Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-16 11:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Päivi <paivi.knuutinen@jns.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1447674921.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (järjestys jonossa %s) %s %s %s %s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
55
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
69
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s ole hyvä "
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tällä tietueella ei ole "
101 "niteitä. %s "
102
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  ELSE 
105 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
106 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  ELSE 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr ""
115 "%s %s %s %s 1 nimeke tilauksessa. %s %s nimekkeitä on tilauksessa. %s %s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130 "%s %s %s %s 1 nimeke on tilauksessa. %s %s nimekkeitä on tilauksessa. %s %s "
131 "%s "
132
133 #. %1$s:  END 
134 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
135 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
136 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
140 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  ELSE 
144 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
149
150 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
151 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
152 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
154 #, c-format
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
157
158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %3$s:  ELSE 
161 #. %4$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
163 #, c-format
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s Koha %s "
166
167 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
168 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
169 #. %3$s:  ELSE 
170 #. %4$s:  END 
171 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
172 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
173 #. %7$s:  END 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
175 #, c-format
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
177 msgstr "%s %s %s Koha %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
178
179 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
180 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
181 #. %3$s:  ELSE 
182 #. %4$s:  END 
183 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
185 #, c-format
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s %s "
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
191 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
192 #. %4$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %sTämä ikkuna sulkeutuu hetken kuluttua%s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
200 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
201 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
202 #. %5$s:  ELSE 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
205 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
206 #. %9$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
210 msgstr ""
211 "%s %s %s%s%sKoha online%s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus %s %s%s "
212
213 #. %1$s:  END 
214 #. %2$s:  END 
215 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
216 #. %4$s:  review.title 
217 #. %5$s:  ELSE 
218 #. %6$s:  END 
219 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
220 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
221 #. %9$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
223 #, c-format
224 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
225 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
226
227 #. %1$s:  ELSE 
228 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
229 #. %3$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
231 #, c-format
232 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
234
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  ELSE 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
238 #, c-format
239 msgid "%s %s Item in transit to "
240 msgstr "%s %s Aineisto matkalla kohteeseen "
241
242 #. %1$s:  END 
243 #. %2$s:  ELSE 
244 #. %3$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
246 #, c-format
247 msgid "%s %s No results found. %s "
248 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
249
250 #. %1$s: - SWITCH index -
251 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
252 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
253 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
254 #. %5$s: - END -
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
259 "%s Search also for related subjects %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
262 "rinnakkaistermejä %s "
263
264 #. %1$s:  SWITCH m.code 
265 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
266 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
267 #. %4$s:  CASE 
268 #. %5$s:  m.code 
269 #. %6$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
274 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Hankintaehdotusta ei ole lisätty. Tällä nimekkeellä on jo "
277 "hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi on tallennettu. %s %s %s "
278
279 #. %1$s:  END 
280 #. %2$s:  ELSE 
281 #. %3$s:  END 
282 #. %4$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
287 "issues %s %s "
288 msgstr ""
289 "%s %s Kirjaudu sisään jos haluat tilata sähköpostiisi kirjaston "
290 "uutuustiedotteen %s %s "
291
292 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
293 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
294 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
295 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
296 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
297 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
302 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
303 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
304 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
305 msgstr ""
306 "%s %s [%%#- Tämä sisältää kaksi parametriä: niteen ja vaihtoehtoisen lainan "
307 "(issue). Vaihtoehtoinen laina on käytössä kurssivarannoissa, mikä ei käytä "
308 "APIa niteiden eräpäivien noutoon. -%%] %s %s %s %s "
309
310 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
311 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
313 #, c-format
314 msgid "%s %s by "
315 msgstr "%s %s / "
316
317 #. %1$s:  i.title | html 
318 #. %2$s:  IF i.author 
319 #. %3$s:  i.author | html 
320 #. %4$s:  END 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
322 #, c-format
323 msgid "%s %s by %s %s "
324 msgstr "%s %s / %s %s "
325
326 #. %1$s:  ELSE 
327 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
328 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
329 #. %4$s:  CASE 'full' 
330 #. %5$s:  review.borrtitle 
331 #. %6$s:  review.firstname 
332 #. %7$s:  review.surname 
333 #. %8$s:  CASE 'first' 
334 #. %9$s:  review.firstname 
335 #. %10$s:  CASE 'surname' 
336 #. %11$s:  review.surname 
337 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
338 #. %13$s:  review.firstname 
339 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
340 #. %15$s:  CASE 'username' 
341 #. %16$s:  review.userid 
342 #. %17$s:  END 
343 #. %18$s:  END 
344 #. %19$s:  END 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
346 #, c-format
347 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 msgstr "%s %s / %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349
350 #. For the first occurrence,
351 #. %1$s:  END 
352 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
355 #, c-format
356 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
357 msgstr "%s %s Valitse tunnistautumispalvelin: "
358
359 #. %1$s:  firstname 
360 #. %2$s:  surname 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
362 #, c-format
363 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
364 msgstr ""
365 "%s %s lähettää tässä sinulle viitetietoja sisältävän kirjakorinsa sisällön "
366 "kirjastomme aineistoluettelosta."
367
368 #. %1$s:  firstname 
369 #. %2$s:  surname 
370 #. %3$s:  shelfname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
372 #, c-format
373 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
374 msgstr "%s %s lähetti nettikirjastostamme sinulle listan nimeltä %s."
375
376 #. %1$s:  added_count 
377 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
381 #, c-format
382 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
383 msgstr "%s %s tagi%stagit%s lisätty."
384
385 #. %1$s:  SWITCH type 
386 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
387 #. %3$s:  CASE 'later' 
388 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
389 #. %5$s:  CASE 'musical' 
390 #. %6$s:  CASE 'broader' 
391 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
392 #. %8$s:  CASE 'parent' 
393 #. %9$s:  CASE 
394 #. %10$s:  IF type 
395 #. %11$s:  type | html 
396 #. %12$s:  END 
397 #. %13$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
402 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s(%s)%s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
406 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
407 "%s(%s)%s %s "
408
409 #. %1$s:  collectiontitle 
410 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
411 #. %3$s:  collectionissn 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
414 #. %6$s:  collectionvolume 
415 #. %7$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
417 #, c-format
418 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
420
421 #. %1$s:  SWITCH option 
422 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
423 #. %3$s:  CASE 'dc' 
424 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
425 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
426 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
427 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
428 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
429 #. %9$s:  CASE 'mods' 
430 #. %10$s:  CASE 'ris' 
431 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
432 #. %12$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
437 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 "%sRIS %sISBD %s "
439 msgstr ""
440 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
441 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
442 "%sRIS %sISBD %s "
443
444 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
445 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
446 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
447 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
448 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
449 #. %6$s:  CASE 'N' 
450 #. %7$s:  CASE 'F' 
451 #. %8$s:  CASE 'A' 
452 #. %9$s:  CASE 'M' 
453 #. %10$s:  CASE 'L' 
454 #. %11$s:  CASE 'W' 
455 #. %12$s:  CASE 'FU' 
456 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
457 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
458 #. %15$s:  CASE 'LR' 
459 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
460 #. %17$s:  CASE 'WO' 
461 #. %18$s:  CASE 'C' 
462 #. %19$s:  CASE 'CR' 
463 #. %20$s:  CASE 
464 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
465 #. %22$s: - END -
466 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
467 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %25$s:  END 
469 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
470 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %28$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
476 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
477 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
478 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
479 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
480 msgstr ""
481 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
482 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
483 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sAnnettu anteeksi %sKertyvä "
484 "maksu %sLain ausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
485 "%sMaksu %sAnnettu anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486
487 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
488 #. %2$s:  IF s.is_shared 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  END 
491 #. %5$s:  ELSE 
492 #. %6$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
496 msgstr "%s%sYksityinen%sJaettu%s%s "
497
498 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
499 #. %2$s:  ELSE 
500 #. %3$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 #, c-format
503 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
504 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
505
506 #. %1$s:  bibliotitle 
507 #. %2$s:  biblionumber 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 #, c-format
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (Tietue %s)"
512
513 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
514 #. %1$s:  IF ( related ) 
515 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
516 #. %3$s:  relate.related_search 
517 #. %4$s:  END 
518 #. %5$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
520 #, c-format
521 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
522 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
523
524 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
525 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
526 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
528 #, c-format
529 msgid "%s Account frozen %s %s "
530 msgstr "%s Käyttäjätunnus lukittu %s %s "
531
532 #. For the first occurrence,
533 #. %1$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
537 #, c-format
538 msgid "%s Address 2:"
539 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
540
541 #. For the first occurrence,
542 #. %1$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
546 #, c-format
547 msgid "%s Address:"
548 msgstr "%s Osoite:"
549
550 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
551 #. %2$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
556 "resolve this problem. %s "
557 msgstr ""
558 "%s Pdf-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
559 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
560
561 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
563 #, c-format
564 msgid "%s Automatic renewal "
565 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
566
567 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
568 #. %2$s:  ELSE 
569 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
570 #. %4$s:  ELSE 
571 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
572 #. %6$s:  ELSE 
573 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
574 #. %8$s:  ELSE 
575 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
576 #. %10$s:  END 
577 #. %11$s:  END 
578 #. %12$s:  END 
579 #. %13$s:  END 
580 #. %14$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
585 "%s %s "
586 msgstr ""
587 "%sTilauksessa %s %s Saapunut %s %s Myöhässä %s %s Kadonnut %s %s Ei "
588 "tilauksessa %s %s %s %s %s "
589
590 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
591 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
594 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
597 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
598 #. %9$s:  END 
599 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
600 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
601 #. %12$s:  END 
602 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
603 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
604 #. %15$s:  END 
605 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
606 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
607 #. %18$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
612 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 msgstr ""
614 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
615 "(%s),%s %sVarattu (%s),%s %sMatkalla (%s),%s "
616
617 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
618 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
619 #. %3$s:  END 
620 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
621 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
624 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
626 #. %10$s:  END 
627 #. %11$s:  END 
628 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
629 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
630 #. %14$s:  END 
631 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
632 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
633 #. %17$s:  END 
634 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
635 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
638 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
644 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
645 msgstr ""
646 "%s Lainassa (%s), %s %s Ei lainattavissa (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
647 "Korjattavana(%s),%s %s Tilattu (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s Matkalla (%s),%s"
648
649 #. For the first occurrence,
650 #. %1$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
654 #, c-format
655 msgid "%s City:"
656 msgstr "%s Kunta:"
657
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
660 #, c-format
661 msgid "%s Contact note:"
662 msgstr "%s Yhteydenottoviesti:"
663
664 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
671 "you cannot add items to this list. %s "
672 msgstr ""
673 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
674 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
681 #, c-format
682 msgid "%s Country:"
683 msgstr "%s Maa:"
684
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
687 #, c-format
688 msgid "%s Date of birth:"
689 msgstr "%s Syntymäaika:"
690
691 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 #, c-format
694 msgid "%s Did you mean: "
695 msgstr "%s Tarkoititko: "
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
699 #, c-format
700 msgid "%s Email:"
701 msgstr "%s Sähköposti:"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
705 #, c-format
706 msgid "%s Fax:"
707 msgstr "%s Faksi:"
708
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
713 #, c-format
714 msgid "%s First name:"
715 msgstr "%s Etunimi:"
716
717 #. %1$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
719 #, c-format
720 msgid "%s Home library:"
721 msgstr "%s Kotikirjasto:"
722
723 #. %1$s:  ELSE 
724 #. %2$s:  END 
725 #. %3$s:  ELSE 
726 #. %4$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
731 "local account, you may use that below. %s "
732 msgstr ""
733 "%s Jos sinulla on CAS-tili, voit käyttää sitä alapuolella. %s %s Jos sinulla "
734 "on paikallinen tili, voit käyttää sitä alapuolella. %s "
735
736 #. %1$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
738 #, c-format
739 msgid "%s Initials:"
740 msgstr "%s Nimikirjaimet:"
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
744 #, c-format
745 msgid "%s Internet user critics"
746 msgstr "%s Nettiarviot"
747
748 #. %1$s:  ELSE 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
750 #, c-format
751 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
752 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
753
754 #. %1$s:  issues_count 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
756 #, c-format
757 msgid "%s Item(s) checked out"
758 msgstr "%s lainaa"
759
760 #. %1$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
762 #, c-format
763 msgid "%s Log out"
764 msgstr "%s Kirjaudu ulos"
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
767 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
769 #, c-format
770 msgid "%s No renewal before %s "
771 msgstr "%s Ei uusittavissa ennen %s "
772
773 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
774 #. %2$s:  LibraryName 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
776 #, c-format
777 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
778 msgstr "%s Ei osumia aineistoluettelossa %s. "
779
780 #. %1$s:  ELSE 
781 #. %2$s:  END # / IF results 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
785 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
786
787 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
789 #, c-format
790 msgid "%s Not allowed"
791 msgstr "%s Ei sallittu"
792
793 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
794 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
796 #, c-format
797 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
798 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
804 #, c-format
805 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
806 msgstr ""
807 "%s Niteestä on varauksia. Palauta aineisto, kiitos! %s Uusintakerrat täynnä. "
808 "Palauta aineisto, kiitos! %s "
809
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
812 #, c-format
813 msgid "%s Other names:"
814 msgstr "%s Muut nimet:"
815
816 #. %1$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
818 #, c-format
819 msgid "%s Other phone:"
820 msgstr "%s Muu puhelin:"
821
822 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
823 #. %2$s:  END 
824 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
825 #. %4$s:  minpasslen 
826 #. %5$s:  END 
827 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
828 #. %7$s:  END 
829 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
830 #. %9$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
835 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
836 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
837 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
838 "trailing spaces. %s "
839 msgstr ""
840 "%s Salasanat eivät täsmää. Ole hyvä ja anna uusi salasanasi uudelleen. %s %s "
841 "Uuden salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Väärä salasana. "
842 "Jos ongelma toistuu, ole hyvä ja pyydä kirjastonhoitajaa päivittämään "
843 "salasanasi. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä edessä ja/tai lopussa. %s "
844
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
849 #, c-format
850 msgid "%s Phone:"
851 msgstr "%s Puh:"
852
853 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
855 #, c-format
856 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
857 msgstr "%s Ota yhteys kirjastonhoitajaan. "
858
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
861 #, c-format
862 msgid "%s Primary email:"
863 msgstr "%s Sähköposti:"
864
865 #. %1$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
867 #, c-format
868 msgid "%s Primary phone:"
869 msgstr "%s Puhelin:"
870
871 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
873 #, c-format
874 msgid "%s Professional critics"
875 msgstr "%s Arvosteluja"
876
877 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
880 #. %4$s:  ELSE 
881 #. %5$s:  END 
882 #. %6$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
887 "suggestions %s %s "
888 msgstr ""
889 "%sHankintaehdotukset%s%sOmat hankintaehdotukset%sHankintaehdotukset%s%s"
890
891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
893 #, c-format
894 msgid "%s Quotations"
895 msgstr "%s Lainauksia"
896
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
899 #, c-format
900 msgid "%s Salutation:"
901 msgstr "%s Titteli:"
902
903 #. %1$s:  LibraryName |html 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
905 #, c-format
906 msgid "%s Search"
907 msgstr "%s Hae"
908
909 #. %1$s:  LibraryName |html 
910 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
911 #. %3$s:  query_desc |html 
912 #. %4$s:  END 
913 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
914 #. %6$s:  limit_desc |html 
915 #. %7$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
917 #, c-format
918 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
919 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
920
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
923 #, c-format
924 msgid "%s Secondary email:"
925 msgstr "%s Vaihtoehtoinen sähköposti:"
926
927 #. %1$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
929 #, c-format
930 msgid "%s Secondary phone:"
931 msgstr "%s Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
932
933 #. %1$s:  LibraryName 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
935 #, c-format
936 msgid "%s Self checkout system"
937 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
938
939 #. %1$s:  IF ( available ) 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
941 #, c-format
942 msgid "%s Showing only "
943 msgstr "%sNäytetään vain "
944
945 #. For the first occurrence,
946 #. %1$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
950 #, c-format
951 msgid "%s State:"
952 msgstr "%s Osavaltio:"
953
954 #. %1$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
956 #, c-format
957 msgid "%s Street number:"
958 msgstr "%s Katunumero:"
959
960 #. For the first occurrence,
961 #. %1$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
964 #, c-format
965 msgid "%s Surname:"
966 msgstr "%s Sukunimi:"
967
968 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
969 #. %2$s:  ELSE 
970 #. %3$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
972 #, c-format
973 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
974 msgstr ""
975 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
976
977 #. %1$s:  IF error 
978 #. %2$s:  ELSE 
979 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
981 #, c-format
982 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
983 msgstr "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
984
985 #. %1$s:  ELSE 
986 #. %2$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
988 #, c-format
989 msgid "%s This record has no items. %s "
990 msgstr "%s Tällä tietueella ei ole niteitä. %s "
991
992 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
993 #. %2$s:  holds_count 
994 #. %3$s:  END 
995 #. %4$s:  IF priority 
996 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
997 #. %6$s:  priority 
998 #. %7$s:  ELSE 
999 #. %8$s:  priority 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #. %10$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1006 "%s "
1007 msgstr ""
1008 "%s Varauksia yhteensä: %s %s %s %s (järjestysnro %s) %s Järjestys koko "
1009 "jonossa: %s %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1017 msgstr "%sKuvat eivät valitettavasti ole käytössä.%s"
1018
1019 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1021 #, c-format
1022 msgid "%s Video extracts"
1023 msgstr "%s Videonäytteet"
1024
1025 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1026 #. %2$s:  ELSE 
1027 #. %3$s:  END 
1028 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1029 #. %5$s:  ELSE 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1032 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1033 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1034 #. %10$s:  ELSE 
1035 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1036 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1037 #. %13$s:  END 
1038 #. %14$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1043 "%s %s %s %s %s. "
1044 msgstr ""
1045 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
1046 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
1047
1048 #. For the first occurrence,
1049 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #. %3$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1054 #, c-format
1055 msgid "%s Yes %s No %s "
1056 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
1057
1058 #. %1$s:  ELSE 
1059 #. %2$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1061 #, c-format
1062 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1063 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
1064
1065 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1066 #. %2$s:  ELSE 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1068 #, c-format
1069 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1070 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
1071
1072 #. For the first occurrence,
1073 #. %1$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1077 #, c-format
1078 msgid "%s Zip/Postal code:"
1079 msgstr "%s Postinumero:"
1080
1081 #. %1$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1086 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1087 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1088 "%%] "
1089 msgstr ""
1090 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1091 "size > 0 and not expanded_options ) tai ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1092 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1093 "%%] "
1094
1095 #. %1$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1100 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1101 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1102 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1103 "defined('contactnote') %%] "
1104 msgstr ""
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1106 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1107 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1108 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1109 "defined('contactnote') %%] "
1110
1111 #. %1$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1116 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1117 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1120 "%%] "
1121 msgstr ""
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1123 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1124 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1127 "%%] "
1128
1129 #. %1$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136 msgstr ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1138 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1139 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1140
1141 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%%] "
1149 msgstr ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1151 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1152 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1153 "%%] "
1154
1155 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1162 "%%] "
1163 msgstr ""
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1165 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1166 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1167 "%%] "
1168
1169 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1170 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1171 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1172 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1173 #. %5$s:  SWITCH type 
1174 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1176 #, c-format
1177 msgid ""
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1181 msgstr ""
1182 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1183 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1184 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1185
1186 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1187 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1188 #. %3$s:  IF avs 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1193 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1194 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1195 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1196 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1197 msgstr ""
1198
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s:  ind.label 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1203 #, c-format
1204 msgid "%s asc"
1205 msgstr "%s nouseva"
1206
1207 #. %1$s:  resul.used 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1209 #, c-format
1210 msgid "%s biblios"
1211 msgstr "%s teosta"
1212
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1218 #, c-format
1219 msgid "%s by "
1220 msgstr "%s / "
1221
1222 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1223 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1227 #, c-format
1228 msgid "%s by %s %s %s "
1229 msgstr "%s / %s %s %s "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1232 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1235 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1236 #. %6$s:  END 
1237 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1239 #, c-format
1240 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1241 msgstr "%s / %s%s %s &copy;%s%s %s "
1242
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s:  ind.label 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1247 #, c-format
1248 msgid "%s desc"
1249 msgstr "%s laskeva"
1250
1251 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1253 #, c-format
1254 msgid "%s more than "
1255 msgstr "%s enemmän kuin "
1256
1257 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1258 #. %2$s:  ELSE 
1259 #. %3$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1261 #, c-format
1262 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1263 msgstr "%s onsite %s lainaus %s "
1264
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s:  count 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1269 #, c-format
1270 msgid "%s records"
1271 msgstr "%s tietuetta"
1272
1273 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1274 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1275 #. %3$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1277 #, c-format
1278 msgid "%s since %s%s "
1279 msgstr "%s %s lähtien %s "
1280
1281 #. %1$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1283 #, c-format
1284 msgid "%s system-wide library news. "
1285 msgstr "%s järjestelmänlaajuiset kirjaston uutiset. "
1286
1287 #. %1$s:  ELSE 
1288 #. %2$s:  heading 
1289 #. %3$s:  END 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  BLOCK language 
1292 #. %6$s:  SWITCH lang 
1293 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1294 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1295 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1296 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1297 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1298 #. %12$s:  CASE 
1299 #. %13$s:  lang 
1300 #. %14$s:  END 
1301 #. %15$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1306 msgstr ""
1307 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1308
1309 #. %1$s:  FILTER trim 
1310 #. %2$s:  SWITCH type 
1311 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1312 #. %4$s:  CASE 'later' 
1313 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1314 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1315 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1316 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1317 #. %9$s:  CASE 
1318 #. %10$s:  type 
1319 #. %11$s:  END 
1320 #. %12$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1325 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1326 msgstr ""
1327 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1328 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1329
1330 #. %1$s:  IF contents.count 
1331 #. %2$s:  contents.count 
1332 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1333 #. %4$s:  ELSE 
1334 #. %5$s:  END 
1335 #. %6$s:  ELSE 
1336 #. %7$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1338 #, c-format
1339 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1340 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1341
1342 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1343 #. %2$s:  LoginBranchname 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1347 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1348 #. %7$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1350 #, c-format
1351 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1352 msgstr "%s%s kokoelmat%sKokoelmat%s %s ( %s )%s"
1353
1354 #. %1$s:  deleted_count 
1355 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1359 #, c-format
1360 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1361 msgstr "%s%s tagi%stagit%s poistettu"
1362
1363 #. %1$s:  END 
1364 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s with the comment "
1368 msgstr " asti %s%s kommenttiviestillä "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %4$s:  ELSE 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #. %6$s:  ELSE 
1376 #. %7$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1381 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  borrowernumber 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1400 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1410
1411 #. For the first occurrence,
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1421 #, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1423 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1430 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1431 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1432 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1433 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1434 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1435 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1436 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1437 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1438 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1439 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1440 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1441 #. %17$s:  ELSE 
1442 #. %18$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1447 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1448 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1449 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1450 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1451 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1452 msgstr ""
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1454 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1455 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1456 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1457 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1458 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1465 #. %6$s:  ELSE 
1466 #. %7$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1471 "login disabled %s"
1472 msgstr ""
1473 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1474
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1481 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1482 #. %7$s:  query_desc | html 
1483 #. %8$s:  END 
1484 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1485 #. %10$s:  limit_desc | html 
1486 #. %11$s:  END 
1487 #. %12$s:  ELSE 
1488 #. %13$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1494 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1495 "criteria. %s"
1496 msgstr ""
1497 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1498 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  IF ( total ) 
1505 #. %6$s:  ELSE 
1506 #. %7$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1511 "found%s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1520 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1521 #. %7$s:  ELSE 
1522 #. %8$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1526 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1533 #. %6$s:  END 
1534 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1535 #. %8$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1540 "%sPurchase Suggestions%s"
1541 msgstr ""
1542 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1543 "%sHankintaehdotukset%s"
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1550 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1551 #. %7$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1556 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1557 msgstr ""
1558 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1559 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1566 #. %6$s:  ELSE 
1567 #. %7$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1572 "%sRegister a new account%s"
1573 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1582 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1591 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1592
1593 #. For the first occurrence,
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1606 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1613 #, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1615 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  summary.mainentry 
1622 #. %6$s:  IF authtypetext 
1623 #. %7$s:  authtypetext 
1624 #. %8$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1629 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1638 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1647 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  title |html 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1657 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  course.course_name 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1665 #, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1667 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1674 #, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1676 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #. %5$s:  title |html 
1683 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1684 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1685 #. %8$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1687 #, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1689 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s, %s%s"
