Resource Identifier"
56983 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56988 msgstr "Desinstalar"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56993 msgid "Unique holiday"
56994 msgstr "Jai egun esklusiboa"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56998 msgid "Unique holidays"
56999 msgstr "Jai egun esklusiboa"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57003 msgid "Unique identifier: "
57004 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa:"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57019 msgstr "Unitate kostua"
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57023 msgid "Unit cost search"
57024 msgstr "Unitate kostua"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57029 msgstr "Unitate prezio "
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57034 msgstr "Unitateak:"
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57038 msgid "Units per issue"
57039 msgstr "Unitate prezio "
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57044 msgid "Units per issue is required"
57045 msgstr "Este campo es obligatorio."
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57049 msgid "Units per issue: "
57050 msgstr "Unitate prezio "
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57056 msgstr "Unitateak:"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57064 msgstr "Unitateak:"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57068 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57073 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57078 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57083 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57088 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57089 msgstr "software.coop, Reino Unido"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57093 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57098 msgid "Université de Lyon 3, France"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57103 msgid "Université de Rennes 2, France"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57108 msgid "Université de St Etienne, France"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57119 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57122 #. %1$s: errtype | html
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57125 msgid "Unknown error type %s."
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57130 msgid "Unknown error."
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57135 msgid "Unknown plugin type "
57136 msgstr "Tipo de plugin desconocido"
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57140 msgid "Unknown record type, cannot import"
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57146 msgid "Unknown subfield"
57147 msgstr "Desconocido o no especificado "
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57152 msgid "Unknown tag"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57163 msgstr "Mugatzailea:"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57167 msgid "Unpacking completed"
57168 msgstr "Despaketatzea egin da"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57172 msgid "Unreceived orders"
57173 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57178 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57179 msgstr "Eremu mugatzailea ezezaguna da edo falta da."
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57183 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57193 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57194 msgstr "No hay estadísticas para este registro."
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57199 msgid "Unset lowest priority"
57200 msgstr "Desezarri lehentasun txikiena"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57205 msgid "Until date: "
57206 msgstr "Noiz arte:"
57208 #. For the first occurrence,
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57230 msgstr "Eguneratu SQL"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57235 msgid "Update action"
57236 msgstr "Beste ekintza bat"
57238 #. INPUT type=submit
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57241 msgid "Update adjustments"
57242 msgstr "Beste ekintza bat"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57246 msgid "Update all child funds with this owner "
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57252 msgid "Update child to adult patron"
57253 msgstr "Eguneratu bazkide haurra bazkide heldura"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57257 msgid "Update errors :"
57258 msgstr "Eguneraketa erroreak:"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57262 msgid "Update existing or add new"
57263 msgstr "Erakutsi existitzen den erregistroa"
57265 #. INPUT type=submit name=submit
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57267 msgid "Update hold(s)"
57268 msgstr "Eguneratu erreserba(k)"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57273 msgid "Update item"
57274 msgstr "Actualizando website"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57278 msgid "Update patron records"
57279 msgstr "Actualizando registros de socios"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57283 msgid "Update report :"
57284 msgstr "Eguneratu txostena:"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57288 msgid "Update succeeded"
57289 msgstr "Ongi eguneratu da"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57293 msgid "Update your database"
57294 msgstr "eguneratu zure datu basea"
57296 #. INPUT type=submit
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57299 msgid "Update your statistics usage"
57300 msgstr "eguneratu zure datu basea"
57302 #. %1$s: name | html
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57306 msgstr "Eguneratu: %s"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57310 msgid "Updated SQL"
57311 msgstr "Eguneratu SQL"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57315 msgid "Updated between:"
57316 msgstr "Eguneraketa:"
57318 #. For the first occurrence,
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57325 msgstr "Eguneraketa:"
57327 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57330 msgid "Updated on %s"
57331 msgstr "Eguneraketa:"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57336 msgstr "Eguneratuta:"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57340 msgid "Updating database structure"
57341 msgstr "Datu basearen egitura eguneratzen"
57343 #. For the first occurrence,
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57363 #. INPUT type=submit name=upload
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57365 msgid "Upload File"
57366 msgstr "Subir fichero"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57370 msgid "Upload Koha plugin"
57371 msgstr "Cargar plugin de Koha"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57375 msgid "Upload New File"
57376 msgstr "Subir nuevo fichero"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57381 msgid "Upload a file"
57382 msgstr "Igo edozein fitxategi"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57386 msgid "Upload additional images for patron cards"
57387 msgstr "Sortu eta kudeatu bazkide txartel sortak"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57393 msgid "Upload an image file: "
57394 msgstr "Igo edozein fitxategi"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57399 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57400 msgstr "Edozein motako fitxategia igo, fitxategiak kudeatu"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57404 msgid "Upload another KOC file"
57405 msgstr "cargar otro archivo KOC"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57409 msgid "Upload any file"
57410 msgstr "Igo edozein fitxategi"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57414 msgid "Upload any file "
57415 msgstr "Igo edozein fitxategi"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57419 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57420 msgstr "Edozein motako fitxategia igo, fitxategiak kudeatu"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57424 msgid "Upload directory"
57425 msgstr "Deskargen direktorioa"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57429 msgid "Upload directory: "
57430 msgstr "Deskargen direktorioa"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57437 msgid "Upload file"
57438 msgstr "Kargatu fitxategia"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57443 msgid "Upload file:"
57444 msgstr "Subir archivo:"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57448 msgid "Upload image"
57449 msgstr "Kargatu irudia"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57453 msgid "Upload images"
57454 msgstr "Kargatu fitxategiak"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57461 msgid "Upload local cover image"
57462 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57466 msgid "Upload local cover images "
57467 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57471 msgid "Upload more images"
57472 msgstr "Cargar más imágenes"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57476 msgid "Upload new file"
57477 msgstr "Igo edozein fitxategi"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57481 msgid "Upload new files"
57482 msgstr "Igo edozein fitxategi"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57486 msgid "Upload offline circulation data"
57487 msgstr "Kargatu online zirkulaziaoren fitxategia"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57491 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57492 msgstr "Kargatu offline zirkulazioaren artxiboa (.koc)"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57496 msgid "Upload patron image"
57497 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57504 msgid "Upload patron images"
57505 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57509 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57510 msgstr "Igo bazkideen iruzkinak loteka edo bakarra"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57514 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57515 msgstr "Igo bazkideen iruzkinak loteka edo bakarra"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57520 msgid "Upload plugin"
57521 msgstr "Cargar un plugin"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57528 msgid "Upload progress: "
57529 msgstr "Kargatzearen garapena:"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57533 msgid "Upload quotes"
57534 msgstr "Subir cuota"
57536 #. For the first occurrence,
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57543 msgid "Upload status: "
57544 msgstr "Estado de reserva "
57546 #. For the first occurrence,
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57550 msgid "Upload status: Cancelled "
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57555 msgid "Upload transactions"
57556 msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57568 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57569 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57574 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57575 msgstr "Cargar limitada para cvs. Tipo de fichero incorrecto:"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57579 msgid "Upper Alpha"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57584 msgid "Upper Roman"
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57589 msgid "Upper age limit"
57590 msgstr "Gehieneko adina"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57595 msgid "Upperage limit: "
57596 msgstr "Gehieneko adina:"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57604 #. %1$s: l.branchurl | html
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57613 msgstr "Erabilera: %s"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57619 msgstr "Erabilera: %s"
57621 #. %1$s: missing_module.usage | html
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57625 msgstr "Erabilera: %s"
57627 #. INPUT type=submit
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57629 msgid "Use Existing"
57630 msgstr "Erabili existitzen dena"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57635 msgid "Use MARC Modification Template:"
57636 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57640 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57646 msgid "Use a barcode file"
57647 msgstr "Erabili barra kodearen fitxategia"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57656 msgstr "Erabili fitxategi bat"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57661 msgid "Use a file "
57662 msgstr "Erabili fitxategi bat"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57666 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57672 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57673 "rules, they will be deleted without warning!"
57675 "Kontuz erabili! Helburu liburutegiak mailegu arauak baldin baditu dagoeneko, "
57676 "jakinarazi gabe ezabatuko dira!"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57680 msgid "Use default values"
57681 msgstr "Balio lehenetsiak"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57685 msgid "Use existing record"
57686 msgstr "Erakutsi existitzen den erregistroa"
57688 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57690 msgid "Use for MARC exports"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57695 msgid "Use for OPAC search groups"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57701 msgid "Use for OPAC search groups "
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57706 msgid "Use for staff search groups"
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57712 msgid "Use for staff search groups "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57718 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57719 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57721 "Kohako txostenetan ezin da pasahitz hau erabili, segurtasun eta datuen "
57722 "integritate arriskuak direla eta. Bakarrik SELECT kontsultak onartzen dira."
