Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Päivi <paivi.knuutinen@jns.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1447934648.000000\n"
20
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr ""
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 "%s "
58
59 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70
71 #. %1$s:  data.branchname |html 
72 #. %2$s:  data.category_description |html 
73 #. %3$s:  data.category_type |html 
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81
82 #. %1$s:  data.category_description |html 
83 #. %2$s:  data.category_type |html 
84 #. %3$s:  data.branchname |html 
85 #. %4$s:  data.dateexpiry 
86 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95
96 #. %1$s:  data.category_description |html 
97 #. %2$s:  data.category_type |html 
98 #. %3$s:  data.branchname |html 
99 #. %4$s:  data.dateexpiry 
100 #. %5$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109
110 #. %1$s:  data.count 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 #, c-format
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115
116 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
117 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
118 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
119 #. %4$s:  ELSE 
120 #. %5$s:  END 
121 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
122 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129 msgstr ""
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 "\""
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #, c-format
143 msgid "# Bibs"
144 msgstr "# Tietueet"
145
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #, c-format
148 msgid "# Items"
149 msgstr "# Niteet"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #, c-format
153 msgid "# Records"
154 msgstr "# Tietuetta"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
157 #, c-format
158 msgid "# Subs"
159 msgstr "# Tilaukset"
160
161 #. SCRIPT
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# / % valittu"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 #, c-format
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "Opiskelijoita"
170
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
172 #, c-format
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s:  biblio.title |html 
186 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
187 #. %7$s:  END 
188 #. %8$s:  biblio.author |html 
189 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
190 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
191 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
192 #. %12$s:  item.barcode |html 
193 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
194 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
195 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
196 #. %16$s:  item.location |html 
197 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
198 #. %18$s:  item.status |html 
199 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
200 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
208 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
212 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
213 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
214 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
215 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
216 #. %7$s:  IF q.size 
217 #. %8$s:  size = q.size - 1 
218 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
219 #. %10$s:  IF i > 0 
220 #. %11$s:  j = i - 1 
221 #. %12$s:  params.c = c.$j 
222 #. %13$s:  END 
223 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
224 #. %15$s:  END 
225 #. %16$s:  ELSE 
226 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
227 #. %18$s:  END 
228 #. %19$s:  END 
229 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  END 
243 #. %5$s:  BLOCK language 
244 #. %6$s:  SWITCH lang 
245 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
246 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
247 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
248 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
249 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
250 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
251 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
252 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
253 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
254 #. %16$s:  CASE 
255 #. %17$s:  lang 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %shebrea "
265 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
266
267 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
268 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
269 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
270 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
271 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
272 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
273 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
274 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
275 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
276 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
277 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
278 #. %12$s:  ELSE 
279 #. %13$s:  END 
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
284 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
285 msgstr ""
286 "%s %s %s %s %sPalautuspäivämäärä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
287 "%sSaapumisilmoitus %sPalauta %sLainaa %sTuntematon %s: "
288
289 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
290 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
291 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
292 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
293 #. %5$s:    CASE 'day'     
294 #. %6$s:    CASE 'week'    
295 #. %7$s:    CASE 'month'   
296 #. %8$s:    CASE 'year'    
297 #. %9$s:   END 
298 #. %10$s:  END 
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
300 #, c-format
301 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
302 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
303
304 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
305 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
306 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
307 #. %4$s:     SWITCH module 
308 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
309 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
310 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
311 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
312 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
313 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
314 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
315 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
316 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
317 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
318 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
319 #. %16$s:         CASE 
320 #. %17$s:  module 
321 #. %18$s:     END 
322 #. %19$s:  END 
323 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
324 #. %21$s:     SWITCH action 
325 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
326 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
327 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
328 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
329 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
330 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
331 #. %28$s:         CASE 
332 #. %29$s:  action 
333 #. %30$s:     END 
334 #. %31$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
339 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
340 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
343 "%sKausijulkaisut %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
344 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
345 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %s%s %s %s "
346
347 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
348 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
349 #. %3$s: - BLOCK area_name -
350 #. %4$s: - SWITCH area -
351 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
352 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
353 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
354 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
355 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
356 #. %10$s: - END -
357 #. %11$s: - END -
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
362 "%s "
363 msgstr ""
364 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
365 "%s %s "
366
367 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
368 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
369 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
370 #. %4$s:  basketgroup.name 
371 #. %5$s:  ELSE 
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
373 #, c-format
374 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
375 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
376
377 #. %1$s:  END 
378 #. %2$s:  END 
379 #. %3$s:  END 
380 #. %4$s:  ELSE 
381 #. %5$s:  END 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
383 #, c-format
384 msgid "%s %s %s %s None %s "
385 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
386
387 #. %1$s:  END 
388 #. %2$s:  END 
389 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
390 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
391 #. %5$s:  END 
392 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
393 #. %7$s:  END 
394 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
395 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
396 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
397 #. %11$s:  END 
398 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
399 #. %13$s:  END 
400 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
401 #. %15$s:  END 
402 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
403 #. %17$s:  END 
404 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
405 #. %19$s:  END 
406 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
407 #. %21$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
412 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
413 msgstr ""
414 "%s %s %s %s if %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
415 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
416
417 #. %1$s:  USE KohaDates 
418 #. %2$s: - BLOCK area_name -
419 #. %3$s: - SWITCH area -
420 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
421 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
422 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
423 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
424 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
425 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
426 #. %10$s: - END -
427 #. %11$s: - END -
428 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
433 "%sSerials %s %s %s "
434 msgstr ""
435 "%s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
436 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
437
438 #. %1$s:  INCLUDE actions 
439 #. %2$s:  INCLUDE fail 
440 #. %3$s:  END 
441 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
443 #, c-format
444 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
445 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Annetulle viivakoodille ei löydy nidetietoa."
