2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 08:15-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 11:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Mostafa Aghajani <aghajani.mostafa@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1553685827.734632\n"
21 "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
27 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
30 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
31 msgstr "%s %s %s %s موردِ منتقل شده از"
34 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
35 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
36 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
39 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 msgstr "%s %s %s %s شما مشترکِ دریافت ایمیل اطلاع رسانی نسخههای جدید، شدهاید"
44 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
45 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
48 msgid "%s %s %s %s by "
49 msgstr "%s%s توسط %s%s "
51 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
52 #. %2$s: - newline="\n" | html -
53 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
55 #. %5$s: - newline | html -
57 #. %7$s: barcode | html
60 #. %10$s: - newline | html -
61 #. %11$s: title | html
62 #. %12$s: barcode | html
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
67 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
68 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
72 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s Koha آنلاین %s "
80 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
84 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
85 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
90 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
92 #. %1$s: IF ( biblio.title )
93 #. %2$s: biblio.title | html
96 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
97 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
99 #. %8$s: subtitle | html
101 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
102 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
104 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
105 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
106 #. %15$s: part_numbers.$i | html
108 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
109 #. %18$s: part_names.$i | html
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
115 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
117 "%s %s اضافهشده توسط شما %s %s %sاضافهشده توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
118 "%s %s %s %s %s %s%s"
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 msgstr "%s %s %s توجه: این پنجره بهطور خودکار طی 5 ثانیه بسته خواهد شد. %s "
129 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
130 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
131 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
132 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
133 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
134 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
135 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
137 #. %9$s: account.credit_type.description | html
139 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
140 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
141 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
142 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
143 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
144 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
145 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
146 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
147 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
148 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
149 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
150 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
151 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
152 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
153 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
155 #. %27$s: account.debit_type.description | html
158 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
162 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
163 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
164 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
165 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
166 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
170 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
171 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
172 #. %4$s: IF ( loop.last )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
181 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
182 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
185 #. %2$s: MY_TAG.term | html
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
189 msgid "%s %s (not approved) %s "
190 msgstr "%s %s (تأیید نشد) %s"
193 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
196 msgid "%s %s Did you mean: "
197 msgstr "%s آیا منظور شما: "
199 #. For the first occurrence,
201 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
205 msgid "%s %s End date: "
206 msgstr "%s %s تاریخ پایان:"
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
212 msgid "%s %s Item in transit to "
213 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
215 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
216 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
219 msgid "%s %s Item waiting at "
220 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
223 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
224 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
225 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
226 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
227 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
228 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
229 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
234 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
235 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
236 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
238 "%s %s فایل XSLT ارسال نشده است. %s فایل XSLT یافت نشد. %s خطا هنگام بارگذاری "
239 "فایل صفحهآرایی. %s خطا هنگام تحلیل فایل صفحهآرایی. %s خطا هنگام تحلیل ورودی."
240 " %s خطا هنگام تغییرشکل ورودی. %s رشتهای برای تغییرشکل موجود نیست. %s"
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
247 msgid "%s %s No results found. %s "
248 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
250 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
251 #. %2$s: IF branchcode
252 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
256 #. %7$s: IF branchcode
257 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
264 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
265 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
269 #. %1$s: - SWITCH index -
270 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
271 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
272 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
277 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
278 "%s Search also for related subjects %s "
280 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
281 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
283 #. %1$s: SWITCH m.code
284 #. %2$s: CASE 'too_many'
285 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
286 #. %4$s: CASE 'already_exists'
287 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
289 #. %7$s: m.code | html
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
294 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
295 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
296 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
297 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
298 "has been submitted. %s %s %s "
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
308 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
311 "%s %s برای اشتراکِ دریافت ایمیلِ اطلاعرسانی برای دریافت نسخههای جدید، بایدوارد "
314 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
315 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
321 #. %1$s: i.title | html
323 #. %3$s: i.author | html
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
327 msgid "%s %s by %s %s "
328 msgstr "%s%s توسط %s%s "
330 #. %1$s: r.firstname | html
331 #. %2$s: r.surname | html
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
334 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
335 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
337 #. %1$s: firstname | $raw
338 #. %2$s: surname | $raw
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
341 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
344 #. %1$s: firstname | $raw
345 #. %2$s: surname | $raw
346 #. %3$s: shelfname | $raw
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
349 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
351 "%s %s از سوی کاتالوگ آنلاین ما برای شما ارسال شد، فهرست فراخوانیشده: %s."
353 #. %1$s: r.patron.firstname | html
354 #. %2$s: r.patron.surname | html
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
357 msgid "%s %s's fines and charges"
358 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
361 #. %2$s: CASE 'earlier'
362 #. %3$s: CASE 'later'
363 #. %4$s: CASE 'acronym'
364 #. %5$s: CASE 'musical'
365 #. %6$s: CASE 'broader'
366 #. %7$s: CASE 'narrower'
367 #. %8$s: CASE 'parent'
370 #. %11$s: type | html
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
376 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
377 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
380 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
381 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s "
383 #. %1$s: SWITCH option
384 #. %2$s: CASE 'bibtex'
385 #. %3$s: CASE 'endnote'
386 #. %4$s: CASE 'marcxml'
387 #. %5$s: CASE 'marc8'
389 #. %7$s: CASE 'marcstd'
392 #. %10$s: CASE 'isbd'
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
397 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
398 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
401 #. %1$s: IF s.is_private
402 #. %2$s: IF s.is_shared
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
409 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
410 msgstr "%s %sمشترک%sخصوصی%s %s عمومی %s "
412 #. %1$s: added_count | html
413 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
419 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
421 #. %1$s: deleted_count | html
422 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
427 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
428 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسبها%s با موفقیت حذف شد."
430 #. %1$s: IF loop.index == 0
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
435 msgid "%s %s and %s "
436 msgstr "%s %s و %s "
438 #. %1$s: bibliotitle | html
439 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
442 msgid "%s (Record no. %s)"
443 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
445 #. %1$s: IF ( related )
446 #. %2$s: FOREACH relate IN related
447 #. %3$s: relate.related_search | html
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
452 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
453 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
455 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
456 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
457 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
458 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
459 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
462 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
463 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
465 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
466 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
467 #. %3$s: IF ( canrenew )
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
470 msgid "%s Account frozen %s %s "
471 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s "
473 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
476 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
478 "لطفاً بعد دوباره تلاش کنید. %s حسابی با اطلاعت ارائه شده پیدا نشد. %s شناسایی "
479 "حساب تنها با این آدرس ایمیل دارای ابهام است."
481 #. %1$s: IF review.your_comment
482 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
484 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
485 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
488 #. %8$s: review.borrtitle | html
489 #. %9$s: review.firstname | html
490 #. %10$s: review.surname | html
491 #. %11$s: CASE 'first'
492 #. %12$s: review.firstname | html
493 #. %13$s: CASE 'surname'
494 #. %14$s: review.surname | html
495 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
496 #. %16$s: review.firstname | html
497 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
498 #. %18$s: CASE 'username'
499 #. %19$s: review.userid | html
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
506 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s %s اضافهشده توسط شما %s %s %sاضافهشده توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 "%s %s %s %s %s %s%s"
512 #. %1$s: IF (sendmailError)
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 msgstr "%s هنگام ارسال لینک بازیابی رمز عبور برای شما، خطایی رخ داده است."
518 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
526 "%s هنگام ایجاد فایل pdf خطایی رخ داده است. لطفا برای حل این مشکل با مدیر "
529 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
532 msgid "%s Automatic renewal "
533 msgstr "%s تمدید خودکار"
535 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
538 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
539 msgstr "%s خطا در تمدید خودکار، حساب کاربری شما منقضی شده است."
541 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
542 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
544 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
545 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
547 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
548 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
550 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
551 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
553 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
554 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
556 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
557 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
562 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
563 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
565 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
566 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
568 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
569 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
571 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
572 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
574 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
575 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
576 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
579 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
580 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
582 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
583 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
585 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
586 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
588 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
589 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
594 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
595 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
597 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
598 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
605 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
608 #. %1$s: IF (errcode==1)
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
614 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
615 "you cannot add items to this list. %s "
617 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
618 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
621 #. %2$s: HOLDS.count | html
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
624 msgid "%s Holds (%s) "
627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
630 msgid "%s Internet user critics"
631 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
633 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
637 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
639 "%s حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس "
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
645 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
646 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
648 #. %1$s: issues_count | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
651 msgid "%s Item(s) checked out"
652 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
654 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
655 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
659 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
661 "%s دیگر قابل تمدید نیست %s تمدید خودکار با خطا مواحه شد، شما جریمههای "
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
665 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
668 msgid "%s No renewal before %s "
669 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
671 #. %1$s: IF ( searchdesc )
672 #. %2$s: LibraryName | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
675 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
676 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
679 #. %2$s: END # / IF results
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
682 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
683 msgstr "%s نتیجه ای یافت نشد. سعی کنید فیلترها را تغییر دهید. %s "
687 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
688 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
692 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
693 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
695 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
698 msgid "%s Not allowed"
699 msgstr "%s اجازه داده نشد"
701 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
704 msgid "%s Not renewable "
705 msgstr "%s غیر قابل تمدید"
707 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
708 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
711 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
712 msgstr "%s غیر قابل تمدید %s اجازه داده نشد"
714 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
719 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
720 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
722 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
724 #. %3$s: IF password_too_short
725 #. %4$s: minPasswordLength | html
727 #. %6$s: IF password_too_weak
729 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
731 #. %10$s: IF ( WrongPass )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
736 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
737 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
738 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
739 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
740 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
741 "password for you. %s "
743 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
744 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
745 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
746 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
748 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
749 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
750 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
751 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
755 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
758 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
761 msgid "%s Professional critics"
762 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
764 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
766 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
773 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
775 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
780 msgid "%s Quotations"
781 msgstr "%s نقل قول ها"
783 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
787 msgid "%s Renewal not allowed %s "
788 msgstr "%s امکان تمدید وجود ندارد %s "
790 #. For the first occurrence,
791 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
792 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
794 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
799 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 #. %1$s: LibraryName | html
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
808 #. %1$s: LibraryName | html
809 #. %2$s: IF ( query_desc )
810 #. %3$s: query_desc | html
812 #. %5$s: IF ( limit_desc )
813 #. %6$s: limit_desc | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
817 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
818 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
823 msgid "%s Search RSS feed"
826 #. %1$s: LibraryName | html
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
829 msgid "%s Self check-in"
830 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
832 #. %1$s: LibraryName | html
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
835 msgid "%s Self checkout system"
836 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
838 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
843 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
844 msgstr "%s برچسبها برای نمایش از سایر کاربرها %s برچسبها برای نمایش %s"
846 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
849 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
852 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
853 #. %2$s: ELSIF password_too_short
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
856 msgid "%s The passwords do not match. %s "
857 msgstr "%s کلمهعبورها با هم تطایق ندارد. %s "
859 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
860 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
861 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
862 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
863 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
864 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
865 #. %7$s: DEBT | $Price
866 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
867 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
868 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
869 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
870 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
871 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
872 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
873 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
874 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
879 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
880 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
881 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
882 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
883 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
884 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
885 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
886 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
887 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
892 #. %3$s: FOREACH role IN content
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
895 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
896 msgstr "%s این ppn در سرویس idref یافت نشد. %s %s "
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
902 msgid "%s This record has no items. %s "
903 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
910 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
911 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
916 msgid "%s Video extracts"
917 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
919 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
922 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
925 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
926 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
927 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
929 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
930 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
936 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
939 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
942 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
947 msgid "%s Yes %s No %s "
948 msgstr "%s بله %s خیر %s "
950 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
951 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
956 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
963 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
964 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
966 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
970 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
971 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
973 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
974 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
976 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
981 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
982 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
985 #. %1$s: resul.used | html
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
989 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
991 #. For the first occurrence,
992 #. %1$s: IF ( review.author )
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
999 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1000 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1002 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1005 msgid "%s by %s %s %s "
1006 msgstr "%s توسط %s %s %s "
1008 #. %1$s: LoginBranchname | html
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1012 msgstr "%s موجودیها"
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1019 msgid "%s items are on order."
1020 msgstr "%s مورد سفارش داده شده."