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57727 msgid "Use records from the following list: "
57728 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57732 msgid "Use report plugins "
57733 msgstr "Erabili plugins"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57737 msgid "Use restrictions"
57738 msgstr "%s Murrizketak"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57745 msgstr "Erabili gordetakoa"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57749 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57754 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57756 "Erabili hiztegia txostenak egiteko irizpide pertsonalizatuak definitzeko."
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57761 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57762 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57763 "writing custom SQL reports."
57765 "Erabili txosten gidatuak txosten ez-estandarrak sortzeko. Eginbide horren "
57766 "helburua orcionar un nivel intermedio entre los informes \"enlatados\" y los "
57767 "informes producidos a través de consultas SQL."
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57772 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57774 "Erabili txostenen hiztegia txostenetan erabiliko duzun irizpide "
57775 "pertsonalizatuak definitzeko"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57779 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57780 msgstr "Erabili ezkerreko bilatzailea fakturak aurkitzeko."
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57784 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57785 msgstr "Utilizar el buscador de la izquierda para encontrar suscripciones."
57787 #. For the first occurrence,
57788 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57792 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57793 msgstr "Erabili goiko tresna barra berri bat sortzeko %s."
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57797 msgid "Use tool plugins"
57798 msgstr "Erabili plugins"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57802 msgid "Use tool plugins "
57803 msgstr "Erabili plugins"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57807 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57808 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57818 msgstr "Honen ordez erabilia"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57823 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57824 msgstr "Eskurapenen estatistikak"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57828 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57836 msgstr "Erabilita:"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57841 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57842 "status. Similar to NOT_LOAN"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57847 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57853 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57854 "type for devices like lockers and sorters."
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57864 msgid "Useful resources"
57865 msgstr "Recursos útiles"
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57869 msgid "Useless without upload_general_files"
57872 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57873 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57876 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57877 msgstr "ez duzu nahikoa pribilegorik batu basearen gainean"
57879 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57880 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57883 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57884 msgstr "beharrezkoak diren pribilegiko guztiak datu basean ditu"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57889 msgid "User Defined"
57890 msgstr "Zehaztu gabe"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57895 msgstr "Erabiltzaile IDa"
57897 #. %1$s: e.userid | html
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57900 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57902 "\"%s\" atributoaren balorea dagoeneko erabilgarri dago bazkide-erregistro "
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57908 msgstr "Erabiltzaile IDa:"
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57919 msgstr "Erabiltzailea: "
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57923 msgid "Username/password already exists."
57924 msgstr "Erabiltzaile izena/pasahitza dagoeneko existitzen da."
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57930 msgstr "Erabiltzailea: "
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57937 msgstr "Erabiltzaile izena:"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57947 msgid "Using framework:"
57948 msgstr "Utilizando hoja de trabajo:"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57952 msgid "Using the following CSV profile: "
57953 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57957 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57958 msgstr "OPAC-en erakusteko azalen irudiak kargatzeko tresna "
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57967 msgid "VHS tape / Videocassette"
57968 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57972 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58008 msgid "Values are comma-separated."
58009 msgstr "Balioak komen bidez bereizita daude."
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58014 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58015 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58016 "is limited to 200 characters"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58022 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58023 "used for statistical purposes"
58025 "Bazkideei erantsitako balio baimendu bat, estatistika helburuekin erabili "
58026 "daitekeena fines estadísticos"
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58031 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58032 "used for statistical purposes"
58034 "Bazkideei erantsitako balio baimendu bat, estatistika helburuekin erabili "
58035 "daitekeena fines estadísticos"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58039 msgid "Vanier College, Canada"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58044 msgid "Variable name:"
58045 msgstr "Aldagaiaren izena:"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58049 msgid "Variable options:"
58050 msgstr "Aldagaiaren aukerak:"
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58054 msgid "Variable type:"
58055 msgstr "Aldagai mota:"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58082 msgstr "Hornitzailea"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58087 msgstr "Hornitzailea"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58091 msgid "Vendor EDI accounts"
58092 msgstr "Vendor EDI accounts"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58097 msgid "Vendor detail page"
58098 msgstr "Detalles de proveedor"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58102 msgid "Vendor details"
58103 msgstr "Detalles de proveedor"
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58107 msgid "Vendor invoice:"
58108 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58113 msgstr "Hornitzailea:"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58117 msgid "Vendor is: "
58118 msgstr "Hornitzailea:"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58122 msgid "Vendor name: "
58123 msgstr "Hornitzaile izena:"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58127 msgid "Vendor not found"
58128 msgstr "Hornitzailea ez da aurkitu"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58132 msgid "Vendor not found."
58133 msgstr "Hornitzailea ez da aurkitu"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58138 msgid "Vendor note"
58139 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58144 msgid "Vendor note:"
58145 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58156 msgid "Vendor note: "
58157 msgstr "Hornitzailearen oharra: "
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58161 msgid "Vendor price must be a number"
58162 msgstr "Hornitzailearen prezioa zenbaki bat izan behar da"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58166 msgid "Vendor price: "
58167 msgstr "Hornitzailearen prezioa:"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58171 msgid "Vendor search"
58172 msgstr "Hornitzaile bilaketa"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58176 msgid "Vendor search results"
58177 msgstr "Bideo grabazioa"
58179 #. %1$s: count | html
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58182 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58183 msgstr "Bideo grabazioa"
58185 #. %1$s: count | html
58186 #. %2$s: supplier | html
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58189 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58190 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a %s honentzat"
58192 #. %1$s: count | html
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58195 msgid "Vendor search: %s results found"
58196 msgstr "Bideo grabazioa"
58198 #. %1$s: count | html
58199 #. %2$s: supplier | html
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58202 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58203 msgstr "Bideo grabazioa"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58217 msgstr "Hornitzailea:"
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58231 msgstr "Hornitzailea:"
58233 #. %1$s: suppliername | html
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58237 msgstr "Hornitzailea: %s"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58241 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58242 msgstr "Verifique que deseas anonimizar historia de salidas de socio"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58246 msgid "Verify you want to delete patrons"
58247 msgstr "Confirmar que quiere borrar los socios"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58251 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58262 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58263 "National Science Foundation, licensed under the "
58266 #. %1$s: missing_module.version | html
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58269 msgid "Version: %s "
58270 msgstr "Bertsioa: %s"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58275 msgid "Vertical space"
58276 msgstr "Bertikala:"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58284 msgstr "Bertikala:"
58286 #. For the first occurrence,
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58305 msgstr "Ikusi guztia"
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58309 msgid "View ILL requests"
58312 #. For the first occurrence,
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58319 msgstr "Ikusi MARC"
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58323 msgid "View MARC conversion plugins"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58328 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58330 "Vea un recuento de los ítems que se encuentran en su biblioteca agrupados "
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58335 msgid "View all libraries"
58336 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58340 msgid "View all pending patron modifications"
58341 msgstr "No hay modificaciones de socios pendientes."