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1698 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1708 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #. %5$s:  authtypetext 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1716 #, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1718 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #. %5$s:  bibliotitle 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1726 #, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1728 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1735 #, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1737 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #. %5$s:  biblio.title |html 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1747 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1756 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #. %5$s:  biblionumber 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1766 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1775 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #. %5$s:  q | html 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1783 #, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1785 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1792 #, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1794 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1795
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1801 #, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1803 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1804
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1810 #, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1812 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1819 #, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1821 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1822
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1828 #, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1830 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1831
1832 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1833 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1834 #. %3$s:  ELSE 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1839 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1846 #, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1848 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1855 #, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1857 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1858
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1864 #, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1866 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1867
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1873 #, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1875 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1882 #, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1884 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1891 #, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1893 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1894
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1900 #, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1902 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1903
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1909 #, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1911 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #. %5$s:  unimarc3 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1919 #, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1921 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1928 #, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1930 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1931
1932 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1933 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1934 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1935 #. %4$s:  ELSE 
1936 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1937 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1938 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1939 #. %8$s:  ELSE 
1940 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1941 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1942 #. %11$s:  END 
1943 #. %12$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1948 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 "%s%s"
1950 msgstr ""
1951 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1952 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1953 "%s%s"
1954
1955 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1956 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1960 #, c-format
1961 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1962 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1965 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1966 #. %3$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1968 #, c-format
1969 msgid "%s, by %s%s "
1970 msgstr "%s / %s%s "
1971
1972 #. %1$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1977 "fees. If "
1978 msgstr ""
1979 "%s. Tavallisin tunnuksen lukitsemisen syy ovat maksamattomat "
1980 "myöhästymissakot tai korvaamatta jäänyt kadonnut tai vahingoittunut "
1981 "kirjastoaineisto. Jos "
1982
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1985 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1989 #, c-format
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992
1993 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1994 #. %2$s:  review.biblionumber 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1996 #, c-format
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1999
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #. %2$s:  review.biblionumber 
2002 #. %3$s:  review.reviewid 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2004 #, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2007
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2010 #, c-format
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2013
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2015 #. %2$s:  query_cgi |html 
2016 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2018 #, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2021
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2023 #. %2$s:  query_cgi |html 
2024 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2029
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2031 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2033 #, c-format
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2036
2037 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2039 #, c-format
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2042
2043 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2044 #. %2$s:  starting_homebranch 
2045 #. %3$s:  END 
2046 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2047 #. %5$s:  starting_location 
2048 #. %6$s:  END 
2049 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2050 #. %8$s:  starting_ccode 
2051 #. %9$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2056 "%s "
2057 msgstr "%sSelaus %s Hyllyt%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelma: %s%s"
2058
2059 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2060 #. %2$s:  ELSE 
2061 #. %3$s:  END 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2063 #, c-format
2064 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2065 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
2066
2067 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2068 #. %2$s:  END 
2069 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2070 #. %4$s:  END 
2071 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2072 #. %6$s:  END 
2073 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2074 #. %8$s:  END 
2075 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2076 #. %10$s:  END 
2077 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2078 #. %12$s:  END 
2079 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2080 #. %14$s:  END 
2081 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2082 #. %16$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2087 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2088 msgstr ""
2089 "%sOdottaa%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
2090 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
2091
2092 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2093 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2094 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2095 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2096 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2097 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2098 #. %7$s:  ELSE 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2104 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2105 msgstr ""
2106 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
2107 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
2108
2109 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2110 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2111 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2112 #. %4$s:  ELSE 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2115 #, c-format
2116 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2117 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
2118
2119 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2120 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2121 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2122 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2123 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2124 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2125 #. %7$s:  ELSE 
2126 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2127 #. %9$s:  END 
2128 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2129 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2135 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2136 "%s(%s)%s "
2137 msgstr ""
2138 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
2139 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
2140
2141 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2142 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2143 #. %3$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2148 "%s"
2149 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
2150
2151 #. %1$s:  ELSE 
2152 #. %2$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2154 #, c-format
2155 msgid "%sThis record has no items.%s "
2156 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
2157
2158 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2159 #. %2$s:  ELSE 
2160 #. %3$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2162 #, c-format
2163 msgid "%sYes%sNo%s "
2164 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
2165
2166 #. %1$s:  ELSE 
2167 #. %2$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2169 #, c-format
2170 msgid "%sa list:%s"
2171 msgstr "%s lista:%s"
2172
2173 #. %1$s:  ELSE 
2174 #. %2$s:  END 
2175 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2180 msgstr "%syhteystietoja%s. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon %s tai käytä"
2181
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2184 #, c-format
2185 msgid "&laquo; Previous"
2186 msgstr "&laquo; Edellinen"
2187
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2191 #, c-format
2192 msgid "&lt;&lt; Previous"
2193 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
2194
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2199 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2200 msgstr ""
2201 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2202 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2208 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2209 msgstr ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2211 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2212
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2217 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2218 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2219 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2220 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2221 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2222 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2223 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2224 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2225 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2226 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2227 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2228 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2229 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2230 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2231 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2232 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2233 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2234 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2235 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2236 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2237 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2238 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2239 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2240 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2241 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2242 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2243 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2244 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2245 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2246 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2247 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2248 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2249 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2250 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2251 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2252 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2253 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2254 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2255 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2256 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2257 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2258 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2259 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2260 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2261 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2262 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2263 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2264 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2265 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2266 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2267 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2268 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2269 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2270 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2271 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2272 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2273 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2274 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2275 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2276 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2277 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2278 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2279 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2280 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2281 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2282 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2283 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2284 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2291 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2292 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2293 "GetPatronStatus&gt;"
2294 msgstr ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2296 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2297 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2298 "GetPatronStatus&gt;"
2299
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2304 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2305 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2306 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2307 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2308 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2309 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2310 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2311 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2312 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2313 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2315 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2317 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2318 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2319 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2320 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2322 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2323 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2325 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2326 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2327 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2328 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2329 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2331 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2332 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2334 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2335 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2336 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2337 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2338 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2339 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2340 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2341 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2342 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2343 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2344 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2345 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2348 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2349 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2350 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2351 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2352 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2353 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2354 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2355 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2356 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2357 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2358 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2359 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2360 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2361 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2362 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2363 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2364 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2365 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2366 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2368 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2370 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2372 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2373 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2375 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2376 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2377 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2379 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2380 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2381 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2382 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2383 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2384 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2385 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2387 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2388 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2389 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2390 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2391 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2392 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2393 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2394 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2395 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2396 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2397 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2398 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2399 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2400 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2401 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2403 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2404 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2406 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2407 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2408 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2409 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2413 #, c-format
2414 msgid ""
2415 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2416 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2417 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2418 msgstr ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2420 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2421 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2428 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2429 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2430 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2437 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2444 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2445 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2452 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2453 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2454 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2456 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2457 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2458 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2459 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2460 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2461 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2462 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2463 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2464 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2465 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2466 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2467 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2468 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2469 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2470 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2471 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2472 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2479 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2480 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2481 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2482 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2483 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2484 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2485 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2486 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2487 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2488 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2489 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2490 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2491 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2492 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2494 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2495 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2499 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2501 #, c-format
2502 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2503 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2506 #, c-format
2507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2509
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2569
2570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s tähditystä)"
2575
2576 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2578 #, c-format
2579 msgid "(%s biblios)"
2580 msgstr "(%s teosta)"
2581
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2584 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2589 #, c-format
2590 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2591 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2592
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. %1$s:  overdues_count 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2598 #, c-format
2599 msgid "(%s total)"
2600 msgstr "(Yhteensä %s)"
2601
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. SCRIPT
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2605 msgid "(All)"
2606 msgstr "(Kaikki)"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2609 #, c-format
2610 msgid "(Checked out)"
2611 msgstr "(Lainattu)"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2615 #, c-format
2616 msgid "(Not supported by Koha)"
2617 msgstr "(Toiminto ei tuettu Kohassa)"
2618
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2623 #, c-format
2624 msgid "(Not supported yet)"
2625 msgstr "(toiminto ei tuettu vielä)"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2628 #, c-format
2629 msgid "(On hold)"
2630 msgstr "(Varattu)"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2643 #, c-format
2644 msgid "(Optional)"
2645 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2650 #, c-format
2651 msgid "(Optional, default 0)"
2652 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2655 #, c-format
2656 msgid "(Optional, default 1)"
2657 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2681 #, c-format
2682 msgid "(Required)"
2683 msgstr "(Pakollinen)"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2689 #, c-format
2690 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2691 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2694 #, c-format
2695 msgid "(Use OPAC instead)"
2696 msgstr "(Use OPAC instead)"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2700 #, c-format
2701 msgid "(Use SRU instead)"
2702 msgstr "(Use SRU instead)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2708 #, c-format
2709 msgid "(done)"
2710 msgstr "(valmis)"
2711
2712 #. SCRIPT
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2714 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2715 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2716
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2721 #, c-format
2722 msgid "(modified on %s)"
2723 msgstr "(muokattu %s)"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2727 #, c-format
2728 msgid "(overdue)"
2729 msgstr "(myöhässä)"
2730
2731 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2732 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "(published on %s%s by "
2736 msgstr "(Julkaistu %s)"
2737
2738 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2739 #. %2$s:  relate.related_search 
2740 #. %3$s:  END 
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2742 #, c-format
2743 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2744 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2752 #, c-format
2753 msgid "(remove)"
2754 msgstr "(poista)"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2757 #, c-format
2758 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2759 msgstr ", ei voi varata. "
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2762 #, c-format
2763 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2764 msgstr ", et voi tehdä varauksia, koska kirjastolla ei ole "
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2767 #, c-format
2768 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2769 msgstr ", et voi tehdä varauksia, koska käyttäjätunnuksesi on lukittu."
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2775 "or stolen."
2776 msgstr ""
2777 ", et voi tehdä varauksia, koska kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi."
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2780 #, c-format
2781 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2782 msgstr ", et voi tehdä varauksia, koska kirjastokorttisi on vanhentunut."
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2788 "renew your books."
2789 msgstr ""
2790 ", et voi uusia lainojasi tietokoneella. Ole hyvä ja maksa maksusi jos haluat "
2791 "uusia lainojasi."
2792
2793 #. SCRIPT
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2795 msgid "- You must enter a Title"
2796 msgstr "- Anna nimeke"
2797
2798 #. SCRIPT
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2800 msgid "- You must enter a list name"
2801 msgstr "- Anna listan nimi"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2804 #, c-format
2805 msgid "-- Choose --"
2806 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2810 #, c-format
2811 msgid "-- Choose format --"
2812 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2815 #, c-format
2816 msgid "-- none -- "
2817 msgstr "-- ei mikään -- "
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2820 #, c-format
2821 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2822 msgstr ". Vahvistatko? Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2825 #, c-format
2826 msgid ". Please contact the library for more information."
2827 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2830 #, c-format
2831 msgid "...or..."
2832 msgstr "...tai..."
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2835 #, c-format
2836 msgid "000 "
2837 msgstr "000 "
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2840 #, c-format
2841 msgid "10 titles"
2842 msgstr "10 nimekettä"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2845 #, c-format
2846 msgid "100 titles"
2847 msgstr "100 nimekettä"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2851 #, c-format
2852 msgid "12 months"
2853 msgstr "12 kk"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2856 #, c-format
2857 msgid "15 titles"
2858 msgstr "15 nimekettä"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2861 #, c-format
2862 msgid "20 titles"
2863 msgstr "20 nimekettä"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2867 #, c-format
2868 msgid "3 months"
2869 msgstr "3 kk"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2872 #, c-format
2873 msgid "30 titles"
2874 msgstr "30 nimekettä"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2877 #, c-format
2878 msgid "40 titles"
2879 msgstr "40 nimekettä"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2882 #, c-format
2883 msgid "50 titles"
2884 msgstr "50 nimekettä"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2888 #, c-format
2889 msgid "6 months"
2890 msgstr "6 kk"
2891
2892 #. SPAN
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2894 msgid "9999-12-31"
2895 msgstr "9999-12-31"
2896
2897 #. %1$s:  ELSE 
2898 #. %2$s:  END 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2900 #, c-format
2901 msgid ": %sa list:%s"
2902 msgstr ": %s listaan:%s"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2908 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2909 msgstr ""
2910 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
2911 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
2912
2913 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2914 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2915 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2916 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2917 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2918 #. %6$s:  END 
2919 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2924 "by your browser.] "
2925 msgstr ""
2926 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s selaimesi ei tue "
2927 "tagia.] "
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2930 #, c-format
2931 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2932 msgstr "Vahvistusviesti on lähetetään pian sähköpostiin "
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
2935 #, c-format
2936 msgid "A specific item"
2937 msgstr "Tietty nide"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2940 #, c-format
2941 msgid "About the author"
2942 msgstr "Tekijästä"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2945 #, c-format
2946 msgid "Abstracts/summaries"
2947 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2951 #, c-format
2952 msgid "Access denied"
2953 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
2954
2955 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2957 #, c-format
2958 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2959 msgstr "Tietokannassamme ei ole ajantasaisia %s"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2962 #, c-format
2963 msgid "Acquired in the last:"
2964 msgstr "Uutuudet:"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2968 #, c-format
2969 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2970 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2974 #, c-format
2975 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2976 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
2977
2978 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2985 msgid "Add"
2986 msgstr "Lisää"
2987
2988 #. %1$s:  total 
2989 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2991 #, c-format
2992 msgid "Add %s items to %s"
2993 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
2994
2995 #. A name=ButtonPlus
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2997 msgid "Add another field"
2998 msgstr "Lisää kenttä"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3002 #, c-format
3003 msgid "Add tag"
3004 msgstr "Lisää tagi"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3007 #, c-format
3008 msgid "Add tag(s)"
3009 msgstr "Lisää tagi"
3010
3011 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3013 #, c-format
3014 msgid "Add to %s"
3015 msgstr "Lisää tähän %s"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3018 #, c-format
3019 msgid "Add to a list"
3020 msgstr "Lisää listaan"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3023 #, c-format
3024 msgid "Add to a new list:"
3025 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3029 #, c-format
3030 msgid "Add to cart"
3031 msgstr "Lisää koriin"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3034 #, c-format
3035 msgid "Add to list:"
3036 msgstr "Lisää listalle: "
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3040 #, c-format
3041 msgid "Add to your cart"
3042 msgstr "Lisää koriin"
3043
3044 #. SCRIPT
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3046 msgid "Add to..."
3047 msgstr "Lisää"
3048
3049 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3050 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3052 #, c-format
3053 msgid "Added %s %s by "
3054 msgstr "%s %s kirjoitti "
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3057 #, c-format
3058 msgid "Additional authors:"
3059 msgstr "Muut tekijät:"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3062 #, c-format
3063 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3064 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3067 #, c-format
3068 msgid "Additional information"
3069 msgstr "Lisäyhteystiedot"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3072 #, c-format
3073 msgid "Adolescent"
3074 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3077 #, c-format
3078 msgid "Adult"
3079 msgstr "Aikuiset"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3083 #, c-format
3084 msgid "Advanced search"
3085 msgstr "Tarkka haku"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3090 #, c-format
3091 msgid "All"
3092 msgstr "Kaikki"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3095 #, c-format
3096 msgid "All Tags"
3097 msgstr "Kaikki tagit"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3100 #, c-format
3101 msgid "All collections"
3102 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3105 #, c-format
3106 msgid "All item types"
3107 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3112 #, c-format
3113 msgid "All libraries"
3114 msgstr "Kaikki kirjastot"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3119 #, c-format
3120 msgid "Allow"
3121 msgstr "Salli"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3124 #, c-format
3125 msgid ""
3126 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3127 "expires."
3128 msgstr ""
3129 "Huomaa, että kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3132 #, c-format
3133 msgid "Alternate address"
3134 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3137 #, c-format
3138 msgid "Alternate address information: "
3139 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: "
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3142 #, c-format
3143 msgid "Alternate contact"
3144 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3149 #, c-format
3150 msgid "Amount"
3151 msgstr "Summa"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3154 #, c-format
3155 msgid "Amount outstanding"
3156 msgstr "Maksettava"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3163 #, c-format
3164 msgid "An error has occurred"
3165 msgstr "Virhe"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3170 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä."
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3176 msgstr ""
3177
3178 #. %1$s:  shelfname 
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3180 #, c-format
3181 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3191 #, c-format
3192 msgid "An error occurred while try to process your request."
3193 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä."
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3199 "exist"
3200 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3203 #, c-format
3204 msgid "An invitation to share list "
3205 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3208 #, c-format
3209 msgid "Any"
3210 msgstr "Kaikki"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3213 #, c-format
3214 msgid "Any audience"
3215 msgstr "Kohdeyleisö"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3218 #, c-format
3219 msgid "Any content"
3220 msgstr "Sisältö"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3223 #, c-format
3224 msgid "Any format"
3225 msgstr "Materiaali"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3228 #, c-format
3229 msgid "Any phrase"
3230 msgstr "Kaikki fraasit"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3233 #, c-format
3234 msgid "Any word"
3235 msgstr "Mikä sana tahansa"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3239 #, c-format
3240 msgid "Anyone"
3241 msgstr "Kuka tahansa"
3242
3243 #. SCRIPT
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3245 msgid "Apr"
3246 msgstr "Huhti"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3250 msgid "April"
3251 msgstr "Huhtikuu"
3252
3253 #. SCRIPT
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3255 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3256 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
3257
3258 #. SCRIPT
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3260 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3261 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3262
3263 #. SCRIPT
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3265 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3266 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3267
3268 #. SCRIPT
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3270 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3271 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3272
3273 #. SCRIPT
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3275 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3276 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3277
3278 #. SCRIPT
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3280 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3281 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3282
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3285 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3286 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
3287
3288 #. SCRIPT
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3290 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3291 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3295 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3296 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3300 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3301 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytettyjä varauksia?"
3302
3303 #. SCRIPT
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3305 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3306 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3309 #, c-format
3310 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3311 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3315 #, c-format
3316 msgid "Ascending"
3317 msgstr "Nouseva"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3320 #, c-format
3321 msgid "Ask for a discharge"
3322 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3323
3324 #. For the first occurrence,
3325 #. %1$s:  subscription.branchname 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3328 #, c-format
3329 msgid "At library: %s"
3330 msgstr "Kirjastossa: %s"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3333 #, c-format
3334 msgid "Audience"
3335 msgstr "Kohderyhmä"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3338 #, c-format
3339 msgid "Audiovisual profile:"
3340 msgstr "Ääniprofiili:"
3341
3342 #. SCRIPT
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3344 msgid "Aug"
3345 msgstr "Elo"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3349 msgid "August"
3350 msgstr "Elokuu"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3355 #, c-format
3356 msgid "AuthenticatePatron"
3357 msgstr "AuthenticatePatron"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3363 "patron."