1022 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1023 #. %2$s: total | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1026 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1028 "%s از %s یافته بارگذاری شد، برای مشاهده رکوردهای دیگر جستجوی خود را اصلاح "
1031 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1037 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1043 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1044 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1045 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1046 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1051 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1052 msgstr "%s از %s %s تا %s %s %s "
1055 #. %2$s: heading | html
1058 #. %5$s: BLOCK language
1059 #. %6$s: SWITCH lang
1060 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1061 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1062 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1063 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1064 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1066 #. %13$s: lang | html
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1072 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1074 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1075 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1077 #. %1$s: FILTER trim
1078 #. %2$s: SWITCH type
1079 #. %3$s: CASE 'earlier'
1080 #. %4$s: CASE 'later'
1081 #. %5$s: CASE 'acronym'
1082 #. %6$s: CASE 'musical'
1083 #. %7$s: CASE 'broader'
1084 #. %8$s: CASE 'narrower'
1086 #. %10$s: type | html
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1092 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1093 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1095 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1096 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1098 #. %1$s: IF contents.count
1099 #. %2$s: contents.count | html
1100 #. %3$s: IF contents.count == 1
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1107 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1108 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1110 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1111 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1115 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1116 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1121 msgstr "%s%s%s%s Koha آنلاین%s کاتالوگ ‹ پرداخت شما %s %s%s "
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1133 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1135 "%s%s%s%s Koha آنلاین%s%s Koha آنلاین%s کاتالوگ ‹ تنظیمات پیامهای شما"
1137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1143 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1144 msgstr "%s%s%s Koha %s ‹ Self check-in"
1146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1152 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s ‹ Self checkout "
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1159 #. %5$s: borrowernumber | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1163 msgstr "%s%s%s Koha %s ‹ Self checkout ‹ چاپ رسید برای %s"
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1171 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1172 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1174 #. For the first occurrence,
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1186 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1193 #. %6$s: IF ( ms_value )
1194 #. %7$s: ms_value | html
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1202 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1203 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1205 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1206 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1209 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1212 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1213 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1214 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1215 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1216 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1217 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1218 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1219 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1220 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1221 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1222 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1223 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1230 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1231 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1232 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1233 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1234 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1237 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1238 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1241 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1250 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1256 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1257 #. %6$s: IF ( query_desc )
1258 #. %7$s: query_desc | html
1260 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1261 #. %10$s: limit_desc | html
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1269 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1272 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1273 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #. %5$s: IF ( total )
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1288 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1295 #. %5$s: IF op == 'view'
1296 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1301 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1303 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1309 #. %5$s: IF ( op_add )
1311 #. %7$s: IF ( op_else )
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1317 "%sPurchase Suggestions%s"
1319 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1320 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1322 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1323 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1326 #. %5$s: IF ( typeissue )
1327 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1333 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1334 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1340 #. %5$s: IF action == 'edit'
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1347 "%sRegister a new account%s"
1349 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1350 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1359 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1368 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1377 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1386 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: summary.mainentry | html
1393 #. %6$s: IF authtypetext
1394 #. %7$s: authtypetext | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1401 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1411 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1420 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #. %5$s: title | html
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1430 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1436 #. %5$s: course.course_name | html
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1441 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1450 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1456 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1460 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1469 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1478 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1488 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #. %5$s: authtypetext | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1498 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1507 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1513 #. %5$s: bibliotitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1517 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1526 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1532 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1536 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1545 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1556 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1565 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1575 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1584 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1594 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1603 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1613 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1622 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1631 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1640 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1649 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1658 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1667 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1677 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1686 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1695 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1704 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1713 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1722 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1733 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1742 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1751 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #. %5$s: unimarc3 | html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1761 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1770 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1776 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1778 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1779 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1780 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1782 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1783 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1784 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1786 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1787 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1793 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1794 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1798 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1801 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1802 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1807 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1808 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1810 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1811 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1815 msgid "%s, by %s%s "
1816 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1818 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1819 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1826 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #. %2$s: i.biblionumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1840 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1841 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1844 #. %2$s: review.biblionumber | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1851 #. %2$s: review.biblionumber | html
1852 #. %3$s: review.reviewid | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1864 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1865 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1872 #. %2$s: query_cgi | html
1873 #. %3$s: limit_cgi | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1879 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1880 #. %2$s: query_cgi | html
1881 #. %3$s: limit_cgi | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1887 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1888 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1891 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1892 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1894 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1904 msgid "%s0 biblios%s "
1905 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1907 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1908 #. %2$s: starting_homebranch | html
1910 #. %4$s: IF ( starting_location )
1911 #. %5$s: starting_location | html
1913 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1914 #. %8$s: starting_ccode | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1919 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1921 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1923 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1928 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1929 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1931 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1933 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1935 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1937 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1939 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1941 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1943 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1945 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1947 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1949 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1951 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1953 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1958 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1959 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1960 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1962 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1963 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1965 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1966 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1967 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1968 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1969 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1970 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1976 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1977 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1979 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1980 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1982 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1983 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1984 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1989 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1990 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1992 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1993 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1994 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1995 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1996 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1997 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1999 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2001 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2002 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2007 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2008 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2011 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2012 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2015 #. %1$s: IF ( typeissue )
2016 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2021 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2023 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2029 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2036 msgid "%sThis record has no items.%s "
2037 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2039 #. For the first occurrence,
2040 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2046 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2049 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2054 msgid "%sYes%sNo%s "
2055 msgstr "%sبله%sخیر%s "
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2062 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2064 #. For the first occurrence,
2065 #. %1$s: IF ( author )
2066 #. %2$s: author | html
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2072 msgstr "%s توسط %s%s"
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2077 msgid "<< Previous"
2078 msgstr "<< پیشین"
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2084 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2086 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2087 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2093 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2096 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2102 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2103 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2104 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2105 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2106 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2107 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2108 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2109 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2110 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2111 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2112 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2113 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2114 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2115 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2116 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2117 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2118 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2119 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2120 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2121 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2122 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2123 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2124 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2125 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2126 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2127 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2128 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2129 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2130 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2131 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2132 "notforloan>0</notforloan> <"
2133 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2134 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2135 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2136 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2137 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2138 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2139 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2140 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2141 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2142 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2143 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2144 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2145 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2146 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2147 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2148 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2149 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2150 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2151 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2152 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2153 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2154 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2155 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2156 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2157 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2158 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2159 "notforloan>0</notforloan> <"
2160 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2161 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2162 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2163 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2164 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2165 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2166 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2167 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2168 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2169 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2170 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2173 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2174 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2175 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2176 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2177 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2178 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2179 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2180 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2181 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2182 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2183 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2184 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2185 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2186 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2187 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2188 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2189 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2190 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2191 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2192 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2193 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2194 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2195 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2196 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2197 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2198 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2199 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2200 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2201 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2202 "notforloan>0</notforloan> <"
2203 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2204 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2205 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2206 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2207 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2208 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2209 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2210 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2211 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2212 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2213 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2214 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2215 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2216 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2217 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2218 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2219 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2220 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2221 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2222 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2223 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2224 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2225 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2226 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2227 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2228 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2229 "notforloan>0</notforloan> <"
2230 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2231 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2232 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2233 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2234 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2235 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2236 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2237 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2238 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2239 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2240 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2246 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2247 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2248 "GetPatronStatus>"
2250 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2251 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2252 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2253 "GetPatronStatus>"
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2259 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2260 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2261 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2262 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2263 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2264 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2265 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2266 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2267 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2268 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2270 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2271 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2272 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2274 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2275 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2277 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2278 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2279 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2280 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2281 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2283 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2284 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2285 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2286 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2287 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2288 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2289 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2290 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2291 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2292 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2293 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2294 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2295 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2296 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2297 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2298 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2299 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2300 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2301 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2302 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2303 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2304 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2305 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2306 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2307 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2308 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2309 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2310 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2311 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2312 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2313 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2314 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2315 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2316 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2317 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2318 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2319 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2320 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2321 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2322 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2323 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2324 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2325 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2327 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2328 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2329 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2331 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2332 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2334 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2335 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2336 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2338 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2339 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2340 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2341 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2342 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2343 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2344 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2345 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2346 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2347 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2348 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2349 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2350 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2351 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2352 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2353 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2354 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2355 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2356 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2357 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2358 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2359 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2360 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2362 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2363 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2364 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2365 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2366 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2367 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2368 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2371 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2372 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2373 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2374 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2375 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2376 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2377 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2378 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2379 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2382 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2384 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2386 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2387 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2389 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2390 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2391 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2392 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2393 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2394 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2395 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2396 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2397 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2398 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2399 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2400 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2401 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2402 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2403 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2404 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2405 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2406 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2407 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2408 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2409 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2410 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2411 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2412 "notforloan>0</notforloan> <"
2413 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2414 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2415 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2416 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2417 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2418 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2419 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2420 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2421 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2422 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2423 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2424 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2425 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2430 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2431 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2435 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2437 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2439 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2440 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2442 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2443 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2446 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2447 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2448 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2449 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2450 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2451 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2452 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2453 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2454 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2455 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2456 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2457 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2458 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2459 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2460 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2461 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2462 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2463 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2464 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2465 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2466 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2467 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2468 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2469 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2470 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2471 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2472 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2473 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2474 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2475 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2476 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2482 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2483 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2486 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2487 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2494 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2495 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2496 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2499 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2500 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2501 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2507 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2509 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2510 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2516 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2517 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2520 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2521 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2527 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2529 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2530 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2531 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2532 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2533 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2534 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2535 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2536 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2537 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2538 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2539 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2540 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2541 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2542 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2543 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2544 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2545 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2546 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2547 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2550 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2551 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2552 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2553 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2554 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2555 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2556 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2557 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2558 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2559 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2560 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2561 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2563 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2564 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2565 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2566 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2567 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2568 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2569 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2570 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2575 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2576 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2577 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2578 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2579 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2580 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2581 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2582 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2583 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2584 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2585 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2586 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2587 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2588 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2589 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2590 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2591 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2592 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2594 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2595 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2596 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2597 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2598 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2599 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2600 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2601 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2602 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2603 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2604 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2605 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2606 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2607 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2608 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2609 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2610 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2611 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2613 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2614 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2617 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2618 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2622 msgid " Author phrase"
2623 msgstr " عبارت پدیدآور"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2627 msgid " Conference name"
2628 msgstr " نام کنفرانس"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2632 msgid " Conference name phrase"
2633 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2637 msgid " Corporate name"
2638 msgstr " نام تنالگان"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2642 msgid " ISBN"
2643 msgstr " شابک"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2647 msgid " ISSN"
2648 msgstr " شاپا"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2652 msgid " Keyword phrase"
2653 msgstr " عبارت پدیدآور"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2657 msgid " Personal name"
2658 msgstr " نام شخصی "
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2662 msgid " Personal name phrase"
2663 msgstr " عبارت نام شخصی"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2667 msgid " Subject and broader terms"
2668 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2672 msgid " Subject and narrower terms"
2673 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2677 msgid " Subject and related terms"
2678 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2682 msgid " Subject phrase"
2683 msgstr " عبارت موضوع"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2687 msgid " Title phrase"
2688 msgstr " عبارت عنوان"
2690 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2693 msgid " (%s votes)"
2694 msgstr " (%s اآرا)"
2696 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2699 msgid "(%s biblios)"
2700 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2704 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2712 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2713 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2715 #. For the first occurrence,
2716 #. %1$s: HOLDS.count | html
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2727 msgid "(123) 456-7890"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2735 #. For the first occurrence,
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2744 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2746 "(این بارکد در پایگاه داده یافت نشد، لطفاً به کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2750 msgid "(Checked out)"
2751 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2761 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2773 msgid "(Not supported by Koha)"
2774 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2781 msgid "(Not supported yet)"
2782 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2804 msgid "(Optional, default 0)"
2805 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2809 msgid "(Optional, default 1)"
2810 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2816 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2819 "(توجه: اگر شما به صورت آنلاین ثبت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری "
2820 "شما تأخیر وجود داشته باشد.)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2825 msgstr "مقالات قانونی"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2861 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2867 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2874 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2883 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2884 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2888 msgid "(Use OPAC instead)"
2889 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2894 msgid "(Use SRU instead)"
2895 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2908 msgstr "(انجام شده)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2912 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2913 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2920 msgid "(modified on %s)"
2921 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2928 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s: priority | html
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2945 msgid "(priority %s)"
2946 msgstr "(اولویت %s)"
2948 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2949 #. %2$s: relate.related_search | html
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2953 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2954 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2969 msgid "-- Choose --"
2970 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2975 msgid "-- Choose format --"
2976 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2985 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2987 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2991 msgid ". Please contact the library for more information."
2992 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2999 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3000 msgstr ".%s شما جریمههایی دارید.%s %s "
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3026 msgid "1 item is on order."
3027 msgstr "یک مورد سفارش داده شده است."
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3091 msgid ": %sa list:%s"
3092 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3097 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3098 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3103 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3104 msgstr "یک ایمیل تأییدیه در اسرع وقت به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال میشود."
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3108 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3111 #. %1$s: message_value | html
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3115 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3120 msgid "A specific item"
3121 msgstr "یک مورد خاص"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3125 msgid "About the author"
3126 msgstr "درباره پدیدآور"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3130 msgid "Abstracts/summaries"
3131 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3137 msgid "Access denied"
3138 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3143 msgid "Access online"
3144 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3150 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3151 "Please contact the library. "
3152 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3156 msgid "Acquired in the last:"
3157 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3162 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3163 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3168 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3169 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3171 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3183 #. %1$s: total | html
3184 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3187 msgid "Add %s items to %s"
3188 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3190 #. A name=ButtonPlus
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3192 msgid "Add another field"
3193 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3199 msgstr "افزودن برچسب"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3204 msgstr "افزودن برچسب(ها)"
3206 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3210 msgstr "افزودن به %s"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3214 msgid "Add to a list"
3215 msgstr "افزودن به یک فهرست"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3219 msgid "Add to a new list:"
3220 msgstr "افزودن به یک فهرست جدید:"
3222 #. For the first occurrence,
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3229 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3233 msgid "Add to list:"
3234 msgstr "افزودن به فهرست:"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3238 msgid "Add to your cart"
3239 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3244 msgstr "افزودن به..."
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3253 msgid "Additional authors:"
3254 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3258 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3259 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3263 msgid "Additional information"
3264 msgstr "اطلاعات بیشتر"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3294 msgid "Adlibris cover image"
3295 msgstr "تصویر روی جلد"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3299 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3316 msgid "Advanced search"
3317 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3329 msgstr "همه برچسبها"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3333 msgid "All collections"
3334 msgstr "همه مجموعهها"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3338 msgid "All holds will be suspended."
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3343 msgid "All holds will resume."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3348 msgid "All item types"
3349 msgstr "همه انواع منابع"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3355 msgid "All libraries"
3356 msgstr "همه کتابخانه ها"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3360 msgid "Allow changes to contents from: "
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3366 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3372 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3378 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3381 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3382 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3386 msgid "Alternate address"
3387 msgstr "آدرس جایگزین"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3391 msgid "Alternate address information: "
3392 msgstr "اطلاعاتِ آدرس جایگزین:"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3396 msgid "Alternate contact"
3397 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3410 msgid "Amount outstanding"
3411 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3415 msgid "Amount to pay: "
3416 msgstr "مبلغ قابل پرداخت: "
3418 #. %1$s: shelfname | html
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3421 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3422 msgstr "هنگام ساخت فهرست خطایی رخ داد. نام %s هماکنون موجود است."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3426 msgid "An error occurred when creating this list."
3427 msgstr "در هنگام ساخت این فهرست خطایی رخ داده است."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3431 msgid "An error occurred when deleting this list."
3432 msgstr "در هنگام حذف این فهرست خطایی رخ داده است."
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3436 msgid "An error occurred when updating this list."
3437 msgstr "در هنگام به روز رسانی این فهرست خطایی رخ داده است."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3441 msgid "An error occurred while processing your request."
3442 msgstr "هنگام پردازش درخواست شما خطایی رخ داده است."