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58345 msgid "View all plugins"
58346 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58350 msgid "View analytics"
58351 msgstr "Ver analitikak"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58356 msgid "View biblio details"
58357 msgstr "Detalles de proveedor"
58359 #. For the first occurrence,
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58365 msgid "View borrower details"
58366 msgstr "Detalles de proveedor"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58370 msgid "View course"
58371 msgstr "Ikastaro berria"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58377 msgid "View dictionary"
58378 msgstr "Ikusi hiztegia"
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58382 msgid "View existing record"
58383 msgstr "Ikusi existitzen den erregistroa"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58387 msgid "View final record"
58388 msgstr "Ver registro final"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58394 msgid "View funds for %s"
58395 msgstr "Nuevo fondo para %s"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58399 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58404 msgid "View invoice"
58405 msgstr "Ver factura"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58409 msgid "View item's checkout history"
58410 msgstr "Ikusi elementuaren mailegu historia"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58414 msgid "View message"
58415 msgstr "Viendo mensajes"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58420 msgstr "Ver factura"
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58424 msgid "View online payment plugins"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58430 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58431 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58436 msgid "View patron record"
58437 msgstr "Actualizando registros de socios"
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58441 msgid "View pending offline circulation actions"
58442 msgstr "Ver acciones pendientes de la circulación offline"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58446 msgid "View plugins by class "
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58451 msgid "View report plugins"
58452 msgstr "Plugins-en txostena"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58457 msgid "View restrictions"
58458 msgstr "Kendu murrizketa"
58460 #. INPUT type=submit
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58462 msgid "View spine label"
58463 msgstr "Ikusi bizkar-etiketak"
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58467 msgid "View subfields"
58468 msgstr "Editatu azpieremuak"
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58472 msgid "View tool plugins"
58473 msgstr "Erabili plugins"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58477 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58482 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58487 msgid "Visibility: "
58488 msgstr "Visibilidad:"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58492 msgid "Visual aids"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58502 msgid "Void payment"
58503 msgstr "Egin ordainketa"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58520 msgid "Volume date"
58521 msgstr "Itzultze data"
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58525 msgid "Volume information"
58526 msgstr "Información del ítem"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58530 msgid "Volume number"
58531 msgstr "Bolumena, zenbakia"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58557 msgstr "Hartzeko prest "
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58562 msgid "Waiting date"
58563 msgstr "Hartzeko prest egongo den data:"
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58567 msgid "Waiting since"
58568 msgstr "Hartzeko prest "
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58574 msgstr "Advertencia"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58605 msgstr "Advertencia"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58609 msgid "Warning at (%%): "
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58614 msgid "Warning at (amount): "
58615 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58619 msgid "Warning regarding current user"
58620 msgstr "Advertencias respecto al usuario actual"
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58624 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58630 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58631 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58634 #. %1$s: encumbrance | html
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58637 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58640 #. %1$s: expenditure | html
58641 #. %2$s: IF (currency)
58642 #. %3$s: currency | html
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58646 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58652 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58653 msgstr "Abisua, barra kode hauek ez dira aurkitu:"
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58657 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58658 msgstr "Ukimenezko materiala"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58663 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58664 msgstr "Ukimenezko materiala"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58669 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58670 msgstr "Ukimenezko materiala"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58675 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58678 "Advertencia, ha introducido más ítems de lo esperado.Ítems no pueden ser "
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58692 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58693 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58695 "Advertencia: Ninguna modificación en estas configuraciones necesitarán una "
58696 "total reindexación para que se tengan en cuenta."
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58700 msgid "Warning: Duplicate organization"
58701 msgstr "Abisua: erakundea bikoiztuta dago"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58705 msgid "Warning: Duplicate patron"
58706 msgstr "Abisua: bazkidea bizkoiztuta dago"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58710 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58711 msgstr "Abisua: iraungitze data bazkidetza data baino aurrekoa da"
58713 #. For the first occurrence,
58714 #. %1$s: message.upload_version | html
58715 #. %2$s: message.current_version | html
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58720 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58721 "I'll try my best."
58723 "Abisua: fitxategi hau %s bertsiokoa da, baina %s bertsioa inportatzen "
58724 "besterik ez dakit. Ahal dudan guztia egingo dut."
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58729 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58732 "Aviso: Este informe fue elaborado con una versión más antigua de Koha. "
58733 "Ejecútalo bajo tu responsabilidad"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58739 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58740 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58742 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Ziur al zaude "
58743 "erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58749 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58750 "numbers of overdue items."
58752 "Txosten honek baliabide ugari erabiltzen ditu atzeratuta dauden elementu "
58753 "ugari dituzten sistemetan."
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58758 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58761 "Aviso: Este informe fue elaborado con una versión más reciente de Koha. "
58762 "Ejecútalo bajo tu responsabilidad."
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58767 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58771 #. %1$s: message.badbarcode | html
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58775 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58777 "Abisua: ezin da bazkidea zehaztu elementuaren barra kodetik abiatuta (%s). "
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58782 msgid "Warning: no barcodes were found"
58783 msgstr "Abisua: ez da barra koderik aurkitu"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58787 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58788 msgstr "Abisua: ez da barra koderik aurkitu"
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58792 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58793 msgstr "Advertencias respecto a la configuración del sistema"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58797 msgid "Washoe County Library System, USA"
58798 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58807 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58808 msgstr "Oinarrizko konfigurazioa ezartzeko prest gaude. Mesedez, "
58810 #. %1$s: dbversion | html
58811 #. %2$s: kohaversion | html
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58814 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58815 msgstr "Koha %s(e)tik %s(e)ra eguneratzen ari gara, zuk "
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58819 msgid "We encountered an error:"
58820 msgstr "Zenbait arazo ditut."
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58824 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58825 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58829 msgid "Web installer › Choose your language"
58830 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58834 msgid "Web installer › Complete"
58835 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58839 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58840 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58844 msgid "Web installer › Create a library"
58845 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58849 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58850 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58854 msgid "Web installer › Create a new item type "
58855 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58859 msgid "Web installer › Create a patron category"
58860 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58864 msgid "Web installer › Database settings"
58865 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58869 msgid "Web installer › Default data loaded"
58870 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58874 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58875 msgstr "instalatu oinarrizko konfigurazioaren ezarpenak"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58879 msgid "Web installer › Installation complete"
58880 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58884 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58885 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58889 msgid "Web installer › Perl version too old"
58890 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58894 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58895 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58899 msgid "Web installer › Set up database"
58900 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58904 msgid "Web installer › Success"
58905 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58909 msgid "Web installer › Update database"
58910 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58915 msgid "Web services"
58916 msgstr "Web zerbitzuak"
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58927 msgstr "Webgunea: "
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58934 #. For the first occurrence,
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58944 msgstr "Asteazkena"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58949 msgstr "Asteazkenak"
58951 #. For the first occurrence,
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58962 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58963 msgstr "Astero - jai egun errepikagarria"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58968 msgid "Weekly holiday: %s"
58969 msgstr "Astero - jai egun errepikagarria"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58980 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58981 "increased relevancy. "
58984 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58987 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58988 msgstr "Ongi etorri Kohako web instatzailera"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58992 msgid "What's next?"
58993 msgstr "Zer izango da hurrengoa?"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58998 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58999 "particular item type."
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59005 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59006 "find and use the price of the currently active currency. "
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59012 msgid "When more than"
59013 msgstr "Kopuru hau gainditzean"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59017 msgid "When more than: "
59018 msgstr "Kopuru hau gainditzean"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59022 msgid "When there is an irregular issue:"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59027 msgid "When to charge"
59028 msgstr "Alokatze kostua"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59033 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59034 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59036 "Aukeraketak egin ostean, egin klik beheko 'Inportatu' botoian prozesua "
59037 "hasteko. Inportatzeak denbora behar du, pazientzia izan."
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59047 msgid "Whole words"
59048 msgstr "Gako hitza:"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59053 msgid "Why close an empty basket?"
59054 msgstr "Itxi saski hau"
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59069 msgid "With %s selected searches: "
59070 msgstr "Aukeratutako bilaketak:"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59075 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59080 msgid "With framework : "
59081 msgstr "Lan-orri honekin:"
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59085 msgid "With framework: "
59086 msgstr "Lan-orri honekin:"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59090 msgid "With items owned by the following libraries: "
59091 msgstr "Elementu hau bere jatorri-liburutegian itzuli behar da."
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59096 msgid "With selected search: "
59097 msgstr "Aukeratutako bilaketak:"
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59108 msgid "Withdrawn on"
59109 msgstr "Erretiratua ("
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59113 msgid "Withdrawn on:"
59114 msgstr "Erretiratua ("
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59119 msgid "Withdrawn status"
59120 msgstr "Erretiratutako egoera:"
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59124 msgid "Withdrawn status:"
59125 msgstr "Erretiratutako egoera:"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59135 msgstr "Emakumezkoak"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59141 msgstr "Zure iruzkina"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59145 msgid "Words: _({ 0 }"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59150 msgid "Words: _({0}"
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59155 msgid "Working day"
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59160 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59161 msgstr "Idatzi OPAC eta langileen interfazearentzako berriak"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59165 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59166 msgstr "Idatzi OPAC eta langileen interfazearentzako berriak"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59175 #. INPUT type=submit name=woall
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59177 msgid "Write off all"
59178 msgstr "Cancelar todo"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59182 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59183 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59187 msgid "Write off an individual fine"
59188 msgstr "Cancelar una multa individual"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59192 msgid "Write off fines and fees "
59193 msgstr "Cancelar todas la penalizaciones"
59195 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59198 msgid "Write off selected"
59199 msgstr "Aukeratutako guztiak"
59201 #. INPUT type=submit
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59203 msgid "Write off this charge"
59204 msgstr "Cancelar este cargo"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59214 msgid "Writeoff amount: "
59215 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59229 msgid "XML configuration file"
59230 msgstr "konfigurazio fitxategia."