446
447 #. %1$s:  INCLUDE actions 
448 #. %2$s:  INCLUDE fail 
449 #. %3$s:  END 
450 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
452 #, c-format
453 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
454 msgstr "%s %s %s %sVIRHE: Nidetietoa ei löytynyt."
455
456 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
457 #. %2$s:  resultsloo.author 
458 #. %3$s:  ELSE 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
461 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
462 #. %7$s:  END 
463 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
464 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
465 #. %10$s:  END 
466 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
467 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
468 #. %13$s:  END 
469 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
470 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
471 #. %16$s:  END 
472 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
473 #. %18$s:  resultsloo.edition 
474 #. %19$s:  END 
475 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
476 #. %21$s:  resultsloo.place 
477 #. %22$s:  END 
478 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
479 #. %24$s:  resultsloo.pages 
480 #. %25$s:  END 
481 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
482 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
483 #. %28$s:  END 
484 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
489 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
490 msgstr ""
491 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sLaitos: %s%s "
492 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
493
494 #. %1$s:  END 
495 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
496 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
497 #. %4$s:  ELSE 
498 #. %5$s:  END 
499 #. %6$s:  END 
500 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
501 #. %8$s:  code |html 
502 #. %9$s:  END 
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
507 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
508 "&quot;%s&quot; %s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakastyypin määrettä %s &rsaquo; Lisää "
511 "asiakastyyppin määre %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakastyypin määreen poisto "
512 "&quot;%s&quot; %s "
513
514 #. %1$s:  END 
515 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
516 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
517 #. %4$s:  ELSE 
518 #. %5$s:  END 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
521 #. %8$s:  code 
522 #. %9$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
527 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
528 "&quot;%s&quot; %s "
529 msgstr ""
530 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden osumasääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen "
531 "osuvuusmääritys %s %s %s &rsaquo; Vahvista tietueen osuvuusmäärityksen "
532 "poisto &quot;%s&quot; %s "
533
534 # arvaus
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
537 #. %2$s:  basketgroup.name 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  basketgroup.id 
540 #. %5$s:  END 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
545 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
546
547 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
548 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
549 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
550 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
551 #. %5$s:  END 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
554 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
555 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
562 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
563 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
564 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
565 "%s "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
568 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
569 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
570 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
571
572 #. %1$s:  IF ccode_label 
573 #. %2$s:  ccode_label 
574 #. %3$s:  ELSE 
575 #. %4$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s Collection %s "
579 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
582 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
583 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s Item waiting at "
587 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
588
589 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
590 #. %2$s:  FOR error IN errors 
591 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
595 msgstr "%s %s %s MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty "
596
597 #. %1$s:  IF basketbranchname 
598 #. %2$s:  basketbranchname 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
603 #, c-format
604 msgid "%s %s %s No library %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
606
607 #. For the first occurrence,
608 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
609 #. %2$s:  basket.basketname 
610 #. %3$s:  ELSE 
611 #. %4$s:  basket.basketno 
612 #. %5$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
615 #, c-format
616 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilausnumero: %s %s "
618
619 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
620 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
621 #. %3$s:  ELSE 
622 #. %4$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s No other items. %s "
626 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
627
628 #. %1$s:  END 
629 #. %2$s:  END 
630 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
631 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
632 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
633 #. %6$s:  END 
634 #. %7$s:  END 
635 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
636 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
637 #. %10$s:  ELSE 
638 #. %11$s:  END 
639 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
644 "for "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa %s Nidevaraus %s %s "
647 "asiakkaalle "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
651 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
652 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
653 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
654 #. %6$s:    CASE 'MM' 
655 #. %7$s:    CASE 'CM' 
656 #. %8$s:  END 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
661 "SI Centimeters %s "
662 msgstr ""
663 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
664
665 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
666 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
667 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
668 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
669 #. %5$s:  END 
670 #. %6$s:  END 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
672 #, c-format
673 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
674 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675
676 #. %1$s:  END 
677 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
678 #. %3$s:  CASE 'surname' 
679 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
680 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
681 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
682 #. %7$s:  CASE 'city' 
683 #. %8$s:  CASE 'state' 
684 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
685 #. %10$s:  CASE 'country' 
686 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
687 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
688 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
689 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
690 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
691 #. %16$s:  END 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
696 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
697 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
698 msgstr ""
699 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s Valtio "
700 "%s Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s Rekisteröimispäivä: "
701 "%s Poistuu käytöstä: %s Huomautus: %s "
702
703 #. For the first occurrence,
704 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
705 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
712 #, c-format
713 msgid "%s %s %s Unknown %s "
714 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