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3447 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3449 msgstr "یک لینک در صفحه اصلی کاتالوگ، شکسته میباشد و صفحه موجود نیست."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3453 msgid "An invitation to share list "
3454 msgstr "یک دعوتنامه برای اشتراک فهرست "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3463 msgid "Any audience"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3483 msgid "Any item type"
3484 msgstr "همه انواع منابع"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3504 msgid "Anyone seeing this list"
3505 msgstr "هر کسی که این فهرست را میبیند"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3519 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3520 msgstr "آیا شما برای لغو درخواست این مقاله اطمینان دارید؟"
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3526 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3527 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3532 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3533 msgstr "آیا شما برای تسویه این منبع اطمینان دارید؟"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3537 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3538 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجوی انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3542 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3543 msgstr "آیا برای حذف تگ(های) انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3547 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3548 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3552 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3553 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3557 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3558 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3562 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3563 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3567 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3568 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3572 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3573 msgstr "آیا شما برای حذف این منبع از فهرست اطمینان دارید؟"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3577 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3582 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3583 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3587 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3588 msgstr "آیا شما برای بازگرداندن این منبع اطمینان دارید؟"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3592 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3593 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3602 msgid "Article requests "
3603 msgstr "درخواست مقالات"
3605 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3608 msgid "Article requests (%s)"
3609 msgstr "درخواست مقالات (%s)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3613 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3615 "به عنوان صاحب یک فهرست شما نمیتوانید برای اشتراکگذاری آن دعوتنامه بپذیرید."
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3625 msgid "Ask for a discharge"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3631 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3634 "در هر مرحله، کلیک بر روی کلید «لغو» میتواند منجر به پاک شدن بارکدها و شروع "
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3639 msgid "At least one item is available at this library"
3640 msgstr "حداقل یک مورد در این کتابخانه موجود است"
3642 #. For the first occurrence,
3643 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3647 msgid "At library: %s"
3648 msgstr "در کتابخانه: %s"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3657 msgid "Audiovisual profile:"
3658 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3674 msgid "AuthenticatePatron"
3675 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3680 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3683 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3706 msgid "Author (A-Z)"
3707 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3712 msgid "Author (Z-A)"
3713 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3717 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3718 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3723 msgstr "پدیدآور(ها)"
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3727 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3729 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3730 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3732 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3733 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3734 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3735 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3737 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3744 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3745 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3767 msgid "Authority search"
3768 msgstr "جستجوی بر اساس تألیف"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3772 msgid "Authority search results"
3773 msgstr "نتایج جستجوی تألیف"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3777 msgid "Authority type: "
3778 msgstr "نوع فیلد تألیف"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3782 msgid "Authorized headings"
3783 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3788 msgstr "پدیدآورندگان"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3792 msgid "Availability"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3798 msgid "Availability:"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3803 msgid "Availability: "
3806 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3809 msgid "Available %s"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3814 msgid "Available issues"
3815 msgstr "شماره های در دسترس"
3817 #. For the first occurrence,
3818 #. %1$s: rating_avg | html
3819 #. %2$s: ratings.count | html
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3823 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3824 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3844 msgid "Back to lists"
3845 msgstr "بازگشت به فهرستها"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3849 msgid "Back to results"
3850 msgstr "بازگشت به نتایج"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3854 msgid "Back to the results search list"
3855 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3880 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3883 "مطمئن شوید که از لینکِ ایمیل استفاده کردهاید، یا برای راهنمایی، با کارمند "
3884 "کتابخانه تماس بگیرید. %s "
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3894 msgid "Biblio records"
3895 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3899 msgid "Bibliographies"
3900 msgstr "کتابشناسی ها"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3914 msgid "Blocked record"
3915 msgstr "رکورد بلوکه شده"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3919 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3920 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3929 msgid "Brief display"
3930 msgstr "نمایش خلاصه"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3935 msgid "Brief history"
3936 msgstr "پیشینه خلاصه"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3940 msgid "Broader Term"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3945 msgid "Browse by hierarchy"
3946 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3950 msgid "Browse our catalog"
3951 msgstr "مرور فهرست ما"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3956 msgid "Browse results"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3962 msgid "Browse shelf"
3963 msgstr "مرور قفسه ها"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3969 msgstr "ورود از طریق CAS"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3974 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3979 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3983 msgid "CGI debug is on."
3984 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3997 msgstr "شماره بازیابی"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4006 msgstr "شماره بازیابی"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4012 msgstr "شماره بازیابی:"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4030 msgstr "شماره بازیابی"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4035 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4036 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4041 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4042 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4046 msgid "Call number:"
4049 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4052 msgid "Call number: %s"
4053 msgstr "شماره فراخوانی: %s"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4094 msgid "Cancel email notification"
4095 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4099 msgid "Cancel email notification "
4100 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4104 msgid "Cancel enrollment "
4105 msgstr "لغو ثبتنام "
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4110 msgid "Cancel rating"
4111 msgstr "لغو ردهبندی"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4127 msgid "CancelRecall "
4128 msgstr "لغو فراخوانی"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4132 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4133 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4137 msgid "Cannot be put on hold"
4138 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4140 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4143 msgid "Card number can be up to %s characters."
4144 msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4146 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4147 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4150 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4151 msgstr "کلمه عبور شما باید حداقل %s و حداکثر %s کاراکتر داشته باشد."
4153 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4156 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4157 msgstr "کلمه عبور شما باید دقیقاً %s کاراکتر داشته باشد."
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4161 msgid "Card number:"
4162 msgstr "شماره کارت:"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4173 msgid "Cassette recording"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4193 #. INPUT type=submit
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4196 msgid "Change password"
4197 msgstr "تغيير كلمه عبور"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4201 msgid "Change your password"
4202 msgstr "تغيير كلمه عبور"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4206 msgid "Change your password "
4207 msgstr "تغییر کلمه عبور "
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4231 msgid "Charges (%s)"
4232 msgstr "اعتبارات (%s)"
4234 #. For the first occurrence,
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4240 msgstr "منبع بازگشتی"
4242 #. INPUT type=submit name=confirm
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4244 msgid "Check in item"
4245 msgstr "منبع بازگشتی"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4250 msgstr "به امانت گرفته شدهها"
4252 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4256 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4257 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4261 msgid "Check-in date:"
4262 msgstr "تاریخ بازگشت:"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4267 msgstr "به امانت گرفتهشده"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4273 msgstr "به امانت گرفته شده"
4275 #. %1$s: issues_count | html
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4278 msgid "Checked out (%s)"
4279 msgstr "به امانت گرفته شده (%s)"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4283 msgid "Checked out on"
4286 #. %1$s: item.firstname | html
4287 #. %2$s: item.surname | html
4288 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4289 #. %4$s: item.cardnumber | html
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4293 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4298 msgid "Checked out until %s"
4299 msgstr "امانت تا %s"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4304 msgid "Checked out until: "
4305 msgstr "امانت تا %s"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4313 msgstr "به امانت گرفتن"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4317 msgid "Checkout history"
4318 msgstr "تاريخ الإعارة"
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4327 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4329 #. %1$s: issues_count | html
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4332 msgid "Checkouts (%s)"
4333 msgstr "به امانت گرفته شده (%s)"
4335 #. %1$s: borrowername | html
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4338 msgid "Checkouts for %s "
4339 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4344 msgstr "به امانت گرفته شدهها"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4368 msgid "Classification"
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4376 msgid "Classification: %s "
4377 msgstr "رده بندی: %s "
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4387 #. For the first occurrence,
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4400 msgstr "پاک کردن همه"
4402 #. For the first occurrence,
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4408 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4413 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4419 msgid "Click here if you're not %s"
4420 msgstr "اگر شما %s نیستید، اینجا کلیک کنید"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4424 msgid "Click here to login."
4425 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4429 msgid "Click here to view"
4430 msgstr "برای مشاهده اینجا کلیک کنید"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4434 msgid "Click here to view them all."
4435 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4439 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4440 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4444 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4445 msgstr "برای تأیید بر روی کلید «بازگرداندن» کلیک کنید."
4447 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4449 msgid "Click to add to cart"
4450 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4454 msgid "Click to expand this role"
4455 msgstr "برای گسترش این نقش کلیک کنید"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4462 msgid "Click to open in new window"
4463 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4468 msgid "Click to view in Google Books"
4469 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4479 msgid "Close shelf browser"
4480 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4484 msgid "Close this window"
4485 msgstr "بستن این پنجره"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4489 msgid "Close this window."
4490 msgstr "بستن این پنجره."
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4494 msgid "Close window"
4497 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4498 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4501 msgid "Clubs (%s/%s) "
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4506 msgid "Clubs currently enrolled in"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4511 msgid "Clubs you can enroll in"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4516 msgid "Collect items you are interested in"
4517 msgstr "جمعآوری مواردی که علاقمند هستید"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4530 msgid "Collection library:"
4531 msgstr "عنوان مجموعه:"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4536 msgid "Collection title:"
4537 msgstr "عنوان مجموعه:"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4541 msgid "Collection: "
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4549 msgid "Collection: %s "
4550 msgstr "مجموعه: %s "
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4559 msgid "Column visibility"
4560 msgstr "پدیداری ستون"
4562 #. For the first occurrence,
4563 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4568 msgid "Comment by %s"
4571 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4572 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4575 msgid "Comment by %s %s"
4576 msgstr "نظر از %s %s"
4578 #. %1$s: review.patron.title | html
4579 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4580 #. %3$s: review.patron.surname | html
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4583 msgid "Comment by %s %s %s"
4584 msgstr "نظر از %s %s %s"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4594 msgid "Comments on "
4597 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4603 #. INPUT type=submit
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4605 msgid "Confirm hold"
4608 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4609 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4612 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4613 msgstr "تأیید رزرو برای:%s(%s)"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4617 msgid "Confirm new password:"
4618 msgstr "تأیید کلمه عبور جدید:"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4623 msgid "Confirm password"
4624 msgstr "تأیید کلمه عبور"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4628 msgid "Contact information"
4629 msgstr "اطلاعات تماس"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4634 msgid "Contact information: "
4635 msgstr "اطلاعات تماس: "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4640 msgid "Contact note:"
4641 msgstr "یادداشت تماس:"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4650 msgid "Content Cafe"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4660 msgid "Contents of "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4673 msgstr "تاریخ حق مولف"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4678 msgid "Copyright date"
4679 msgstr "تاریخ حق مولف"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4684 msgid "Copyright date:"
4685 msgstr "تارخ حق النشر:"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4689 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4690 msgstr "حقنشر و یا سال چاپ، برای نمونه: 2016"
4692 #. For the first occurrence,
4693 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4697 msgid "Copyright year: %s "
4698 msgstr "سال حق مولف: %s "
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4722 msgid "Course number:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4730 msgid "Course reserves"
4731 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4736 msgid "Course reserves for "
4737 msgstr "جستجوی ذخایر دوره برای"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4756 msgstr "تصویر روی جلد"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4760 msgid "Create a new list"
4761 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4766 msgid "Create a new request "
4767 msgstr "ایجاد یک درخواست جدید "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4771 msgid "Create new list"
4772 msgstr "ایجاد فهرست جدید"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4777 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4780 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4786 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4787 "bibliographic record Koha."
4789 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4790 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4795 msgstr "اعتبارات مالی"
4797 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4800 msgid "Credits (%s)"
4801 msgstr "اعتبارات (%s)"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4805 msgid "Current location"
4806 msgstr "الموقع الحالي"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4810 msgid "Current password:"
4811 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4816 msgid "Current session"
4817 msgstr "نشست های فعلی"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4821 msgid "Currently in local use"
4822 msgstr "در حال حاضر در استفاده محلی"
4824 #. %1$s: item.firstname | html
4825 #. %2$s: item.surname | html
4826 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4827 #. %4$s: item.cardnumber | html
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4831 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4832 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4837 msgstr "برنامه تحصیلی"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4841 msgid "DVD video / Videodisc"
4842 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4864 msgstr "تاریخ افزودن"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4869 msgstr "تاریخ افزودن:"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4875 msgstr "تاریخ بازگشت"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4882 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4886 msgid "Date enrolled"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4892 msgid "Date of birth:"
4893 msgstr "تاریخ تولد:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4898 msgstr "محدوده تاریخ:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4902 msgid "Date received"
4903 msgstr "تاریخ دریافت"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4920 msgid "Days in advance"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4941 msgid "Default sorting"
4942 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4947 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4948 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4949 "permitted by local laws."
4951 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4952 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4953 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4958 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4961 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4982 msgid "Delete selected"
4983 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4985 #. INPUT type=submit
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
4987 msgid "Delete selected tags"
4988 msgstr "حذف برچسبهای انتخاب شده"
4990 #. INPUT type=submit
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4992 msgid "Delete this list"
4993 msgstr "حذف این فهرست"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4998 msgid "Delete your search history"
4999 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s: bibliotitle | html
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5037 msgid "Details for %s"
5038 msgstr "جزئیات برای %s"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5042 msgid "Details for: "
5043 msgstr "جزئیات برای:"
5045 #. %1$s: biblio.title | html
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5048 msgid "Details for: %s"
5049 msgstr "جزئیات برای %s"
5051 #. %1$s: request.backend | html
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5054 msgid "Details from %s"
5055 msgstr "جزئیات از %s"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5059 msgid "Details from library"
5060 msgstr "جزئیات کتابخانه"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5065 msgstr "رده بندی دیویی"
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5077 msgid "Dictionaries"
5078 msgstr "واژه نامه ها"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5082 msgid "Did you mean:"
5083 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5087 msgid "Digests only "
5088 msgstr "فقط خلاصهها "
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5093 msgstr "فهرست راهنماها"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5103 msgid "Discographies"
5104 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5108 msgid "Display news for: "
5109 msgstr "نمایش اخبار برای: "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5114 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5117 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5121 msgid "Don't have a library card?"
5122 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5126 msgid "Don't have a password yet?"