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59234 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59239 msgid "Xercode, Spain"
59240 msgstr "Xercode, Spain"
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59268 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59269 msgstr "Urtero - jai egun errepikagarria"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59274 msgid "Yearly holiday: %s"
59275 msgstr "Urtero - jai egun errepikagarria"
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59283 #. For the first occurrence,
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59362 msgid "Yes and try to override system preferences"
59363 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59369 msgid "Yes if settings allow it"
59370 msgstr "Sí: Editarautoridades existentes"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59374 msgid "Yes, I confirm"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59379 msgid "Yes, cancel (Y)"
59380 msgstr "Sí, cerrar (Y) "
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59384 msgid "Yes, check out (Y)"
59385 msgstr "Bai, mailegatu (B)"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59390 msgid "Yes, close (Y)"
59391 msgstr "Sí, cerrar (Y) "
59393 #. INPUT type=submit
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59410 msgid "Yes, delete"
59411 msgstr "Bai, ezabatu"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59415 msgid "Yes, delete (Y)"
59416 msgstr "Sí, ezabatu (S)"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59420 msgid "Yes, delete contract"
59421 msgstr "Ezabatu kontaktua"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59425 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59426 msgstr "Ezabatu bazkidearen atributu mota"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59430 msgid "Yes, delete record matching rule"
59431 msgstr "Ezabatu erregistroen bat etortze araua"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59435 msgid "Yes, delete this currency"
59436 msgstr "Ezabatu moneta hau"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59440 msgid "Yes, delete this framework"
59441 msgstr "Bai, ezabatu saski hau!"
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59445 msgid "Yes, delete this fund"
59446 msgstr "Sí, eliminar este subcampo "
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59450 msgid "Yes, delete this item type"
59451 msgstr "Ezabatu elementu mota hau"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59456 msgid "Yes, delete this subfield"
59457 msgstr "Sí, eliminar este subcampo "
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59461 msgid "Yes, delete this tag"
59462 msgstr "Bai, ezabatu etiketa hau"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59466 msgid "Yes, edit existing items"
59467 msgstr "Bai: editatu existitzen diren elementuak"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59471 msgid "Yes, print slip"
59472 msgstr "Si, imprimir recibo"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59476 msgid "Yes, renew (Y)"
59477 msgstr "Bai, berritu (B)"
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59481 msgid "Yes, reset mappings"
59482 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59486 msgid "Yes: Edit existing authority"
59487 msgstr "Sí: Editarautoridades existentes"
59489 #. INPUT type=submit
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59491 msgid "Yes: View existing items"
59492 msgstr "Bai: ikusi existitzen diren elementuak"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59503 msgid "You already have a list with that name!"
59504 msgstr "Zerrenda bakarra parteka dezakezu, baldin eta jabea bazara."
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59509 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59510 msgstr "Koha instalatzear zaude."
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59514 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59515 msgstr "Las diferentes Políticas de devolución tienen los siguientes efectos:"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59519 msgid "You are about to install Koha."
59520 msgstr "Koha instalatzear zaude."
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59524 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59530 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59531 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59532 "using this account."
59534 "Parece que ha iniciado la sesión como usuario administrador de la base de "
59535 "datos. Esta opción no se recomienda, ya que algunas partes de Kobli no "
59536 "funcionarán como se espera al utilizar esta cuenta."
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59541 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59542 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59548 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59549 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59552 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59556 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59557 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59558 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59564 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59565 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59572 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59573 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59574 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59575 "preference for the file upload plugin to work. "
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59580 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59581 msgstr "Ez zaizu uzten orri honetara zuzenean sartzen."
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59585 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59586 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59591 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59592 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59597 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59598 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59602 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59603 msgstr "No está autorizado para modificar este fondo"
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59608 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59609 msgstr "Ez zaude erregistro hau ikustera baimenduta."
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59614 msgid "You are not authorized to set permissions"
59615 msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera."
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59619 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59625 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59626 msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera."
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59630 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59635 msgid "You are only viewing one item. "
59636 msgstr "Elementu bat besterik ez zara ikusten ari."
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59640 msgid "You are running a development version of Koha"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59645 msgid "You are using {0}"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59651 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59652 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59654 "También puede utilizar sus propias encabezamientos (en lugar de las de Koha) "
59655 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
59656 "igual. Ejemplo: Nombre personal=100|t´tulo =245$a|300"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59661 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59662 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59664 "También puede utilizar sus propias encabezamientos (en lugar de las de Koha) "
59665 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
59666 "igual. Ejemplo: Nombre personal=100|t´tulo =245$a|300"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59671 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59672 "saved and sent as a single message."
59674 "Mezu-kopurua gutxitzeko laburpena eska dezakezu. Mezuak gorde eta mezu bakar "
59675 "batean bidaliko dira."
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59680 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59681 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59682 "order will not be deleted)."
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59688 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59689 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59691 "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se "
59692 "crea un registro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC sugeridos! "
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59696 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59702 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59703 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59706 "Salbuespen bat ezarri dezakezu jai egunen arau honetarako. Horri esker, "
59707 "errepikagarria den jai egun batentzako salbuespen egun bat ezarriko duzu."
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59711 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59712 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible. "
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59716 msgid "You can only select %s item(s)"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59722 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59723 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59726 "Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos, "
59727 "política de reservas y devoluciones que se utilizará si no se definen debajo "
59728 "para un tipo de ítem determinado o categoría."
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59733 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59736 "CSV fitxategi konplexuentzat Template Toolkit etiketak erabikl ditzakezu."
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59740 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59745 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59746 msgstr "Ezin duzu elementu berri bat gehitu. Mesedez, sortu beste eskaera bat"
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59750 msgid "You can't create any orders unless you first "
59751 msgstr "%s Usted no puede crear ordenes a menos que primero "
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59755 msgid "You can't receive any more items"
59756 msgstr "Usted no puede recibir más ítems "
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59760 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59763 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59766 msgid "You cannot edit this subscription"
59767 msgstr "Renovar una suscripción"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59772 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59773 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59777 msgid "You did not specify any search criteria."
59778 msgstr "Ez duzu bilaketa irizpiderik zehaztu."
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59782 msgid "You didn't select any external target."
59783 msgstr "No ha seleccionado ningún servidor Z39.50."
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59788 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59789 "on this computer."
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59794 msgid "You do not have permission to access this page. "
59795 msgstr "Ez duzu baimenik orri honetara sartzeko."
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59799 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59800 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda honetara erregistro bat gehitzeko."
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59804 msgid "You do not have permission to delete this list."
59805 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ezabatzeko."
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59809 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59810 msgstr "Ez duzu baimenik bazkidearen saioa hasteko informaziora sartzeko."
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59814 msgid "You do not have permission to update this list."
59815 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau gaurkotzeko."
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59819 msgid "You do not have permission to view this list."
59820 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ikusteko."
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59825 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59826 "set to receive overdue notices."
59828 "Ez duzu bazkide kategoriarik definituta, edo bazkide kategoriak ez daude "
59829 "atzerapenen jakinarazpenak jasotzeko konfiguratuta."
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59833 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59835 "Lotura zahar bat jarraitu duzu, adibidez, bilatzaile batetik edo markadore "
59838 #. %1$s: total | html
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59842 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59845 "MARC konfigurazioak %s errore d(it)u. Mesedez, konpondu Koha erabili baino "
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59851 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59858 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59859 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59864 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59870 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59873 "Eskaeran ezabatutako elementua(k) d(it)uzu, ez ahaztu katalogoan hori(ek) "
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59879 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59881 "Dagoeneko existitzen den erabiltzaile izen bat idatzi duzu. Aukeratu beste "
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59886 msgid "You have made changes to system preferences."
59887 msgstr "Aldaketak egin dituzu sistemaren lehentasunetan."
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59892 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59893 "cancel modifications."
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59899 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59900 "barcodes to your entire catalog."
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59906 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59907 msgstr "Saioa hasi behar duzu zerrendak sortzeko edo atxikitzeko"
59909 #. %1$s: config_entry.file | html
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59913 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59914 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59917 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59918 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59920 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59925 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59926 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59927 "configuration file. The following configuration file was used without "
59928 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59935 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59936 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59939 "ReturnBeforeExpiry sistemaren lehentasuna gaituta dago, iraungitze data "
59940 "itzultze data baino aurrekoa den kasuetan, maileguaren itzultze data "
59941 "txartelaren iraungitze data izatera pasako da"
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59946 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59949 "Hodien bidez (|) bereizita esportatu nahi dituzun eremuak edo azpieremuak "
59950 "aukeratu behar dituzu."
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59954 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59956 "Hodien bidez (|) bereizita esportatu nahi dituzun eremuak edo azpieremuak "
59957 "aukeratu behar dituzu."
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59962 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59963 "that have not been uploaded."
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59968 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59973 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59979 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59985 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59987 "Katalogoko item baterako kanpo-lotura bat erabili duzu, jadanik erabilgarri "
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59992 msgid "You must be online to use these options."