715
716 #. %1$s:  END 
717 #. %2$s:  IF close_form 
718 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
723 "Please create a new active budget and retry. "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, ei ole aktiivista "
726 "budjettia. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
727
728 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
729 #. %2$s:  savedreport.report_name 
730 #. %3$s:  ELSE 
731 #. %4$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
733 #, c-format
734 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
735 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
736
737 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
738 #. %1$s:  title 
739 #. %2$s:  firstname 
740 #. %3$s:  surname 
741 #. %4$s:  title 
742 #. %5$s:  surname 
743 #. %6$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
748 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s Ei kuvaa saatavilla. %s %s, Anna kohteelle ladattavan kuvan nimi. "
751 "%s "
752
753 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
754 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
755 #. %3$s:  ELSE 
756 #. %4$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
758 #, c-format
759 msgid "%s %s %s unknown %s "
760 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
761
762 #. %1$s:  USE To 
763 #. %2$s:  USE Branches 
764 #. %3$s:  USE KohaDates 
765 #. %4$s:  sEcho 
766 #. %5$s:  iTotalRecords 
767 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
768 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
769 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
770 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
771 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
772 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
779 msgstr ""
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
783
784 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
785 #. %2$s:   SWITCH type 
786 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
787 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
788 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
789 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
790 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
791 #. %8$s:   END 
792 #. %9$s:  END 
793 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
798 "%s %s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
801 "%s %s "
802
803 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
804 #. %2$s:   SWITCH type 
805 #. %3$s:    CASE 'L' 
806 #. %4$s:    CASE 'C' 
807 #. %5$s:    CASE 'R' 
808 #. %6$s:   END 
809 #. %7$s:  END 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
813 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
818 #. %4$s:  ELSE 
819 #. %5$s:  END 
820 #. %6$s:  END 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
824 msgstr "%s %s %sKyllä%sEi%s %s "
825
826 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
827 #. %2$s: -  SWITCH element -
828 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
829 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
830 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
831 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
832 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
833 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
834 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
835 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
836 #. %11$s: -  END -
837 #. %12$s:  END 
838 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
843 "%sBatches %s %s %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
846 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s "
847
848 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
849 #. %2$s: -  SWITCH element -
850 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
851 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
852 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
853 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
854 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
855 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
856 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
857 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
858 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
859 #. %12$s: -  END -
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
862 #. %15$s: -  SWITCH element -
863 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
864 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
865 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
866 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
867 #. %20$s: -  END -
868 #. %21$s:  END 
869 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
874 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
875 "%s %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
878 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s %s %sasettelut %spohjat %sprofiilit "
879 "%seräajot %s %s %s "
880
881 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
882 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
883 #. %3$s:  test_term 
884 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
885 #. %5$s:  test_term 
886 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
887 #. %7$s:  test_term 
888 #. %8$s:  END 
889 #. %9$s:  END 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
894 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
895 msgstr ""
896 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
897 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s "
898
899 #. %1$s:  item.biblio.title 
900 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
901 #. %3$s:  item.barcode 
902 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
904 #, c-format
905 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
906 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen %s. "
907
908 #. %1$s:  item.biblio.title 
909 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
910 #. %3$s:  item.barcode 
911 #. %4$s:  borrower.firstname 
912 #. %5$s:  borrower.surname 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
914 #, c-format
915 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
916 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia enempää. Käyttäjä: %s %s ( "
917
918 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
919 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
920 #. %3$s:  item.barcode 
921 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
926 "before %s. "
927 msgstr ""
928 "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaa eikä voi uusia ennen %s. "
929
930 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
931 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
932 #. %3$s:  item.barcode 
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
934 #, c-format
935 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
936 msgstr "%s %s ( %s ) on ajastettu automaattiseen uusintaan. "
937
938 #. For the first occurrence,
939 #. %1$s:  basket.total_items 
940 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
941 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
942 #. %4$s:  END 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
945 #, c-format
946 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
947 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
948
949 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
950 #. %2$s:  current_matcher_code 
951 #. %3$s:  current_matcher_description 
952 #. %4$s:  ELSE 
953 #. %5$s:  END 
954 #. %6$s:  END 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
956 #, c-format
957 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
958 msgstr "%s %s (%s) %s Ei käytössä olevaa sääntöä %s%s "
959
960 #. %1$s:  ELSE 
961 #. %2$s:  basketgroup.name 
962 #. %3$s:  END 
963 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
964 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
965 #. %6$s:  basketgroup.name 
966 #. %7$s: - ELSE -
967 #. %8$s: - END -
968 #. %9$s:  ELSE 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
970 #, c-format
971 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
972 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
973
974 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
975 #. %2$s:  loo.description 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
977 #, c-format
978 msgid "%s %s (default)"
979 msgstr "%s %s (oletus)"