5127 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5133 msgid "Don't have an account? "
5134 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5141 #. For the first occurrence,
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5151 msgid "Download as iCal/.ics file"
5152 msgstr "تحميل القائمة"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5157 msgid "Download as: "
5158 msgstr "فهرست دانلود "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5162 msgid "Download cart"
5163 msgstr "تحميل الكارت"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5167 msgid "Download list"
5168 msgstr "فهرست دانلود"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5173 msgid "Download list "
5174 msgstr "فهرست دانلود "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5189 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5197 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5198 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
5200 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5203 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5204 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5208 msgid "ERROR: No record id specified. "
5209 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5219 msgid "Edit / Create note"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5226 msgstr "ویرایش فهرست"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5231 msgstr "ویرایش فهرست "
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5238 #. %1$s: title | html
5239 #. %2$s: author | html
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5242 msgid "Editing issue note for %s %s"
5245 #. %1$s: ISSUE.title | html
5246 #. %2$s: ISSUE.author | html
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5249 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5254 msgid "Edition statement:"
5255 msgstr "یادداشت ویرایش: "
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5266 msgstr "پست الکترونیکی"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5272 msgid "Email address:"
5273 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5280 msgstr "پست الکترونیکی:"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5284 msgid "Empty and close"
5285 msgstr "خالی کردن و بستن"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5289 msgid "Encyclopedias "
5290 msgstr "دائرة المعارف ها"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5294 msgid "Enhanced content: "
5295 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5299 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5300 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5310 msgstr "ثبتنام در "
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5314 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5315 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5317 #. INPUT type=text name=q
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5320 msgid "Enter search terms"
5321 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5323 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5324 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5329 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5332 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5333 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s: authtypetext | html
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: errno | html
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5363 msgid "Error searching %s collection"
5364 msgstr "خطا در جستجوی مجموعه %s "
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5368 msgid "Error searching OverDrive collection."
5369 msgstr "خطا در جستجوی مجموعه وان درایو"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5373 msgid "Error! Adding tags failed at"
5374 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5378 msgid "Error! Illegal parameter"
5379 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5383 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5385 "خطا! شما نمیتوانید یک نظر خالی اضافه کنید. لطفاً متن اضافه کرده و یا لغو کنید."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5389 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5390 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5395 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5397 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5398 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5403 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5406 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5407 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5419 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5431 msgid "Example Call"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5437 msgid "Example Response"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5450 msgid "Example call"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5464 msgid "Example response"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5474 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5475 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5480 msgstr "مورد انتظار"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5484 msgid "Expecting a specific item selection."
5485 msgstr "در انتظار انتخاب یک مورد خاص."
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5489 msgid "Expiration date:"
5490 msgstr "تاریخ انقضا"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5501 msgstr "تاریخ انقضا"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5515 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5520 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5521 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5539 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5540 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5543 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5553 msgid "Fewer options"
5554 msgstr "گزینههای کمتر"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5563 msgid "Fiction notes:"
5564 msgstr "یادداشت های داستان:"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5568 msgid "Filmographies"
5569 msgstr "فیلم شناسی ها"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5573 msgid "Filter paid transactions"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5590 msgid "Fines and charges"
5591 msgstr "جریمهها و هزینهها"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5607 msgid "Finish enrollment"
5608 msgstr "پایان ثبت نام"
5610 #. For the first occurrence,
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5629 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5630 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5633 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5634 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5640 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5641 "this data. Please log in and change your password."
5643 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5644 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5649 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5650 "this data. Please log in."
5652 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5653 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5664 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5665 "who want to keep track of what they are reading."
5667 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5668 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5674 msgid "Forgot your password?"
5675 msgstr "رمز عبور را فراموش کردهاید؟"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5680 msgid "Forgotten password recovery"
5681 msgstr "بازیابی کلمه عبور"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5700 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5701 msgstr "%s نتیجه، در مجموعه %s یافت شد."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5726 msgid "Full history"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5731 msgid "Full subscription history"
5732 msgstr "کل سابقه اشتراک"
5734 #. %1$s: bibliotitle | html
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5737 msgid "Full subscription history for %s"
5738 msgstr "تاریخچه کامل اشتراک برای %s"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5742 msgid "GDPR consent"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5747 msgid "GDPR consents"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5757 msgid "Get new password recovery link"
5758 msgstr "دریافت لینک بازیابی رمز عبور"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5763 msgid "Get your discharge"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5770 msgid "GetAuthorityRecords"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5777 msgid "GetAvailability"
5778 msgstr "دسترس پذیری"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5784 msgid "GetPatronInfo"
5785 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5791 msgid "GetPatronStatus"
5792 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5799 msgstr "دریافت رکوردها"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5806 msgstr "دریافت خدمات"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5811 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5812 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5813 "specific metadata schema for the record objects."
5815 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5816 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5817 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5822 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5823 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5824 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5825 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5826 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5827 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5829 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5830 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5831 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5832 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5833 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5834 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5839 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5840 "availability of the items associated with the identifiers."
5842 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5843 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5860 msgid "Go to detail"
5861 msgstr "برو به جزئیات"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5866 msgid "Go to your account page"
5867 msgstr "به صفحه حساب کاربری خود بروید"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5871 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5872 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5876 msgid "Google login"
5877 msgstr "ورود از طریق گوگل"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5886 msgid "Groups of libraries"
5887 msgstr "گروههای کتابخانه"
5889 #. For the first occurrence,
5890 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5891 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5892 #. %3$s: g.firstname | html
5893 #. %4$s: g.surname | html
5894 #. %5$s: - IF ! loop.last
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5900 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5901 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5910 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5911 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5915 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5916 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5920 msgid "HarvestExpandedRecords "
5921 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5925 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5926 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5930 msgid "Heading ascendant"
5931 msgstr "سرعنوان صعودی"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5935 msgid "Heading descendant"
5936 msgstr "سرعنوان نزولی"
5938 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5958 msgid "Hide options"
5959 msgstr "مخفی کردن گزینهها"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5964 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5976 msgstr "تاریخ رزرو:"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5980 msgid "Hold not needed after:"
5981 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ:"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5986 msgstr "یادداشت موجودی:"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
5990 msgid "Hold starts on date:"
5991 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5998 msgstr "منبع رزرو شده"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6005 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6009 msgid "Holding libraries"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6035 #. %1$s: RESERVES.count | html
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6039 msgstr "رزروها (%s)"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6101 msgid "Home libraries"
6102 msgstr "کتابخانه خانگی"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6108 msgid "Home library"
6109 msgstr "کتابخانه خانگی"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6114 msgid "Home library:"
6115 msgstr "کتابخانه خانگی"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6119 msgid "How PayPal Works"
6120 msgstr "پیپال چگونه کار میکند"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6124 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6129 msgid "I have read the "
6130 msgstr "خواندهام: "
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6134 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6157 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6158 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6193 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6199 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6200 #. %2$s: isbn | $raw
6201 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6206 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6207 msgstr "شناسه ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6209 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6240 msgid "If this is an error, please contact the library."
6241 msgstr "درصورت بروز خطا، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6246 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6247 "local library and the error will be corrected."
6249 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
6250 "بروید که مشکل حل شود."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6255 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6256 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6259 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
6260 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
6261 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6265 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6266 msgstr "اگر شما ایمیلی دریافت نکردید، میتوانید درخواست جدیدی ثبت کنید."
6268 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6272 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6273 "expire in %s seconds."
6275 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6281 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6283 "اگر رمز عبوری وارد نکنید، یک رمز عبور ایجاد شده توسط سیستم ساخته خواهد شد."
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6288 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6291 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، اما حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6297 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6300 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6306 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6309 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6315 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6316 "you may login below."
6318 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6324 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6325 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محلی خود ثبت نام کنید."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6330 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6331 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6333 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6334 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6339 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6341 msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، لطفاً انتخاب کنید که کدامیک اعتبارسنجی شود:"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6345 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6346 msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، لطفاً برای ورود اینجا کلیک کنید."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6350 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6351 msgstr "اگر یک حساب CAS دارید، میتوانید در زیر از آن استفاده کنید."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6355 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6360 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6365 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6366 msgstr "اگر یک حساب محلی دارید، میتوانید در زیر از آن استفاده کنید."
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6370 msgid "If you want to, you can try to "
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6379 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6382 msgid "Images for %s "
6383 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6388 msgid "Immediate deletion"
6391 #. For the first occurrence,
6392 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6393 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6397 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6398 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6403 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6404 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6410 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6411 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6415 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6416 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6423 msgid "In your cart"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6429 msgstr "نمایه شده در:"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6454 msgid "Instructors:"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6460 msgid "Interlibrary loan request"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6467 msgid "Interlibrary loan requests"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6472 msgid "Invalid shelf number."
6473 msgstr "رقم الفاتورة"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6494 msgid "Issues for a subscription"
6495 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6499 msgid "Issues summary"
6500 msgstr "خلاصه شماره ها"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6504 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6505 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6514 msgid "Item call number"
6515 msgstr "رقم طلب مادة"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6519 msgid "Item cannot be checked out."
6520 msgstr "منبع نمیتواند امانت گرفته شود."
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6525 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6526 msgstr "منبع نمیتواند امانت گرفته شود."
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6530 msgid "Item checked in"
6531 msgstr "عودت نیافته %s"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6535 msgid "Item checked out"
6536 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6540 msgid "Item damaged"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6545 msgid "Item hold queue priority"
6546 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6551 msgstr "رزروهای منبع"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6556 msgstr "مواد مفقودة"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6560 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6562 "(این بارکد در پایگاه داده یافت نشد، لطفاً به کارکنان کتابخانه مراجعه کنید)"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6566 msgid "Item renewal is not allowed."
6567 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6571 msgid "Item renewed"
6572 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6603 msgstr "أنواع المادة"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6607 msgid "Item withdrawn"
6608 msgstr "المادة مستبعدة."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6612 msgid "Items available at:"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6618 msgid "Items available:"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6665 msgstr "کلیدواژه ها"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6703 #. For the first occurrence,
6704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6729 msgid "Languages: "
6730 msgstr "زبان: "
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6749 msgid "Last location"
6750 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6754 msgid "Last updated"
6755 msgstr "آخرین بهروز رسانی"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6759 msgid "Last updated:"
6760 msgstr "آخرین بهروز رسانی:"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6769 msgid "Law reports and digests"
6770 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6774 msgid "Legal articles"
6775 msgstr "مقالات قانونی"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6779 msgid "Legal cases and case notes"
6780 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6789 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6790 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6794 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6795 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6799 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6800 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6804 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6805 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6810 msgstr "کتابخانهها"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6822 msgid "Library card number:"
6823 msgstr "شماره عضویت کتابخانه:"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6828 msgid "Library catalog"
6829 msgstr "فهرست کتابخانه"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6845 msgid "Limit to any of the following:"
6846 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6850 msgid "Limit to currently available items."
6851 msgstr "محدود به منابع در دسترس فعلی."
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6871 msgid "Link to resource "
6872 msgstr "پیوند به منبع"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6887 msgid "List created."
6888 msgstr "فهرست ایجاد شد."
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6892 msgid "List deleted."
6893 msgstr "فهرست حذف شد."
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6909 msgstr "نام فهرست: "
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6913 msgid "List updated."
6914 msgstr "فهرست بهروز شد."
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6918 msgid "List(s) this item appears in: "
6919 msgstr "فهرست(های) این مورد ظاهر می شود در: "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6946 #. For the first occurrence,
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6952 msgstr "بارگذاری..."
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6957 msgstr "در حال بارگذاری... "
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6973 msgstr "محل نگهداری"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6977 msgid "Location (Status)"
6978 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6982 msgid "Location and availability: "
6983 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6987 msgid "Location(s) (Status)"
6988 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6990 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6992 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6995 msgid "Location: %s %s %s "
6996 msgstr "مجموعه: %s "
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7001 msgstr "مکانهای نگهداری"
7003 #. INPUT type=submit
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7018 msgid "Log in to add tags"
7019 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7025 msgid "Log in to add tags."
7026 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7031 msgid "Log in to create your own lists"
7032 msgstr "ورود برای ایجاد فهرستهای خود"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7037 msgid "Log in to see your own saved tags."
7038 msgstr "برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود وارد سیستم شوید."
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7043 msgid "Log in to your OverDrive account"
7044 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7054 msgid "Log in to your account"
7055 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7060 msgid "Log in to your account:"
7061 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7065 msgid "Log in with Google"
7066 msgstr "ورود از طریق گوگل"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7077 msgid "Log out and try again with a different user."
7078 msgstr "خارج شوید و با کاربری دیگر تلاش کنید."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7083 msgid "Log out from your OverDrive account"
7084 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7088 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7089 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7115 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7116 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7118 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
7119 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7125 msgid "LookupPatron"
7126 msgstr "یافتن کاربر"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7136 msgid "MARC Card View"
7137 msgstr "نمایش کارت مارک"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7154 #. %1$s: bibliotitle | html
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7157 msgid "MARC view: %s"
7158 msgstr "نمایش مارک: %s"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7164 msgstr "مارک ایکس ام ال"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7168 msgid "Main address"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7187 msgid "Make payment"
7188 msgstr "پرداخت کردن"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7198 msgstr "مدیریت شده توسط"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7203 msgstr "مدار بواسطة:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7220 #. For the first occurrence,
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7235 msgid "Message sent"
7236 msgstr "پیام ارسال شد"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7240 msgid "Messages for you"
7241 msgstr "پیام های شما"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7245 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7255 msgid "Missing (damaged)"
7256 msgstr "مفقود (آسیبدیده)"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7260 msgid "Missing (lost)"
7261 msgstr "مفقود (گمشده)"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7265 msgid "Missing (never received)"
7266 msgstr "مفقود (هرگز دریافت نشده)"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7270 msgid "Missing (sold out)"
7271 msgstr "مفقود (فروخته شده)"
7273 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7276 msgid "Missing issues: %s "
7277 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7301 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7302 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7307 msgid "More details"
7308 msgstr "جزئیات بیشتر"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7313 msgstr "فهرستهای بیشتر"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7317 msgid "More options"
7318 msgstr "گزینههای بیشتر"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7322 msgid "More searches "
7323 msgstr "جستجوهای بیشتر "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7327 msgid "Most popular"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7332 msgid "Most popular titles"
7333 msgstr "محبوبترین عناوین"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7337 msgid "Musical recording"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7347 msgstr "در دسترس نیست"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7368 msgid "Narrower Term"
7369 msgstr "دوره کوتاهتر"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7379 msgid "Never expires "
7380 msgstr "غیر قابل انقضاً"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7385 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7386 "the item that was checked-out upon check-in."