3364 msgstr ""
3365 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin asiakkaalle"
3366
3367 #. OPTGROUP
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3378 #, c-format
3379 msgid "Author"
3380 msgstr "Tekijä"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3384 #, c-format
3385 msgid "Author (A-Z)"
3386 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3390 #, c-format
3391 msgid "Author (Z-A)"
3392 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3395 #, c-format
3396 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3397 msgstr "Author Notes provided by Syndetics"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3400 #, c-format
3401 msgid "Author(s)"
3402 msgstr "Tekijä(t)"
3403
3404 #. For the first occurrence,
3405 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3406 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3407 #. %3$s:  END 
3408 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3409 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3410 #. %6$s:  END 
3411 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3412 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3413 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3414 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3415 #. %11$s:  END 
3416 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3417 #. %13$s:  END 
3418 #. %14$s:  END 
3419 #. %15$s:  END 
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3422 #, c-format
3423 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3424 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3427 #, c-format
3428 msgid "Author:"
3429 msgstr "Tekijä:"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3432 #, c-format
3433 msgid "Authority"
3434 msgstr "Auktoriteetti"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3442 #, c-format
3443 msgid "Authority search"
3444 msgstr "Auktoriteettihaku"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3447 #, c-format
3448 msgid "Authority search results"
3449 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3452 #, c-format
3453 msgid "Authority type: "
3454 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3457 #, c-format
3458 msgid "Authorized headings"
3459 msgstr "Auktoriteettien ylläpito"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3462 #, c-format
3463 msgid "Authors"
3464 msgstr "Tekijät"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3467 #, c-format
3468 msgid "Availability "
3469 msgstr "Saatavuus "
3470
3471 #. For the first occurrence,
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3475 #, c-format
3476 msgid "Availability:"
3477 msgstr "Saatavuus:"
3478
3479 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3481 #, c-format
3482 msgid "Available %s"
3483 msgstr "Saatavana %s"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3486 #, c-format
3487 msgid "Available issues"
3488 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3491 #, c-format
3492 msgid "Awards:"
3493 msgstr "Palkinnot: "
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3496 #, c-format
3497 msgid "BE CAREFUL"
3498 msgstr "OLE VAROVAINEN"
3499
3500 #. %1$s:  heading | html 
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3502 #, c-format
3503 msgid "BT: %s"
3504 msgstr "BT: %s"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3508 #, c-format
3509 msgid "Back to lists"
3510 msgstr "Takaisin listoihin"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3513 #, c-format
3514 msgid "Back to results"
3515 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3516
3517 #. A
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3519 msgid "Back to the results search list"
3520 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3527 #, c-format
3528 msgid "Barcode"
3529 msgstr "Viivakoodi"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3533 #, c-format
3534 msgid "Barcode:"
3535 msgstr "Viivakoodi:"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3539 #, c-format
3540 msgid "BibTeX"
3541 msgstr "BibTex"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3544 #, c-format
3545 msgid "Biblio records"
3546 msgstr "Teostiedot"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3549 #, c-format
3550 msgid "Bibliographies"
3551 msgstr "Bibliografiat"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3554 #, c-format
3555 msgid "Biography"
3556 msgstr "Elämäkerta"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3559 #, c-format
3560 msgid "Blocked"
3561 msgstr "Estetty"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3564 #, c-format
3565 msgid "Blocked record"
3566 msgstr "Estetty tietue"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3569 #, c-format
3570 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3571 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3574 #, c-format
3575 msgid "Braille"
3576 msgstr "Pistekirjoitus"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3579 #, c-format
3580 msgid "Brief display"
3581 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3585 #, c-format
3586 msgid "Brief history"
3587 msgstr "Lyhyt historia"
3588
3589 # dsumea
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3591 #, c-format
3592 msgid "Browse by hierarchy"
3593 msgstr "Selaa tasoittain"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3596 #, c-format
3597 msgid "Browse our catalog"
3598 msgstr "Selaa luetteloa"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3602 #, c-format
3603 msgid "Browse results"
3604 msgstr "Selaa"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3608 #, c-format
3609 msgid "Browse shelf"
3610 msgstr "Selaa"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3614 #, c-format
3615 msgid "CAS login"
3616 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3619 #, c-format
3620 msgid "CD audio"
3621 msgstr "CD-äänilevy"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3624 #, c-format
3625 msgid "CD software"
3626 msgstr "CD-ROM"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3629 #, c-format
3630 msgid "CGI debug is on."
3631 msgstr "CGI debug is on"
3632
3633 #. For the first occurrence,
3634 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3637 #, c-format
3638 msgid "CSV - %s"
3639 msgstr "CSV - %s"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3642 #, c-format
3643 msgid "Call No."
3644 msgstr "Luokka"
3645
3646 #. OPTGROUP
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3648 msgid "Call Number"
3649 msgstr "Luokka"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3654 #, c-format
3655 msgid "Call no."
3656 msgstr "Luokka"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3671 #, c-format
3672 msgid "Call number"
3673 msgstr "Luokka"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3677 #, c-format
3678 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3679 msgstr "Luokka (nouseva)"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3683 #, c-format
3684 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3685 msgstr "Luokka (laskeva)"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3690 #, c-format
3691 msgid "Call number:"
3692 msgstr "Luokka:"
3693
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3698 #, c-format
3699 msgid "Call number: %s"
3700 msgstr "Luokka: %s"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3724 #, c-format
3725 msgid "Cancel"
3726 msgstr "Peruuta"
3727
3728 #. A
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3730 msgid "Cancel email notification"
3731 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3734 #, c-format
3735 msgid "Cancel email notification "
3736 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
3737
3738 # muuttujannimi?? 
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3742 #, c-format
3743 msgid "CancelHold"
3744 msgstr "CancelHold"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3747 #, c-format
3748 msgid "CancelRecall "
3749 msgstr "CancelRecall "
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3752 #, c-format
3753 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3754 msgstr "Peruuttaa voimassaolevan varauksen"
3755
3756 #. IMG
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3758 msgid "Cannot be put on hold"
3759 msgstr "Ei voi varata"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3763 #, c-format
3764 msgid "Card number:"
3765 msgstr "Kortin numero:"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3769 #, c-format
3770 msgid "Cart"
3771 msgstr "Kori"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3774 #, c-format
3775 msgid "Cassette recording"
3776 msgstr "Kasettiäänite"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3779 #, c-format
3780 msgid "Catalog"
3781 msgstr "Luettelo"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3784 #, c-format
3785 msgid "Catalogs"
3786 msgstr "Luettelot, kuvastot"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3790 #, c-format
3791 msgid "Category:"
3792 msgstr "Luokka:"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3795 #, c-format
3796 msgid "Change your password"
3797 msgstr "Vaihda salasana"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3800 #, c-format
3801 msgid "Change your password "
3802 msgstr "Vaihda salasanasi "
3803
3804 #. INPUT type=submit name=confirm
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3806 msgid "Check in item"
3807 msgstr "Palauta laina"
3808
3809 #. SCRIPT
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3811 msgid "Check out"
3812 msgstr "Lainaus"
3813
3814 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3815 #. %2$s:  END 
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3817 #, c-format
3818 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3819 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai jatka laina-aikaa "
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3822 #, c-format
3823 msgid "Check-in date:"
3824 msgstr "Palautuspvm:"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3828 #, c-format
3829 msgid "Checked out"
3830 msgstr "Lainattu"
3831
3832 #. %1$s:  issues_count 
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3834 #, c-format
3835 msgid "Checked out (%s)"
3836 msgstr "Lainassa (%s)"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3839 #, c-format
3840 msgid "Checked out on"
3841 msgstr "Lainattu"
3842
3843 #. %1$s:  item.firstname 
3844 #. %2$s:  item.surname 
3845 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3846 #. %4$s:  item.cardnumber 
3847 #. %5$s:  END 
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3849 #, c-format
3850 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3851 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3854 #, c-format
3855 msgid "Checkout history"
3856 msgstr "Lainaushistoria"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3860 #, c-format
3861 msgid "Checkouts"
3862 msgstr "Lainassa"
3863
3864 #. %1$s:  borrowername 
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3866 #, c-format
3867 msgid "Checkouts for %s "
3868 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3871 #, c-format
3872 msgid "Checkouts: "
3873 msgstr "Lainat: "
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3876 #, c-format
3877 msgid "Citation"
3878 msgstr "Nimeke"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3881 #, c-format
3882 msgid "Classification"
3883 msgstr "Luokitus"
3884
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3889 #, c-format
3890 msgid "Classification: %s "
3891 msgstr "Luokitus: %s "
3892
3893 #. INPUT type=reset
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3895 msgid "Clear"
3896 msgstr "Tyhjennä"
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. SCRIPT
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3908 #, c-format
3909 msgid "Clear all"
3910 msgstr "Tyhjennä kaikki"
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. SCRIPT
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3916 #, c-format
3917 msgid "Clear date"
3918 msgstr "Tyhjennä päiväys"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
3922 #, c-format
3923 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3924 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
3925
3926 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
3927 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3929 #, c-format
3930 msgid "Click here if you're not %s %s"
3931 msgstr "Valitse tästä jos et ole %s %s"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3934 #, c-format
3935 msgid "Click here to view them all."
3936 msgstr "Katso kaikki"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3939 #, c-format
3940 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3941 msgstr "Napsauta kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
3942
3943 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3945 msgid "Click to add to cart"
3946 msgstr "Lisää koriin"
3947
3948 #. H2
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3950 msgid "Click to expand this role"
3951 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
3952
3953 #. SCRIPT
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3955 msgid "Click to forward the list to"
3956 msgstr "Näytä sivu"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
3966 #, c-format
3967 msgid "Click to open in new window"
3968 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
3969
3970 #. SCRIPT
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3972 msgid "Click to rewind the list to"
3973 msgstr "Näytä sivu"
3974
3975 #. DIV
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3978 msgid "Click to view in Google Books"
3979 msgstr "Avaa Google Booksissa"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3982 #, c-format
3983 msgid "Close"
3984 msgstr "Sulje"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3987 #, c-format
3988 msgid "Close shelf browser"
3989 msgstr "Sulje hyllyselaus"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3992 #, c-format
3993 msgid "Close this window"
3994 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3997 #, c-format
3998 msgid "Close this window."
3999 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4002 #, c-format
4003 msgid "Close window"
4004 msgstr "Sulje ikkuna"
4005
4006 #. A
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4008 msgid "Collect items you are interested in"
4009 msgstr "Valitse nimekkeet jotka haluat"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4015 #, c-format
4016 msgid "Collection"
4017 msgstr "Kokoelma"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4020 #, c-format
4021 msgid "Collection title:"
4022 msgstr "Kokoelman nimi:"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4025 #, c-format
4026 msgid "Collection: "
4027 msgstr "Kokoelma: "
4028
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4033 #, c-format
4034 msgid "Collection: %s "
4035 msgstr "Kokoelma: %s "
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s:  review.firstname 
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4042 #, c-format
4043 msgid "Comment by %s"
4044 msgstr "Kirjoittanut %s"
4045
4046 #. %1$s:  review.firstname 
4047 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4049 #, c-format
4050 msgid "Comment by %s %s"
4051 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4052
4053 #. %1$s:  review.title 
4054 #. %2$s:  review.firstname 
4055 #. %3$s:  review.surname 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4057 #, c-format
4058 msgid "Comment by %s %s %s"
4059 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4063 #, c-format
4064 msgid "Comment:"
4065 msgstr "Selitys:"
4066
4067 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4069 #, c-format
4070 msgid "Comments ( %s )"
4071 msgstr "Kommentit ( %s )"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4074 #, c-format
4075 msgid "Comments on "
4076 msgstr "Viestit liittyen teokseen "
4077
4078 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4079 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4080 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4081 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4082 #. %5$s:  END 
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4084 #, c-format
4085 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4086 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s %s (%s) %s "
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4089 #, c-format
4090 msgid "Contact information"
4091 msgstr "Yhteystiedot"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4095 #, c-format
4096 msgid "Contact information: "
4097 msgstr "Yhteystiedot: "
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4100 #, c-format
4101 msgid "Content"
4102 msgstr "Sisältö"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4105 #, c-format
4106 msgid "Content Cafe"
4107 msgstr "Content Cafe"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4110 #, c-format
4111 msgid "Contents"
4112 msgstr "Sisältää"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4115 #, c-format
4116 msgid "Contents of "
4117 msgstr "Sisältö "
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4122 #, c-format
4123 msgid "Copy number"
4124 msgstr "Nidenumero"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4127 #, c-format
4128 msgid "Copyright"
4129 msgstr "Julkaisuvuosi"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4133 #, c-format
4134 msgid "Copyright date"
4135 msgstr "Julkaisuvuosi"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4138 #, c-format
4139 msgid "Copyright date:"
4140 msgstr "Vuosi:"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4146 #, c-format
4147 msgid "Copyright year: %s "
4148 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4149
4150 #. SCRIPT
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4152 msgid ""
4153 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4154 msgstr ""
4155 "Kirjautuminen epäonnistui, Persona-sähköpostisi ei täsmää Kohaan "
4156 "tallennettuun sähköpostiin"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4159 #, c-format
4160 msgid "Count"
4161 msgstr "Määrä"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4164 #, c-format
4165 msgid "Course #"
4166 msgstr "Kurssi #"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4169 #, c-format
4170 msgid "Course number:"
4171 msgstr "Kurssin numero:"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4177 #, c-format
4178 msgid "Course reserves"
4179 msgstr "Kurssivarasto"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4183 #, c-format
4184 msgid "Course reserves for "
4185 msgstr "Kurssivarannot: "
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4188 #, c-format
4189 msgid "Courses"
4190 msgstr "Kursseja"
4191
4192 #. IMG
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4195 msgid "Cover image"
4196 msgstr "Kansi"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4199 #, c-format
4200 msgid "Create a new list"
4201 msgstr "Luo uusi lista"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4204 #, c-format
4205 msgid "Create new list"
4206 msgstr "Luo uusi lista"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4212 "record in Koha."
4213 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4219 "bibliographic record Koha."
4220 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4223 #, c-format
4224 msgid "Credits"
4225 msgstr "Maksut"
4226
4227 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4229 #, c-format
4230 msgid "Credits (%s)"
4231 msgstr "Maksut (%s)"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4234 #, c-format
4235 msgid "Current location"
4236 msgstr "Nykyinen paikka"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4239 #, c-format
4240 msgid "Current password:"
4241 msgstr "Nykyinen salasana:"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4245 #, c-format
4246 msgid "Current session"
4247 msgstr "Nykyinen istunto"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4250 #, c-format
4251 msgid "Currently in local use"
4252 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4253
4254 #. %1$s:  item.firstname 
4255 #. %2$s:  item.surname 
4256 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4257 #. %4$s:  item.cardnumber 
4258 #. %5$s:  END 
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4260 #, c-format
4261 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4262 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4265 #, c-format
4266 msgid "Curriculum"
4267 msgstr "Opinto-ohjelma"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4270 #, c-format
4271 msgid "DVD video / Videodisc"
4272 msgstr "DVD-video / Videolevy"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4282 #, c-format
4283 msgid "Date"
4284 msgstr "Pvm"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4287 #, c-format
4288 msgid "Date added"
4289 msgstr "Lisäyspvm"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4292 #, c-format
4293 msgid "Date added:"
4294 msgstr "Lisäyspäivä:"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4298 #, c-format
4299 msgid "Date due"
4300 msgstr "Eräpäivä"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4305 #, c-format
4306 msgid "Date due:"
4307 msgstr "Eräpäivä:"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4310 #, c-format
4311 msgid "Date range:"
4312 msgstr "Aikaväli:"
4313
4314 # sumea arvaus
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4316 #, c-format
4317 msgid "Date received"
4318 msgstr "Vastaanottopvm"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4322 #, c-format
4323 msgid "Date:"
4324 msgstr "Pvm:"
4325
4326 #. OPTGROUP
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4328 msgid "Dates"
4329 msgstr "Päivämäärät"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4332 #, c-format
4333 msgid "Days in advance"
4334 msgstr "Päivää etukäteen"
4335
4336 #. SCRIPT
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4338 msgid "Dec"
4339 msgstr "Joulu"
4340
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4343 msgid "December"
4344 msgstr "Joulukuu"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4348 #, c-format
4349 msgid "Default"
4350 msgstr "Oletus"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4353 #, c-format
4354 msgid "Default sorting"
4355 msgstr "Oletusjärjestys"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4358 #, c-format
4359 msgid ""
4360 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4361 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4362 "permitted by local laws."
4363 msgstr ""
4364 "Oletus: Asiakkaan lainahistoria säilytetään paikallisten lakien mukaan. "
4365 "Oletusarvona on: kirjasto säilyttää lainahistorian lain salliman ajan."
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4371 "values: "
4372 msgstr ""
4373 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4374 "values:"
4375
4376 #. INPUT type=submit
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4385 #, c-format
4386 msgid "Delete"
4387 msgstr "Poista"
4388
4389 #. INPUT type=submit
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4392 msgid "Delete list"
4393 msgstr "Poista lista"
4394
4395 #. INPUT type=submit
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4397 msgid "Delete selected"
4398 msgstr "Poista valitut"
4399
4400 #. INPUT type=submit
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4402 msgid "Delete this list"
4403 msgstr "Poista tämä lista"
4404
4405 #. A
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4407 msgid "Delete your search history"
4408 msgstr "Poista hakuhistoria"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4411 #, c-format
4412 msgid "Delicious"
4413 msgstr "Delicious"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4416 #, c-format
4417 msgid "Department:"
4418 msgstr "Osasto:"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4421 #, c-format
4422 msgid "Dept."
4423 msgstr "Osasto"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4427 #, c-format
4428 msgid "Descending"
4429 msgstr "Laskeva"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4432 #, c-format
4433 msgid "Description"
4434 msgstr "Kuvaus"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4437 #, c-format
4438 msgid "Details"
4439 msgstr "Tiedot"
4440
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s:  bibliotitle 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4446 #, c-format
4447 msgid "Details for %s"
4448 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4449
4450 #. %1$s:  title |html 
4451 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4452 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4453 #. %4$s:  END 
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4455 #, c-format
4456 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4457 msgstr "Tiedot niteestä %s%s, %s%s"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4460 #, c-format
4461 msgid "Dewey"
4462 msgstr "Dewey"
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4468 #, c-format
4469 msgid "Dewey: %s "
4470 msgstr "Dewey: %s "
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4473 #, c-format
4474 msgid "Dictionaries"
4475 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4478 #, c-format
4479 msgid "Did you mean:"
4480 msgstr "Tarkoititko:"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4483 #, c-format
4484 msgid "Digests only "
4485 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4488 #, c-format
4489 msgid "Directories"
4490 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4494 #, c-format
4495 msgid "Discharge"
4496 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4499 #, c-format
4500 msgid "Discographies"
4501 msgstr "Diskografiat"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4506 #, c-format
4507 msgid "Do not allow"
4508 msgstr "Älä salli"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4511 #, c-format
4512 msgid "Do not notify"
4513 msgstr "Ei ilmoitusta"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4519 "arrives?"
4520 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4523 #, c-format
4524 msgid "Don't have a library card?"
4525 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4528 #, c-format
4529 msgid "Don't have a password yet?"
4530 msgstr "Haluatko salasanan?"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4535 #, c-format
4536 msgid "Don't have an account? "
4537 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
4538
4539 #. SCRIPT
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4541 msgid "Done"
4542 msgstr "Valmis"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4545 #, c-format
4546 msgid "Download"
4547 msgstr "Lataa"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4550 #, c-format
4551 msgid "Download cart"
4552 msgstr "Lataa lista"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4555 #, c-format
4556 msgid "Download list"
4557 msgstr "Lataa lista"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4561 #, c-format
4562 msgid "Download list "
4563 msgstr "Lataa lista "
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4568 #, c-format
4569 msgid "Due"
4570 msgstr "Eräpäivä"
4571
4572 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4574 #, c-format
4575 msgid "Due %s"
4576 msgstr "Eräpäivä %s"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4579 #, c-format
4580 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4581 msgstr "VIRHE: Sisäinen: puutteellinen varaustieto."
4582
4583 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4585 #, c-format
4586 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4587 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s."
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4590 #, c-format
4591 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4592 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole syötetty."
4593
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4598 #, c-format
4599 msgid "Edit"
4600 msgstr "Muokkaa"
4601
4602 #. INPUT type=submit
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4605 msgid "Edit list"
4606 msgstr "Muokkaa listaa"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4609 #, c-format
4610 msgid "Edit list "
4611 msgstr "Muokkaa listaa "
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4614 #, c-format
4615 msgid "Editing "
4616 msgstr "Muokataan "
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4619 #, c-format
4620 msgid "Edition statement:"
4621 msgstr "Painoshuomautus:"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4624 #, c-format
4625 msgid "Editions"
4626 msgstr "Painokset"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4630 #, c-format
4631 msgid "Email"
4632 msgstr "Sähköposti"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4637 #, c-format
4638 msgid "Email address:"
4639 msgstr "Sähköposti:"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4642 #, c-format
4643 msgid "Empty and close"
4644 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4647 #, c-format
4648 msgid "Encyclopedias "
4649 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4652 #, c-format
4653 msgid "Enhanced content: "
4654 msgstr "Tuotu sisältö: "
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4657 #, c-format
4658 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4659 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4662 #, c-format
4663 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4664 msgstr "Syötä uusi hankintaehdotus"
4665
4666 #. INPUT type=text name=q
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4669 msgid "Enter search terms"
4670 msgstr "Syötä hakusanat"
4671
4672 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4673 #. %2$s:  END 
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4678 "the enter key)."
4679 msgstr ""
4680 "Syötä käyttäjätunnus %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
4681 "näppäintä (tai hiirellä hyväksy-painiketta)."
4682
4683 #. For the first occurrence,
4684 #. %1$s:  authtypetext 
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4687 #, c-format
4688 msgid "Entry %s"
4689 msgstr "Tietue %s"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4693 #, c-format
4694 msgid "Error 400"
4695 msgstr "Virhe 400"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4699 #, c-format
4700 msgid "Error 401"
4701 msgstr "Virhe 401"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4705 #, c-format
4706 msgid "Error 402"
4707 msgstr "Virhe 402"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4711 #, c-format
4712 msgid "Error 403"
4713 msgstr "Virhe 403"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4717 #, c-format
4718 msgid "Error 404"
4719 msgstr "Virhe 404"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4723 #, c-format
4724 msgid "Error 500"
4725 msgstr "Virhe 500"
4726
4727 #. SCRIPT
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4729 msgid "Error searching OverDrive collection"
4730 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
4731
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4734 msgid "Error searching OverDrive collection."