980
981 #. %1$s:  record.biblionumber 
982 #. %2$s:  IF loop.first 
983 #. %3$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s (record kept) %s "
987 msgstr "%s %s (record kept) %s "
988
989 #. %1$s:  SWITCH m.code 
990 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
991 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
992 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
993 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
994 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
995 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
996 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
997 #. %9$s:  CASE 
998 #. %10$s:  m.code 
999 #. %11$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1004 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1005 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1006 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1007 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1008 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1009 "exists. %s %s %s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua arvoa päivitettäessä. Ehkä arvo on "
1012 "jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua arvoa lisättäessä. Ehkä "
1013 "arvo tai kategoria on jo olemassa. %s Virhe tapahtui tätä auktorisoitua "
1014 "arvoa poistettaessa. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo päivitettiin "
1015 "onnistuneesti. %s Auktorisoitu arvo lisättiin onnistuneesti. %s Auktorisoitu "
1016 "arvo poistettiin onnistuneesti. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo olemassa. %s "
1017 "%s %s "
1018
1019 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1020 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1021 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1022 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1023 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1024 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1025 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1026 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1027 #. %9$s:  CASE 
1028 #. %10$s:  m.code 
1029 #. %11$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1034 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1035 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1036 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1037 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1038 msgstr ""
1039 "%s %s Kaupunkia päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1040 "Kaupunkia lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s "
1041 "Kaupunkia poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kaupunki "
1042 "päivitettiin onnistuneesti. %s Kaupunki lisättiin onnistuneesti. %s Kaupunki "
1043 "poistettiin onnistuneesti. %s Tämä kaupunki on jo olemassa. %s %s %s "
1044
1045 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1046 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1047 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1048 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1049 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1050 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1051 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1052 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1053 #. %9$s:  CASE 
1054 #. %10$s:  m.code 
1055 #. %11$s:  END 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1060 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1061 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1062 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1063 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1064 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1065 msgstr ""
1066 "%s %s Asiakastyyppiä päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. "
1067 "%s Asiakastyyppiä lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo "
1068 "olemassa. %s Asiakastyyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1069 "Asiakastyyppi päivitettiin onnistuneesti. %s Asiakastyyppi lisättiin "
1070 "onnistuneesti. %s Asiakastyyppi poistettiin onnistuneesti. %s Tämä "
1071 "asiakastyyppi on jo olemassa. %s %s %s "
1072
1073 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1074 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1075 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1076 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1077 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1078 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1079 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1080 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1081 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1082 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1083 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1084 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1085 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1086 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1087 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1088 #. %16$s:  CASE "Day" -
1089 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1090 #. %18$s:  CASE "Month" -
1091 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1092 #. %20$s:  CASE "Year" -
1093 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1094 #. %22$s:  CASE # default case -
1095 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1096 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1097 #. %25$s:  END -
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1102 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1103 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1104 msgstr ""
1105 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1106 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1107 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1111 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1115 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria hämärretään "
1116
1117 #. %1$s:  END 
1118 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %s Data deleted "
1122 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1123
1124 #. %1$s:  END 
1125 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1127 #, c-format
1128 msgid "%s %s Data recorded "
1129 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
1130
1131 #. For the first occurrence,
1132 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1133 #. %2$s:  CASE 'default' 
1134 #. %3$s:  CASE 'never' 
1135 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1136 #. %5$s:  END 
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1141 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
1142
1143 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1144 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1145 #. %3$s:  END 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1151 "%s %s "
1152 msgstr ""
1153 "%s %s VIRHE tuntematon nidenumero. Ole hyvä, palaa ja yritä uudestaan! %s %s "
1154
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1157 #. %2$s:  CASE 'email' 
1158 #. %3$s:  CASE 'print' 
1159 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1160 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1161 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1162 #. %7$s:  CASE 
1163 #. %8$s:  mtt 
1164 #. %9$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1169 msgstr ""
1170 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
1171
1172 #. %1$s:  END 
1173 #. %2$s:  ELSE 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s Item being transferred to "
1177 msgstr "%s %s Teos matkalla toimipisteeseen "
1178
1179 #. %1$s:  SWITCH cn 
1180 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1181 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1182 #. %4$s:  CASE 'location' 
1183 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1184 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1185 #. %7$s:  CASE 
1186 #. %8$s:  cn 
1187 #. %9$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1192 "Holding library %s %s %s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelma %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
1195 "Sijaintikirjasto %s %s %s "
1196
1197 #. SCRIPT
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1199 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1200 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti lähettää tämän tiedoston?"