59993 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59998 msgid "You must choose a first publication date"
59999 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60004 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60005 msgstr "Hasiera data eta harpidetzaren iraupena aukeratu behar dituzu"
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60010 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60011 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60016 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60017 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60021 msgid "You must define a budget in Administration"
60023 "Zure administratzaileak aurrekontu behar definitu behar du Administrazioa "
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60028 msgid "You must enter a term to search on "
60029 msgstr "Bilatzeko termino bat idatzi behar duzu"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60034 msgid "You must give your new patron list a name!"
60035 msgstr "- Zerrenda izen bat idatzi behar duzu"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60041 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60042 "you can record payments. "
60045 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60048 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60049 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s."
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60053 msgid "You must reset your password"
60054 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu."
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60059 msgid "You must select a fund"
60060 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60065 msgid "You must select at least one serial to edit"
60066 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60071 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60072 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
60074 #. For the first occurrence,
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60079 msgid "You must select checkout(s) to export"
60080 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60085 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60086 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60091 msgid "You must select one or more reports to delete"
60092 msgstr "Aukeratu ezabatu nahi d(it)uzun irudia(k)."
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60097 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60098 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60102 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60107 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60108 msgstr "Es necesario volver a iniciar sesión, su sesión ha caducado"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60113 msgid "You need to save the page before printing"
60114 msgstr "Txostena gorde beharko duzu hura exekutatu aurretik"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60118 msgid "You searched for "
60119 msgstr "Hauxe bilatu duzu"
60121 #. For the first occurrence,
60122 #. %1$s: IF ( title )
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60127 msgid "You searched for: %s"
60128 msgstr "Hauxe bilatu duzu"
60130 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60134 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60135 "record in your catalog: %s"
60137 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
60138 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60143 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60145 "SMS bidezko jakinarazpenak SMSSendDriver lehentasunaren bidez gaitu baduzu "
60146 "SMS jakinarazpenentzat testua hemen jar dezakezu"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60151 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60152 "the phone templates."
60154 "TalkingTechItivaPhoneNotification zerbitzua erabiltzen baduzu konfiguratu "
60155 "dezakezu telefono bidezko jakinarazpena"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60159 msgid "You should not ignore this warning."
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60165 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60171 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60172 msgstr "Autentifikazioa eskatzen duen orri batera sartzen saiatu zara."
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60176 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60177 msgstr "Txostena gorde beharko duzu hura exekutatu aurretik"
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60181 msgid "You'll have to treat them individually. "
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60186 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60187 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60192 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60193 "(at least version 5.10)."
60195 "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión "
60196 "más reciente de Perl (al menos la versión 5.10)."
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60200 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60202 "Zure administratzaileak aurrekontu behar definitu behar du Administrazioa "
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60207 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60208 msgstr "zehaztu moneta aktibo bat"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60212 msgid "Your authority search history is empty."
60213 msgstr "Zure autoritateen bilaketa historia hutsik dago."
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60218 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60219 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60225 msgstr "Zure saskia"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60230 msgstr "Zure orga "
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60234 msgid "Your cart is currently empty"
60235 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60239 msgid "Your cart is empty."
60240 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60244 msgid "Your catalog search history is empty."
60245 msgstr "Zure katalogoko bilaketa-historiala hutsik dago."
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60249 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60251 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60255 msgid "Your comment has been submitted "
60256 msgstr "Zure txostena gorde da"
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60260 msgid "Your country: "
60261 msgstr "Zure iruzkina"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60265 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60266 msgstr "Zure datuak prozesatu dira. Hona hemen emaitzak:"
60268 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60269 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60273 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60274 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60275 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60276 "system's administrator correct the values."
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60282 msgid "Your download should begin automatically."
60283 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60288 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60289 "pending offline circulation actions."
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60294 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60299 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60301 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta egoeran "
60302 "markatuta dagoelako."
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60306 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60307 msgstr "Zure liburutegia hurrengo transferentzien helburua da:"
60309 #. %1$s: shelfname | $raw
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60312 msgid "Your list: %s "
60313 msgstr "Zure zerrenda: %s "
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60320 msgstr "Zure zerrendak"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60324 msgid "Your lists:"
60325 msgstr "Zure zerrendak:"
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60329 msgid "Your name: "
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60334 msgid "Your notification has been sent."
60335 msgstr "Zure jakinarazpena bidali da."
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60339 msgid "Your patron lists"
60340 msgstr "Zure bazkide zerrendak"
60342 #. %1$s: reportname | html
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60345 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60346 msgstr "Zure txostena gorde da"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60351 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60352 "modifications, otherwise it will do nothing."
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60357 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60358 msgstr "Zure txostena hurrengo SQL deklarazioarekin sortuko da."
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60362 msgid "Your request gave the following results:"
60363 msgstr "Las diferentes Políticas de devolución tienen los siguientes efectos:"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60367 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60369 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60373 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60374 msgstr "La búsqueda devolvió suscripciones abiertas."
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60378 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60379 msgstr "La búsqueda devolvió suscripciones cerradas."
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60385 msgid "Your search returned no results."
60386 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60390 msgid "Your search returned no results. "
60391 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60396 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60397 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60403 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60409 msgid "Z39.50 authority search points"
60410 msgstr "Z39.50 Autoritateen bilaketa puntua"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60414 msgid "Z39.50 search"
60415 msgstr "Z39.50 bilaketa"
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60422 msgid "Z39.50/SRU search"
60423 msgstr "Z39.50/SRU bilaketa"
60425 #. %1$s: msg_add | html
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60428 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60429 msgstr "Z39.50 zerbitzaria gehitu da"
60431 #. %1$s: msg_add | html
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60434 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60435 msgstr "Z39.50 zerbitzaria ezabatu da"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60439 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60440 msgstr "Z39.50 zerbitzari bilaketa:"
60442 #. %1$s: msg_add | html
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60445 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60446 msgstr "Z39.50/SRU Servers"
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60452 msgid "Z39.50/SRU servers"
60453 msgstr "Z39.50/SRU Servers"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60457 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60458 msgstr "Z39.50 zerbitzarien administrazioa"
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60463 msgstr "archivo ZIP"
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60472 msgid "ZIP/Postal code"
60473 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60479 msgid "ZIP/Postal code: "
60480 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60484 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60485 msgstr "Parece que el servidor de Zebra no está disponible. ¿Ha empezado?"
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60489 msgid "Zebra version: "
60490 msgstr "Zebra bertsioa:"
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60495 msgstr "zz- Bestelakoak"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60506 msgstr "Itxi saioa"
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60511 msgid "[ New list ]"
60512 msgstr "[ Zerrenda berria ]"
60514 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60515 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60518 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60519 msgstr "%sPlantilla de catalogación predeterminada%s %s %s %s "
60521 #. INPUT type=text name=discount
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60523 msgid "[% discount | format ("
60524 msgstr "[% discount | format ("
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60528 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60534 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60535 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60538 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60539 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60545 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60546 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60547 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60548 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60549 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60555 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60556 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60557 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60558 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60559 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60560 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60561 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60562 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60569 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60570 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60571 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60572 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60573 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60574 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60580 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60581 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60582 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60583 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60584 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60585 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60586 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60587 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60588 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60589 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60590 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60591 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60592 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60593 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60594 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60595 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60596 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60597 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60598 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60599 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60600 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60601 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60602 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60603 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60604 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60605 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60606 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60607 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60608 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60609 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60610 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60611 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60612 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60613 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60614 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60615 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60616 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60621 msgid "[Main page]"
60622 msgstr "Hasiera orria"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60626 msgid "[Overridden] "
60627 msgstr "Atzerapenak "
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60631 msgid "[Previous page]"
60632 msgstr "Página anterior"
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60640 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60641 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60643 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60644 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60646 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60647 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60649 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60651 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60653 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60654 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60656 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60657 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60661 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60664 "]%s %s(Kenduta)%s %s(Galduta)%s %s(Hondatuta)%s %s(Bidean)%s "
60665 "%s(Erreserbatuta)%s %s%s%s (%s) %s "
60668 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60669 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60670 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60672 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60673 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60676 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60677 msgstr "]%s (%s%s, %s atzerapen handia%s) itzultze data: %s %s "
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60681 msgid "_ matches only a single character"
60682 msgstr "%% edozein karaktere-kopururekin bat dator"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60693 msgstr "ure kontuaren orria"
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60702 msgid "added successfully"
60703 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60707 msgid "administrator account"
60708 msgstr "Administrazioa"
60710 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60713 msgid "after %s days."
60714 msgstr "%s egun ondoren."