4735 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
4736
4737 #. SCRIPT
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4739 msgid "Error! Illegal parameter"
4740 msgstr "VIRHE: Väärä parametri"
4741
4742 #. SCRIPT
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4744 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4745 msgstr "VIRHE: tagin lisääminen epäonnistui"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4748 #, c-format
4749 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4750 msgstr "Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
4751
4752 #. SCRIPT
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4754 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4755 msgstr "VIRHE: Et voi poistaa tätä tagia"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4758 #, c-format
4759 msgid ""
4760 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4761 msgstr "VIRHE: Kommentissasi oli virhe, sitä ei lisätty."
4762
4763 #. SCRIPT
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4765 msgid ""
4766 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4767 "with plain text."
4768 msgstr "VIRHE: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4772 #, c-format
4773 msgid "Error:"
4774 msgstr "Virhe:"
4775
4776 #. SCRIPT
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4778 msgid "Errors: "
4779 msgstr "VIRHEET: "
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4784 #, c-format
4785 msgid "Example Call"
4786 msgstr "Esimerkkisijainti"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4790 #, c-format
4791 msgid "Example Response"
4792 msgstr "Esimerkkivastaus"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4803 #, c-format
4804 msgid "Example call"
4805 msgstr "Esimerkkisijainti"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4817 #, c-format
4818 msgid "Example response"
4819 msgstr "Esimerkkivastaus"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4822 #, c-format
4823 msgid "Excerpt"
4824 msgstr "Tekstinäyte"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4827 #, c-format
4828 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4829 msgstr "Excerpt provided by Syndetics"
4830
4831 #. SCRIPT
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4833 msgid "Expecting a specific item selection."
4834 msgstr "Odotettiin tietyn niteen valinta."
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4837 #, c-format
4838 msgid "Expiration date:"
4839 msgstr "Vanhenemispvm:"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4843 #, c-format
4844 msgid "Expiration:"
4845 msgstr "Vanhenee:"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
4848 #, c-format
4849 msgid "Expires on"
4850 msgstr "Vanhenee"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4853 #, c-format
4854 msgid "Explain "
4855 msgstr "Selitys "
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4858 #, c-format
4859 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4860 msgstr "Lainojen uusinta"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4863 #, c-format
4864 msgid "Facebook"
4865 msgstr "Facebook"
4866
4867 #. SCRIPT
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4869 msgid "Feb"
4870 msgstr "Helmi"
4871
4872 #. SCRIPT
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4874 msgid "February"
4875 msgstr "Helmikuu"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4878 #, c-format
4879 msgid "Female:"
4880 msgstr "Nainen:"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4883 #, c-format
4884 msgid "Fewer options"
4885 msgstr "[Vähemmän]"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4888 #, c-format
4889 msgid "Fiction"
4890 msgstr "Kaunokirjallisuus"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4893 #, c-format
4894 msgid "Fiction notes:"
4895 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4898 #, c-format
4899 msgid "Filmographies"
4900 msgstr "Filmografiat"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4903 #, c-format
4904 msgid "Fine amount"
4905 msgstr "Maksun määrä"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4910 #, c-format
4911 msgid "Fines"
4912 msgstr "Maksut"
4913
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4918 #, c-format
4919 msgid "Fines (%s)"
4920 msgstr "Maksut (%s)"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
4925 #, c-format
4926 msgid "Fines and charges"
4927 msgstr "Maksut"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4931 #, c-format
4932 msgid "Fines:"
4933 msgstr "Maksut:"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4936 #, c-format
4937 msgid "Finish"
4938 msgstr "Valmis"
4939
4940 #. SCRIPT
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4942 msgid "First"
4943 msgstr "Ensimmäinen"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4946 #, c-format
4947 msgid ""
4948 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4949 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4950 "and after."
4951 msgstr ""
4952 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi: 'Ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
4953 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
4954
4955 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4961 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4962 msgstr ""
4963 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
4964 "vaihda salasanasi%s."
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4968 #, c-format
4969 msgid "Forever"
4970 msgstr "Aina"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4976 "who want to keep track of what they are reading."
4977 msgstr "Säilytä lukuhistoriani aina."
4978
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. SCRIPT
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4983 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4984 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4987 #, c-format
4988 msgid "Format"
4989 msgstr "Materiaali"
4990
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. SCRIPT
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4995 msgid "Found"
4996 msgstr "Löytyi"
4997
4998 #. SCRIPT
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5000 msgid "Fr"
5001 msgstr "Pe"
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5005 msgid "Fri"
5006 msgstr "Pe"
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5010 msgid "Friday"
5011 msgstr "Perjantai"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5014 #, c-format
5015 msgid "From: "
5016 msgstr "Alkaen: "
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5019 #, c-format
5020 msgid "Full heading"
5021 msgstr "Täydet otsikkotiedot"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5025 #, c-format
5026 msgid "Full history"
5027 msgstr "Koko historia"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5030 #, c-format
5031 msgid "Full subscription history"
5032 msgstr "Koko tilaushistoria"
5033
5034 #. %1$s:  bibliotitle 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5036 #, c-format
5037 msgid "Full subscription history for %s"
5038 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5041 #, c-format
5042 msgid "General"
5043 msgstr "Yleinen"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5046 #, c-format
5047 msgid "Get your discharge"
5048 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5053 #, c-format
5054 msgid "GetAuthorityRecords"
5055 msgstr "GetAuthorityRecords"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5060 #, c-format
5061 msgid "GetAvailability"
5062 msgstr "GetAvailability"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5067 #, c-format
5068 msgid "GetPatronInfo"
5069 msgstr "GetPatronInfo"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5074 #, c-format
5075 msgid "GetPatronStatus"
5076 msgstr "GetPatronStatus"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5081 #, c-format
5082 msgid "GetRecords"
5083 msgstr "GetRecords"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5088 #, c-format
5089 msgid "GetServices"
5090 msgstr "GetServices"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5096 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5097 "specific metadata schema for the record objects."
5098 msgstr "Auktoriteettihaku"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5104 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5105 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5106 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5107 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5108 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5109 msgstr "Auktoriteetti- ja sijaintihaku"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5112 #, c-format
5113 msgid ""
5114 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5115 "availability of the items associated with the identifiers."
5116 msgstr "Saatavuushaku"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5126 #, c-format
5127 msgid "Go"
5128 msgstr "OK"
5129
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5133 msgid "Go to detail"
5134 msgstr "Tarkat tiedot"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5137 #, c-format
5138 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5139 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5140
5141 #. OPTGROUP
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5143 msgid "Groups"
5144 msgstr "Ryhmät"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5147 #, c-format
5148 msgid "Groups of libraries"
5149 msgstr "Kirjastoverkot"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5152 #, c-format
5153 msgid "Handbooks"
5154 msgstr "Käsikirjat"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5157 #, c-format
5158 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5159 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5162 #, c-format
5163 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5164 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5167 #, c-format
5168 msgid "HarvestExpandedRecords "
5169 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5172 #, c-format
5173 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5174 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5177 #, c-format
5178 msgid "Heading ascendant"
5179 msgstr "Otsikko, nouseva"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5182 #, c-format
5183 msgid "Heading descendant"
5184 msgstr "Otsikko, laskeva"
5185
5186 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5188 #, c-format
5189 msgid "Hello, %s "
5190 msgstr "Hei, %s "
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5193 #, c-format
5194 msgid "Help"
5195 msgstr "Ohje"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5199 #, c-format
5200 msgid "Hi,"
5201 msgstr "Hei,"
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5205 msgid "Hide options"
5206 msgstr "Piilota valintoja"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5209 #, c-format
5210 msgid "Hide window"
5211 msgstr "Piilota ikkuna"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5216 #, c-format
5217 msgid "Highlight"
5218 msgstr "Korosta"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5221 #, c-format
5222 msgid "Hold date"
5223 msgstr "Varauspvm"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5227 #, c-format
5228 msgid "Hold date:"
5229 msgstr "Varauspvm:"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5232 #, c-format
5233 msgid "Hold not needed after:"
5234 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5237 #, c-format
5238 msgid "Hold notes:"
5239 msgstr "Varaushuomautus:"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5242 #, c-format
5243 msgid "Hold starts on date:"
5244 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5249 #, c-format
5250 msgid "HoldItem"
5251 msgstr "HoldItem"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5256 #, c-format
5257 msgid "HoldTitle"
5258 msgstr "HoldTitle"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5261 #, c-format
5262 msgid "Holding libraries"
5263 msgstr "Omistajakirjastot"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5266 #, c-format
5267 msgid "Holdings"
5268 msgstr "Kokoelmat"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5272 #, c-format
5273 msgid "Holdings:"
5274 msgstr "Kokoelmat:"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5277 #, c-format
5278 msgid "Holds "
5279 msgstr "Varaus "
5280
5281 #. %1$s:  reserves_count 
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5283 #, c-format
5284 msgid "Holds (%s)"
5285 msgstr "Varaukset (%s)"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5288 #, c-format
5289 msgid "Holds waiting"
5290 msgstr "Saapuneet varaukset"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5343 #, c-format
5344 msgid "Home"
5345 msgstr "Etusivu"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5348 #, c-format
5349 msgid "Home libraries"
5350 msgstr "Kotikirjastot"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5354 #, c-format
5355 msgid "Home library"
5356 msgstr "Kotikirjasto"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5372 #, c-format
5373 msgid "ILS-DI"
5374 msgstr "ILS-DI"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5377 #, c-format
5378 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5379 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5383 #, c-format
5384 msgid "ISBD"
5385 msgstr "ISBD"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5391 #, c-format
5392 msgid "ISBD view"
5393 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5400 #, c-format
5401 msgid "ISBN"
5402 msgstr "ISBN"
5403
5404 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5406 #, c-format
5407 msgid "ISBN %s"
5408 msgstr "ISBN %s"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5411 #, c-format
5412 msgid "ISBN:"
5413 msgstr "ISBN:"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5416 #, c-format
5417 msgid "ISBN: "
5418 msgstr "ISBN: "
5419
5420 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5422 #, c-format
5423 msgid "ISBN: %s "
5424 msgstr "ISBN: %s "
5425
5426 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5427 #. %2$s:  isbn 
5428 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5429 #. %4$s:  END 
5430 #. %5$s:  END 
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5432 #, c-format
5433 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5434 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5437 #, c-format
5438 msgid "ISSN"
5439 msgstr "ISSN"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5442 #, c-format
5443 msgid "ISSN:"
5444 msgstr "ISSN:"
5445
5446 #. A
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5448 #, c-format
5449 msgid "IdRef"
5450 msgstr "IdRef"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5453 #, c-format
5454 msgid "Identity"
5455 msgstr "Henkilötiedot"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5458 #, c-format
5459 msgid ""
5460 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5461 "local library and the error will be corrected."
5462 msgstr ""
5463 "Jos tämä on virhe, olkaa hyvä ja ottakaa yhteys kirjaston henkilökuntaan."
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5469 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5470 "yourself started."
5471 msgstr "Jos itsepalvelulainaus on outo sinulle, tutustu tähän käyttöohjeeseen."
5472
5473 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5478 "expire in %s seconds."
5479 msgstr "Yhteys lopetetaan %s sekunnin kuluttua"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5485 "log in: "
5486 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
5487
5488 #. %1$s:  ELSE 
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5490 #, c-format
5491 msgid ""
5492 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5493 msgstr "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, %s "
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5496 #, c-format
5497 msgid ""
5498 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5499 "you may login below:"
5500 msgstr "Voit kirjautua ilman Shibboleth-tiliä paikallisella tililläsi: "
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5506 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5512 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5513 msgstr ""
5514 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä. "
5515
5516 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5518 #, c-format
5519 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5520 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, %s ole hyvä "
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5524 #, c-format
5525 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5526 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, ole hyvä "
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5530 #, c-format
5531 msgid "Images"
5532 msgstr "Kuvat"
5533
5534 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5536 #, c-format
5537 msgid "Images for %s "
5538 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5542 #, c-format
5543 msgid "Immediate deletion"
5544 msgstr "Poista heti"
5545
5546 #. For the first occurrence,
5547 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5548 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5551 #, c-format
5552 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5553 msgstr "Nettikirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5554
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5557 #. %2$s:  item.transfertto 
5558 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5561 #, c-format
5562 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5563 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5569 #, c-format
5570 msgid "In your cart"
5571 msgstr "Korissasi"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5574 #, c-format
5575 msgid "Indexed in:"
5576 msgstr "Indeksointi:"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5579 #, c-format
5580 msgid "Indexes"
5581 msgstr "Hakemistot, indeksit"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5584 #, c-format
5585 msgid "Information"
5586 msgstr "Tiedot"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5589 #, c-format
5590 msgid "Instructors"
5591 msgstr "Luennoitsijat"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5594 #, c-format
5595 msgid "Instructors:"
5596 msgstr "Luennoitsijat:"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5599 #, c-format
5600 msgid "Invalid shelf number."
5601 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5604 #, c-format
5605 msgid "Issue #"
5606 msgstr "Numero #"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5610 #, c-format
5611 msgid "Issues for a subscription"
5612 msgstr "Tilauksessa olevat numerot: "
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5615 #, c-format
5616 msgid "Issues summary"
5617 msgstr "Numeroyhteenveto"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5620 #, c-format
5621 msgid "Item call number"
5622 msgstr "Niteen luokka"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5625 #, c-format
5626 msgid "Item cannot be checked out."
5627 msgstr "Ei lainata"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5630 #, c-format
5631 msgid "Item damaged"
5632 msgstr "Nide vaurioitunut"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5635 #, c-format
5636 msgid "Item hold queue priority"
5637 msgstr "Nidevarauksen jonojärjestys"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5640 #, c-format
5641 msgid "Item holds"
5642 msgstr "Nidevaraukset"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5645 #, c-format
5646 msgid "Item lost"
5647 msgstr "Nide kadonnut"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5656 #, c-format
5657 msgid "Item type"
5658 msgstr "Aineistolaji"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5663 #, c-format
5664 msgid "Item type:"
5665 msgstr "Aineistolaji:"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5669 #, c-format
5670 msgid "Item type: "
5671 msgstr "Aineistolaji: "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5674 #, c-format
5675 msgid "Item types"
5676 msgstr "Aineistolajit"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5679 #, c-format
5680 msgid "Item withdrawn"
5681 msgstr "Poistettu nide"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5684 #, c-format
5685 msgid "Items available at:"
5686 msgstr "Niteet saatavilla:"
5687
5688 #. For the first occurrence,
5689 #. SCRIPT
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5692 #, c-format
5693 msgid "Items available:"
5694 msgstr "Niteet saatavilla:"
5695
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5698 msgid "Items in your cart: "
5699 msgstr "Korissasi on: "
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5703 #, c-format
5704 msgid "Items: "
5705 msgstr "Niteet:"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5709 msgid "Jan"
5710 msgstr "Tammi"
5711
5712 #. SCRIPT
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5714 msgid "January"
5715 msgstr "Tammikuu"
5716
5717 #. SCRIPT
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5719 msgid "Jul"
5720 msgstr "Heinä"
5721
5722 #. SCRIPT
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5724 msgid "July"
5725 msgstr "Heinäkuu"
5726
5727 #. SCRIPT
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5729 msgid "Jun"
5730 msgstr "Kesä"
5731
5732 #. SCRIPT
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5734 msgid "June"
5735 msgstr "Kesäkuu"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5738 #, c-format
5739 msgid "Juvenile"
5740 msgstr "Lapset ja nuoret"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5743 #, c-format
5744 msgid "Keyword"
5745 msgstr "Sanahaku"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5751 #, c-format
5752 msgid "Koha"
5753 msgstr "Koha"
5754
5755 #. LINK
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5757 msgid "Koha - RSS"
5758 msgstr "Koha -- RSS"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5761 #, c-format
5762 msgid "Koha Wiki"
5763 msgstr "Koha Wiki"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5768 msgid "Koha [% Version %]"
5769 msgstr "Koha [% Version %]"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5772 #, c-format
5773 msgid "LCCN"
5774 msgstr "LCCN"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5777 #, c-format
5778 msgid "LCCN:"
5779 msgstr "LCCN:"
5780
5781 #. For the first occurrence,
5782 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5785 #, c-format
5786 msgid "LCCN: %s "
5787 msgstr "LCCN: %s "
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5790 #, c-format
5791 msgid "Language"
5792 msgstr "Kieli"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5795 #, c-format
5796 msgid "Language: "
5797 msgstr "Kieli: "
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5800 #, c-format
5801 msgid "Languages"
5802 msgstr "Kielet"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5805 #, c-format
5806 msgid "Languages:&nbsp;"
5807 msgstr "Kielet:&nbsp;"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5810 #, c-format
5811 msgid "Large print"
5812 msgstr "Isoteksti"
5813
5814 #. SCRIPT
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5816 msgid "Last"
5817 msgstr "Viimeinen"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5820 #, c-format
5821 msgid "Last location"
5822 msgstr "Viimeisin paikka"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5825 #, c-format
5826 msgid "Law reports and digests"
5827 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5830 #, c-format
5831 msgid "Legal articles"
5832 msgstr "Artiklat, pykälät"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5835 #, c-format
5836 msgid "Legal cases and case notes"
5837 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5840 #, c-format
5841 msgid "Legislation"
5842 msgstr "Lait, säädökset"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5845 #, c-format
5846 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5847 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5850 #, c-format
5851 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5852 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5855 #, c-format
5856 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5857 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5860 #, c-format
5861 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5862 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5863
5864 #. OPTGROUP
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5866 msgid "Libraries"
5867 msgstr "Kirjastot"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5872 #, c-format
5873 msgid "Library"
5874 msgstr "Kirjasto"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5878 #, c-format
5879 msgid "Library catalog"
5880 msgstr "Aineistoluettelo"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5884 #, c-format
5885 msgid "Library:"
5886 msgstr "Kirjasto:"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5889 #, c-format
5890 msgid "Library: "
5891 msgstr "Kirjasto: "
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5894 #, c-format
5895 msgid "Limit to any of the following:"
5896 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5899 #, c-format
5900 msgid "Limit to currently available items."
5901 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "Limit to:"
5906 msgstr "Rajoita: "
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5909 #, c-format
5910 msgid "Limit to: "
5911 msgstr "Rajoita: "
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
5915 #, c-format
5916 msgid "Link to resource "
5917 msgstr "Verkkosaatavuus: "
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5920 #, c-format
5921 msgid "LinkedIn"
5922 msgstr "Jaa LinkedInillä"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5926 #, c-format
5927 msgid "Links"
5928 msgstr "Linkit"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5931 #, c-format
5932 msgid "List deleted with success."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5936 #, c-format
5937 msgid "List inserted with success."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
5941 #, c-format
5942 msgid "List name"
5943 msgstr "Listan nimi"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5947 #, c-format
5948 msgid "List name:"
5949 msgstr "Listan nimi:"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5952 #, c-format
5953 msgid "List name: "
5954 msgstr "Listan nimi: "
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5957 #, c-format
5958 msgid "List updated with success."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
5962 #, c-format
5963 msgid "List(s) this item appears in: "
5964 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
5970 #, c-format
5971 msgid "Lists"
5972 msgstr "Listat"
5973
5974 #. SCRIPT
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5976 msgid "Loading"
5977 msgstr "Lataa"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
5980 #, c-format
5981 msgid "Loading "
5982 msgstr "Ladataan "
5983
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. SCRIPT
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5988 msgid "Loading..."
5989 msgstr "Ladataan..."
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
5992 #, c-format
5993 msgid "Local Login"
5994 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5998 #, c-format
5999 msgid "Local login"
6000 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6003 #, c-format
6004 msgid "Location"
6005 msgstr "Paikka"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6008 #, c-format
6009 msgid "Location (Status)"
6010 msgstr "Sijainti (Tila)"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6013 #, c-format
6014 msgid "Location and availability: "
6015 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6018 #, c-format
6019 msgid "Location(s) (Status)"
6020 msgstr "Sijainti (Tila)"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6023 #, c-format
6024 msgid "Locations"
6025 msgstr "Hyllypaikat"
6026
6027 #. INPUT type=submit
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6036 #, c-format
6037 msgid "Log in"
6038 msgstr "Kirjaudu"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6043 #, c-format
6044 msgid "Log in to add tags."
6045 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6048 #, c-format
6049 msgid "Log in to create your own lists"
6050 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6053 #, c-format
6054 msgid "Log in to see your own saved tags."