1201
1202 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1203 #. %2$s:    CASE "koha" 
1204 #. %3$s:    CASE "slip" 
1205 #. %4$s:    CASE "" 
1206 #. %5$s:    CASE 
1207 #. %6$s:  opac_new.lang 
1208 #. %7$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s Virkailijaliittymä %s Pikakuitti %s Kaikki %s Asiakasliittymä (%s) %s "
1214
1215 #. %1$s:  END 
1216 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1217 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1219 #, c-format
1220 msgid "%s %s Lost (%s)"
1221 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
1222
1223 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1224 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1225 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1226 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1227 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1228 #. %6$s:  END 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1230 #, c-format
1231 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1232 msgstr ""
1233 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
1234 "%s "
1235
1236 #. %1$s:  END 
1237 #. %2$s:  ELSE 
1238 #. %3$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1240 #, c-format
1241 msgid "%s %s No %s"
1242 msgstr "%s %s Nro %s"
1243
1244 #. %1$s:  END 
1245 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #. %4$s: # display the search results 
1248 #. %5$s:  IF ( total ) 
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1250 #, c-format
1251 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1252 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
1253
1254 #. %1$s:  END 
1255 #. %2$s:  ELSE 
1256 #. %3$s:  END 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1258 #, c-format
1259 msgid "%s %s None defined %s "
1260 msgstr "%s %s Ei määritelty %s "
1261
1262 #. %1$s:  END 
1263 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1264 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1269 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
1270
1271 #. %1$s:  END 
1272 #. %2$s:  ELSE 
1273 #. %3$s:  END 
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1275 #, c-format
1276 msgid "%s %s Not on hold %s "
1277 msgstr "%s %s Ei varauksessa %s "
1278
1279 #. %1$s:  END 
1280 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1281 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1283 #, c-format
1284 msgid "%s %s On order (%s)"
1285 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
1286
1287 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1288 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1289 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1290 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1291 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1292 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1293 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1294 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1295 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1296 #. %10$s:  ELSE 
1297 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1298 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1299 #. %13$s:  s.lib 
1300 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1301 #. %15$s:  END 
1302 #. %16$s:  END 
1303 #. %17$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1308 "%s %s %s "
1309 msgstr ""
1310 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
1311 "%s %s %s %s %s "
1312
1313 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1314 #. %2$s:  CASE '0' 
1315 #. %3$s:  CASE '1' 
1316 #. %4$s:  CASE '2' 
1317 #. %5$s:  CASE '3' 
1318 #. %6$s:  CASE '4' 
1319 #. %7$s:  CASE '5' 
1320 #. %8$s:  CASE '6' 
1321 #. %9$s:  CASE '7' 
1322 #. %10$s:  CASE '8' 
1323 #. %11$s:  CASE '9' 
1324 #. %12$s:  CASE '10' 
1325 #. %13$s:  CASE 
1326 #. %14$s:  END 
1327 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1332 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1333 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1334 msgstr ""
1335 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
1336 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
1337 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
1338
1339 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1340 #. %2$s:  countSubscrip 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1344 #, c-format
1345 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1346 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
1347
1348 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1349 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1350 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1356 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1357 "narrower/related terms. %s "
1358 msgstr ""
1359 "%s %s Ehdota käyttäjän hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota "
1360 "käyttäjälle laajempien/suppeampien asiasanojen ottamista hakuun mukaan. %s "
1361
1362 #. %1$s:  END 
1363 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1364 #. %3$s:  message.biblionumber 
1365 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1366 #. %5$s:  message.authid 
1367 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1368 #. %7$s:  message.biblionumber 
1369 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1370 #. %9$s:  message.biblionumber 
1371 #. %10$s:  message.reserve_id 
1372 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1373 #. %12$s:  message.biblionumber 
1374 #. %13$s:  message.itemnumber 
1375 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1376 #. %15$s:  message.biblionumber 
1377 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1378 #. %17$s:  message.authid 
1379 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1380 #. %19$s:  message.biblionumber 
1381 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1382 #. %21$s:  message.authid 
1383 #. %22$s:  END 
1384 #. %23$s:  IF message.error 
1385 #. %24$s:  message.error
1386 #. %25$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1391 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1392 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1393 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1394 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1395 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1396 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1397 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1398 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1399 msgstr ""
1400 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
1401 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
1402 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
1403 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
1404 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
1405 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
1406 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
1407 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
1408
1409 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1410 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1415 "already exists ("
1416 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Tällä nimekkeellä on jo hankintaehdotus ("
1417
1418 #. %1$s:  END 
1419 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1420 #. %3$s:  END 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1422 #, c-format
1423 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1424 msgstr "%s %s Tämä aineistolaji on jo olemassa. %s "
1425
1426 #. %1$s:  END 
1427 #. %2$s:  ELSE 
1428 #. %3$s:  END 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1430 #, c-format
1431 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1432 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
1433
1434 #. %1$s:  END 
1435 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1436 #. %3$s:  END 
1437 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1438 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1439 #. %6$s:  END 
1440 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1441 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1442 #. %9$s:  ELSE 
1443 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1444 #. %11$s:  ELSE 
1445 #. %12$s:  END 
1446 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1451 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1452 msgstr ""
1453 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
1454 "peruuttaa kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
1455 "%sasiakkaalle "
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1459 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1460 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1461 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1462 #. %6$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1464 #, c-format
1465 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1466 msgstr "%s %s Odottaa kirjastossa %s %s asti %s %s "
1467
1468 #. %1$s:  END 
1469 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1470 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1472 #, c-format
1473 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1474 msgstr "%s %s Poistettu (%s),"
1475
1476 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1477 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1478 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1479 #. %4$s:  CASE 
1480 #. %5$s:  m.code 
1481 #. %6$s:  END 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1486 "exist. %s %s %s "
1487 msgstr ""
1488 "%s %s Sinulla ei valitettavasti ole oikeuksia katsoa tätä listaa. %s Tätä "
1489 "listaa ei ole olemassa. %s %s %s  "
1490
1491 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1492 #. %2$s:  selectall = 1 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1497 "END; END %%] "
1498 msgstr ""
1499 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1500 "END; END %%] "
1501
1502 #. %1$s:  END 
1503 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1507 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1508 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1509 #. %8$s:  ELSE 
1510 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1511 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1512 #. %11$s:  END 
1513 #. %12$s:  END 
1514 #. %13$s:  END 
1515 #. %14$s:  END 
1516 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1521 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1522 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1523 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1524 msgstr ""
1525 "%s %s kirjastossa%skäsittelyssä %s %s %s lähtien %s %s %s (tehty %s) %s %s "
1526 "%s [%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1527 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1528 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Saatavana %s %s "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1531 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1532 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1534 #, c-format
1535 msgid "%s %s before %s "
1536 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
1537
1538 #. For the first occurrence,
1539 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1540 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1543 #. %5$s:  END 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1546 #, c-format
1547 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1548 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
1549
1550 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1551 #. %2$s:  loo.branches.size 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  loo.branches.size 
1554 #. %5$s:  END 
1555 #. %6$s:  ELSE 
1556 #. %7$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1561 msgstr ""
1562 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
1563
1564 #. %1$s:  title |html 
1565 #. %2$s:  IF ( author ) 
1566 #. %3$s:  author |html 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1569 #, c-format
1570 msgid "%s %s by %s%s"
1571 msgstr "%s %s / %s%s"
1572
1573 #. %1$s:  title |html 
1574 #. %2$s:  IF ( author ) 
1575 #. %3$s:  author 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #. %5$s:  biblionumber 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1581 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
1582
1583 # Joo, on sumea! 