7388 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
7389 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7396 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7399 msgid "New comment on %s"
7400 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7405 msgid "New interlibrary loan request"
7406 msgstr "درخواست امانت بینکتابخانهای جدید"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7419 msgid "New password:"
7420 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7425 msgid "New purchase suggestion"
7426 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7431 msgstr "جستجوی جديد"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7438 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7439 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7445 msgstr "برچسب جدید:"
7447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7453 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7456 #. For the first occurrence,
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7477 msgid "Next >>"
7478 msgstr "بعدی >>"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7482 msgid "Next available item"
7483 msgstr "مورد موجود بعدی"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7500 msgid "No article requests can be made for this record. "
7501 msgstr "%s هیچ درخواستی برای این رکورد قابل انجام نیست. %s "
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7505 msgid "No changes were made."
7506 msgstr "تغییری ایجاد نشد."
7508 #. For the first occurrence,
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7511 msgid "No checkouts"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7551 msgid "No cover image available"
7552 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7556 msgid "No data available in table"
7557 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7561 msgid "No entries to show"
7562 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7567 msgstr "هیچ رِزِروی"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7571 msgid "No item was added to your cart"
7572 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7576 msgid "No item was selected"
7577 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7581 msgid "No items available."
7582 msgstr "هیچ موردی در دسترس نیست:"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7587 msgid "No items available:"
7588 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7595 msgstr "بدون محدودیت"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7599 msgid "No matching records found"
7600 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7604 msgid "No news to display."
7605 msgstr "هیچ خبری برای نمایش وجود ندارد."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7609 msgid "No operation parameter has been passed."
7610 msgstr "برای این عمل هیچ پارامتری ارسال نشده است."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7614 msgid "No other items."
7615 msgstr "هیچ منبع دیگری"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7619 msgid "No physical items for this record"
7620 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7624 msgid "No private lists"
7625 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7629 msgid "No private lists."
7630 msgstr "فهرست شخصی موجود نیست."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7634 msgid "No public lists"
7635 msgstr "فهرست عمومی موجود نیست"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7639 msgid "No public lists."
7640 msgstr "فهرست عمومی موجود نیست."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7644 msgid "No reading history to delete"
7645 msgstr "پیشینه مطالعهای برای حذف موجود نیست."
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7649 msgid "No record was removed."
7650 msgstr "هیچ رکوردی حذف نشد."
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7654 msgid "No renewals allowed"
7655 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7659 msgid "No reserves have been selected for this course."
7660 msgstr "رزروی برای این رشته انتخاب نشده است."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7664 msgid "No results found in the library's %s collection"
7665 msgstr "هیچ نتیجهای در مجموعهی کتابخانه %s یافت نشد"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7669 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7670 msgstr "هیچ نتیجهای در مجموعهی کتابخانه OneDrive یافت نشد."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7674 msgid "No results found!"
7675 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7679 msgid "No suggestion was selected"
7680 msgstr "هیچ پیشنهادی انتخاب نشده است."
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7684 msgid "No tag was specified."
7685 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7689 msgid "No tags from this library for this title."
7690 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7694 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7695 msgstr "خیر، موافق نیستم. لطفاً حساب کاربری مرا در زمان منطقی حذف کنید."
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7700 msgid "No, do not cancel article request"
7701 msgstr "آیا شما برای لغو درخواست این مقاله اطمینان دارید؟"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7706 msgid "No, do not cancel hold"
7707 msgstr "پوزش، شما نمیتوانید بیش از رزرو کنید."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7712 msgid "No, do not resume holds"
7713 msgstr "پوزش، شما نمیتوانید بیش از رزرو کنید."
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7723 msgstr "غیر داستانی"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7727 msgid "Non-musical recording"
7728 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7737 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7742 msgid "None specified: "
7743 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7756 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7759 msgid "Not checked in %s"
7760 msgstr "عودت نیافته %s"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7765 msgid "Not finding what you're looking for? "
7766 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟ "
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7773 msgid "Not for loan %s"
7774 msgstr "برای امانت نیست %s"
7776 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7779 msgid "Not for loan (%s)"
7780 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7790 msgstr "در رزرو نیست"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7794 msgid "Not what you expected? Check for "
7795 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7815 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7819 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7820 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7826 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7827 "have been populated, and an index built by separate script."
7829 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7830 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7834 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7835 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7839 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7840 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7842 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7846 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7847 "code that was removed. "
7849 "توجه: شما فقط می توانید برچسبهای خود را حذف کنید. %s توجه: برچسب شما حاوی کد "
7850 "نشانهگذاری بود که حذف شد. "
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7855 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7856 "see your current tags."
7858 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7859 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7864 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7865 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7866 "retain the comment as is."
7868 "توجه: نظر شما حاوی کد نشانهگذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاریها "
7869 "به شرح زیر ذخیره شده است. شما میتوانید بعدا آن را ویرایش کنید، و یا اینکه "
7870 "لغو کنید تا نظر به همین شکل نگاه داشته شود."
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7875 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7877 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7891 #. For the first occurrence,
7892 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7897 msgstr "یادداشت ها: %s "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7901 msgid "Notes/Comments"
7902 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7911 msgstr "یادداشت ها:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7921 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7923 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7941 msgid "Novelist Select"
7942 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7946 msgid "Novelist Select: "
7947 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7961 msgid "Number of holds: "
7962 msgstr "تعداد رزروها"
7964 #. For the first occurrence,
7965 #. %1$s: count | html
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7969 msgid "Number of records used in: %s"
7970 msgstr "تعداد رکورد استفاده شده: %s"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7977 #. INPUT type=submit
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8007 msgstr "سفارش داده شده"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8011 msgid "On-site checkouts"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8018 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8024 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8025 msgstr "به دلیل وجود رزروها، رزروهای بیشتر قابل انجام نیست."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8030 msgid "Online resources:"
8031 msgstr "منابع آنلاین:"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8036 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8037 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8038 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8041 "فقط فیلدهای خاصی (با رنگ قرمز مشخص شده) اجباری است، اما هرچه اطلاعات بیشتر "
8042 "وارد نمائید کتابدار عنوان مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد "
8043 "یادداشت برای ارائه اطلاعات بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8048 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8049 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8053 msgid "Open Library: "
8054 msgstr "کتابخانه باز: "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8058 msgid "Order by author"
8059 msgstr "چینش بر اساس نویسنده"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8063 msgid "Order by date"
8064 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8068 msgid "Order by title"
8069 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8074 msgstr "ترتیب بر حسب:"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8078 msgid "Other editions of this work"
8079 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8083 msgid "Other forms:"
8084 msgstr "فرم های دیگر"
8086 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8089 msgid "Other holdings %s"
8090 msgstr "موجودی های دیگر %s"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8095 msgid "Other names:"
8096 msgstr "نام های دیگر:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8101 msgid "Other phone:"
8102 msgstr "شماره تلفن دیگر:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8106 msgid "OutputIntermediateFormat "
8107 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8111 msgid "OutputRewritablePage "
8112 msgstr "OutputRewritablePage "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8116 msgid "OverDrive Account"
8117 msgstr "حساب کاربری OverDrive"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8122 msgid "OverDrive account page"
8123 msgstr "حساب کاربری OverDrive"
8125 #. For the first occurrence,
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8130 msgid "OverDrive search for '%s'"
8131 msgstr "جستجوی واندرایو برای «%s»"
8133 #. %1$s: priority | html
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8136 msgid "Overall queue priority: %s"
8137 msgstr "صف اولویت منابع رزرو: %s"
8139 #. %1$s: overdues_count | html
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8142 msgid "Overdue (%s)"
8143 msgstr "تأخیرها (%s)"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8193 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8194 msgstr "رمز عبور دارای فاصله ابتدا و/یا انتها میباشد"
8196 #. For the first occurrence,
8197 #. %1$s: minPasswordLength | html
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8201 msgid "Password must be at least %s characters long."
8202 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر باشد."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8206 msgid "Password must contain at least %s characters"
8207 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر باشد"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8212 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8214 msgstr "کلمه عبور باید حداقل %s کاراکتر، شامل حروف کوچک، بزرگ و اعداد باشد."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8220 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8222 "طول کلمه عبور شما باید حداقل یک رقم، یک حرف کوچک و یک حرف بزرگ داشته باشد."
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8227 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8228 msgstr "کلمه عبور نباید شامل فاصله در ابتدا و یا انتها باشد."
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8232 msgid "Password updated"
8233 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8247 msgid "Passwords do not match! "
8248 msgstr "کلمات عبور مطابقت ندارند!"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8252 msgid "Patent document"
8253 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
8255 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8258 msgid "Patron comment on %s"
8259 msgstr "نظر کاربر برای %s"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8263 msgid "Pay selected fines and charges"
8264 msgstr "جریمهها و هزینههای انتخابی را پرداخت کنید"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8268 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8273 msgid "Payment applied:"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8278 msgid "Payment method"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8283 msgid "Pending hold"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8301 msgid "Physical details:"
8302 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8306 msgid "Pick up location"
8307 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8312 msgid "Pick up location:"
8313 msgstr "محل نگهداری:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8317 msgid "Pickup library"
8318 msgstr "کتابخانه خانگی:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8322 msgid "Pickup library:"
8323 msgstr "محل نگهداری:"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8327 msgid "Place a hold on"
8328 msgstr "ثبت درخواست رزرو"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8332 msgid "Place a hold on "
8333 msgstr "ثبت درخواست رزرو "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8337 msgid "Place a hold on: "
8338 msgstr "ثبت درخواست رزرو"
8340 #. %1$s: biblio.title | html
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8343 msgid "Place article request for %s"
8344 msgstr "ثبت درخواست مقاله برای %s"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8360 #. INPUT type=submit
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8363 msgid "Place request"
8364 msgstr "قراردادن در"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8371 msgstr "قرارداده شده در"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8376 msgstr "قراردادن در"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8380 msgid "Placing a hold"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8386 msgstr "چند رسانه ای"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8391 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8392 "it's your privacy!"
8394 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
8395 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
8397 #. For the first occurrence,
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8401 msgid "Please choose a download format"
8402 msgstr "لطفاً یک فرمت دانلود انتخاب کنید"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8406 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8407 msgstr "لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبارسنجی کنید:"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8411 msgid "Please choose your privacy rule:"
8412 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8416 msgid "Please click here to log in."
8417 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید."
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8422 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8425 "برای پایان فرایند تغییر رمز عبور لطفاً بر روی لینک درون این ایمیل کلیک کند."
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8430 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8431 "arrives for this subscription."
8433 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
8434 "شود، ایمیلی دریافت کنید."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8438 msgid "Please confirm the checkout:"
8439 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8443 msgid "Please confirm your registration"
8444 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8449 msgid "Please contact a librarian for details."
8450 msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8455 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8456 msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8461 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8462 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8467 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8468 msgstr "لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8472 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8473 msgstr "لطفاً برای تصدیق پرداخت، با کتابخانه تماس بگیرید."
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8478 msgid "Please correct and resubmit."
8479 msgstr "لطفاً اضلاح کرده و دوباره تحویل دهید."
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8484 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8485 msgstr "لطفاً از این ایمیل برای درخواست و یا تمدید کتابها استفاده نکنید."
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8489 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8490 msgstr "لطفاً اطلاعات بیشتری درباره مورد درخواست شده وارد کنید."
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8494 msgid "Please enter numbers only. "
8495 msgstr "لطفا فقط شمارهها را وارد نمائید. "
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8499 msgid "Please enter the same password as above"
8500 msgstr "لطفاً همان رمز عبور بالا را دوباره وارد کنید"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8504 msgid "Please enter your card number:"
8505 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8510 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8511 "email when the library processes your suggestion."
8513 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. پس از بررسی پیشنهاد شما توسط "
8514 "کتابخانه، ایمیلی دریافت خواهید کرد."
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8518 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8519 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8524 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8525 "the library no matter which privacy option you choose."
8527 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8528 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8534 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8535 "address registered with this library."
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8542 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8543 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8544 "Reference Manager or ProCite."
8546 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8547 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8553 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8554 "of items returned damaged."
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8563 msgid "Please note:"
8564 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8570 msgid "Please note: "
8571 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8575 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8580 msgid "Please select a specific item for this article request."
8581 msgstr "لطفاً یک مورد خاص را برای این درخواست مقاله انتخاب کنید."
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8585 msgid "Please select a tag to delete."
8586 msgstr "لطفاً یک برچسب را برای حذف انتخاب کنید."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8590 msgid "Please try again later."
8591 msgstr "لطفاً بعد دوباره تلاش کنید."
8593 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8594 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8598 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8601 "لطفاً بعد دوباره تلاش کنید. %s حسابی با اطلاعت ارائه شده پیدا نشد. %s شناسایی "
8602 "حساب تنها با این آدرس ایمیل دارای ابهام است."
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8608 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8609 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8613 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8614 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8616 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8617 #. %2$s: IF username
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8621 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8622 "has already been started for this account %s (\""
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8633 msgid "Popularity (least to most)"
8634 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8639 msgid "Popularity (most to least)"
8640 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8644 msgid "Post your comments on this item. "
8645 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8647 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8650 msgid "Powered by %s "
8651 msgstr "راهاندازی توسط %s"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8655 msgid "Pre-adolescent"
8656 msgstr "قبل از نوجوانی"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8660 msgid "Preferred form: "
8661 msgstr "شکل های مرجح"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8666 msgstr "پیش از مدرسه"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8692 msgid "Previous sessions"
8693 msgstr "نشست های پیشین"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8703 msgid "Primary email:"
8704 msgstr "پست الکترونیکی اصلی:"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8709 msgid "Primary phone:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8747 msgid "Private lists"
8748 msgstr "فهرستهای شخصی"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8752 msgid "Private lists shared with me"
8753 msgstr "فهرستهای خصوصی به اشتراک گذاشته شده با من"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8757 msgid "Processing..."
8758 msgstr "در حال پردازش..."