6055 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6063 #, c-format
6064 msgid "Log in to your account"
6065 msgstr "Kirjaudu sisään"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6069 #, c-format
6070 msgid "Log in to your account:"
6071 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6074 #, c-format
6075 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6076 msgstr "Aineistoluettelon etäkäyttöön ei voi kirjautua"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6079 #, c-format
6080 msgid "Login"
6081 msgstr "Kirjaudu"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6087 #, c-format
6088 msgid "Login:"
6089 msgstr "Käyttäjätunnus:"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6095 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6096 msgstr "Tunnistaa asiakkaan ja antaa hänelle tunnistetiedot"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6101 #, c-format
6102 msgid "LookupPatron"
6103 msgstr "LookupPatron"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6107 #, c-format
6108 msgid "MARC"
6109 msgstr "MARC"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6112 #, c-format
6113 msgid "MARC Card View"
6114 msgstr "MARC -korttinäkymä"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6117 #, c-format
6118 msgid "MARC View"
6119 msgstr "MARC-tiedot"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6127 #, c-format
6128 msgid "MARC view"
6129 msgstr "MARC-tiedot"
6130
6131 #. %1$s:  bibliotitle 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6133 #, c-format
6134 msgid "MARC view: %s"
6135 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6139 #, c-format
6140 msgid "MARCXML"
6141 msgstr "MARCXML"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6144 #, c-format
6145 msgid "MESSAGE 10:"
6146 msgstr "MESSAGE 10:"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6149 #, c-format
6150 msgid "MESSAGE 11:"
6151 msgstr "MESSAGE 11:"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6154 #, c-format
6155 msgid "MESSAGE 12:"
6156 msgstr "MESSAGE 12:"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6159 #, c-format
6160 msgid "MESSAGE 13:"
6161 msgstr "MESSAGE 13:"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6164 #, c-format
6165 msgid "MESSAGE 14:"
6166 msgstr "MESSAGE 14:"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6169 #, c-format
6170 msgid "MESSAGE 15:"
6171 msgstr "MESSAGE 15:"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6174 #, c-format
6175 msgid "MESSAGE 1:"
6176 msgstr "MESSAGE 1:"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6179 #, c-format
6180 msgid "MESSAGE 2:"
6181 msgstr "MESSAGE 2:"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6184 #, c-format
6185 msgid "MESSAGE 3:"
6186 msgstr "MESSAGE 3:"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6189 #, c-format
6190 msgid "MESSAGE 4:"
6191 msgstr "MESSAGE 4:"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6194 #, c-format
6195 msgid "MESSAGE 5:"
6196 msgstr "MESSAGE 5:"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6199 #, c-format
6200 msgid "MESSAGE 6:"
6201 msgstr "MESSAGE 6:"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6204 #, c-format
6205 msgid "MESSAGE 7:"
6206 msgstr "MESSAGE 7:"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6209 #, c-format
6210 msgid "MESSAGE 8:"
6211 msgstr "MESSAGE 8:"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6214 #, c-format
6215 msgid "MESSAGE 9:"
6216 msgstr "MESSAGE 9:"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6219 #, c-format
6220 msgid "Main address"
6221 msgstr "Osoite"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6227 #, c-format
6228 msgid "Make a "
6229 msgstr "Tee "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6232 #, c-format
6233 msgid "Male:"
6234 msgstr "Mies:"
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6237 #, c-format
6238 msgid "Managed by"
6239 msgstr "Käsittelijä"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6242 #, c-format
6243 msgid "Managed by:"
6244 msgstr "Käsittelijä:"
6245
6246 #. SCRIPT
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 msgid "Mar"
6249 msgstr "Maalis"
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 msgid "March"
6254 msgstr "Maaliskuu"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6257 #, c-format
6258 msgid "Match:"
6259 msgstr "Vastaavuus:"
6260
6261 #. For the first occurrence,
6262 #. SCRIPT
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 msgid "May"
6265 msgstr "Touko"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6269 #, c-format
6270 msgid "Me"
6271 msgstr "Minä"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6275 #, c-format
6276 msgid "Message sent"
6277 msgstr "Viesti lähetetty"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6280 #, c-format
6281 msgid "Messages for you"
6282 msgstr "Saapuneet viestit"
6283
6284 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6286 #, c-format
6287 msgid "Missing issues: %s "
6288 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6289
6290 #. SCRIPT
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6292 msgid "Mo"
6293 msgstr "Ma"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6296 #, c-format
6297 msgid "Modify"
6298 msgstr "Muokkaa"
6299
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 msgid "Mon"
6303 msgstr "Ma"
6304
6305 #. SCRIPT
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 msgid "Monday"
6308 msgstr "Maanantai"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6311 #, c-format
6312 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6313 msgstr "Lisää kirja-arvosteluita osoitteessa iDreamBooks.com"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6317 #, c-format
6318 msgid "More details"
6319 msgstr "Lisää tietoja"
6320
6321 #. SCRIPT
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6323 msgid "More lists"
6324 msgstr "Enemmän listoja"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6327 #, c-format
6328 msgid "More options"
6329 msgstr "[Lisää valintoja]"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6332 #, c-format
6333 msgid "More searches "
6334 msgstr "Lisää hakuja "
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6337 #, c-format
6338 msgid "Most popular"
6339 msgstr "Suosituimmat"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6342 #, c-format
6343 msgid "Most popular titles"
6344 msgstr "Suosituimmat"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6347 #, c-format
6348 msgid "Musical recording"
6349 msgstr "Musiikkiäänite"
6350
6351 #. %1$s:  heading | html 
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6353 #, c-format
6354 msgid "NT: %s"
6355 msgstr "NT: %s"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6358 #, c-format
6359 msgid "Name"
6360 msgstr "Nimi"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6364 #, c-format
6365 msgid "Never"
6366 msgstr "Ei koskaan"
6367
6368 #. %1$s:  END 
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6370 #, c-format
6371 msgid "Never expires %s "
6372 msgstr "Ei vanhene %s "
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6378 "the item that was checked-out upon check-in."
6379 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti kun aineisto palautetaan."
6380
6381 #. %1$s:  review.title |html 
6382 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6383 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6384 #. %4$s:  END 
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6386 #, c-format
6387 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6388 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6394 #, c-format
6395 msgid "New list"
6396 msgstr "Uusi lista"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6399 #, c-format
6400 msgid "New password:"
6401 msgstr "Uusi salasana:"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6405 #, c-format
6406 msgid "New purchase suggestion"
6407 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6410 #, c-format
6411 msgid "New search"
6412 msgstr "[Uusi haku]"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6418 #, c-format
6419 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6420 msgstr "Tagit, erotettuina pilkulla:"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6424 #, c-format
6425 msgid "New tag:"
6426 msgstr "Uusi tagi:"
6427
6428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6430 #. %3$s:  ELSE 
6431 #. %4$s:  END 
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6433 #, c-format
6434 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6435 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6442 #, c-format
6443 msgid "Next"
6444 msgstr "Seuraava"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6448 #, c-format
6449 msgid "Next &gt;&gt;"
6450 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6454 #, c-format
6455 msgid "Next &raquo;"
6456 msgstr "Jatka &raquo;"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6459 #, c-format
6460 msgid "Next available item"
6461 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6465 #, c-format
6466 msgid "No"
6467 msgstr "Ei"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6470 #, c-format
6471 msgid "No available items."
6472 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "No biblio has been removed."
6477 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole syötetty."
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6480 #, c-format
6481 msgid "No changes were made."
6482 msgstr "Muutoksia ei tehty."
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6519 #, c-format
6520 msgid "No cover image available"
6521 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
6522
6523 #. SCRIPT
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6525 msgid "No data available in table"
6526 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
6527
6528 #. SCRIPT
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6530 msgid "No entries to show"
6531 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
6532
6533 #. SCRIPT
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6535 msgid "No item was added to your cart"
6536 msgstr "Ei lisäyksiä koriin"
6537
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6541 msgid "No item was selected"
6542 msgstr "Valitse nimeke"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6545 #, c-format
6546 msgid "No items available."
6547 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6551 #, c-format
6552 msgid "No items available:"
6553 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6558 #, c-format
6559 msgid "No limit"
6560 msgstr "Ei rajoitusta"
6561
6562 #. SCRIPT
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6564 msgid "No matching records found"
6565 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6568 #, c-format
6569 msgid "No operation parameter has been passed."
6570 msgstr "Toimintoa ei annettu."
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6573 #, c-format
6574 msgid "No physical items for this record"
6575 msgstr "Ei niteitä"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6578 #, c-format
6579 msgid "No private lists"
6580 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6583 #, c-format
6584 msgid "No private lists."
6585 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6588 #, c-format
6589 msgid "No public lists"
6590 msgstr "Ei yhteisiä listoja"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6593 #, c-format
6594 msgid "No public lists."
6595 msgstr "Ei julkisia listoja."
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6598 #, c-format
6599 msgid "No renewals allowed"
6600 msgstr "Ei voi uusia"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6603 #, c-format
6604 msgid "No reserves have been selected for this course."
6605 msgstr "Tälle kurssille ei ole varattu aineistoa."
6606
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6609 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6610 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6613 #, c-format
6614 msgid "No results found!"
6615 msgstr "Ei osumia haullesi."
6616
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6619 msgid "No suggestion was selected"
6620 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
6621
6622 #. SCRIPT
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6624 msgid "No tag was specified."
6625 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6628 #, c-format
6629 msgid "No tags from this library for this title."
6630 msgstr "Ei vielä tageja tämän kirjaston käyttäjiltä"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6633 #, c-format
6634 msgid "Non fiction"
6635 msgstr "Tietokirjallisuus"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6638 #, c-format
6639 msgid "Non-musical recording"
6640 msgstr "Puheäänite"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6643 #, c-format
6644 msgid "None"
6645 msgstr "Ei mitään"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6648 #, c-format
6649 msgid "None specified: "
6650 msgstr "Ei määritetty: "
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6659 #, c-format
6660 msgid "Normal view"
6661 msgstr "Perustiedot"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6667 #, c-format
6668 msgid "Not finding what you're looking for?"
6669 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
6670
6671 #. For the first occurrence,
6672 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6675 #, c-format
6676 msgid "Not for loan %s"
6677 msgstr "Ei lainata %s"
6678
6679 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6681 #, c-format
6682 msgid "Not for loan (%s)"
6683 msgstr "Ei lainata (%s)"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6686 #, c-format
6687 msgid "Not on hold"
6688 msgstr "Ei varattu"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6691 #, c-format
6692 msgid "Not what you expected? Check for "
6693 msgstr "Löysitkö hakemasi? Katso muita "
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6697 #, c-format
6698 msgid "Note"
6699 msgstr "Viesti"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6702 #, c-format
6703 msgid "Note: "
6704 msgstr "Huom: "
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6710 "characters are in all-caps."
6711 msgstr ""
6712 "Huomaa: Edellinen laatikko vaatii isot kirjaimet. Varmista, että kirjoitit "
6713 "oikein isoilla kirjaimilla."
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6716 #, c-format
6717 msgid ""
6718 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6719 "have been populated, and an index built by separate script."
6720 msgstr ""
6721 "Huomaa: tämä toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen "
6722 "asiasanaindeksin perustamista"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6725 #, c-format
6726 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6727 msgstr "Huom: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
6728
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6731 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6732 msgstr "Huomaa: voit poistaa vain omia tagejasi."
6733
6734 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6739 "code that was removed. "
6740 msgstr ""
6741 "Huomaa: voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: tagisi muotoilukoodi on "
6742 "poistettu. "
6743
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6746 msgid ""
6747 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6748 "see your current tags."
6749 msgstr ""
6750 "Huomaa: Voit tagata teoksen samalla tagilla vain kerran. Katso 'Omat tagisi'."
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6753 #, c-format
6754 msgid ""
6755 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6756 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6757 "retain the comment as is."
6758 msgstr ""
6759 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi ylimääräisiä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
6760 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
6761
6762 #. SCRIPT
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6764 msgid ""
6765 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6766 msgstr ""
6767 "Huomaa: Tagiisi kuulunut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6776 #, c-format
6777 msgid "Notes"
6778 msgstr "Viestit"
6779
6780 #. For the first occurrence,
6781 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6784 #, c-format
6785 msgid "Notes : %s "
6786 msgstr "Viestit: %s "
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6789 #, c-format
6790 msgid "Notes/Comments"
6791 msgstr "Huomautukset"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6795 #, c-format
6796 msgid "Notes:"
6797 msgstr "Muuta:"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6800 #, c-format
6801 msgid "Nothing"
6802 msgstr "Ei mitään"
6803
6804 #. SCRIPT
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6806 msgid ""
6807 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6808 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6811 #, c-format
6812 msgid "Notice:"
6813 msgstr "Huomautus:"
6814
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6817 msgid "Nov"
6818 msgstr "Marras"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6823 #, c-format
6824 msgid "Novelist Select"
6825 msgstr "Novelist Select"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6828 #, c-format
6829 msgid "Novelist Select: "
6830 msgstr "Novelist Select: "
6831
6832 #. SCRIPT
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 msgid "November"
6835 msgstr "Marraskuu"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6838 #, c-format
6839 msgid "Number"
6840 msgstr "Numero"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
6843 #, c-format
6844 msgid "Number of holds: "
6845 msgstr "Varausten määrä: "
6846
6847 #. INPUT type=submit
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6850 msgid "OK"
6851 msgstr "OK"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6854 #, c-format
6855 msgid "OR"
6856 msgstr "TAI"
6857
6858 #. SCRIPT
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6860 msgid "Oct"
6861 msgstr "Loka"
6862
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6865 msgid "October"
6866 msgstr "Lokakuu"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6869 #, c-format
6870 msgid "On hold"
6871 msgstr "Varattu"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6874 #, c-format
6875 msgid "On order"
6876 msgstr "Tilauksessa"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6879 #, c-format
6880 msgid "On-site checkouts"
6881 msgstr "On-site lainat"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
6884 #, c-format
6885 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6886 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6889 #, c-format
6890 msgid "Online resources:"
6891 msgstr "Linkit:"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6894 #, c-format
6895 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6896 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6899 #, c-format
6900 msgid ""
6901 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6902 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6903 "\" field can be used to provide any additional information."
6904 msgstr ""
6905 "Teoksen nimi riittää. Toisalta, mitä paremmin perustelet ehdotuksesi, sitä "
6906 "helpompi kirjastonhoitajan on suostua siihen. Lisätietoa voit lisätä "
6907 "huomautuskenttään."
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6910 #, c-format
6911 msgid "Order by date"
6912 msgstr "Päivämäärän mukaan"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6915 #, c-format
6916 msgid "Order by title"
6917 msgstr "Nimekkeen mukaan"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6920 #, c-format
6921 msgid "Order by: "
6922 msgstr "Järjestys: "
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
6925 #, c-format
6926 msgid "Other editions of this work"
6927 msgstr "Teoksen muut laitokset"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6930 #, c-format
6931 msgid "Other forms:"
6932 msgstr "Muu nimi:"
6933
6934 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
6936 #, c-format
6937 msgid "Other holdings ( %s )"
6938 msgstr "Muu kokoelma (%s)"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6941 #, c-format
6942 msgid "OutputIntermediateFormat "
6943 msgstr "OutputIntermediateFormat "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6946 #, c-format
6947 msgid "OutputRewritablePage "
6948 msgstr "OutputRewritablePage "
6949
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s:  q | html 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6954 #, c-format
6955 msgid "OverDrive search for '%s'"
6956 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
6957
6958 #. %1$s:  overdues_count 
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6960 #, c-format
6961 msgid "Overdue (%s)"
6962 msgstr "Myöhässä (%s)"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
6965 #, c-format
6966 msgid "Overdues "
6967 msgstr "Myöhästyneet "
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6981 #, c-format
6982 msgid "Parameters"
6983 msgstr "Muuttujat"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6986 #, c-format
6987 msgid "Password"
6988 msgstr "Salasana"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6991 #, c-format
6992 msgid "Password updated"
6993 msgstr "Salasana vaihdettu"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7000 #, c-format
7001 msgid "Password:"
7002 msgstr "Salasana:"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7005 #, c-format
7006 msgid "Patent document"
7007 msgstr "Patentit"
7008
7009 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7011 #, c-format
7012 msgid "Patron comment on %s"
7013 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7016 #, c-format
7017 msgid "Permissions: "
7018 msgstr "Käyttöoikeudet: "
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7021 #, c-format
7022 msgid "Phone"
7023 msgstr "Puhelin"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7026 #, c-format
7027 msgid "Physical details:"
7028 msgstr "Ulkoasu:"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7031 #, c-format
7032 msgid "Pick up library"
7033 msgstr "Noutokirjasto"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7036 #, c-format
7037 msgid "Pick up location"
7038 msgstr "Noutopaikka"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7042 #, c-format
7043 msgid "Pick up location:"
7044 msgstr "Noutopaikka:"
7045
7046 #. SCRIPT
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7048 msgid "Place a hold on"
7049 msgstr "Tee varaus"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7052 #, c-format
7053 msgid "Place a hold on "
7054 msgstr "Tee varaus"
7055
7056 #. SCRIPT
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7058 msgid "Place a hold on: "
7059 msgstr "Tee varaus:"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7072 #, c-format
7073 msgid "Place hold"
7074 msgstr "Varaa"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7077 #, c-format
7078 msgid "Placed on"
7079 msgstr "Asetettu"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7082 #, c-format
7083 msgid "Places"
7084 msgstr "Paikat"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7087 #, c-format
7088 msgid "Placing a hold"
7089 msgstr "Tee varaus"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7092 #, c-format
7093 msgid "Play media"
7094 msgstr "Toista media"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7100 "it's your privacy!"
7101 msgstr ""
7102 "Huomaa, että nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston "
7103 "henkilökunta ei voi päivittää puolestasi."
7104
7105 #. For the first occurrence,
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7109 msgid "Please choose a download format"
7110 msgstr "Valitse latausformaatti"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7113 #, c-format
7114 msgid "Please choose your privacy rule:"
7115 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7118 #, c-format
7119 msgid ""
7120 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7121 "arrives for this subscription."
7122 msgstr ""
7123 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7124 "numeron saapumisesta."
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7127 #, c-format
7128 msgid "Please confirm the checkout:"
7129 msgstr "Vahvista laina:"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7132 #, c-format
7133 msgid "Please confirm your registration"
7134 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7137 #, c-format
7138 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7139 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat uusia korttisi."
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7142 #, c-format
7143 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7144 msgstr "Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan "
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7147 #, c-format
7148 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7149 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7152 #, c-format
7153 msgid "Please enter your card number:"
7154 msgstr "Nimi tai asiakastunnus:"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7157 #, c-format
7158 msgid ""
7159 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7160 "email when the library processes your suggestion"
7161 msgstr ""
7162 "Tee hankintaehdotus. Saat sähköpostiisi tiedon, kun ehdotus on käsitelty."
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7168 "the library no matter which privacy option you choose."
7169 msgstr ""
7170 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
7171 "yksityisyysasetuksilla."
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7178 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7179 "Reference Manager or ProCite."
7180 msgstr ""
7181 "Huomaathan, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot "
7182 "ja useimmat viitteidenhallintaohjelmat. "
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7189 #, c-format
7190 msgid "Please note:"
7191 msgstr "Huomaa:"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7196 #, c-format
7197 msgid "Please note: "
7198 msgstr "Huomaa: "
7199
7200 #. %1$s:  ELSE 
7201 #. %2$s:  END 
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7203 #, c-format
7204 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7205 msgstr "Syötä tekstitieto uudestaan. %sTuntematon virhe. %s "
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7208 #, c-format
7209 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7210 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
7211
7212 #. OPTGROUP
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7214 msgid "Popularity"
7215 msgstr "Suosio"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7219 #, c-format
7220 msgid "Popularity (least to most)"
7221 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7225 #, c-format
7226 msgid "Popularity (most to least)"
7227 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7230 #, c-format
7231 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7232 msgstr "Kirjoita tai muokkaa arvioitasi tästä teoksesta. "
7233
7234 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7236 #, c-format
7237 msgid "Powered by %s "
7238 msgstr "Virtaa antaa %s "
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7241 #, c-format
7242 msgid "Pre-adolescent"
7243 msgstr "Yläasteikäiset"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7246 #, c-format
7247 msgid "Preferred form: "
7248 msgstr "Suositeltu muoto: "
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7251 #, c-format
7252 msgid "Preschool"
7253 msgstr "Esikouluikäiset"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7257 msgid "Prev"
7258 msgstr "Edellinen"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7262 msgid "Preview"
7263 msgstr "Esikatselu"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7269 #, c-format
7270 msgid "Previous"
7271 msgstr "Edellinen"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7275 #, c-format
7276 msgid "Previous sessions"
7277 msgstr "Edelliset istunnot"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7280 #, c-format
7281 msgid "Primary"
7282 msgstr "Ala-asteikäiset"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7286 #, c-format
7287 msgid "Print"
7288 msgstr "Tulosta"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7291 #, c-format
7292 msgid "Print list"
7293 msgstr "Tulosta lista"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7296 #, c-format
7297 msgid "Priority"
7298 msgstr "Järjestys jonossa"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7301 #, c-format
7302 msgid "Priority:"
7303 msgstr "Järjestys jonossa:"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7308 #, c-format
7309 msgid "Private"
7310 msgstr "Yksityinen"
7311
7312 #. OPTGROUP
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Private lists"
7316 msgstr "Yksityiset listat"
7317
7318 #. OPTGROUP
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7320 msgid "Private lists shared with me"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7325 msgid "Processing..."
7326 msgstr "Käsitellään..."
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7329 #, c-format
7330 msgid "Programmed texts"
7331 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7336 #, c-format
7337 msgid "Public"
7338 msgstr "Julkinen"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7347 #, c-format
7348 msgid "Public lists"
7349 msgstr "Julkiset listat"
7350
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7353 msgid "Public lists:"
7354 msgstr "Julkiset listat:"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7357 #, c-format
7358 msgid "Publication date range"
7359 msgstr "Julkaisuvuodet"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7362 #, c-format
7363 msgid "Publication place:"
7364 msgstr "Julkaisupaikka:"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7368 #, c-format
7369 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7370 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7374 #, c-format
7375 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7376 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7381 #, c-format
7382 msgid "Publication:"
7383 msgstr "Julkaisuvuosi:"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7386 #, c-format
7387 msgid "Published by :"
7388 msgstr "Julkaisija:"
7389
7390 #. For the first occurrence,
7391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7392 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7393 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7394 #. %4$s:  END 
7395 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7396 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7397 #. %7$s:  END 
7398 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7399 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7400 #. %10$s:  END 
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7403 #, c-format
7404 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7405 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7410 #, c-format
7411 msgid "Publisher"
7412 msgstr "Julkaisija"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7415 #, c-format
7416 msgid "Publisher location"
7417 msgstr "Julkaisupaikka"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7420 #, c-format
7421 msgid "Publisher:"
7422 msgstr "Julkaisija:"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7426 #, c-format
7427 msgid "Purchase suggestions"
7428 msgstr "Hankintaehdotukset"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7431 #, c-format
7432 msgid "Quote of the Day"
7433 msgstr "Päivän sana"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7437 #, c-format
7438 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7439 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
7440
7441 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7442 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7444 #, c-format
7445 msgid "RSS feed for %s%s "
7446 msgstr "RSS-syöte kohteelle %s%s "
7447
7448 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7450 #, c-format
7451 msgid "RSS feed for public list %s"
7452 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
7453
7454 #. %1$s:  heading | html 
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7456 #, c-format
7457 msgid "RT: %s"
7458 msgstr "RT : %s"
7459
7460 #. INPUT type=submit name=rate_button
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7462 msgid "Rate me"
7463 msgstr "Arvioi minut"
7464
7465 #. For the first occurrence,
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7469 msgid "Rating based on reviews of "
7470 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7473 #, c-format
7474 msgid "Re-type new password:"
7475 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7478 #, c-format
7479 msgid "Reason for suggestion: "
7480 msgstr "Ehdotuksen syy: "
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7483 #, c-format
7484 msgid "RecallItem "
7485 msgstr "RecallItem "
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7489 #, c-format
7490 msgid "Recent comments"
7491 msgstr "Uusimmat kommentit"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7494 #, c-format
7495 msgid "Recent comments "
7496 msgstr "Uusimmat kommentit "
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7499 #, c-format
7500 msgid "Record not found"
7501 msgstr "Ei tietueita"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7507 #, c-format
7508 msgid "Refine your search"
7509 msgstr "Tarkenna hakuasi"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7514 #, c-format
7515 msgid "Register a new account"
7516 msgstr "Luo uusi tili"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7521 #, c-format
7522 msgid "Register here."