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60720 msgstr "Suma total:"
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60730 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60731 msgstr "lan-orrietan erabilitako autoritate mota guztiak definituta daude"
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60735 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60737 "etiketa bakoitzarentzako azpieremu guztiak fitxa berean daude (edo ezikusi "
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60742 msgid "already exists in database"
60743 msgstr "ya existe en la base de datos"
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60749 msgid "already has a hold"
60750 msgstr "dagoeneko erreserba bat du"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60755 msgstr "analitikak."
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60769 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60771 "Importante: Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son requeridos y deben "
60772 "coincidir con entradas válidas en su base de datos."
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60776 msgid "and has been returned."
60777 msgstr "eta itzuli egin da."
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60781 msgid "and mark one currency as active."
60782 msgstr "Mesedez, editatu moneta bat eta markatu aktibo bezala."
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60786 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60796 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60797 msgstr "eta 10 (elementu) fitxan egon behar dira denak"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60807 msgid "any library"
60808 msgstr "Cualquier biblioteca"
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60814 msgid "any library "
60815 msgstr "Cualquier biblioteca"
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60825 msgid "are licensed under the "
60826 msgstr "está registrado bajo la licencia"
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60841 msgid "at current library "
60842 msgstr "uneko liburutegian"
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60846 msgid "at least 1 item type defined"
60847 msgstr "gutxienez elementu mota bat definitu da"
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60851 msgid "at least 1 item type must be defined"
60852 msgstr "gutxienez elementu mota bat definitu behar da"
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60856 msgid "at least 1 library defined"
60857 msgstr "al menos 1 sede definida"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60861 msgid "at least 1 library must be defined"
60862 msgstr "al menos 1 sede debe definirse"
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60866 msgid "at least one template for using this tool. "
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60871 msgid "austral sign"
60874 #. INPUT type=text name=data_preview
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60878 msgstr "Barra-kodea"
60880 #. INPUT type=text name=data_preview
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60883 msgid "barcode|borrowernumber"
60884 msgstr "Garantearen erabiltzaile-zenbakia"
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60895 msgid "basketgroup"
60896 msgstr "Saski taldea"
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60901 msgid "batch_anonymise.pl"
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60906 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60907 msgstr "MARC azpieremu batekin mapatu behar da,"
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60912 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60913 msgstr "MARC azpieremu batekin mapatu behar da,"
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60917 msgid "be mapped to the same tag,"
60918 msgstr "etiketa berberarekin mapatu behar da,"
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60923 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60924 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60925 msgstr "Tarteka, ISO formatuan sar daitezke datak."
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60935 msgid "begins with "
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60940 msgid "biblio and biblionumber"
60941 msgstr "erregistroa eta erregistro zenbakia"
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60945 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60946 msgstr "biblioitems.itemtype definituta"
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60950 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60951 msgstr "erregistro zenbakia eta erregistro motaren zenbakia ongi mapatu dira"
60953 #. INPUT type=text name=data_preview
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60956 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60957 msgstr "erregistroa eta erregistro zenbakia"
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60961 msgid "budget_code"
60962 msgstr "budget_modify "
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60969 msgstr "zeren bidez"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60975 msgstr "egilea(k): "
60977 #. For the first occurrence,
60978 #. %1$s: author | html
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60985 msgstr "zeren bidez %s"
60987 #. %1$s: XISBN.author | html
60988 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60989 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60990 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60991 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60992 #. %6$s: XISBN.place | html
60994 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60995 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60997 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60998 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
61000 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
61001 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
61004 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
61006 #. %20$s: XISBN.pages | html
61007 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
61008 #. %22$s: XISBN.illus | html
61010 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
61012 #. %26$s: XISBN.size | html
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61016 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61019 "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s"
61022 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61026 msgstr "zeren bidez %s "
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61030 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
61035 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61036 msgstr "está licenciado bajo la "
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61040 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61041 msgstr "está licenciado bajo la "
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61045 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61046 msgstr "está licenciado bajo la "
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61050 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61051 msgstr "está licenciado bajo la "
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61055 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61056 msgstr "está licenciado bajo la "
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61060 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61061 msgstr "está licenciado bajo la "
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61066 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61068 msgstr "está licenciado bajo la "
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61072 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61073 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61077 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61078 msgstr "está licenciado bajo la "
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61083 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61084 "page visible while you scroll, licensed under the "
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61089 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61090 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61094 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61095 msgstr "está licenciado bajo la "
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61099 msgid "by _AUTHOR_"
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61104 msgid "by item types"
61105 msgstr "Edozein elementu mota"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61109 msgid "by libraries"
61110 msgstr "Planifikatu liburutegien arabera"
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61115 msgstr "2 hilabete"
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61119 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61121 "Carleton College eta St. Olaf College unibertsitateetako Bridge Consortium "
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61132 msgstr "Katalogo zenbakia"
61134 #. For the first occurrence,
61135 #. %1$s: max_holds_for_record | html
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61139 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61142 #. %1$s: maxreserves | html
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61145 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61148 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
61149 #. %2$s: new_reserves_count | html
61150 #. %3$s: maxreserves | html
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61153 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61156 #. For the first occurrence,
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61160 msgid "cannot be repeated"
61161 msgstr "No puede realizarse el pedido"
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61165 msgid "cataloging the record"
61166 msgstr "Katalogazio editorea"
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61181 msgstr "karaketereak"
61183 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61186 msgid "check to delete this field"
61187 msgstr "Revisar para borrar este campo"
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61191 msgid "cleanup_database"
61192 msgstr "Descargar base de datos"
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61201 msgid "click to log out"
61202 msgstr "egin klik saioa amaitzeko"
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61209 #. For the first occurrence,
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61215 msgstr "zeren bidez %s "
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61235 msgid "configuration file."
61236 msgstr "konfigurazio fitxategia."
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61240 msgid "considered late"
61241 msgstr "berandutzat hartuta"
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61246 msgid "containing "
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61271 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61281 msgid "create a CSV profile"
61282 msgstr "Txantiloi berria sortu"
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61286 msgid "create one or more authorized values"
61287 msgstr "Ez dago balio baimendurik definituta honentzat %s"
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61291 msgid "critical.ogg"
61292 msgstr "c- Bertikala"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61296 msgid "cruzeiro sign"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61303 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61304 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61305 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61311 msgid "currency sign"
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61316 msgid "déselectionner onglet"
61317 msgstr "desautatu guztia"
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61332 msgstr "duela zenbat egun:"
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61336 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61338 "predeterminada (todas las bibliotecas), todos los tipos de socio, todos los "
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61343 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61345 "prederteminada (todas las bibliotecas9, todos los tipos de socio, mismo tipo "
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61350 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61352 "predeterminada (todas las bibliotecas), mismo tipo de socio, todos los tipos "
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61357 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61359 "prederterminado(todas las bibliotecas), mismo tipo de socio, mismo tipo de "
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61364 msgid "define a budget and a fund"
61365 msgstr "defina un presupuesto y un fondo"
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61369 msgid "define a notice"
61370 msgstr "definitu jakinarazpen bat"
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61379 msgid "detail of the subscription"
61380 msgstr "harpidetzaren xehetasunak"
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61384 msgid "device_connect.ogg"
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61389 msgid "device_disconnect.ogg"
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61399 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61400 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
61403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61404 msgid "display detail for this librarian."
61405 msgstr "e- Globo de la luna terrestre"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61409 msgid "do a catalog search"
61410 msgstr "Katalogo bilaketa"
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61419 msgid "doesn't exist"
61420 msgstr "Aukeratu \"ez da existitzen\""
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61424 msgid "doesn't match"
61425 msgstr "bat etorri behar da"
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61430 msgid "doesn't match any existing record."
61431 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61435 msgid "dollar sign"
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61445 msgid "drachma sign"
61448 #. INPUT type=reset
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61450 msgid "déselectionner tout"
61451 msgstr "desautatu dena"
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61456 msgid "ecost tax exc."
61457 msgstr "ecost impuesto exce. "
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61462 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61463 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61468 msgid "ecost tax inc."
61469 msgstr "ecost impuesto inc."
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61475 msgstr "Editatu elementuak"
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61480 msgstr "helbide elektronikoa"
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61490 msgid "euro-currency sign"
61491 msgstr "Moneta berria"
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61496 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61497 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61499 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61500 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61504 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61506 "adb.: barra kodea, elementuaren katalogo zenbakia, izenburua, \"050a 050b\", "
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61513 msgstr "Adibidea: 5.00"
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61518 msgstr "existitzen da."
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61523 msgstr "iraungi da"
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61532 msgid "failed to be added"
61533 msgstr "Bilduma ezabatzerakoan eten da"
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61537 msgid "failed to be updated"
61538 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61543 msgid "failed to run"
61544 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61548 msgid "famfamfam.com"
61549 msgstr "famfamfam.com"
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61554 msgstr "azpieremua"
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61559 msgstr "Azpieremuak:"
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61564 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61565 "issue, please unset the flag."