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8762 msgid "Programmed texts"
8763 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8768 msgstr "ارائه دهنده:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8785 msgid "Public lists"
8786 msgstr "فهرستهای عمومی"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8790 msgid "Public lists:"
8791 msgstr "فهرستهای عمومی:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8795 msgid "Publication date"
8796 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8800 msgid "Publication date range"
8801 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8806 msgid "Publication place:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8812 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8813 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8818 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8819 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8825 msgid "Publication:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8830 msgid "Published by :"
8831 msgstr "منتشر شده توسط :"
8833 #. For the first occurrence,
8834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8835 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8836 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8838 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8839 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8841 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8842 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8847 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8848 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8850 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8851 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8854 msgid "Published on %s %s by "
8855 msgstr "(منتشر شده در %s%s توسط)"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8866 msgid "Publisher location"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8878 msgid "Purchase suggestions"
8879 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8889 msgid "Quote of the day"
8890 msgstr "نقل قول روز"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8895 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8896 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8898 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8901 msgid "RSS feed for public list %s"
8902 msgstr "RSS برای فهرست عمومیِ %s موجود نیست."
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8909 #. INPUT type=submit name=rate_button
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8912 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8914 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8917 msgid "Rated on %s "
8918 msgstr "تصاویر برایِ %s"
8920 #. For the first occurrence,
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8924 msgid "Rating based on reviews of "
8925 msgstr "رتبه بر اساس بازبینی "
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8929 msgid "Re-type new password:"
8930 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8935 msgid "Reason for suggestion: "
8936 msgstr "علت پیشنهاد:"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8941 msgstr "فراخوانی منبع"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8945 msgid "Received date"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8951 msgid "Recent comments"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8956 msgid "Recent comments "
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8962 msgstr "دریافت رکوردها"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8966 msgid "Record not found"
8967 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8971 msgid "Record title"
8972 msgstr "عنوان فروست"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8976 msgid "RecordedBooks Account"
8979 #. For the first occurrence,
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8984 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8991 msgid "Refine your search"
8992 msgstr "جستجوی خود را دقیقتر کنید"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8998 msgid "Register a new account"
8999 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9005 msgid "Register here."
9006 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9010 msgid "Registration Complete!"
9011 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9015 msgid "Registration complete"
9016 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9020 msgid "Registration invalid!"
9021 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9025 msgid "Regular print"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9030 msgid "Related Term"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9040 msgid "Relatives' checkouts"
9041 msgstr "اجمالي الإعارات"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9045 msgid "Relatives' fines"
9046 msgstr "اجمالي الإعارات"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9061 msgid "Remove facet %s"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9066 msgid "Remove field"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9071 msgid "Remove from list"
9072 msgstr "حذف از فهرست"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9076 msgid "Remove from this list"
9077 msgstr "حذف از این فهرست"
9079 #. INPUT type=submit
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9081 msgid "Remove selected items"
9082 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
9084 #. INPUT type=submit
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9089 msgid "Remove selected searches"
9090 msgstr "حذف جستجوهای انتخابی"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9095 msgid "Remove share"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9107 #. INPUT type=submit
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9121 #. INPUT type=submit
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9124 msgid "Renew selected"
9125 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9132 msgstr "تمدید امانت"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9141 msgid "Report issues and broken links"
9142 msgstr "گزارش اشکالات و لینکهای شکسته"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9147 msgstr "مقالات قانونی"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9152 msgstr "مقالات قانونی"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9158 msgid "Request article"
9159 msgstr "مقالات قانونی"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9163 msgid "Request cancellation"
9164 msgstr "request_location"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9169 msgid "Request placed"
9170 msgstr "مقالات قانونی"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9174 msgid "Request placed:"
9175 msgstr "مقالات قانونی"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9179 msgid "Request specific item type:"
9180 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9184 msgid "Request type"
9185 msgstr "مقالات قانونی"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9189 msgid "Request type:"
9190 msgstr "مقالات قانونی"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9194 msgid "Request updated"
9195 msgstr "مقالات قانونی"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9199 msgid "Requested from"
9200 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9204 msgid "Requested from:"
9205 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9209 msgid "Requested item:"
9210 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9274 #. INPUT type=submit
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9277 msgstr "مرتبسازی مجدد فهرست"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9289 #. %1$s: from | html
9291 #. %3$s: total | html
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9294 msgid "Results %s to %s of %s"
9295 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
9297 #. %1$s: IF ( query_desc )
9298 #. %2$s: query_desc | html
9300 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9301 #. %5$s: limit_desc | html
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9305 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9308 #. %1$s: ms_value | html
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9311 msgid "Results of search for '%s'"
9312 msgstr "جستجوی واندرایو برای «%s»"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9321 msgid "Resume all suspended holds"
9322 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9326 msgid "Resume your hold on "
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9332 msgid "Return this item"
9333 msgstr "بازگرداندن این منبع"
9335 #. INPUT type=submit name=confirm
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9337 msgid "Return to account summary"
9338 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9342 msgid "Return to fine details"
9343 msgstr "العودة إلى:"
9345 #. INPUT type=submit
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9348 msgid "Return to my account"
9349 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9353 msgid "Return to the catalog home page."
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9359 msgid "Return to the last advanced search"
9360 msgstr "بازگشت به آخرین جستجوی پیشرفته"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9364 msgid "Return to the main page"
9365 msgstr "العودة إلى:"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9369 msgid "Return to the self-checkout"
9370 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9375 msgid "Return to your lists"
9376 msgstr "بازگشت به فهرست های شما"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9380 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9381 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9386 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9387 "particular patron."
9389 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9395 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9396 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9397 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9399 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
9400 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
9401 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9406 msgid "Review date: "
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9412 msgid "Review result: "
9413 msgstr "تنقيح النتائج:"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9423 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9424 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9428 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9429 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9433 msgid "Routing lists"
9434 msgstr "فهرستهای مسیریابی"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9444 msgstr "شماره پیام کوتاه"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9448 msgid "SMS provider:"
9449 msgstr "ارائهدهنده SMS"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9477 #. INPUT type=submit
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9492 msgid "Save record "
9493 msgstr "ذخیره رکورد:"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9497 msgid "Save to another list"
9498 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9502 msgid "Save to lists"
9503 msgstr "ذخیره در فهرستها"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9507 msgid "Save to your lists"
9508 msgstr "ذخیره در فهرستهای شما"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9517 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9518 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9523 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9524 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9525 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9527 "هر مورد را پویش کنید و منتظر بمانید تا قبل از پویش مورد بعدی، صفحه بارگذاری "
9528 "شود. مورد بازگشتی باید در لیست مواد بازگشتی ظاهر شود. اگر شماره بارکد دستی "
9529 "وارد شود، فقط دکمه ارسال را کلیک کنید."
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9534 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9537 "هر مورد را پویش کنید و یا بارکد آن را وارد کنید. یک فهرست همراه بارکدهای "
9538 "وارد شده نمایش داده خواهد شد."
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9542 msgid "Scan index for: "
9543 msgstr "نمایه اسکن برای:"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9552 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9553 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9555 #. INPUT type=submit name=do
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9572 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9573 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9574 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9579 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9580 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9584 msgid "Search for this title in:"
9585 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9592 msgid "Search for works by this author"
9593 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9599 msgstr "جستجو برای:"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9606 msgid "Search history"
9607 msgstr "پیشینه جستجو"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9611 msgid "Search options:"
9612 msgstr "تنظیمات جستجو:"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9616 msgid "Search results"
9617 msgstr "بازگشت به نتایج"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9622 msgid "Search suggestions"
9623 msgstr "پیشنهادات جستجو"
9625 #. %1$s: LibraryName | html
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9628 msgid "Search the %s"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9638 msgid "SearchCourseReserves "
9639 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9643 msgid "Searching %s..."
9644 msgstr "در حال جستجوی %s..."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9648 msgid "Searching OverDrive..."
9649 msgstr "جستجوی واندرایو..."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9654 msgid "Secondary email:"
9655 msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9660 msgid "Secondary phone:"
9661 msgstr "شماره تلفن دوم:"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9685 msgid "See Baker & Taylor"
9686 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9691 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9695 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9700 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9705 msgid "Select a list"
9706 msgstr "یک فهرست را انتخاب کنید"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9711 msgid "Select a specific item:"
9712 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9714 #. For the first occurrence,
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9735 msgid "Select searches to: "
9736 msgstr "انتخاب عنوان برای: "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9741 msgid "Select suggestions to: "
9742 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9746 msgid "Select the item(s) to search"
9747 msgstr "انتخاب منبع(ها) برای جستجو"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9751 msgid "Select the term(s) to search"
9752 msgstr "انتخاب منبع(ها) برای جستجو"
9754 #. For the first occurrence,
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9762 msgid "Select titles to: "
9763 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9767 msgid "Self check-in help"
9768 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9772 msgid "Self checkout help"
9773 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9775 #. INPUT type=submit
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9787 msgstr "ارسال پست الکترونیکی"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9792 msgstr "ارسال فهرست"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9796 msgid "Send to device"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9801 msgid "Sending your cart"
9802 msgstr "ارسال سبد شما"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9806 msgid "Sending your list"
9807 msgstr "ارسال فهرست شما"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9827 msgid "Serial collection"
9828 msgstr "مجموعه پیایند"
9830 #. For the first occurrence,
9831 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9836 msgstr "پیایندها: %s"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9848 msgid "Series Title"
9849 msgstr "عنوان فروست"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9853 msgid "Series information:"
9854 msgstr "اطلاعات فروست:"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9858 msgid "Series title"
9859 msgstr "عنوان فروست"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9869 msgid "Session lost"
9870 msgstr "نشست منقضی شد"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9874 msgid "Settings updated"
9875 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9881 msgstr "اشتراک گذاری"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9885 msgid "Share a list"
9886 msgstr "اشتراکگذای یک فهرست"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9890 msgid "Share a list with another patron"
9891 msgstr "اشتراکگذاری یک فهرست با سایر اعضاء"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9895 msgid "Share by email"
9896 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9901 msgstr "اشتراکگذاری فهرست"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9905 msgid "Share on Facebook"
9906 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9910 msgid "Share on LinkedIn"
9911 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9916 msgid "Share on Twitter"
9917 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9921 msgid "Shelving location"
9922 msgstr "الموقع الحالي"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9926 msgid "Shibboleth Login"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9931 msgid "Shibboleth login"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9941 msgid "Show _MENU_ entries"
9942 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9947 msgid "Show all items"
9948 msgstr "نمایش همه منابع"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9952 msgid "Show all news"
9953 msgstr "نمایش همه منابع"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9958 msgid "Show all transactions"
9959 msgstr "نمایش همه منابع"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9963 msgid "Show last 50 items"
9964 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9969 msgstr "نمایش فهرستها"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9974 msgstr "نمایش فهرستها"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9979 msgstr "نمایش بیشتر"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9984 msgid "Show more options"
9985 msgstr "نمایش گزینههای بیشتر"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9989 msgid "Show the top "
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9997 #. %1$s: resultcount | html
9998 #. %2$s: total | html
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10001 msgid "Showing %s of about %s results"
10002 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10006 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10007 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10011 msgid "Showing all items. "
10012 msgstr "نمایش همه منابع"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10016 msgid "Showing last 50 items. "
10017 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10021 msgid "Showing only available items"
10022 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10026 msgid "Similar items"
10027 msgstr "منابع مشابه"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10031 msgid "Simple DC-RDF"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10037 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10038 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10041 #. %1$s: failaddress | html
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10045 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10046 "them. These are: %s"
10048 "هنگام پردازش آدرسهای زیر اشکالی یافت شد. لطفاً بررسی کنید. آنها عبارتند از: %s"
10050 #. For the first occurrence,
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10053 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10054 msgstr "مشکلی وجود دارد. یادداشت ذخیره نشد"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10069 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10070 "Contact the patron who sent you the invitation."
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10075 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10076 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10080 msgid "Sorry, no suggestions."
10081 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10085 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10086 msgstr "متأسفانه هیچ کدام از این عناوین قابل رزرو نیست."
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10090 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10091 msgstr "متأسفیم، فقط ایجاد کننده این نظر اجازه تغییر آن را دارد."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10095 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10096 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10100 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10101 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10106 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10109 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10114 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10115 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10119 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10120 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10125 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10126 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10130 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10131 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10136 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10137 "the administrator to resolve this problem."
10139 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
10140 "با مدیر تماس بگیرید."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10145 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10146 "the administrator to resolve this problem."
10148 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
10149 "با مدیر تماس بگیرید."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10153 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10154 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10158 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10159 msgstr "پوزش، شما نمیتوانید بیش از رزرو کنید."
10161 #. %1$s: too_many_reserves | html
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10164 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10165 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10169 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10170 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10175 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10181 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10182 "you have a local login, you may use that below."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10187 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10188 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10192 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10193 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10198 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10203 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10207 msgid "Sort this list by: "
10208 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس: "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10213 msgstr "مرتب سازی:"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10217 msgid "Specialized"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10223 msgid "Standard number"
10224 msgstr "شماره استاندارد"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10229 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10230 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10267 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10271 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10272 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10276 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10277 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10281 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10282 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10292 msgid "Street number:"
10293 msgstr "شماره خیابان:"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10312 msgid "Subject cloud"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10317 msgid "Subject phrase"
10318 msgstr "عبارت موضوع"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10328 msgid "Subject(s):"
10329 msgstr "موضوع(ها):"
10331 #. For the first occurrence,
10332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10336 msgid "Subject: %s "
10339 #. INPUT type=submit
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10351 #. INPUT type=submit
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10353 msgid "Submit and close this window"
10354 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
10356 #. For the first occurrence,
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10360 msgid "Submit changes"
10361 msgstr "ثبت تغییرات"
10363 #. INPUT type=submit
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10366 msgid "Submit modifications"
10367 msgstr "ثبت تغییرات"
10369 #. INPUT type=submit
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10374 msgid "Submit note"
10375 msgstr "ثبت تغییرات"
10377 #. INPUT type=submit
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10379 msgid "Submit update request"
10380 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
10382 #. INPUT type=submit
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10385 msgid "Submit your suggestion"
10386 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10390 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10391 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10397 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10398 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10402 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10403 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10408 msgid "Subscribe to recent comments"
10409 msgstr "نظرات اخیر"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10413 msgid "Subscribe to this list"
10414 msgstr "اشتراک برای این فهرست"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10421 msgid "Subscribe to this search"
10422 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10426 msgid "Subscription"
10429 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10430 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10431 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10436 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10437 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
10439 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10442 msgid "Subscription information for %s"
10443 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10447 msgid "Subscription title"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10452 msgid "Subscription: "
10455 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10458 msgid "Subscriptions ( %s )"
10459 msgstr "اشتراکها ( %s )"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10469 msgid "Suggested by:"
10470 msgstr "مقترح من قبل:"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10474 msgid "Suggested for"
10475 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10479 msgid "Suggested for:"
10480 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10484 msgid "Suggested on"
10485 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10489 msgid "Suggestions"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10513 msgstr "نام خانوادگی:"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10518 msgstr "نظرسنجی ها"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10531 msgid "Suspend all holds"
10532 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10536 msgid "Suspend until:"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10541 msgid "Suspend your hold on "
10542 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10546 msgid "Switch languages"
10547 msgstr "تغییر زبان"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10551 msgid "System Maintenance"
10552 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10557 msgid "System-wide only"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10563 msgstr "فهرست مندرجات"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10567 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10568 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10579 msgid "Tag browser"
10580 msgstr "مرورگر برچسب"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10589 msgid "Tag status here."