1584 #. %1$s:  END 
1585 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1587 #, c-format
1588 msgid "%s %s for "
1589 msgstr "%s %s asiakkaalle "
1590
1591 #. %1$s:  holdsfirstname 
1592 #. %2$s:  holdssurname 
1593 #. %3$s:  waiting_holds 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1595 #, c-format
1596 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1597 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
1598
1599 #. %1$s:  borrower.firstname 
1600 #. %2$s:  borrower.surname 
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1602 #, c-format
1603 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1604 msgstr "Asiakkaalle %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
1605
1606 #. %1$s:  END 
1607 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1609 #, c-format
1610 msgid "%s %s in "
1611 msgstr "%s %s toimipisteessä "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( total ) 
1614 #. %2$s:  total 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1620 msgstr ""
1621 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
1622 "niteitä %s "
1623
1624 #. For the first occurrence,
1625 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1626 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1629 #. %5$s:  END 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1632 #, c-format
1633 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1634 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
1635
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s:  END 
1638 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1645 #, c-format
1646 msgid "%s %s on "
1647 msgstr "%s %s kausijulkaisusta "
1648
1649 #. %1$s:  END 
1650 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1652 #, c-format
1653 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1654 msgstr "%s %s Valitse tunnistautumispalvelin: "
1655
1656 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
1657 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1658 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1659 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1662 #, c-format
1663 msgid "%s %s to %s %s "
1664 msgstr "%s %s - %s %s "
1665
1666 #. %1$s:  END 
1667 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1668 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1669 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1670 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1671 #. %6$s:  END 
1672 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1674 #, c-format
1675 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1676 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
1677
1678 #. %1$s:  USE KohaDates 
1679 #. %2$s:  USE To 
1680 #. %3$s:  sEcho 
1681 #. %4$s:  iTotalRecords 
1682 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1683 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1684 #. %7$s:  data.type 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1689 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1690 msgstr ""
1691 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1692 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1693
1694 #. %1$s:  USE To 
1695 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1696 #. %3$s:  sEcho 
1697 #. %4$s:  iTotalRecords 
1698 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1699 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1700 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1705 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1706 msgstr ""
1707 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1708 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1709
1710 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1711 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1712 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1713 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1714 #. %5$s:  END 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1716 #, c-format
1717 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1718 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
1719
1720 #. %1$s:  END 
1721 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1722 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1725 #, c-format
1726 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1727 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
1728
1729 #. %1$s:  ELSE 
1730 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1731 #. %3$s:  slip 
1732 #. %4$s:  ELSE 
1733 #. %5$s:  END 
1734 #. %6$s:  END 
1735 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1737 #, c-format
1738 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1739 msgstr "%s %s%s%sKuittipohjaa ei löytynyt%s %s %s "
1740
1741 #. %1$s:  SWITCH type 
1742 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1743 #. %3$s:  CASE 'later' 
1744 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1745 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1746 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1747 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1748 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1749 #. %9$s:  CASE 
1750 #. %10$s:  IF type 
1751 #. %11$s:  type | html 
1752 #. %12$s:  END 
1753 #. %13$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1758 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1759 "%s %s "
1760 msgstr ""
1761 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
1762 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
1763
1764 #. %1$s:  record.biblionumber 
1765 #. %2$s:  IF record.reference 
1766 #. %3$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s %s(ref)%s "
1770 msgstr "%s %s(ref)%s "
1771
1772 #. %1$s:  listprice 
1773 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #. %5$s:  ELSE 
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1778 #, c-format
1779 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1780 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
1781
1782 # olisko inventointi näin.