7523 msgstr "Kirjaudu täältä."
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7526 #, c-format
7527 msgid "Registration Complete!"
7528 msgstr "Kirjautuminen on valmis!"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7531 #, c-format
7532 msgid "Registration complete"
7533 msgstr "Kirjautuminen on valmis"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7536 #, c-format
7537 msgid "Registration invalid!"
7538 msgstr "Virheellinen kirjautuminen!"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7541 #, c-format
7542 msgid "Regular print"
7543 msgstr "Tekstiaineisto"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7546 #, c-format
7547 msgid "Relevance"
7548 msgstr "Osuvuuden mukaan"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7552 #, c-format
7553 msgid "Relevance asc"
7554 msgstr "Osuvuus, nouseva"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7558 #, c-format
7559 msgid "Relevance desc"
7560 msgstr "Osuvuus, laskeva"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7563 #, c-format
7564 msgid "Remove"
7565 msgstr "Poista"
7566
7567 #. A
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7569 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7570 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
7571
7572 #. A
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7574 msgid "Remove field"
7575 msgstr "Poista kenttä"
7576
7577 #. SCRIPT
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7579 msgid "Remove from list"
7580 msgstr "Poista listalta"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7583 #, c-format
7584 msgid "Remove from this list"
7585 msgstr "Poista listalta"
7586
7587 #. INPUT type=submit
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7589 msgid "Remove selected items"
7590 msgstr "Poista valitut"
7591
7592 #. INPUT type=submit
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7597 msgid "Remove selected searches"
7598 msgstr "Poista valitut haut"
7599
7600 #. INPUT type=submit
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7603 msgid "Remove share"
7604 msgstr "Poista jako"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7611 #, c-format
7612 msgid "Renew"
7613 msgstr "Uusinta"
7614
7615 #. INPUT type=submit
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7618 msgid "Renew all"
7619 msgstr "Uusi kaikki"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7625 #, c-format
7626 msgid "Renew item"
7627 msgstr "Uusi laina"
7628
7629 #. INPUT type=submit
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7632 msgid "Renew selected"
7633 msgstr "Uusi valitut"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7638 #, c-format
7639 msgid "RenewLoan"
7640 msgstr "RenewLoan"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7643 #, c-format
7644 msgid "Renewed!"
7645 msgstr "Uusittu!"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7648 #, c-format
7649 msgid "Report broken links"
7650 msgstr "Raportoi rikkoontuneet linkit"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7690 #, c-format
7691 msgid "Required"
7692 msgstr "Pakollinen tieto"
7693
7694 #. INPUT type=submit
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7696 msgid "Resort list"
7697 msgstr "Järjestä lista"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7704 #, c-format
7705 msgid "Results"
7706 msgstr "Tulokset"
7707
7708 #. %1$s:  from 
7709 #. %2$s:  to 
7710 #. %3$s:  total 
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7712 #, c-format
7713 msgid "Results %s to %s of %s"
7714 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
7715
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7718 #. %2$s:  query_desc | html 
7719 #. %3$s:  END 
7720 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7721 #. %5$s:  limit_desc | html 
7722 #. %6$s:  END 
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7725 #, c-format
7726 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7727 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7730 #, c-format
7731 msgid "Resume"
7732 msgstr "Jatka"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7735 #, c-format
7736 msgid "Resume all suspended holds"
7737 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7740 #, c-format
7741 msgid "Resume your hold on "
7742 msgstr "Jatka keskeytettyä varausta "
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7746 #, c-format
7747 msgid "Return this item"
7748 msgstr "Palauta laina"
7749
7750 #. INPUT type=submit name=confirm
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7752 msgid "Return to account summary"
7753 msgstr "Palaa yhteenvetoon"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7760 #, c-format
7761 msgid "Return to the "
7762 msgstr "Palaa "
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7766 #, c-format
7767 msgid "Return to the last advanced search"
7768 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7771 #, c-format
7772 msgid "Return to the self-checkout"
7773 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7777 #, c-format
7778 msgid "Return to your lists"
7779 msgstr "Palaa listaasi"
7780
7781 #. INPUT type=submit
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7783 msgid "Return to your record"
7784 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7787 #, c-format
7788 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7789 msgstr "Asiakkaan tilatietoihin"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7795 "particular patron."
7796 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7802 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7803 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7804 msgstr ""
7805 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, käyttömaksut, varaukset, lainat ja viestit"
7806
7807 #. SCRIPT
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7809 msgid "Review date: "
7810 msgstr "Arvostelupvm: "
7811
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7814 msgid "Review result: "
7815 msgstr "Arvostelut: "
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7819 #, c-format
7820 msgid "Reviews"
7821 msgstr "Arvostelut"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7824 #, c-format
7825 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7826 msgstr "LibraryThingin arviot:"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7829 #, c-format
7830 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7831 msgstr "Syndeticsin arviot:"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7834 #, c-format
7835 msgid "SMS"
7836 msgstr "Tekstiviesti"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7839 #, c-format
7840 msgid "SMS number:"
7841 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
7842
7843 #. SCRIPT
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7845 msgid "Sa"
7846 msgstr "La"
7847
7848 #. SCRIPT
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7850 msgid "Sat"
7851 msgstr "La"
7852
7853 #. SCRIPT
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7855 msgid "Saturday"
7856 msgstr "Lauantai"
7857
7858 #. INPUT type=submit
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7864 msgid "Save"
7865 msgstr "Tallenna"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7868 #, c-format
7869 msgid "Save record "
7870 msgstr "Tallenna tietue "
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7873 #, c-format
7874 msgid "Save to Lists"
7875 msgstr "Vie listalle"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7878 #, c-format
7879 msgid "Save to another list"
7880 msgstr "Vie toiseen listaan"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7883 #, c-format
7884 msgid "Save to your lists "
7885 msgstr "Vie omaan listaan "
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7888 #, c-format
7889 msgid "Scan "
7890 msgstr "Lue viivakoodi "
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7893 #, c-format
7894 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7895 msgstr "Anna nide:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7901 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7902 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7903 msgstr ""
7904 "Odota näytön päivittymistä ennen seuraavaa nidettä. Lainattu nide näkyy "
7905 "lainalistassasi."
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7908 #, c-format
7909 msgid "Scan index for: "
7910 msgstr "Selaa: "
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7913 #, c-format
7914 msgid "Scan index:"
7915 msgstr "Hae indeksistä:"
7916
7917 #. INPUT type=submit name=do
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7925 #, c-format
7926 msgid "Search"
7927 msgstr "Haku"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7930 #, c-format
7931 msgid "Search "
7932 msgstr "Hae "
7933
7934 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7935 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7936 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7937 #. %4$s:  END 
7938 #. %5$s:  END 
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7940 #, c-format
7941 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7942 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7945 #, c-format
7946 msgid "Search for this title in:"
7947 msgstr "Hae nimekettä paikasta:"
7948
7949 #. A
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7954 msgid "Search for works by this author"
7955 msgstr "Samalta tekijältä:"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7959 #, c-format
7960 msgid "Search for:"
7961 msgstr "Hae:"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7966 #, c-format
7967 msgid "Search history"
7968 msgstr "Hakuhistoria"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7971 #, c-format
7972 msgid "Search options:"
7973 msgstr "Hakuasetukset:"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7977 #, c-format
7978 msgid "Search suggestions"
7979 msgstr "Hakuehdotuksia"
7980
7981 #. %1$s:  LibraryName |html 
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7983 #, c-format
7984 msgid "Search the %s"
7985 msgstr "Hae %s"
7986
7987 #. SCRIPT
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7989 msgid "Search:"
7990 msgstr "Haku:"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7993 #, c-format
7994 msgid "SearchCourseReserves "
7995 msgstr "SearchCourseReserves "
7996
7997 #. For the first occurrence,
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8001 msgid "Searching OverDrive..."
8002 msgstr "Haetaan OverDrive:sta.."
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8005 #, c-format
8006 msgid "Section"
8007 msgstr "Kappale"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8010 #, c-format
8011 msgid "Section:"
8012 msgstr "Kappale:"
8013
8014 #. IMG
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8026 msgid "See Baker & Taylor"
8027 msgstr "Katso Baker & Taylor:n tiedot"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8030 #, c-format
8031 msgid "See also:"
8032 msgstr "Katso myös:"
8033
8034 #. SCRIPT
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8036 msgid "See biblio"
8037 msgstr "Katso nimeke"
8038
8039 #. A
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8041 msgid ""
8042 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8043 "%]"
8044 msgstr ""
8045 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8046 "%]"
8047
8048 #. A
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8050 msgid ""
8051 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8052 "biblio[% END %]"
8053 msgstr ""
8054 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8055 "biblio[% END %]"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8058 #, c-format
8059 msgid "Select a list"
8060 msgstr "Valitse lista"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8063 #, c-format
8064 msgid "Select a specific item:"
8065 msgstr "Valitse nide:"
8066
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. SCRIPT
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8077 #, c-format
8078 msgid "Select all"
8079 msgstr "Valitse kaikki"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8086 #, c-format
8087 msgid "Select searches to: "
8088 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8092 #, c-format
8093 msgid "Select suggestions to: "
8094 msgstr "Valitse ehdotukset: "
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8097 #, c-format
8098 msgid "Select the item(s) to search"
8099 msgstr "Valitse haettavat niteet"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8102 #, c-format
8103 msgid "Select the term(s) to search"
8104 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8111 #, c-format
8112 msgid "Select titles to: "
8113 msgstr "Valitse teokset: "
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8116 #, c-format
8117 msgid "Self checkout help"
8118 msgstr "Itsepalvelulainaus -ohje"
8119
8120 #. INPUT type=submit
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8125 #, c-format
8126 msgid "Send"
8127 msgstr "Lähetä"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8130 #, c-format
8131 msgid "Send list"
8132 msgstr "Lähetä lista"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8135 #, c-format
8136 msgid "Sending your cart"
8137 msgstr "Lähetetään koriasi"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8140 #, c-format
8141 msgid "Sending your list"
8142 msgstr "Lähetetään listaasi"
8143
8144 #. SCRIPT
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8146 msgid "Sep"
8147 msgstr "Syys"
8148
8149 #. SCRIPT
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8151 msgid "September"
8152 msgstr "Syyskuu"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8155 #, c-format
8156 msgid "Serial"
8157 msgstr "Kausijulkaisu"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8161 #, c-format
8162 msgid "Serial collection"
8163 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
8164
8165 #. For the first occurrence,
8166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8169 #, c-format
8170 msgid "Serial: %s "
8171 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8177 #, c-format
8178 msgid "Series"
8179 msgstr "Sarjajulkaisu"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8182 #, c-format
8183 msgid "Series Title"
8184 msgstr "Sarjan nimi"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8187 #, c-format
8188 msgid "Series information:"
8189 msgstr "Sarjan tiedot"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8192 #, c-format
8193 msgid "Series title"
8194 msgstr "Sarjan nimeke"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8197 #, c-format
8198 msgid "Series:"
8199 msgstr "Sarja:"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8202 #, c-format
8203 msgid "Session lost"
8204 msgstr "Yhteys on katkennut"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8207 #, c-format
8208 msgid "Settings updated"
8209 msgstr "Asetukset tallennettu"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8213 #, c-format
8214 msgid "Share"
8215 msgstr "Jaa"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8218 #, c-format
8219 msgid "Share a list"
8220 msgstr "Jaa lista"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8223 #, c-format
8224 msgid "Share a list with another patron"
8225 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
8226
8227 #. A
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8229 msgid "Share by email"
8230 msgstr "Jaa sähköpostilla"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8233 #, c-format
8234 msgid "Share list"
8235 msgstr "Jaa lista"
8236
8237 #. A
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8239 msgid "Share on Delicious"
8240 msgstr "Jaa Deliciousilla"
8241
8242 #. A
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8244 msgid "Share on Facebook"
8245 msgstr "Jaa Facebookilla"
8246
8247 #. A
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8249 msgid "Share on LinkedIn"
8250 msgstr "Jaa LinkedInillä"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8253 #, c-format
8254 msgid "Shelving location"
8255 msgstr "Hyllypaikka"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8259 #, c-format
8260 msgid "Shibboleth Login"
8261 msgstr "Shibboleth kirjautuminen"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8264 #, c-format
8265 msgid "Show"
8266 msgstr "Näytä"
8267
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8270 msgid "Show _MENU_ entries"
8271 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8275 #, c-format
8276 msgid "Show all items"
8277 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8280 #, c-format
8281 msgid "Show last 50 items"
8282 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
8283
8284 #. A
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8286 msgid "Show lists"
8287 msgstr "Näytä listat"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8290 #, c-format
8291 msgid "Show more"
8292 msgstr "Näytä enemmän"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8296 #, c-format
8297 msgid "Show more options"
8298 msgstr "Näytä lisää valintoja"
8299
8300 #. A
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8302 msgid ""
8303 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8304 msgstr "Näytä sivutettuna ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8307 #, c-format
8308 msgid "Show the top "
8309 msgstr "Alkuun "
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8312 #, c-format
8313 msgid "Show year: "
8314 msgstr "Näytä vuosi: "
8315
8316 #. %1$s:  resultcount 
8317 #. %2$s:  total 
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8319 #, c-format
8320 msgid "Showing %s of about %s results"
8321 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
8322
8323 #. SCRIPT
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8325 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8326 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8329 #, c-format
8330 msgid "Showing all items. "
8331 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8334 #, c-format
8335 msgid "Showing last 50 items. "
8336 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8339 #, c-format
8340 msgid "Sign in with your Email"
8341 msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteellasi"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8345 #, c-format
8346 msgid "Sign in with your email"
8347 msgstr "Kirjaudu sähköpostiosoitteellasi"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8350 #, c-format
8351 msgid "Similar items"
8352 msgstr "Lisää samanlaisia"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8355 #, c-format
8356 msgid "Since you have "
8357 msgstr "Koska sinulla on "
8358
8359 #. %1$s:  failaddress 
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8364 "them. These are: %s"
8365 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8373 #, c-format
8374 msgid "Sorry"
8375 msgstr "Valitan"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8378 #, c-format
8379 msgid "Sorry,"
8380 msgstr "Valitan,"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8386 "Contact the patron who sent you the invitation."
8387 msgstr ""
8388 "Valitettavasti avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota "
8389 "yhteyttä henkilöön joka lähetti kutsun."
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8392 #, c-format
8393 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8394 msgstr "Syötit viallisen sähköpostiosoitteen."
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8397 #, c-format
8398 msgid "Sorry, no suggestions."
8399 msgstr "Valitettavasti ei ehdotuksia."
8400
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8403 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8404 msgstr "Valitettavasti perusnäyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
8405
8406 #. SCRIPT
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8408 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8409 msgstr "Omat tunnisteet eivät valitettavasti ole käytössä"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8412 #, c-format
8413 msgid ""
8414 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8415 "below."
8416 msgstr ""
8417 "Valitettavasti CAS-kirjautumisesi epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen "
8418 "tili, voit käyttää sitä."
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8421 #, c-format
8422 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8423 msgstr "Valitan, CAS-kirjautuminen epäonnistui."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8426 #, c-format
8427 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8428 msgstr "Valitettavasti pyydetty sivu ei ole saatavilla"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8431 #, c-format
8432 msgid ""
8433 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8434 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8437 #, c-format
8438 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8439 msgstr "Valitettavasti tätä nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8445 "the administrator to resolve this problem."
8446 msgstr ""
8447 "Olemme pahoillamme! Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys "
8448 "tietokantaan on katkennut. Ole hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8451 #, c-format
8452 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8453 msgstr "Valitettavasti olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
8454
8455 #. %1$s:  too_much_oweing 
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8457 #, c-format
8458 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8459 msgstr ""
8460 "Käyttömaksujen katto ylitetty. Et voi tehdä varauksia. Sinulla on "
8461 "maksamattomia maksuja %s."
8462
8463 #. %1$s:  too_many_reserves 
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8465 #, c-format
8466 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8467 msgstr "Valitettavasti voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8473 "you have a local login, you may use that below."
8474 msgstr ""
8475 "Valitan, Shibboleth-identiteettisi ei täsmää kirjastokortin identiteettiin. "
8476 "Jos sinulla on paikallinen kirjautumistunnus, voit käyttää sitä alapuolella."
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8479 #, c-format
8480 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8481 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8484 #, c-format
8485 msgid "Sort by:"
8486 msgstr "Järjestys:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8489 #, c-format
8490 msgid "Sort by: "
8491 msgstr "Järjestä "
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8494 #, c-format
8495 msgid "Sort this list by: "
8496 msgstr "Järjestys: "
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8499 #, c-format
8500 msgid "Sorting: "
8501 msgstr "Järjestys: "
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8504 #, c-format
8505 msgid "Specialized"
8506 msgstr "Erityisryhmä"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8510 #, c-format
8511 msgid "Standard number"
8512 msgstr "Standardinumero"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8515 #, c-format
8516 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8517 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8520 #, c-format
8521 msgid "Statistics"
8522 msgstr "Tilastot"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8530 #, c-format
8531 msgid "Status"
8532 msgstr "Tila"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8536 #, c-format
8537 msgid "Status:"
8538 msgstr "Tila:"
8539
8540 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8541 #. %2$s:  END 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8543 #, c-format
8544 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8545 msgstr "Vaihe 1: Anna käyttäjätunnus%s ja salasana%s."
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8548 #, c-format
8549 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8550 msgstr "Vaihe 3: Paina 'Lopetus'."
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8553 #, c-format
8554 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8555 msgstr "Vaihe 2: Näytä lukijaan niteiden viivakoodit, yksi kerrallaan."
8556
8557 #. SCRIPT
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8559 msgid "Su"
8560 msgstr "Su"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8566 #, c-format
8567 msgid "Subject"
8568 msgstr "Asiasana"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8573 #, c-format
8574 msgid "Subject cloud"
8575 msgstr "Aihepilvi"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8578 #, c-format
8579 msgid "Subject phrase"
8580 msgstr "Aihefraasi"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8583 #, c-format
8584 msgid "Subject(s)"
8585 msgstr "Asiasanat"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8589 #, c-format
8590 msgid "Subject(s):"
8591 msgstr "Aihe(et):"
8592
8593 #. For the first occurrence,
8594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8597 #, c-format
8598 msgid "Subject: %s "
8599 msgstr "Asiasana: %s "
8600
8601 #. INPUT type=submit
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8608 #, c-format
8609 msgid "Submit"
8610 msgstr "OK"
8611
8612 #. INPUT type=submit
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8614 msgid "Submit and close this window"
8615 msgstr "Lähetä ja sulje"
8616
8617 #. INPUT type=submit
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8620 msgid "Submit changes"
8621 msgstr "Tallenna muutokset"
8622
8623 #. INPUT type=submit
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8625 msgid "Submit update request"
8626 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
8627
8628 #. INPUT type=submit
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8630 msgid "Submit your suggestion"
8631 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8634 #, c-format
8635 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8636 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
8637
8638 #. A
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8640 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8641 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8644 #, c-format
8645 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8646 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
8647
8648 #. IMG
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8650 msgid "Subscribe to recent comments"
8651 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
8652
8653 #. IMG
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8655 msgid "Subscribe to this list"
8656 msgstr "Tilaa tämä lista"
8657
8658 #. IMG
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8663 msgid "Subscribe to this search"
8664 msgstr "Tilaa tämä haku"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8667 #, c-format
8668 msgid "Subscription"
8669 msgstr "Tilaus"
8670
8671 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8672 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8673 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8674 #. %4$s:  ELSE 
8675 #. %5$s:  END 
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8677 #, c-format
8678 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8679 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
8680
8681 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8683 #, c-format
8684 msgid "Subscription information for %s"
8685 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8688 #, c-format
8689 msgid "Subscription: "
8690 msgstr "Tilaus: "
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8693 #, c-format
8694 msgid "Subscriptions"
8695 msgstr "Tilaukset"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8699 #, c-format
8700 msgid "Sudoc"
8701 msgstr "Sudoc"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8704 #, c-format
8705 msgid "Suggested by:"
8706 msgstr "Ehdottanut:"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8709 #, c-format
8710 msgid "Suggested for"
8711 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8714 #, c-format
8715 msgid "Suggested for:"
8716 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8719 #, c-format
8720 msgid "Suggestions"
8721 msgstr "Hankintaehdotukset"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8724 #, c-format
8725 msgid "Summary"
8726 msgstr "Yhteenveto"
8727
8728 #. SCRIPT
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8730 msgid "Sun"
8731 msgstr "Su"
8732
8733 #. SCRIPT
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8735 msgid "Sunday"
8736 msgstr "Sunnuntai"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8739 #, c-format
8740 msgid "Surveys"
8741 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8748 #, c-format
8749 msgid "Suspend"
8750 msgstr "Keskeytä varaus"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8753 #, c-format
8754 msgid "Suspend all holds"
8755 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8758 #, c-format
8759 msgid "Suspend until:"
8760 msgstr "Keskeytä varaus:"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8763 #, c-format
8764 msgid "Suspend your hold on "
8765 msgstr "Keskeytä varaus "
8766
8767 #. A
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8769 msgid "Switch languages"
8770 msgstr "Vaihda kieltä"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8773 #, c-format
8774 msgid "System maintenance"
8775 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8778 #, c-format
8779 msgid "TOC"
8780 msgstr "Sisällys"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8783 #, c-format
8784 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8785 msgstr "Table of Contents provided by Syndetics"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8790 #, c-format
8791 msgid "Tag"
8792 msgstr "Kenttä"
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8795 #, c-format
8796 msgid "Tag browser"
8797 msgstr "Tagien selaus"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8800 #, c-format
8801 msgid "Tag cloud"
8802 msgstr "Tagipilvi"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8805 #, c-format
8806 msgid "Tag status here."