10590 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10597 msgid "Tag status here. "
10598 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10610 #. For the first occurrence,
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10613 msgid "Tags added: "
10614 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10619 msgid "Tags from this library:"
10620 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10630 msgid "Technical reports"
10631 msgstr "گزارش های فنی"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10648 msgid "Term/Phrase"
10649 msgstr "واژه/عبارت"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10671 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10674 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10675 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
10677 #. %1$s: limit | html
10678 #. %2$s: IF selected_itemtype
10679 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10681 #. %5$s: IF ( branch )
10682 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10684 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10685 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10691 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10694 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10695 "%s در همه زمان ها%s "
10697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10704 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10705 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10707 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10708 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10712 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10713 msgstr "دکمه Finish برای شروع دوباره ارائه شده است."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10718 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10721 "مادامیکه این فهرست مؤکداً خصوصی است، مجوز «Anyone» تأثیر واقعی نخواهد داشت."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10725 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10726 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10730 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10732 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10734 #. %1$s: email_add | html
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10737 msgid "The cart was sent to: %s"
10738 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10740 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10741 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10743 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10745 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10747 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10749 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10751 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10753 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10755 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10757 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10759 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10761 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10763 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10765 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10767 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10769 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10771 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10773 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10775 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10777 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10779 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10781 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10782 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10784 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10785 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10787 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10788 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10793 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10794 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10795 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10796 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10797 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10798 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10799 "%s %s%s months%s "
10801 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10802 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10803 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10804 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10805 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10810 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10811 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10812 "informing your library of this error"
10814 "حذف تاریخچه خواندن شما با شکست مواجه شده است، زیرا مشکلی در تنظیم این ویژگی "
10815 "وجود دارد. لطفا با اطلاع این خطا به کتابخانه خود در تعمیر سیستم کمک کنید"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10819 msgid "The entered card number is already in use."
10820 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10824 msgid "The entered card number is the wrong length."
10825 msgstr "شماره کارت وارد شده دارای طول نادرست است."
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10829 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10830 msgstr "قابلیت اشتراک فهرستها در این کتابخانه مورد استفاده نیست."
10832 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10835 msgid "The first subscription was started on %s"
10836 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10840 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10841 msgstr "فیلدهای زیر لازم بوده و پر نشده است: "
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10845 msgid "The following fields contain invalid information:"
10846 msgstr "فیلدهای زیر شامل اطلاعات نامعتبر است:"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10850 msgid "The item has been added to the list."
10851 msgstr "این مورد به سبد شما اضافه شده است."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10856 msgid "The item has been added to your cart"
10857 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10861 msgid "The item has been removed from the list."
10862 msgstr "این مورد از سبد شما حذف شده است."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10867 msgid "The item has been removed from your cart"
10868 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10873 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10876 "این مورد به سبد شما اضافه نشد. لطفاً بررسی کنید از قبل در فهرست موجود نباشد."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10881 msgid "The item is already in your cart"
10882 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10887 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10888 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10890 "کتابخانه، قابلیت ایجاد فهرستهای عمومی جدید را برای اعضاء غیرفعال کرده است. "
10891 "اگر شما فهرستتان را خصوصی کنید، مجدداً قادر به عمومی کردن آن نخواهید بود."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10895 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10896 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10900 msgid "The link is invalid."
10901 msgstr "این لینک نامعتبر است."
10903 #. %1$s: email | html
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10906 msgid "The list was sent to: %s"
10907 msgstr "فهرست به: %s ارسال شد"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10912 msgid "The operation %s is not supported."
10913 msgstr "عملیات %s پشتیبانی نمیشود."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10917 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10918 msgstr "نتایج عملیات برای هر بارکد وارد شده نمایش داده خواهد شد."
10920 #. %1$s: username | html
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10923 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10924 msgstr "کلمه عبور کاربری «%s» تغییر کرده است."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10928 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10929 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10933 msgid "The share has been removed."
10934 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10938 msgid "The share has not been removed."
10939 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10941 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10944 msgid "The subscription expired on %s"
10945 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10947 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10948 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10952 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10953 "code. It was NOT added. "
10955 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10956 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10958 #. %1$s: message_value | html
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10961 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10962 msgstr "شناسه تراکنش %s برای این پرداخت نامعتبر است."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10966 msgid "The userid "
10967 msgstr "شناسه کاربری"
10969 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10972 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10973 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10977 msgid "There are no comments for this item."
10978 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10982 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10983 msgstr "هیچ منبع قابل رِزِروی موجود نیست."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10987 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10988 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10992 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10993 msgstr "حداقل یا حداکثر طول کاراکتر وجود ندارد."
10995 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10996 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10997 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10998 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10999 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11000 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11004 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11005 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11006 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11008 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
11009 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
11010 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11014 msgid "There was a problem with your submission"
11015 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11019 msgid "There was an error sending the cart."
11020 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11024 msgid "There was an error sending the list."
11025 msgstr "هنگام ارسال فهرست خطایی وجود داشت."
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11030 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11031 "library for help."
11033 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
11034 "تماس حاصل نمائید."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11039 msgstr "پایان نامه ها"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11044 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11045 "any subject below to see the items in our collection."
11047 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
11048 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11053 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11054 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11055 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11056 "your reader account."
11058 "این سند تأیید می کند که تمام اقلام قرض گرفته شده را بازگرداندهاید. سند مذکور "
11059 "گاهی اوقات در طی یک انتقال فایل از یک مدرسه به مدرسه دیگر خواسته می شود. "
11060 "صورتحساب پرداخت توسط ما به مدرسه شما ارسال شده است. شما همچنین میتوانید آن "
11061 "را در حساب خواننده خود بیابید."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11065 msgid "This email address already exists in our database."
11066 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11070 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11071 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11075 msgid "This is a serial"
11076 msgstr "این یک پیایند است."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11080 msgid "This item does not exist."
11081 msgstr "این مورد موجود نیست."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11086 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11087 msgstr "این مورد برای تمدید اتوماتیک برنامهریزی شده است و نمیتواند تمدید شود"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11091 msgid "This item is already checked out to you."
11092 msgstr "در حال حاضر این مورد به شما امانت داده شده است."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11096 msgid "This item is on hold for another borrower."
11097 msgstr "این مورد در انتظار قرضگیرنده دیگر است."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11101 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11102 msgstr "این لینک از امروز به مدت 2 روز معتبر است. "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11106 msgid "This list does not exist."
11107 msgstr "این فهرست موجود نیست."
11109 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11113 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11115 "فهرست خالی است. %s شما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از هر نتایجی "
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11119 msgid "This message can have the following reason(s):"
11120 msgstr "این پیام می تواند دلیل(های) زیر را داشته باشد:"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11124 msgid "This news item does not exist. "
11125 msgstr "این مورد موجود نیست."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11131 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11134 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
11137 #. %1$s: items_count | html
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11140 msgid "This record has many physical items (%s). "
11141 msgstr "این رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد (%s). "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11145 msgid "This subscription is closed."
11146 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11150 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11151 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11155 msgid "This title cannot be requested."
11156 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11167 msgstr "تصویر کوچک"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11176 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11177 msgstr "پایان زمان انتظار هنگام انتظار برای تأیید چاپ"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11207 msgid "Title (A-Z)"
11208 msgstr "عنوان (الف-ی)"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11213 msgid "Title (Z-A)"
11214 msgstr "عنوان (ی-الف)"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11218 msgid "Title notes"
11219 msgstr "یادداشت های عنوان"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11223 msgid "Title phrase"
11224 msgstr "عبارت عنوان"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11247 msgid "To log in, use the following credentials:"
11249 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11254 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11255 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11259 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11260 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11264 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11265 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11269 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11270 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11291 msgstr "مجموع بدهی"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11295 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11298 #. %1$s: holds_count | html
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11301 msgid "Total holds: %s"
11302 msgstr "همه رزورها: %s"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11334 msgid "Type of heading"
11335 msgstr "نوع سرعنوان"
11337 #. INPUT type=text name=q
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11340 msgid "Type search term"
11341 msgstr "واژه جستجو را تایپ کنید"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11363 #. For the first occurrence,
11364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11373 msgid "Unable to add one or more tags."
11374 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11379 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11380 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11385 msgid "Unable to connect to PayPal."
11386 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11391 msgid "Unable to create enrollment!"
11392 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11394 #. For the first occurrence,
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11398 msgid "Unable to update your setting!"
11399 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11404 msgid "Unable to verify payment."
11405 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11409 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11410 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11414 msgid "Unavailable issues"
11415 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11421 msgid "Unhighlight"
11422 msgstr "غیر هایلایت"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11426 msgid "Unified title"
11427 msgstr "عنوان قراردادی"
11429 #. For the first occurrence,
11430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11434 msgid "Unified title: %s "
11435 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11439 msgid "Uniform titles:"
11440 msgstr "عناوین قراردادی:"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11449 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11450 msgstr "شماره های یک اشتراک"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11456 msgstr "به روز رسانی"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11460 msgid "Updates to your record"
11461 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11465 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11466 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11475 msgid "Used for/see from:"
11476 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11481 msgstr "نام کاربری:"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11486 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11487 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11488 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11493 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11494 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11495 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11499 msgid "VHS tape / Videocassette"
11500 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
11502 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11505 msgid "Value is already in use (%s)"
11506 msgstr "در حال حاضر در حال استفاده است (%s)"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11510 msgid "Verification"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11515 msgid "Verification:"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11548 msgid "View details for this title"
11549 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11554 msgid "View interlibrary loan request"
11555 msgstr "مشاهده درخواستهای قرض بین کتابخانهای"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11561 msgid "View on Amazon.com"
11562 msgstr "نمایش در amazon.com"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11567 msgid "View record \"%s\""
11568 msgstr "ذخیره رکورد:"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11573 msgid "View your search history"
11574 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11580 msgstr "اطلاعات جلد"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11600 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11601 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11611 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11612 "define how long we keep your reading history."
11614 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
11615 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11635 msgstr "خوش آمدید،"
11637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11640 msgid "Welcome, %s"
11641 msgstr "خوش آمدید،"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11645 msgid "What is a discharge?"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11650 msgid "What's next?"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11656 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11657 "history immediately by clicking here. "
11659 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
11660 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11669 msgid "With selected searches: "
11670 msgstr "با جستجوهای انتخابی: "
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11674 msgid "With selected suggestions: "
11675 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
11677 #. For the first occurrence,
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11682 msgid "With selected titles: "
11683 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11692 msgid "Would you like to print a receipt?"
11693 msgstr "آیا میخواهید یک رسید چاپ کنید؟"
11695 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11696 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11699 msgid "Written on %s by %s"
11700 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11731 msgid "Yes, I agree."
11732 msgstr "بله، موافقم."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11737 msgid "Yes, cancel article request"
11738 msgstr "ثبت درخواست مقاله برای %s"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11743 msgid "Yes, cancel hold"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11749 msgid "Yes, resume all holds"
11750 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11755 msgid "Yes, suspend all holds"
11756 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11761 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11764 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11770 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11773 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11778 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11779 msgstr "شما هماکنون در هیچ فهرست مسیریابی نیستید."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11783 msgid "You are forbidden to view this page."
11784 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11786 #. %1$s: borrowername | html
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11789 msgid "You are logged in as %s."
11790 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11794 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11795 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11799 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11800 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11804 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11805 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11809 msgid "You are not authorized to view this page."
11810 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11814 msgid "You are not authorized to view this record."
11815 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11820 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11821 "wish to make changes, please contact the library."
11823 "شما برای مجموعه عناوین زیر در فهرستهای مسیریابی مشترک شدهاید. اگر تمایل به "
11824 "اعمال تغییرات دارید، لطفاً با کتابخانه تماس حاصل کنید."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11829 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11830 "saved and sent as a single message."
11832 "شما میتوانید یک یکپارچهساز برای کاهش تعداد پیام ها درخواست کنید. پیامها "
11833 "ذخیره و به عنوان یک پیام واحد ارسال خواهند شد."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11837 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11838 msgstr "اگر شما مالک هستید، فقط میتوانید یک لیست را به اشتراک بگذارید."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11843 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11844 msgstr "شما با استفاده از فرم بالای این صفحه میتوانید کاتالوگ را جستجو کنید."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11848 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11850 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11854 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11855 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11859 msgid "You can't change your password."
11860 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11864 msgid "You can't reset your password."
11865 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11871 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11872 "before asking for a discharge."
11874 "شما نمیتوانید تسویه کنید، زیرا اقلامی را قرض گرفتهاید. قبل از درخواست تسویه "
11875 "لطفاً اقلام را بازگردانید."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11879 msgid "You cannot place any more suggestions"
11880 msgstr "شما نمیتوانید پیشنهادهای بیشتری قرار بدهید"
11882 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11885 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11887 "شما نمیتوانید کتابهای خود را بهصورت آنلاین تمدید کنید. %sلطفا در صورتی که "
11888 "تمایل به تمدید دارید جریمههای خود را پرداخت نمائید"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11892 msgid "You cannot share a public list."