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61577 msgstr "Formateatzen"
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61581 msgid "framework values"
61582 msgstr "lan-orri balioak"
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61586 msgid "french franc sign"
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61604 msgid "german penny symbol"
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61611 msgstr "Copia a %s"
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61615 msgid "gone no address"
61616 msgstr "helbiderik gabe joan da"
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61621 msgstr "taldekatu honela"
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61627 msgstr "taldekatu honela"
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61631 msgid "guarani sign"
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61636 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61644 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61647 msgid "has %s attached items. "
61648 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61652 msgid "has never been checked out."
61653 msgstr "no ha sido prestado nunca."
61655 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61659 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61663 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61667 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61672 #. %2$s: IF message.error
61673 #. %3$s: message.error | html
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61678 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61679 "logfile for more information). %s "
61682 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61685 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61690 msgid "has too many holds."
61691 msgstr "erreserba gehiegi ditu."
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61709 msgid "holdingbranch"
61710 msgstr "Alearen liburutegia"
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61714 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61715 msgstr "i- Aparato sumergible de percepción remota"
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61719 msgid "holdingbranch defined"
61720 msgstr "erreserba-liburutegia definitu da"
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61725 msgstr "Jatorri liburutegia"
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61729 msgid "homebranch NOT mapped"
61730 msgstr "jatorri-liburutegia EZ da mapatu"
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61734 msgid "homebranch defined"
61735 msgstr "jatorri-liburutegia definitu da"
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61739 msgid "hryvnia sign"
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61745 msgstr "Diferentzia"
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61750 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61751 "libraries you want to associate with this value. "
61753 "Seleccionar Todo si este tipo de categoría debe de mostrarse todo el tiempo. "
61754 "De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con este valor."
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61759 msgid "if you wish to enable this feature."
61760 msgstr "eginbide hau gaitu nahi baduzu."
61762 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61781 #. %1$s: LibraryName | html
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61790 msgstr "in %s fines"
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61794 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61800 msgid "in library "
61801 msgstr "Biblioteca principal"
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61805 msgid "incoming_call.ogg"
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61811 msgid "indentation"
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61816 msgid "indian rupee sign"
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61821 msgid "invalid authority types"
61822 msgstr "autoritate motak baliogabeak"
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61831 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61836 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61837 msgstr "está licenciado bajo la "
61839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61842 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61844 msgstr "está licenciado bajo la "
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61848 msgid "is already in possession"
61849 msgstr "está ya en posesión"
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61853 msgid "is duplicated"
61854 msgstr "j- Disco magnético"
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61860 msgid "is equal to"
61861 msgstr "es igual a "
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61881 msgstr "zehazki da"
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61885 msgid "is licensed under a "
61886 msgstr "está licenciado bajo la "
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61890 msgid "is licensed under the "
61891 msgstr "está licenciado bajo la "
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61896 msgstr "Zirkulazio oharra"
61898 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61901 msgid "is now debarred until %s."
61902 msgstr "está ahora congelado hasta %s "
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61907 msgid "is on hold for "
61908 msgstr "está en reserva para"
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61912 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61917 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61928 msgid "item fields"
61929 msgstr "elementu eremuak"
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61933 msgid "item type for older issues:"
61934 msgstr "tipos de ítem no definidos"
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61938 msgid "item type not defined"
61939 msgstr "tipos de ítem no definidos"
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61943 msgid "item's holding library"
61944 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61950 msgid "item's holding library "
61951 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61955 msgid "item's home library"
61956 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61962 msgid "item's home library "
61963 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61967 msgid "itemdata_copynumber"
61968 msgstr "itemdata_copynumber"
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61972 msgid "itemdata_enumchron"
61973 msgstr "itemdata_enumchron"
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61978 msgstr "elementu zenbakia"
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61982 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61984 "elementu zenbakia: elementu zenbakia eremua 1-fitxako eremu batekin mapatuta "
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61995 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62000 msgid "items.permanent_location mapped"
62001 msgstr "a - Behin betiko kokalekua"
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62005 msgid "itemtype NOT mapped"
62006 msgstr "elementu mota EZ da mapatu"
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
62020 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62021 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
62025 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62026 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
62030 msgid "jQuery Colvis plugin"
62031 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62036 msgid "jQuery Validation Plugin"
62037 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
62041 msgid "jQuery and jQueryUI"
62042 msgstr "jQuery y jQueryUI"
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
62046 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62047 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62052 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62058 msgid "jQuery multiple select plugin"
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62063 msgid "jQuery treetable Plugin"
62064 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62068 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62069 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62079 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62084 msgid "jquery.emojiarea.js"
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62089 msgid "jquery.multiple.select.js"
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62094 msgid "jquery.tablednd.js"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62111 msgid "koha-conf.xml"
62112 msgstr "koha-conf.xml"
62114 #. INPUT type=text name=filename
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62120 #. %1$s: batche.batch_id | html
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62123 msgid "label_batch_%s.pdf"
62124 msgstr "label_batch_%s.pdf"
62126 #. %1$s: patronlist_id | html
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62129 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62130 msgstr "label_batch_%s.pdf"
62132 #. For the first occurrence,
62133 #. %1$s: batche.card_count | html
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62137 msgid "label_single_%s.pdf"
62138 msgstr "label_single_ %s.pdf"
62140 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62143 msgid "last on: %s"
62144 msgstr "noiz arte balio du: %s"
62146 #. INPUT type=text name=from_subfield
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62149 msgid "let blank for the entire field"
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62154 msgid "library is licensed under "
62155 msgstr "está licenciado bajo la "
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62159 msgid "library not defined"
62160 msgstr "ma- multiespectral, datos múltiples"
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62164 msgid "licensed under the "
62165 msgstr "está licenciado bajo la "
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62170 msgstr "honen antzekoa"
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62179 msgid "livre tournois sign"
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62184 msgid "loading.ogg"
62185 msgstr "Kargatzen..."
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62189 msgid "loading_2.ogg"
62190 msgstr "Kargatzen..."
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62224 msgid "maximize.ogg"
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62240 msgid "minimize.ogg"
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62248 #. For the first occurrence,
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62264 msgstr "bat etorri behar da"
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62269 msgstr "ez eskuragarri"
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62280 msgstr "(inoiz ez)"
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62284 msgid "new sheqel sign"
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62289 msgid "new_mail_notification.ogg"
62290 msgstr "IM_notification.ogg"
62292 #. INPUT type=image
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62299 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62300 msgstr "ez dago ZERO baliorik lan-orriaren kodean"
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62309 msgid "noItemTypeImages system preference"
62310 msgstr "noItemTypeImages sistemaren lehentasuna"
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62317 msgstr "bat ere ez"
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62321 msgid "nonpublic_note"
62322 msgstr "Ohar ez publikoa"
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62326 msgid "nordic mark sign"
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62336 msgid "not available"
62337 msgstr "ez eskuragarri"
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62342 msgid "not checked out"
62343 msgstr "Ez dago mailegatuta."
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62349 msgid "not equal to"
62350 msgstr "es igual a "
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62355 msgstr "ez da honen antzekoa"
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62360 msgstr "jaberik gabe"
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62365 msgid "not running"
62366 msgstr "Ninguna advertencia"
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62371 msgstr "Ezin da mailegatu"
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62380 msgid "of one item."
62381 msgstr "de un ítem"
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62388 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62389 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62390 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62396 msgid "official Mana KB documentation"
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62403 msgstr "(Erreserbatua)"
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62408 msgstr "Gehitu erreserbak"
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62413 msgid "on this item "
62414 msgstr "elementu honetan"
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62418 msgid "on this item."
62419 msgstr "elementu honetan"
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62424 msgstr "maiztasuna: (t)ik behin"
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62429 msgid "one or more records without items attached. %s "
62430 msgstr "erregistro honek ez du elementurik berarekin lotuta."
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62434 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62439 msgid "opening.ogg"
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62448 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62463 msgid "or MARC subfield."
62464 msgstr "edo MARC azpieremua."
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62468 msgid "or any available"
62469 msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein"
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62488 msgid "patron categories"
62489 msgstr "bazkide kategoriak"
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62493 msgid "patron category "
62494 msgstr "bazkide kategoria"
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62498 msgid "patron_attributes"
62499 msgstr "Atributos de socios "
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62503 msgid "patrons to "
62504 msgstr "bazkide kategoria"
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62514 msgid "pending offline circulation actions"
62515 msgstr "Egiteke dauden offline zirkulazioaren ekintzak"
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62520 msgid "permanent pen"
62521 msgstr "Uneko liburutegia"
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62525 msgid "peseta sign"
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62533 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62535 msgid "phony_submit"
62536 msgstr "phony_submit"
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62540 msgid "placing an order"
62541 msgstr "Eskaera bat egitea"
62543 #. INPUT type=text name=other_reason
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62547 msgid "please note your reason here..."