1783 #. %1$s:  error.barcode 
1784 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1785 #. %3$s:  END 
1786 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1787 #. %5$s:  END 
1788 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1789 #. %7$s:  END 
1790 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1791 #. %9$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1796 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1797 "%s "
1798 msgstr ""
1799 "%s %s: viivakoodia ei löydy%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa. Se "
1800 "oli hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voinut "
1801 "inventoida %s "
1802
1803 #. %1$s:  END 
1804 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1806 #, c-format
1807 msgid "%s %s; ISBN:"
1808 msgstr "%s %s; ISBN:"
1809
1810 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1811 #. %2$s:  CASE 'A' 
1812 #. %3$s:  CASE 'C' 
1813 #. %4$s:  CASE 'P' 
1814 #. %5$s:  CASE 'I' 
1815 #. %6$s:  CASE 'S' 
1816 #. %7$s:  CASE 'X' 
1817 #. %8$s:  END 
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1821 msgstr ""
1822 "%s %sAikuinen %sLapsi %sAmmattilainen %sYhteisö %sHenkilökunta "
1823 "%sTilastoyksikkö %s "
1824
1825 #. %1$s:  END 
1826 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1827 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1828 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1829 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1830 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1831 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1832 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1833 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1834 #. %10$s:  ELSE 
1835 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1836 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1837 #. %13$s:  END 
1838 #. %14$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1843 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1844 msgstr ""
1845 "%s %sPalautuspvm %sAsiakas %sViivakoodi %sNimeke %sPalautuspvm laskeva"
1846 "%sAsiakas laskeva %sViivakoodi laskeva %sNimeke laskeva %s%s %slaskeva%s %s "
1847
1848 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1849 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1851 #, c-format
1852 msgid "%s %sERROR: "
1853 msgstr "%s %sVIRHE: "
1854
1855 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1856 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1857 #. %3$s:  tagfield | html 
1858 #. %4$s:  authtypecode |html
1859 #. %5$s:  END 
1860 #. %6$s:  ELSE 
1861 #. %7$s:  action 
1862 #. %8$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1864 #, c-format
1865 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1866 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
1867
1868 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1869 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1870 #. %3$s:  label_count 
1871 #. %4$s:  ELSE 
1872 #. %5$s:  label_count 
1873 #. %6$s:  END 
1874 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1875 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1876 #. %9$s:  item_count 
1877 #. %10$s:  ELSE 
1878 #. %11$s:  item_count 
1879 #. %12$s:  END 
1880 #. %13$s:  ELSE 
1881 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1882 #. %15$s:  multi_batch_count 
1883 #. %16$s:  ELSE 
1884 #. %17$s:  multi_batch_count 
1885 #. %18$s:  END 
1886 #. %19$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1891 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1892 msgstr ""
1893 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
1894 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s"
1895
1896 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1897 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1898 #. %3$s:  card_count 
1899 #. %4$s:  ELSE 
1900 #. %5$s:  card_count 
1901 #. %6$s:  END 
1902 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1903 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1904 #. %9$s:  borrower_count 
1905 #. %10$s:  ELSE 
1906 #. %11$s:  borrower_count 
1907 #. %12$s:  END 
1908 #. %13$s:  ELSE 
1909 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1910 #. %15$s:  multi_batch_count 
1911 #. %16$s:  ELSE 
1912 #. %17$s:  multi_batch_count 
1913 #. %18$s:  END 
1914 #. %19$s:  END 
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1919 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1920 "to export%s %s "
1921 msgstr ""
1922 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
1923 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s"
1924 "%s joukkoa vietävänä%s %s "
1925
1926 #. %1$s:  END 
1927 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1929 #, c-format
1930 msgid "%s %sISBN: "
1931 msgstr "%s %sISBN :"
1932
1933 #. %1$s:  nnoverdue 
1934 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #. %5$s:  todaysdate 
1938 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1940 #, c-format
1941 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1942 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, palautuspäivä %s%s "
1943
1944 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1945 #. %2$s:  CASE 'new' 
1946 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1947 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1948 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1949 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1950 #. %7$s:  END 
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1952 #, c-format
1953 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1954 msgstr ""
1955 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
1956
1957 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1958 #. %2$s:  CASE 'new' 
1959 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1960 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1961 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1962 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1963 #. %7$s:  END 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1965 #, c-format
1966 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1967 msgstr ""
1968 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
1969
1970 #. %1$s:  selected=relationship 
1971 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %sNone specified"
1975 msgstr "%s %sEi määritelty"
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1979 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1980 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1981 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1982 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1983 #. %6$s:  CASE 'N' 
1984 #. %7$s:  CASE 'F' 
1985 #. %8$s:  CASE 'A' 
1986 #. %9$s:  CASE 'M' 
1987 #. %10$s:  CASE 'L' 
1988 #. %11$s:  CASE 'W' 
1989 #. %12$s:  CASE 
1990 #. %13$s:  account.accounttype 
1991 #. %14$s: - END -
1992 #. %15$s: - IF account.description 
1993 #. %16$s:  account.description 
1994 #. %17$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2000 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2001 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2002 msgstr ""
2003 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2004 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2005 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %s%s %s %s, %s%s "
2006
2007 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2008 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2009 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2010 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2011 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2012 #. %6$s:  CASE 'N' 
2013 #. %7$s:  CASE 'F' 
2014 #. %8$s:  CASE 'A' 
2015 #. %9$s:  CASE 'M' 
2016 #. %10$s:  CASE 'L' 
2017 #. %11$s:  CASE 'W' 
2018 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2019 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2020 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2021 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2022 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2023 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2024 #. %18$s:  CASE 'C' 
2025 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2026 #. %20$s:  CASE 
2027 #. %21$s:  line.accounttype 
2028 #. %22$s: - END -
2029 #. %23$s: - IF line.description 
2030 #. %24$s:  line.description 
2031 #. %25$s:  END 
2032 #. %26$s:  IF line.title 
2033 #. %27$s:  line.title 
2034 #. %28$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2039 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2040 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2041 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2042 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2043 msgstr ""
2044 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2045 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2046 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