8807 msgstr "Tagin tila"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8813 #, c-format
8814 msgid "Tag status here. "
8815 msgstr "Tagin tila "
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8818 #, c-format
8819 msgid "Tag:"
8820 msgstr "Kenttä: "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8823 #, c-format
8824 msgid "Tags"
8825 msgstr "Tagit"
8826
8827 #. For the first occurrence,
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8830 msgid "Tags added: "
8831 msgstr "Lisätyt tagit: "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8835 #, c-format
8836 msgid "Tags from this library:"
8837 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8841 #, c-format
8842 msgid "Tags:"
8843 msgstr "Tagit:"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8846 #, c-format
8847 msgid "Technical reports"
8848 msgstr "Tekniset raportit"
8849
8850 #. A
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8854 #, c-format
8855 msgid "Term"
8856 msgstr "Sana"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8859 #, c-format
8860 msgid "Term(s):"
8861 msgstr "Hakusanat:"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8864 #, c-format
8865 msgid "Term/Phrase"
8866 msgstr "Sana/Fraasi"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8869 #, c-format
8870 msgid "Term:"
8871 msgstr "Lukukausi:"
8872
8873 #. SCRIPT
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8875 msgid "Th"
8876 msgstr "To"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8879 #, c-format
8880 msgid "Thank you"
8881 msgstr "Kiitos!"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
8884 #, c-format
8885 msgid "Thank you!"
8886 msgstr "Kiitos!"
8887
8888 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
8890 #, c-format
8891 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8892 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
8893
8894 #. %1$s:  limit 
8895 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
8896 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
8897 #. %4$s:  END 
8898 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8899 #. %6$s:  branch 
8900 #. %7$s:  END 
8901 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
8902 #. %9$s:  timeLimit |html 
8903 #. %10$s:  ELSE 
8904 #. %11$s:  END 
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8909 "all time%s "
8910 msgstr ""
8911 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
8912 "kuukaudelta %s%s."
8913
8914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8916 #. %3$s:  ELSE 
8917 #. %4$s:  END 
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8919 #, c-format
8920 msgid ""
8921 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8922 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8923 msgstr ""
8924 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
8925 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
8926 "sähköpostilla. "
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8929 #, c-format
8930 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8931 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8934 #, c-format
8935 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8936 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
8937
8938 #. %1$s:  email_add 
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8940 #, c-format
8941 msgid "The cart was sent to: %s"
8942 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
8943
8944 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8945 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8946 #. %3$s:  END 
8947 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8948 #. %5$s:  END 
8949 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8950 #. %7$s:  END 
8951 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8952 #. %9$s:  END 
8953 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8954 #. %11$s:  END 
8955 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8956 #. %13$s:  END 
8957 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8958 #. %15$s:  END 
8959 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8960 #. %17$s:  END 
8961 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8962 #. %19$s:  END 
8963 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8964 #. %21$s:  END 
8965 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8966 #. %23$s:  END 
8967 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8968 #. %25$s:  END 
8969 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8970 #. %27$s:  END 
8971 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8972 #. %29$s:  END 
8973 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8974 #. %31$s:  END 
8975 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8976 #. %33$s:  END 
8977 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8978 #. %35$s:  END 
8979 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8980 #. %37$s:  END 
8981 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8982 #. %39$s:  END 
8983 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8984 #. %41$s:  END 
8985 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8986 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8987 #. %44$s:  END 
8988 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8989 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8990 #. %47$s:  END 
8991 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8992 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8993 #. %50$s:  END 
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8995 #, c-format
8996 msgid ""
8997 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8998 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8999 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9000 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9001 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9002 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9003 "%s %s%s months%s "
9004 msgstr ""
9005 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
9006 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
9007 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
9008 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
9009 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
9010 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
9011 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
9012 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9015 #, c-format
9016 msgid ""
9017 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9018 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9019 "informing your library of this error."
9020 msgstr ""
9021 "Lainahistoriasi poistaminen epäonnistui. Tämä on virhe! Ole hyvä ja ilmoita "
9022 "asiasta kirjastolle"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9025 #, c-format
9026 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9027 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
9028
9029 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9031 #, c-format
9032 msgid "The first subscription was started on %s"
9033 msgstr "Julkaisun tilaus alkoi ensimmäisen kerran %s"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9036 #, c-format
9037 msgid "The following fields contain invalid information:"
9038 msgstr "Seuraavien kenttien tieto ei ole kelvollista:"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "The item has been added to the list."
9043 msgstr "Lisätty koriin"
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9047 msgid "The item has been added to your cart"
9048 msgstr "Lisätty koriin"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "The item has been removed from the list."
9053 msgstr "Poistettu korista"
9054
9055 #. SCRIPT
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9057 msgid "The item has been removed from your cart"
9058 msgstr "Poistettu korista"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9061 #, c-format
9062 msgid ""
9063 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9064 "yet."
9065 msgstr ""
9066
9067 #. SCRIPT
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9069 msgid "The item is already in your cart"
9070 msgstr "On jo korissa"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9073 #, c-format
9074 msgid ""
9075 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9076 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9077 msgstr ""
9078 "Tämä kirjasto ei salli julkisen listojen luomista. Jos teet listastasi "
9079 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
9080
9081 #. %1$s:  email 
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9083 #, c-format
9084 msgid "The list was sent to: %s"
9085 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
9086
9087 #. %1$s:  op 
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9089 #, c-format
9090 msgid "The operation %s is not supported."
9091 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9094 #, c-format
9095 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9096 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "The share has been removed."
9101 msgstr "Poistettu korista"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "The share has not been removed."
9106 msgstr "Poistettu korista"
9107
9108 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9110 #, c-format
9111 msgid "The subscription expired on %s"
9112 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
9113
9114 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9116 #, c-format
9117 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9118 msgstr "Virhe viivakoodissa. %s "
9119
9120 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9121 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9123 #, c-format
9124 msgid ""
9125 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9126 "code. It was NOT added. "
9127 msgstr ""
9128 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sHuom. Tagisi sisälsi muotoilukoodia. Sitä "
9129 "ei lisätty. Kirjoita sana uudelleen."
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9132 #, c-format
9133 msgid "The userid "
9134 msgstr "Käyttäjätunnus "
9135
9136 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9138 #, c-format
9139 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9140 msgstr "Teoksesta on %s varausta"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9143 #, c-format
9144 msgid "There are no comments for this item."
9145 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9148 #, c-format
9149 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9150 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
9151
9152 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9154 #, c-format
9155 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9156 msgstr "Varauksesta peritään varausmaksu %s "
9157
9158 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9159 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9160 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9161 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9162 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9163 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9165 #, c-format
9166 msgid ""
9167 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9168 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9169 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9170 msgstr ""
9171 "Toimintavirhe: %sValitettavasti tagitoiminto ei ole käytössä tässä "
9172 "tietokannassa. Ota yhteys kirjastoon. %sERROR: Väärä muuttuja %s %sERROR: "
9173 "SInun on ensin kirjauduttava %sERROR: Et voi poistaa tätä tagia%s."
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9176 #, c-format
9177 msgid "There was a problem with your submission"
9178 msgstr "Virhe salasanassa"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9181 #, c-format
9182 msgid "There was an error sending the cart."
9183 msgstr "Ongelmia korin sisältämien tietojen lähettämisessä."
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9186 #, c-format
9187 msgid "There was an error sending the list."
9188 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9194 "library for help."
9195 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteyttä kirjastoosi."
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9198 #, c-format
9199 msgid "Theses"
9200 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9203 #, c-format
9204 msgid ""
9205 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9206 "any subject below to see the items in our collection."
9207 msgstr "Tässä aineistoluettelomme tietueiden yleisimmät tagit."
9208
9209 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9211 #, c-format
9212 msgid "This card has been declared lost. %s "
9213 msgstr "Tämä kirjastokortti on ilmoitettu kadonneeksi. %s "
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9216 #, c-format
9217 msgid ""
9218 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9219 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9220 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9221 "your reader account."
9222 msgstr ""
9223 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
9224 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
9225 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9229 #, c-format
9230 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9231 msgstr "Virheellinen linkki."
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9234 #, c-format
9235 msgid ""
9236 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9237 "authorized to see."
9238 msgstr "Virheellinen linkki. Ei käyttöoikeutta."
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9241 #, c-format
9242 msgid ""
9243 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9244 msgstr "Virheellinen linkki. Ei käyttöoikeutta tälle sivulle."
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9247 #, c-format
9248 msgid "This is a serial"
9249 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "This item does not exist."
9254 msgstr "Tätä nidettä ei lainata %s "
9255
9256 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9258 #, c-format
9259 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9260 msgstr "Nide on poistettu lainauskierrosta. %s "
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9263 #, c-format
9264 msgid "This item is already checked out to you."
9265 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
9266
9267 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9269 #, c-format
9270 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9271 msgstr "Nide on lainattu toiselle asiakkaalle. %s "
9272
9273 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9275 #, c-format
9276 msgid "This item is not for loan. %s "
9277 msgstr "Tätä nidettä ei lainata %s "
9278
9279 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9281 #, c-format
9282 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9283 msgstr "Varattu toiselle asiakkaalle. %s "
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "This list does not exist."
9288 msgstr "Teosta ei voi varata"
9289
9290 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9292 #, c-format
9293 msgid ""
9294 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9295 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9298 #, c-format
9299 msgid "This message can have following reasons"
9300 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9306 #, c-format
9307 msgid ""
9308 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9309 "clicking "
9310 msgstr "Sivu sisältää Java-koodia"
9311
9312 #. %1$s:  items_count 
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9314 #, c-format
9315 msgid "This record has many physical items (%s). "
9316 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9319 #, c-format
9320 msgid "This subscription is closed."
9321 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9324 #, c-format
9325 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9326 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9329 #, c-format
9330 msgid "This title cannot be requested."
9331 msgstr "Teosta ei voi varata"
9332
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9335 msgid ""
9336 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9337 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9338 msgstr "Tässä nimekkeessä on useita osia. Ilmoita minkä osan haluat."
9339
9340 #. SCRIPT
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9342 msgid "Thu"
9343 msgstr "To"
9344
9345 #. IMG
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9348 msgid "Thumbnail"
9349 msgstr "Esikatselu"
9350
9351 #. SCRIPT
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9353 msgid "Thursday"
9354 msgstr "Torstai"
9355
9356 #. OPTGROUP
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9376 #, c-format
9377 msgid "Title"
9378 msgstr "Nimeke"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9382 #, c-format
9383 msgid "Title (A-Z)"
9384 msgstr "Nimeke (A-z)"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9388 #, c-format
9389 msgid "Title (Z-A)"
9390 msgstr "Nimeke (Z-A)"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9393 #, c-format
9394 msgid "Title notes"
9395 msgstr "Nimekehuomautukset"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9398 #, c-format
9399 msgid "Title phrase"
9400 msgstr "Otsikkofraasi"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9404 #, c-format
9405 msgid "Title:"
9406 msgstr "Otsikko:"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9409 #, c-format
9410 msgid "Title: "
9411 msgstr "Otsikko: "
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9414 #, c-format
9415 msgid "Titles"
9416 msgstr "Nimekkeet"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9419 #, c-format
9420 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9421 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9424 #, c-format
9425 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9426 msgstr "Ilmoittaaksesi rikkoontuneen linkin tai muun asian, lähetä "
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9434 #, c-format
9435 msgid "To report this error, you can "
9436 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä "
9437
9438 #. SCRIPT
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9440 msgid "Today"
9441 msgstr "Tämä päivä"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9444 #, c-format
9445 msgid "Top level"
9446 msgstr "Ylin"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9449 #, c-format
9450 msgid "Topics"
9451 msgstr "Asiasanat"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9454 #, c-format
9455 msgid "Total due"
9456 msgstr "Yhteensä"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9459 #, c-format
9460 msgid "Treaties "
9461 msgstr "Sopimukset"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9464 #, c-format
9465 msgid "Try logging in to the catalog"
9466 msgstr "Kirjaudu uudestaan"
9467
9468 #. SCRIPT
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9470 msgid "Tu"
9471 msgstr "Ti"
9472
9473 #. SCRIPT
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9475 msgid "Tue"
9476 msgstr "Ti"
9477
9478 #. SCRIPT
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9480 msgid "Tuesday"
9481 msgstr "Tiistai"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9484 #, c-format
9485 msgid "Tweet"
9486 msgstr "Twiittaa"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9490 #, c-format
9491 msgid "Type"
9492 msgstr "Tyyppi"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9495 #, c-format
9496 msgid "Type of heading"
9497 msgstr "Aineiston lajityyppi"
9498
9499 #. INPUT type=text name=q
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9502 msgid "Type search term"
9503 msgstr "Hakusanat"
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9507 msgid "Type:"
9508 msgstr "Tyyppi:"
9509
9510 #. %1$s:  heading | html 
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9512 #, c-format
9513 msgid "UF: %s"
9514 msgstr "UF: %s"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9517 #, c-format
9518 msgid "URL(s)"
9519 msgstr "URL(it)"
9520
9521 #. For the first occurrence,
9522 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9525 #, c-format
9526 msgid "URL: %s "
9527 msgstr "WWW-osoite: %s "
9528
9529 #. SCRIPT
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9531 msgid "Unable to add one or more tags."
9532 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9535 #, c-format
9536 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9537 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9540 #, c-format
9541 msgid "Unavailable issues"
9542 msgstr "Puuttuvat numerot"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9547 #, c-format
9548 msgid "Unhighlight"
9549 msgstr "Poista korostus"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9552 #, c-format
9553 msgid "Unified title"
9554 msgstr "Yhdistetty nimeke"
9555
9556 #. For the first occurrence,
9557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9560 #, c-format
9561 msgid "Unified title: %s "
9562 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9565 #, c-format
9566 msgid "Uniform titles:"
9567 msgstr "Auktorisoidut nimimuodot:"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9570 #, c-format
9571 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9572 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9575 #, c-format
9576 msgid "Updates to your record"
9577 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9580 #, c-format
9581 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9582 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9585 #, c-format
9586 msgid "Used for/see from:"
9587 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9591 #, c-format
9592 msgid "Used in "
9593 msgstr "Käytetään "
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9596 #, c-format
9597 msgid "Username:"
9598 msgstr "Käyttäjätunnus:"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9604 "If "
9605 msgstr ""
9606 "Tavallisin tunnuksen lukitsemisen syy ovat maksamattomat myöhästymissakot "
9607 "tai korvaamattomat kadonneet kirjat. Jos "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9610 #, c-format
9611 msgid "VHS tape / Videocassette"
9612 msgstr "VHS / videokasetti"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9615 #, c-format
9616 msgid "Verification:"
9617 msgstr "Vahvistus:"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9621 #, c-format
9622 msgid "View All"
9623 msgstr "Näytä kaikki"
9624
9625 #. A
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9644 msgid "View details for this title"
9645 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9648 #, c-format
9649 msgid "View full heading"
9650 msgstr "Täydet otsikkotiedot"
9651
9652 #. A
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9655 msgid "View on Amazon.com"
9656 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
9657
9658 #. A
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9660 msgid "View your search history"
9661 msgstr "Hakuhistoria"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9665 #, c-format
9666 msgid "Vol info"
9667 msgstr "Vuosikertatiedot"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9670 #, c-format
9671 msgid "Waiting"
9672 msgstr "Odottaa"
9673
9674 #. %1$s:  waiting_count 
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9676 #, c-format
9677 msgid "Waiting (%s)"
9678 msgstr "Odottaa (%s)"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9681 #, c-format
9682 msgid "Warning"
9683 msgstr "Varoitus"
9684
9685 #. SCRIPT
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9687 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9688 msgstr ""
9689 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen"
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9693 msgid "We"
9694 msgstr "Ke"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9700 "define how long we keep your reading history."
9701 msgstr ""
9702 "Kunnioitamme yksityisyyttäsi. Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9705 #, c-format
9706 msgid "Website"
9707 msgstr "WWW-osoite"
9708
9709 #. SCRIPT
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9711 msgid "Wed"
9712 msgstr "Ke"
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9716 msgid "Wednesday"
9717 msgstr "Keskiviikko"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9720 #, c-format
9721 msgid "Welcome, "
9722 msgstr "Tervetuloa, "
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9725 #, c-format
9726 msgid "What is a discharge?"
9727 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9730 #, c-format
9731 msgid "What's next?"
9732 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9738 "history immediately by clicking here. "
9739 msgstr ""
9740 "Riippumatta yksityisyysasetuksistasi voit poistaa kaikki kertyneet "
9741 "lainahistoriatietosi tässä. "
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9744 #, c-format
9745 msgid "Where:"
9746 msgstr "Missä:"
9747
9748 #. SCRIPT
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9750 msgid "With selected searches: "
9751 msgstr "Valitut haut: "
9752
9753 #. SCRIPT
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9755 msgid "With selected suggestions: "
9756 msgstr "Valitut ehdotukset: "
9757
9758 #. For the first occurrence,
9759 #. SCRIPT
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9763 msgid "With selected titles: "
9764 msgstr "Valitut nimekkeet: "
9765
9766 #. SCRIPT
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9768 msgid "Wk"
9769 msgstr "Vk"
9770
9771 #. SCRIPT
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9773 msgid "Would you like to print a receipt?"
9774 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
9775
9776 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9777 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9779 #, c-format
9780 msgid "Written on %s by %s"
9781 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9786 #, c-format
9787 msgid "Year"
9788 msgstr "Vuosi"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9791 #, c-format
9792 msgid "Year: "
9793 msgstr "Vuosi: "
9794
9795 #. INPUT type=submit
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9798 msgid "Yes"
9799 msgstr "Kyllä"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9802 #, c-format
9803 msgid ""
9804 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9805 "again."
9806 msgstr ""
9807 "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Ole hyvä ja kirjaudu uudelleen."
9808
9809 #. %1$s:  borrowername 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9811 #, c-format
9812 msgid "You are logged in as %s."
9813 msgstr "Et ole kirjautunut sisään tunnuksella %s."
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9816 #, c-format
9817 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9818 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9821 #, c-format
9822 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9823 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9826 #, c-format
9827 msgid "You are not authorized to view this record."
9828 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
9829
9830 #. I
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9832 msgid ""
9833 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9834 "saved and sent as a single message."
9835 msgstr ""
9836 "Pyysit koosteviestin viestien vähentämiseksi. Viestit tallennetaan ja "
9837 "lähetetään yhtenä viestinä."
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9840 #, c-format
9841 msgid "You can navigate to the "
9842 msgstr "Voit navigoida osoitteeseen "
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9845 #, c-format
9846 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9847 msgstr "Voit jakaa listan vain jos olet sen omistaja."
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9850 #, c-format
9851 msgid ""
9852 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9853 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevasta hakulaatikosta"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9856 #, c-format
9857 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9858 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9861 #, c-format
9862 msgid "You can't change your password."
9863 msgstr "Et voi muuttaa salasanaasi"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9866 #, c-format
9867 msgid ""
9868 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9869 "for a discharge."
9870 msgstr ""
9871 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, sinulla on lainoja. Ole hyvä ja palauta "
9872 "lainat ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
9873
9874 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9876 #, c-format
9877 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9878 msgstr "Ei voi uusia tätä lainaa. %s "
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9881 #, c-format
9882 msgid "You cannot share a public list."
9883 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9886 #, c-format
9887 msgid "You currently have nothing checked out."
9888 msgstr "Ei lainoja"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9892 #, c-format
9893 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9894 msgstr "Maksut yhteensä:"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9897 #, c-format
9898 msgid "You did not specify any search criteria"
9899 msgstr "Anna hakuehto."
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9902 #, c-format
9903 msgid "You did not specify any search criteria."
9904 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
9909 msgstr ""
9910 "Tämä lista ei ole ladattavissa yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9911 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9912 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "You do not have permission to delete this list."
9917 msgstr ""
9918 "Tämä lista ei ole lähetettävissä yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9919 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9920 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9923 #, c-format
9924 msgid "You do not have permission to download this list."
9925 msgstr ""
9926 "Tämä lista ei ole ladattavissa yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9927 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9928 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "You do not have permission to insert a new list."
9933 msgstr ""
9934 "Tämä lista ei ole lähetettävissä yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9935 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9936 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9939 #, c-format
9940 msgid "You do not have permission to send this list."
9941 msgstr ""
9942 "Tämä lista ei ole lähetettävissä yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9943 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9944 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "You do not have permission to update this list."
9949 msgstr ""
9950 "Tämä lista ei ole lähetettävissä yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9951 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9952 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "You do not have permission to view this list."
9957 msgstr ""
9958 "Tämä lista ei ole lähetettävissä yhteysistuntosi käyttöoikeuksilla. Voit "
9959 "tarkistaa kirjautumisesi ja yrittää uudestaan tai ottaa yhteyttä joko listan "
9960 "tekijään tai kirjaston henkilökuntaan."
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9963 #, c-format
9964 msgid ""
9965 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9966 "remember, passwords are case sensitive."
9967 msgstr ""
9968 "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. Yritä uudelleen. Muista oikea "
9969 "kirjasinkoko."
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9972 #, c-format
9973 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9974 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä joko hakukoneestasi tai kirjanmerkeistä"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
9977 #, c-format
9978 msgid "You have a credit of:"
9979 msgstr "Krediittiä: "
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
9982 #, c-format
9983 msgid "You have already requested this title."