62548 msgstr "mesedez, idatzi zure arrazoia hemen..."
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62552 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62553 msgstr "está licenciado bajo la "
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62557 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62565 #. INPUT type=image
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62584 msgid "public_note"
62585 msgstr "Ohar publikoa"
62587 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62589 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62592 msgid "published by: %s %s %s in "
62593 msgstr "argitaratzailea:%s %s %s en"
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62597 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62603 msgid "reason unknown"
62604 msgstr "Datos desconocidos"
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62608 msgid "receiving an order"
62609 msgstr "Eskaerak jasotzea"
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62613 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62614 msgstr "erregistroek hainbat kodeketa dituzte. Aukeratu bat):"
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62618 msgid "records in various format. Choose one): "
62619 msgstr "erregistroek hainbat formatu dituzte. Aukeratu bat):"
62621 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62624 msgid "regex pattern"
62625 msgstr "Berrezarri eredua"
62627 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62630 msgid "regex replacement"
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62637 msgstr "errefusatuta"
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62641 msgid "removed successfully"
62642 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62647 msgid "reopen basketgroup"
62648 msgstr "Itxi saski taldea"
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62652 msgid "replacement price"
62653 msgstr "Ordezte prezioa"
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62669 msgstr "restringido"
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62675 msgstr "aldagaia falta da"
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62681 msgstr "Advertencia"
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62690 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62691 msgstr "aukeratzea deskribatzaile zerrenda baten artean"
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62700 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62701 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota guztiak, elementu mota guztiak"
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62705 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62706 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota guztiak, elementu mota bera"
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62710 msgid "same library, same patron category, all item types"
62711 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota bera, elementu mota guztiak"
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62715 msgid "same library, same patron category, same item type"
62716 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota bera, elementu mota bera"
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62721 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62725 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62736 msgstr "ikus gainera:"
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62740 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62742 "aukeratu * hemen marc_subfield_structure lan-orriaren kodea ZERO denean"
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62746 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62748 "aukeratu * hemen: from marc_tag_structure lan orriaren kodea ZERO denean"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62755 msgstr "aukeratu dena"
62757 #. INPUT type=submit
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62760 msgstr "aukeraketa"
62762 #. INPUT type=text name=selector
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62766 msgstr "aukeraketa"
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62771 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62772 msgstr "zuriune batez banatuta. (adibidez, 100a 200 606)"
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62777 msgstr "aldikazko argitalpen"
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62782 msgid "serial collection for %s"
62783 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62788 msgid "setDescription: "
62789 msgstr "setDescription: "
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62793 msgid "setDescriptions"
62794 msgstr "setDescriptions"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62816 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62820 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62821 msgstr "%s Hartzeko zain"
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62825 msgid "since last transfer"
62826 msgstr "azken transferentzia egin zenetik"
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62830 msgid "software.coop, United Kingdom"
62831 msgstr "software.coop, Reino Unido"
62833 #. INPUT type=text name=sound
62834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62840 msgid "spesmilo sign"
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62846 msgstr "Prestatuak"
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62851 msgid "starting with "
62852 msgstr "Honela hasi:"
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62871 msgid "starts with"
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62922 msgid "subfield ignored"
62923 msgstr "db- Infrarrojo medio"
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62927 msgid "subfields not in same tabs"
62928 msgstr "azpieremuak ez daude fitxa beretan"
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62932 msgid "subscribers"
62933 msgstr "harpidedunak"
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62938 msgid "subscription detail"
62939 msgstr "harpidetza xehetasunak"
62941 #. %1$s: IF ( title )
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62944 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62945 msgstr "izenburuarekin bat datozen harpidetza(k) %s"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62950 msgstr "proposamena"
62952 #. For the first occurrence,
62953 #. %1$s: order.suggestionid | html
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62960 msgid "suggestion #%s"
62961 msgstr "proposamena #%s"
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62965 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62966 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandiera) Pasi Korkalo"
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62970 msgid "superlibrarian"
62971 msgstr "superliburuzaina"
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62976 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62977 msgstr "azpieremuak ez daude fitxa beretan"
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62981 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62989 #. META http-equiv=Content-Type
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62999 msgid "text/html; charset=utf-8"
63000 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63004 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63010 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63011 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63016 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63017 msgstr "biblioitems.itemtype eremuak hau BEHAR du:"
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63023 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63024 msgstr "dagokion azpieremuak authorised_value=branches izan BEHAR du"
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63029 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63030 msgstr "dagokion azpieremuak authorised_value=itemtype izan BEHAR du"
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63034 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63039 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63040 msgstr "items.homebranch eremuak hau izan BEHAR du:"
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63044 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63046 "zero balio bat dago lan-orriaren kodean. Egiaztatu hurrengo taula hauek"
63049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63051 msgid "this record has no items attached. %s "
63052 msgstr "erregistro honek ez du elementurik berarekin lotuta."
63054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63069 msgid "to be placed on hold"
63070 msgstr "erreserbatzeko"
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63074 msgid "to be placed on hold."
63075 msgstr "erreserbatzeko"
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63085 msgstr "Editatu eremua"
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63090 msgstr "Cas saioa hastea"
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63095 msgid "too many renewals"
63096 msgstr "Berritze automatikoa"
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63100 msgid "tugrik sign"
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63105 msgid "turkish lira sign"
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63112 msgstr "Zehaztu gabe"
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63126 msgid "unrecognized command"
63129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63143 msgid "updated successfully"
63144 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63151 # Acquisitions > Policy
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63154 msgid "use default (cataloging the record)"
63155 msgstr "erregistroa katalogatzean."
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63159 msgid "use default (placing an order)"
63160 msgstr "Eskaera bat egitea"
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63164 msgid "use default (receiving an order)"
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63169 msgid "used for/see from:"
63170 msgstr "erabiltzen du: "
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63174 msgid "valid entries in your database. "
63175 msgstr "ya existe en la base de datos"
63177 #. SELECT name=transport
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63179 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63189 msgid "value missing"
63190 msgstr "f- Casete de cinta"
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63194 msgid "values updated. "
63195 msgstr "Azken eguneraketa"
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63199 msgid "variable missing"
63200 msgstr "aldagaia falta da"
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63204 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63205 msgstr "mesedez, lehenengo behar duzun eremu kopurua sortu behar duzu"
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63214 msgid "warning.ogg"
63215 msgstr "Advertencia"
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63221 msgstr "Aldaketak gordeak"
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63226 msgid "was updated."
63227 msgstr "Azken eguneraketa"
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63231 msgid "which should be set up by your system administrator."
63232 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63236 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63237 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63241 msgid "who are in patron list: "
63242 msgstr "Zure bazkide zerrendak"
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63246 msgid "who have not been connected since:"
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63251 msgid "who have not borrowed since:"
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63256 msgid "whose expiration date is before:"
63257 msgstr "cuya fecha de vencimiento es anterior:"
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63261 msgid "whose patron category is:"
63262 msgstr "Cuya categoría de socio es: "
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63265 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63270 msgid "will show the link just below the title"
63271 msgstr "lotura izenburuaren azpian erakutsiko du"
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63276 msgid "with category "
63277 msgstr "Kategoria berria"
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63284 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63285 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63290 msgid "with this reason:"
63291 msgstr "arrazoi hau dela eta:"
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63295 msgid "with value "
63296 msgstr "Balio baimendua"
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63305 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63331 msgid "years of activity"
63332 msgstr "zenbat urte jardunean"
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63337 msgid "yen character"
63338 msgstr "karaketereak"
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63342 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63353 msgid "yuan character"
63354 msgstr "karaketereak"
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63358 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63361 #. %1$s: sEcho | html
63362 #. %2$s: total_rows | html
63363 #. %3$s: total_rows | html
63364 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63365 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63366 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63372 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63373 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63375 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63376 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63380 msgid "{ 0 } words "
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63392 msgid "| Actions: "
63393 msgstr "| Actions: %s "
63395 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63398 msgid "| Actions: %s "
63399 msgstr "| Actions: %s "
63401 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63402 #. %2$s: index.index_name | html
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63405 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63408 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63411 msgid "| Status: %s "
63412 msgstr "%s |%s %s %s %s "
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63446 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63447 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63448 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63449 "and Duaa Bazzazi. "