11893 msgstr "شما نمیتوانید فهرست عمومی را به اشتراک بگذارید."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11897 msgid "You currently have no pending holds."
11898 msgstr "شما در حال حاضر موردی به امانت نگرفتهاید."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11902 msgid "You currently have nothing checked out."
11903 msgstr "شما در حال حاضر موردی به امانت نگرفتهاید."
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11907 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11908 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11912 msgid "You did not specify any search criteria"
11913 msgstr "شما هیچگونه شرط جستجویی تعیین نکردید"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11917 msgid "You did not specify any search criteria."
11918 msgstr "شما هیچگونه شرط جستجویی تعیین نکردید."
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11922 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11923 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11927 msgid "You do not have permission to create a new list."
11928 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11932 msgid "You do not have permission to delete this list."
11933 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11937 msgid "You do not have permission to download this list."
11938 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11942 msgid "You do not have permission to send this list."
11943 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11947 msgid "You do not have permission to update this list."
11948 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11952 msgid "You do not have permission to view this list."
11953 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11955 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11960 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11961 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11962 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11963 "staff member if you continue to have problems."
11965 "شما نام کاربری یا رمز عبوری نادرست وارد کرده اید. لطفا دوباره تلاش کنید! اما "
11966 "توجه داشته باشید که کلمه عبور حساس به حروف%s است و حساب شما پس از تعداد "
11967 "معینی تلاش ورود به سیستم%s قفل خواهد شد. اگر مشکل همچنان ادامه یافت، لطفا با "
11968 "یک کارمند کتابخانه تماس بگیرید."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11972 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11974 "شما یک پیوند قدیمی را دنبال کردید، به عنوان مثال از یک موتور جستجو یا یک "
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
11979 msgid "You have a credit of:"
11980 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11984 msgid "You have already requested this title."
11985 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11989 msgid "You have no article requests currently."
11990 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
11994 msgid "You have no fines or charges"
11995 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12000 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12001 "fields and resubmit."
12003 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
12004 "مجددا ارسال نمائید."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12008 msgid "You have nothing checked out"
12009 msgstr "شما موردی به امانت نگرفتهاید."
12011 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12015 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12017 "شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان قرار دهید، رسیدهاید (%s)."
12019 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12023 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12024 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12027 "شما به محدودیت پیشنهاداتی که می توانید در این زمان وارد کنید رسیدهاید (%s). "
12028 "بعد از اینکه کتابخانه این پیشنهادات را پردازش کرد، شما قادر به قرار دادن "
12029 "موارد بیشتر خواهید بود."
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12033 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12034 msgstr "شما به محدودیت پیشنهاداتی که میتوانید در این زمان وارد کنید، رسیدهاید."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12038 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12039 msgstr "شما این مورد را به تعداد حداکثر دفعات مجاز، تمدید کردهاید."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12043 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12045 "شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای اطلاع از نسخههای جدید مشترک شدهاید."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12049 msgid "You have successfully registered your new account."
12051 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
12054 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12057 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12058 msgstr "شما جریمههای پرداختنشده دارید. مقدار %s. "
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12063 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12070 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12076 msgid "You may register here."
12077 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12081 msgid "You must be logged in to add tags."
12082 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
12084 #. For the first occurrence,
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12087 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12088 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید"
12090 #. For the first occurrence,
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12093 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12094 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12098 msgid "You must have an email address to enroll"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12104 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12109 msgid "You must select a library for pickup. "
12110 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12114 msgid "You must select at least one item. "
12115 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12121 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12122 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12126 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12131 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12137 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12140 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12146 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12152 msgid "You will receive an email shortly. "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12157 msgid "Your account"
12158 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
12160 #. For the first occurrence,
12161 #. %1$s: IF debarred_comment
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12165 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12166 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
12168 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12172 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12173 "renew your account."
12175 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12181 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12183 "حساب کاربری شما منقضی شده است. لطفاً برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12188 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12193 msgid "Your account menu"
12194 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12199 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12200 "confirmation email."
12202 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12207 msgid "Your authority search history is empty."
12208 msgstr "پیشینه جستجوی مؤلفین شما خالی است."
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12212 msgid "Your card will expire on "
12213 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12227 msgid "Your cart is currently empty"
12228 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12232 msgid "Your cart is empty."
12233 msgstr "سبد شما خالی است."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12237 msgid "Your catalog search history is empty."
12238 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12242 msgid "Your charges"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12247 msgid "Your checkout history"
12248 msgstr "تاريخ الإعارة"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12252 msgid "Your comment"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12257 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12258 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
12260 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12263 msgid "Your consent was registered on %s."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12269 msgid "Your consents"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12275 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12276 "update your record as soon as possible."
12278 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
12279 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12284 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12285 "this page within a few days."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12290 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12295 msgid "Your download should begin automatically."
12296 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12300 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12301 msgstr "کارت عضویت شما با برچسب مفقودی و یا دزدیده شده درج شده است."
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12305 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12307 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
12308 "و مفقود شده درج شده است ."
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12313 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12314 "renew your card. "
12315 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
12317 #. %1$s: shelfname | $raw
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12320 msgid "Your list : %s "
12321 msgstr "فهرست شما : %s "
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12331 msgstr "فهرستهای شما"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12335 msgid "Your lists:"
12336 msgstr "فهرستهای شما:"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12340 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12341 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12346 msgid "Your messaging settings"
12347 msgstr "تنظیمات پیامهای شما"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12351 msgid "Your note about %s could not be saved."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12356 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12357 msgstr "یادداشت شما در مورد %s ذخیره و به کتابخانه ارسال گردید."
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12361 msgid "Your note about %s was removed."
12362 msgstr "یادداشت شما در مورد %s حذف گردید."
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12366 msgid "Your options are: "
12367 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12371 msgid "Your password has been changed "
12372 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
12374 #. For the first occurrence,
12375 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12380 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12381 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
12383 #. For the first occurrence,
12384 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12390 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12391 "lowercase and numbers."
12392 msgstr "کلمه عبور باید حداقل %s کاراکتر، شامل حروف کوچک، بزرگ و اعداد باشد."
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12396 msgid "Your payment"
12399 #. %1$s: message_value | html
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12402 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12407 msgid "Your personal details"
12408 msgstr "اطلاعات شخصی شما"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12412 msgid "Your priority: "
12413 msgstr "رزروها و اولویت"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12418 msgid "Your privacy management"
12419 msgstr "إدارة المكتبة"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12423 msgid "Your privacy rules have been updated."
12424 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12428 msgid "Your purchase suggestions"
12429 msgstr "پیشنهادهای خرید شما"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12434 msgid "Your rating: %s, "
12435 msgstr "رتبه شما: %s, "
12437 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12440 msgid "Your rating: %s."
12441 msgstr "رتبه شما: %s, "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12445 msgid "Your reading history has been deleted."
12446 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12450 msgid "Your request included no check-ins."
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12455 msgid "Your routing lists"
12456 msgstr "فهرستهای مسیریابی شما"
12459 #. %2$s: hash | html
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12463 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12464 msgstr "جستجوی شما %s برای %s%s موفقیتآمیز نبود."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12468 msgid "Your search history"
12469 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
12471 #. %1$s: total | html
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12474 msgid "Your search returned %s results."
12475 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در بر داشت."
12477 #. For the first occurrence,
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12481 msgid "Your setting has been updated!"
12482 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12486 msgid "Your summary"
12487 msgstr "خلاصه اطلاعات"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12492 msgstr "برچسبهای شما"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12497 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12498 "before applying them."
12500 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
12501 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12505 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12506 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12515 msgid "ZIP/Postal code:"
12518 #. For the first occurrence,
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12522 msgid "[ New list ]"
12523 msgstr "[ فهرست جدید ]"
12525 #. INPUT type=text name=limit
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12527 msgid "[% limit or"
12528 msgstr "[% lمحدود یا"
12530 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12533 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12534 msgstr "[تگ %s توسط مرورگر شما پشتیبانی نمیشود.]"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12544 msgid "already in your cart"
12545 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12551 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12552 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12556 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12557 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12566 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12571 msgid "ask for a discharge"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12593 msgid "borrowernumber"
12594 msgstr "تعداد امانت ها"
12596 #. For the first occurrence,
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12616 msgstr "شماره سفارش برگه"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12620 msgid "change your password"
12621 msgstr "تغییر کلمه عبور"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12625 msgid "checkout(s)"
12626 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12630 msgid "click here to login"
12631 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12642 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12643 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12644 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12650 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12651 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12656 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12657 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12662 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12665 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12669 msgid "desired_due_date"
12670 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12674 msgid "due in fines and charges"
12675 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12680 msgstr "پست الکترونیکی"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12684 msgid "email address"
12685 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12694 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12696 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12706 msgid "hold(s) pending"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12711 msgid "hold(s) waiting"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12716 msgid "iDreamBooks.com rating"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12725 msgstr "شناسه کاربری"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12732 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12737 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12739 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12743 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12744 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12748 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12749 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12753 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12754 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12759 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12762 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12767 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12768 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12772 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12773 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12777 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12778 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12782 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12783 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12788 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12789 "request_location=127.0.0.1 "
12791 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12792 "request_location=127.0.0.1 "
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12796 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12797 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12801 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12802 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12806 msgid "in any heading"
12807 msgstr "در هر سرعنوان"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12811 msgid "in main entry"
12812 msgstr "در سرشناسه"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12816 msgid "in the complete record"
12817 msgstr "حذف التسجيلة"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12832 msgid "item(s) added to your cart"
12833 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12843 #. %1$s: LibraryName | html
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12846 msgid "koha opac %s"
12847 msgstr "اپک کوها %s"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12852 msgid "koha:biblionumber:%s"
12853 msgstr "شماره فراخوانی: %s"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12857 msgid "list of authority record identifiers"
12858 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12862 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12863 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12867 msgid "list of system record identifiers"
12868 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12872 msgid "log in using a different account"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12878 msgid "needed_before_date"
12879 msgstr "needed_before_date"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12927 msgid "pickup_expiry_date"
12928 msgstr "pickup_expiry_date"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12933 msgid "pickup_location"
12934 msgstr "pickup_location"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12938 msgid "primary email address"
12939 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12944 msgid "privacy policy"
12945 msgstr "سیاست حریم خصوصی"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12952 msgid "purchase suggestion"
12953 msgstr "پیشنهاد خرید"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12958 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12959 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12963 msgid "request_location"
12964 msgstr "request_location"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12969 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12970 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12975 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12977 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12982 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12983 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12988 msgstr "return_fmt"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12992 msgid "return_type"
12993 msgstr "return_type"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13007 msgid "secondary email address"
13008 msgstr "پست الکترونیکی دوم:"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13013 msgstr "نیز نگاه کنید:"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13017 msgid "show_attributes"
13018 msgstr "نمایش_جریمه ها"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13022 msgid "show_contact"
13023 msgstr "نمایش_تماس"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13028 msgstr "نمایش_جریمه ها"
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13033 msgstr "نمایش_رزروها"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13038 msgstr "نمایش_امانات"
13040 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13041 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13042 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13043 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13046 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13047 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13055 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13056 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13057 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13061 msgid "site administrator"
13062 msgstr "مدير الموقع"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13067 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13069 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13073 msgid "starts with"
13074 msgstr "شروع می شود با"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13083 msgid "suggestions"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13089 msgstr "نام خانوادگی"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13094 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13095 "element 'reserve_id')"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13101 msgid "system item identifier"
13102 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
13104 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13106 msgid "tagsel_button"
13107 msgstr "tagsel_button"
13109 #. META http-equiv=Content-Type
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13117 msgid "text/html; charset=utf-8"
13118 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13124 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13126 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13131 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13132 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13136 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13137 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13141 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13142 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13146 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13147 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13156 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13157 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13159 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
13160 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13165 msgid "there was a problem processing your payment"
13166 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13171 msgid "to create new lists."
13172 msgstr "برای ایجاد فهرستهای جدید."
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13176 msgid "to post a comment."
13177 msgstr "برای ارسال یک نظر."
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13196 msgid "used for/see from:"
13197 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13201 msgid "user's login identifier"
13202 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13206 msgid "user's password"
13207 msgstr "کلمه عبور کاربر"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13212 msgstr "شناسه کاربری"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13217 msgstr "نام کاربری"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13221 msgid "view labeled"
13222 msgstr "نمایش برچسبی"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13228 msgstr "نمایش ساده"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13233 msgid "waiting holds:"
13234 msgstr "حجوزات حالية"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13238 msgid "was not found in the database. Please try again."
13239 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13244 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13246 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13250 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13251 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13255 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13256 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13260 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13261 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13265 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13266 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13270 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13272 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
13275 #. %1$s: approvedaddress | html
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13278 msgid "will be sent shortly to %s."
13279 msgstr "در اسرع وقت برای %s ارسال خواهد شد."
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13283 msgid "would be entered as "
13286 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13290 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13291 "items you wish to not place holds on. "
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13296 msgid "your charges"
13297 msgstr "برچسبهای شما"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13301 msgid "your consents"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13306 msgid "your interlibrary loan requests"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13312 msgstr "فهرستهای شما"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13316 msgid "your messaging"
13317 msgstr "پیامهای شما"
13319 #. %1$s: payment | html
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13322 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13327 msgid "your personal details"
13328 msgstr "اطلاعات شخصی شما"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13332 msgid "your privacy"
13333 msgstr "حریم خصوصی من"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13337 msgid "your purchase suggestions"
13338 msgstr "پیشنهادهای خرید شما"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13342 msgid "your reading history"
13343 msgstr "پیشینه مطالعه شما"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13347 msgid "your routing lists"
13348 msgstr "فهرستهای مسیریابی شما"
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13352 msgid "your search history"
13353 msgstr "پیشینه جستجوی شما"
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13357 msgid "your summary"
13358 msgstr "خلاصه اطلاعات"
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13363 msgstr "برچسبهای شما"
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192