9984 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
9985
9986 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9988 #, c-format
9989 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9990 msgstr ""
9991 "Lainojen maksimimäärä saavutettu. Palauta osa lainaamastasi aineistosta. %s "
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9994 #, c-format
9995 msgid "You have no fines or charges"
9996 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10002 "fields and resubmit."
10003 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10006 #, c-format
10007 msgid "You have nothing checked out"
10008 msgstr "Ei lainoja"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10014 "following credentials:"
10015 msgstr "Uusi tilisi on luotu. Kirjaudu sisään seuraavilla tiedoilla:"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10021 "available"
10022 msgstr ""
10023 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10026 #, c-format
10027 msgid "You may "
10028 msgstr "Voit "
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10032 msgid "You must be logged in to add tags."
10033 msgstr "Jos haluat lisätä omia tageja, kirjaudu sisään."
10034
10035 #. For the first occurrence,
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10038 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10039 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia listoja"
10040
10041 #. For the first occurrence,
10042 #. SCRIPT
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10044 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10045 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia listoja"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10048 #, c-format
10049 msgid "You must select a library for pickup. "
10050 msgstr "Valitse noutopaikka. "
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10053 #, c-format
10054 msgid "You must select at least one item. "
10055 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
10056
10057 #. %1$s:  amount 
10058 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10060 #, c-format
10061 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10062 msgstr ""
10063 "Maksamattomat maksusi ovat %s. Olet lainakiellossa. Ota yhteyttä kirjastoon. "
10064 "%s"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10067 #, c-format
10068 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10069 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10072 #, c-format
10073 msgid ""
10074 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10075 "again."
10076 msgstr "Kirjoitit väärät merkit laatikkoon. Yritä uudelleen."
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10082 "two weeks."
10083 msgstr ""
10084 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
10085
10086 #. SCRIPT
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10088 msgid ""
10089 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10090 "again."
10091 msgstr "Istuntosi keksi on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
10092
10093 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10095 #, c-format
10096 msgid "Your account has been frozen%s until "
10097 msgstr "Käyttäjätunnuksesi on lukittu %s"
10098
10099 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10101 #, c-format
10102 msgid "Your account has been suspended. %s "
10103 msgstr "Käyttäjätunnuksesi on lukittu %s "
10104
10105 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10107 #, c-format
10108 msgid ""
10109 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10110 "renew your account."
10111 msgstr ""
10112 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon "
10113 "kortin uusimiseksi."
10114
10115 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10117 #, c-format
10118 msgid "Your account has expired. %s "
10119 msgstr "Käyttäjätunnuksesi on vanhentunut %s "
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10122 #, c-format
10123 msgid "Your account menu"
10124 msgstr "käyttäjätilisi"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10130 "confirmation email."
10131 msgstr ""
10132 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla sitä "
10133 "linkkiä."
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10136 #, c-format
10137 msgid "Your authority search history is empty."
10138 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10141 #, c-format
10142 msgid "Your card will expire on "
10143 msgstr "Lainaoikeutesi vanhentuu "
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10146 #, c-format
10147 msgid "Your cart"
10148 msgstr "Korisi"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10151 #, c-format
10152 msgid "Your cart "
10153 msgstr "Korisi "
10154
10155 #. SCRIPT
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10157 msgid "Your cart is currently empty"
10158 msgstr "Korisi on tyhjä"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10162 #, c-format
10163 msgid "Your cart is empty."
10164 msgstr "Korisi on tyhjä"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10167 #, c-format
10168 msgid "Your catalog search history is empty."
10169 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10172 #, c-format
10173 msgid "Your checkout history"
10174 msgstr "Lainaushistoria"
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10177 #, c-format
10178 msgid "Your comment"
10179 msgstr "Kommenttisi"
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10183 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10184 msgstr "Viestin esikatselu"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10190 "update your record as soon as possible."
10191 msgstr ""
10192 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
10193 "ne mahdollisimman pian."
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10199 "this page within a few days."
10200 msgstr ""
10201 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
10202 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10205 #, c-format
10206 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10207 msgstr ""
10208 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10211 #, c-format
10212 msgid "Your download should begin automatically."
10213 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
10214
10215 #. SCRIPT
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10217 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10218 msgstr "Muokatun viestin esikatselu"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10221 #, c-format
10222 msgid "Your fines and charges"
10223 msgstr "Maksut"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10229 "please contact the library."
10230 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi. Ota yhteys kirjastoon."
10231
10232 #. %1$s:  shelfname 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10234 #, c-format
10235 msgid "Your list : %s "
10236 msgstr "Oma listasi: %s "
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10244 #, c-format
10245 msgid "Your lists"
10246 msgstr "Listasi"
10247
10248 #. SCRIPT
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10250 msgid "Your lists:"
10251 msgstr "Listasi:"
10252
10253 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10254 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10255 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10256 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10257 #. %5$s:  END 
10258 #. %6$s:  END 
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10263 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10264 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10265 "on hold for another patron. %s %s "
10266 msgstr ""
10267 "Lainauksen uusinta epäonnistui: %s %s Tilisi on vanhentunut. Ota yhteyttä "
10268 "kirjastoosi. %s Olet uusinut lainan sallitun maksimimäärän. %s Tämä aineisto "
10269 "on varattu toiselle asiakkaalle. %s %s "
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10273 #, c-format
10274 msgid "Your messaging settings"
10275 msgstr "Viestiasetukset"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10278 #, c-format
10279 msgid "Your options are: "
10280 msgstr "Vaihtoehdot: "
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10283 #, c-format
10284 msgid "Your password has been changed "
10285 msgstr "Salasana vaihdettu"
10286
10287 #. %1$s:  minpasslen 
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10289 #, c-format
10290 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10291 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s numeroa pitkä."
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10294 #, c-format
10295 msgid "Your personal details"
10296 msgstr "Käyttäjätiedot"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10299 #, c-format
10300 msgid "Your priority: "
10301 msgstr "Varaukset ja järjestys: "
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10305 #, c-format
10306 msgid "Your privacy management"
10307 msgstr "Yksityisyys"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10310 #, c-format
10311 msgid "Your privacy rules have been updated."
10312 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10315 #, c-format
10316 msgid "Your purchase suggestions"
10317 msgstr "Hankintaehdotukset"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10320 #, c-format
10321 msgid "Your reading history has been deleted."
10322 msgstr "Lainahistoria poistettu"
10323
10324 #. %1$s:  IF hash 
10325 #. %2$s:  hash 
10326 #. %3$s:  END 
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10328 #, c-format
10329 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10330 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10333 #, c-format
10334 msgid "Your search history"
10335 msgstr "Hakuhistoria"
10336
10337 #. %1$s:  total |html 
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10339 #, c-format
10340 msgid "Your search returned %s results."
10341 msgstr "%s osumaa"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10344 #, c-format
10345 msgid "Your summary"
10346 msgstr "Yhteenveto"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10349 #, c-format
10350 msgid "Your tags"
10351 msgstr "Omat tagit"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10357 "before applying them."
10358 msgstr ""
10359 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
10360 "hyväksymistä."
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10363 #, c-format
10364 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10365 msgstr "Tunnusta ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
10366
10367 #. SCRIPT
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10369 #, fuzzy
10370 msgid "[ New list ]"
10371 msgstr "Uusi lista"
10372
10373 #. LINK
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10375 msgid ""
10376 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10377 "END %] catalog recent comments"
10378 msgstr ""
10379 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
10380 "Uusimmat kommentit"
10381
10382 #. LINK
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10384 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10385 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
10386
10387 #. INPUT type=text name=limit
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10389 msgid "[% limit or"
10390 msgstr "[% rajoita tai"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10396 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10397 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10398 "%%] "
10399 msgstr ""
10400 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10401 "size > 0 and not expanded_options ) tai ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10402 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10403 "%%] "
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10409 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10410 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10411 "%%] "
10412 msgstr ""
10413 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10414 "size > 0 and not expanded_options ) tai ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10415 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10416 "%%] "
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10419 #, c-format
10420 msgid ""
10421 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10422 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10423 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10427 #, c-format
10428 msgid ""
10429 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10430 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10431 msgstr ""
10432 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10433 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10439 "type=seefro.type %%] "
10440 msgstr ""
10441 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10442 "type=seefro.type %%] "
10443
10444 #. SCRIPT
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10446 msgid "a an the"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. SCRIPT
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10451 msgid "already in your cart"
10452 msgstr "jo korissasi"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10456 #, c-format
10457 msgid ""
10458 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10459 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10462 #, c-format
10463 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10464 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10468 #, c-format
10469 msgid "and"
10470 msgstr "ja"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "anyone else to add entries."
10475 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10478 #, c-format
10479 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10480 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10483 #, c-format
10484 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10485 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10488 #, c-format
10489 msgid "ask for a discharge"
10490 msgstr "pyydä velattomuusilmoitus"
10491
10492 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10493 #. %2$s:  ELSE 
10494 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10495 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10496 #. %5$s:  END 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10498 #, c-format
10499 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10500 msgstr ""
10501 "Odottaa kirjastossa %s %s Kuljetettavana kirjastosta %s, kirjastoon %s %s "
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10504 #, c-format
10505 msgid "available"
10506 msgstr "saatavilla"
10507
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10510 msgid "average rating: "
10511 msgstr "keskiarvo: "
10512
10513 #. %1$s:  rating_avg_int 
10514 #. %2$s:  rating_total 
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10516 #, c-format
10517 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10518 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10522 #, c-format
10523 msgid "bib"
10524 msgstr "bib"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10528 #, c-format
10529 msgid "bib_id"
10530 msgstr "bib_id"
10531
10532 #. IMG
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10534 msgid "bonus"
10535 msgstr "etu"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10538 #, c-format
10539 msgid "borrowernumber"
10540 msgstr "asiakasnumero"
10541
10542 #. For the first occurrence,
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10546 msgid "by"
10547 msgstr " "
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10552 #, c-format
10553 msgid "by "
10554 msgstr " "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10557 #, c-format
10558 msgid "cardnumber"
10559 msgstr "korttinumero"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10566 #, c-format
10567 msgid "catalog home page"
10568 msgstr "aineistoluettelo"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10571 #, c-format
10572 msgid "catalog main page"
10573 msgstr "aineistoluettelon pääsivu"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10576 #, c-format
10577 msgid "change your password"
10578 msgstr "vaihda salasanasi"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10584 #, c-format
10585 msgid "click here to login"
10586 msgstr "kirjaudu tästä"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10590 #, c-format
10591 msgid "contact information"
10592 msgstr "yhteystietoja"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10595 #, c-format
10596 msgid "contains"
10597 msgstr "sisältää"
10598
10599 #. SPAN
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10602 msgid ""
10603 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10604 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10605 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10606 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10607 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10608 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10609 "series %]&rft.genre="
10610 msgstr ""
10611 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10612 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10613 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10614 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10615 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10616 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10617 "series %]&rft.genre="
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10621 #, c-format
10622 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10623 msgstr "tarvitaan viimeistään"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10627 #, c-format
10628 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10629 msgstr "varaus raukeaa"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10635 "values: "
10636 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10639 #, c-format
10640 msgid "desired_due_date"
10641 msgstr "desired_due_date"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10644 #, c-format
10645 msgid "email address"
10646 msgstr "sähköpostiosoite"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10654 #, c-format
10655 msgid "email the Koha Administrator"
10656 msgstr "lähetä sähköpostia ylläpitoon"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10659 #, c-format
10660 msgid "email to the Koha Administrator"
10661 msgstr "lähetä sähköpostia ylläpitoon"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10664 #, c-format
10665 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10666 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10672 #, c-format
10673 msgid "here"
10674 msgstr "tästä"
10675
10676 #. SCRIPT
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10678 msgid "iDreamBooks.com rating"
10679 msgstr "iDreamBooks.com rating"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10685 #, c-format
10686 msgid "id"
10687 msgstr "id"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10692 #, c-format
10693 msgid "id_type"
10694 msgstr "id_type"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10697 #, c-format
10698 msgid ""
10699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10700 msgstr ""
10701 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=käyttäjätunnus&amp;"
10702 "password=salasana"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10705 #, c-format
10706 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10707 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10710 #, c-format
10711 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10712 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10715 #, c-format
10716 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10717 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10723 "show_loans=1 "
10724 msgstr ""
10725 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10726 "show_loans=1 "
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10729 #, c-format
10730 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10731 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10734 #, c-format
10735 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10736 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10739 #, c-format
10740 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10741 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10744 #, c-format
10745 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10746 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10752 "request_location=127.0.0.1 "
10753 msgstr ""
10754 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10755 "request_location=127.0.0.1 "
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10758 #, c-format
10759 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10760 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10763 #, c-format
10764 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10765 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10766
10767 #. %1$s:  END 
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10769 #, c-format
10770 msgid "in %s fines"
10771 msgstr "%s maksuja"
10772
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10775 msgid "in OverDrive collection"
10776 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10779 #, c-format
10780 msgid "in any heading"
10781 msgstr "missä tahansa otsikossa"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10784 #, c-format
10785 msgid "in main entry"
10786 msgstr "pääkirjauksessa"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10789 #, c-format
10790 msgid "in the complete record"
10791 msgstr "täydellisessä tietueessa"
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10795 msgid "injecting NEW comment: "
10796 msgstr "Lisätään UUSI kommentti: "
10797
10798 #. SCRIPT
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10800 msgid "injecting OLD comment: "
10801 msgstr "Lisätään VANHA kommentti: "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10804 #, c-format
10805 msgid "is exactly"
10806 msgstr "on"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10810 #, c-format
10811 msgid "item"
10812 msgstr "nimeke"
10813
10814 #. SCRIPT
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10816 msgid "item(s) added to your cart"
10817 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10823 #, c-format
10824 msgid "item_id"
10825 msgstr "item_id"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10828 #, c-format
10829 msgid "items. "
10830 msgstr "nidettä. "
10831
10832 #. %1$s:  LibraryName |html 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10834 #, c-format
10835 msgid "koha opac %s"
10836 msgstr "koha opac %s"
10837
10838 #. ABBR
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10840 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10841 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10844 #, c-format
10845 msgid "list of authority record identifiers"
10846 msgstr "auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10849 #, c-format
10850 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10851 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10854 #, c-format
10855 msgid "list of system record identifiers"
10856 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10860 #, c-format
10861 msgid "needed_before_date"
10862 msgstr "needed_before_date"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10865 #, c-format
10866 msgid "negcap "
10867 msgstr "negcap "
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10870 #, c-format
10871 msgid "not"
10872 msgstr "ei"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10875 #, c-format
10876 msgid "on file."
10877 msgstr "on file."
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10881 #, c-format
10882 msgid "online update form"
10883 msgstr "etäpäivitys"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10886 #, c-format
10887 msgid "or"
10888 msgstr "tai"
10889
10890 #. SCRIPT
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10892 msgid "out of"
10893 msgstr "/"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10896 #, c-format
10897 msgid "password"
10898 msgstr "salasana"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10907 #, c-format
10908 msgid "patron_id"
10909 msgstr "patron_id"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10913 #, c-format
10914 msgid "pickup_expiry_date"
10915 msgstr "pickup_expiry_date"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10919 #, c-format
10920 msgid "pickup_location"
10921 msgstr "pickup_location"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10924 #, c-format
10925 msgid "primary email address"
10926 msgstr "sähköpostiosoite"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10932 #, c-format
10933 msgid "purchase suggestion"
10934 msgstr "hankintaehdotus"
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10938 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10939 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10942 #, c-format
10943 msgid "register here"
10944 msgstr "kirjaudu tästä"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10947 #, c-format
10948 msgid "request_location"
10949 msgstr "request_location"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10955 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10961 "values: "
10962 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
10963
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10966 msgid "results"
10967 msgstr "hakutulos"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10971 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10972 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10975 #, c-format
10976 msgid "return_fmt"
10977 msgstr "return_fmt"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10980 #, c-format
10981 msgid "return_type"
10982 msgstr "return_type"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10985 #, c-format
10986 msgid "schema"
10987 msgstr "kaaviot"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
10990 #, c-format
10991 msgid "search"
10992 msgstr "hakutulosnäytöltä"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10995 #, c-format
10996 msgid "secondary email address"
10997 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11000 #, c-format
11001 msgid "see also:"
11002 msgstr "katso myös:"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11005 #, c-format
11006 msgid "show_contact"
11007 msgstr "show_contact"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11010 #, c-format
11011 msgid "show_fines"
11012 msgstr "show_fines"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11015 #, c-format
11016 msgid "show_holds"
11017 msgstr "show_holds"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11020 #, c-format
11021 msgid "show_loans"
11022 msgstr "show_loans"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11025 #, c-format
11026 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11027 msgstr "on tyhjä, ole hyvä ja ota yhteys kirjastonhoitajaan."
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11030 #, c-format
11031 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11032 msgstr "on tyhjä, ole hyvä ja ota yhteys kirjastonhoitajaan."
11033
11034 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11035 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11036 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11037 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11038 #. %5$s:  END 
11039 #. %6$s:  ELSE 
11040 #. %7$s:  END 
11041 #. %8$s:  END 
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11043 #, c-format
11044 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11045 msgstr "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s Odottaa %s %s "
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11048 #, c-format
11049 msgid "site administrator"
11050 msgstr "ylläpitäjä"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11056 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11059 #, c-format
11060 msgid "starts with"
11061 msgstr "alkaa sanalla"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11064 #, c-format
11065 msgid "subjects "
11066 msgstr "aiheet "
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11069 #, c-format
11070 msgid "suggestions"
11071 msgstr "ehdotukset"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11074 #, c-format
11075 msgid "surname"
11076 msgstr "sukunimi"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11079 #, c-format
11080 msgid ""
11081 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11082 "element 'reserve_id')"
11083 msgstr ""
11084 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11085 "element 'reserve_id')"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11089 #, c-format
11090 msgid "system item identifier"
11091 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
11092
11093 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11095 msgid "tagsel_button"
11096 msgstr "tagsel_button"
11097
11098 #. META http-equiv=Content-Type
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11105 msgid "text/html; charset=utf-8"
11106 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11113 "placed"
11114 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11118 #, c-format
11119 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11120 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11123 #, c-format
11124 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11125 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11128 #, c-format
11129 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11130 msgstr "asiakkaan palautuspäivätoive"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11133 #, c-format
11134 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11135 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11145 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11146 msgstr ""
11147 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
11148 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11151 #, c-format
11152 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11153 msgstr "käyttäjätunnnuksen aktivoi kirjaston henkilökunta)"
11154
11155 #. %1$s:  END 
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11157 #, c-format
11158 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11159 msgstr "käyttäjätunnnuksen aktivoi kirjaston henkilökunta)%s."
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11163 #, c-format
11164 msgid "to create new lists."
11165 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11168 #, c-format
11169 msgid "to post a comment."
11170 msgstr "Kirjoita kommentti."
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11174 #, c-format
11175 msgid "to submit current information ("
11176 msgstr "tallenna tiedot ("
11177
11178 #. LINK
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11180 msgid "unAPI"
11181 msgstr "unAPI"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11184 #, c-format
11185 msgid "until "
11186 msgstr "kunnes "
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11189 #, c-format
11190 msgid "up to "
11191 msgstr "saakka "
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11194 #, c-format
11195 msgid "url"
11196 msgstr "url"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11199 #, c-format
11200 msgid "used for/see from:"
11201 msgstr "katso lähde:"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11204 #, c-format
11205 msgid "user's login identifier"
11206 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11209 #, c-format
11210 msgid "user's password"
11211 msgstr "käyttäjän salasana"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11214 #, c-format
11215 msgid "username"
11216 msgstr "käyttäjätunnus"
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11220 msgid "view labeled"
11221 msgstr "katso otsikoituna"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11225 #, c-format
11226 msgid "view plain"
11227 msgstr "katso tekstinä"
11228
11229 #. SCRIPT
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11231 msgid "votes"
11232 msgstr "äänet"
11233
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11236 msgid "waiting holds:"
11237 msgstr "odottavia varauksia:"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11240 #, c-format
11241 msgid "was not found in the database. Please try again."
11242 msgstr "ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11245 #, c-format
11246 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11247 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11250 #, c-format
11251 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11252 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11255 #, c-format
11256 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11257 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainaustiedot"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11260 #, c-format
11261 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11262 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11265 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11266 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11267
11268 #. %1$s:  approvedaddress 
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11270 #, c-format
11271 msgid "will be sent shortly to %s."
11272 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
11273
11274 #. SCRIPT
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11276 msgid "with biblionumber"
11277 msgstr "tietuenumerolla"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11280 #, c-format
11281 msgid "you"
11282 msgstr "sinä"
11283
11284 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11289 "items you wish to not place holds on. "
11290 msgstr ""
11291 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden nimekkeiden "
11292 "kohdalta, joita et halua varata. "
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11296 #, c-format
11297 msgid "your account page"
11298 msgstr "käyttäjätilisi"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11301 #, c-format
11302 msgid "your fines"
11303 msgstr "maksut"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11306 #, c-format
11307 msgid "your lists"
11308 msgstr "omat listasi"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11311 #, c-format
11312 msgid "your messaging"
11313 msgstr "viestit"
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11316 #, c-format
11317 msgid "your personal details"
11318 msgstr "käyttäjätietosi"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11321 #, c-format
11322 msgid "your privacy"
11323 msgstr "yksityisyys"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11326 #, c-format
11327 msgid "your purchase suggestions"
11328 msgstr "hankintaehdotuksesi"
11329
11330 #. SCRIPT
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11332 msgid "your rating: "
11333 msgstr "arviosi: "
11334
11335 #. %1$s:  rating_value 
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11337 #, c-format
11338 msgid "your rating: %s, "
11339 msgstr "arviosi: %s, "
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11342 #, c-format
11343 msgid "your reading history"
11344 msgstr "lainahistoriasi"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11347 #, c-format
11348 msgid "your search history"
11349 msgstr "hakuhistoriasi"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11352 #, c-format
11353 msgid "your summary"
11354 msgstr "yhteenveto"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11357 #, c-format
11358 msgid "your tags"
11359 msgstr "omat tagit"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11365 #, c-format
11366 msgid "×"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. A
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11372 msgid ""
11373 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11374 msgstr ""
11375 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"