2047 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
2048 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2049
2050 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2051 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2052 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2053 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2054 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2055 #. %6$s:  CASE 'N' 
2056 #. %7$s:  CASE 'F' 
2057 #. %8$s:  CASE 'A' 
2058 #. %9$s:  CASE 'M' 
2059 #. %10$s:  CASE 'L' 
2060 #. %11$s:  CASE 'W' 
2061 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2062 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2063 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2064 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2065 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2066 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2067 #. %18$s:  CASE 'C' 
2068 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2069 #. %20$s:  CASE 
2070 #. %21$s:  account.accounttype 
2071 #. %22$s: - END -
2072 #. %23$s: - IF account.description 
2073 #. %24$s:  account.description 
2074 #. %25$s:  END 
2075 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2080 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2081 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2082 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2083 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2084 msgstr ""
2085 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2086 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2087 "%sKadonnut aineisto %sAnnettu anteeksi %sKertyvä maksu %sLainausmaksu "
2088 "%sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu %sMaksu %sAnnettu "
2089 "anteeksi %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2090
2091 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2092 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2093 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2094 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2095 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2096 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2097 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2098 #. %8$s:  ELSE 
2099 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2100 #. %10$s:  END 
2101 #. %11$s:  ELSE 
2102 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2103 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2104 #. %14$s:  ELSE 
2105 #. %15$s:  END 
2106 #. %16$s:  END 
2107 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2112 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2113 msgstr ""
2114 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu %s%s"
2115 "%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
2116
2117 #. %1$s:  END 
2118 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2120 #, c-format
2121 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2122 msgstr ""
2123 "%s %sSinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
2124
2125 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2126 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2127 #. %3$s:  tagfield | html 
2128 #. %4$s:  END 
2129 #. %5$s:  ELSE 
2130 #. %6$s:  action 
2131 #. %7$s:  END 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2133 #, c-format
2134 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2135 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
2136
2137 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2138 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2140 #, c-format
2141 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2142 msgstr "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2143
2144 #. %1$s:  END 
2145 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2146 #. %3$s:  ELSE 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2149 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2150 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2151 #. %8$s:  ELSE 
2152 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2153 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2154 #. %11$s:  END 
2155 #. %12$s:  END 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2157 #, c-format
2158 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2159 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
2160
2161 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2162 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2163 #. %3$s:  ELSE 
2164 #. %4$s:  END 
2165 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2166 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2167 #. %7$s:  ELSE 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2170 #, c-format
2171 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2172 msgstr "%s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s"
2173
2174 #. %1$s:  ELSE 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2177 #, c-format
2178 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2179 msgstr "%s &nbsp; %s Description: "
2180
2181 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2182 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2183 #. %3$s:  categorycode 
2184 #. %4$s:  ELSE 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2187 #. %7$s:  categorycode 
2188 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2189 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2190 #. %10$s:  ELSE 
2191 #. %11$s:  branchcode 
2192 #. %12$s:  END 
2193 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2194 #. %14$s:  branchcode 
2195 #. %15$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2197 #, c-format
2198 msgid ""
2199 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2200 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2201 "deletion of library '%s' %s "
2202 msgstr ""
2203 "%s &rsaquo; %sMuokkaa %s%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s &rsaquo; "
2204 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
2205 "poisto tietokannasta%s"
2206
2207 # filing rule? 
2208 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2209 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #. %5$s:  END 
2213 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2214 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2215 #. %8$s:  ELSE 
2216 #. %9$s:  END 
2217 #. %10$s:  END 
2218 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2223 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2224 "deletion of classification source "
2225 msgstr ""
2226 "%s &rsaquo; %sMuuta luokitusta%sLisää luokitus%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
2227 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
2228 "luokitusjärjestelmävaihtoehdon poisto"
2229
2230 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2231 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2235 #. %6$s:  frameworktext 
2236 #. %7$s:  frameworkcode 
2237 #. %8$s:  END 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2242 "framework for %s (%s)? %s "
2243 msgstr ""
2244 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s "
2245 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s"
2246
2247 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2248 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2249 #. %3$s:  ELSE 
2250 #. %4$s:  END 
2251 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2252 #. %6$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2257 "authority type %s "
2258 msgstr ""
2259 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
2260 "auktoriteettityypin poisto%s"
2261
2262 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2263 #. %2$s:  IF city.cityid 
2264 #. %3$s:  ELSE 
2265 #. %4$s:  END 
2266 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2267 #. %6$s:  END 
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2272 msgstr ""
2273 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s"
2274
2275 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2276 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2277 #. %3$s:  ELSE 
2278 #. %4$s:  END 
2279 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2280 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2281 #. %7$s:  searchfield 
2282 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2283 #. %9$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2288 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2289 msgstr ""
2290 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%s Hukkasana (stop word) %s &rsaquo; Tieto "
2291 "tallennettu %s &rsaquo; Poista hukkasana (stop word) '%s' ? %s &rsaquo; "
2292 "Tieto poistettu %s"
2293
2294 # filing rule = sääntö
2295 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2297 #, c-format
2298 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2299 msgstr "%s &rsaquo; Sääntöä ei voi poistaa "
2300
2301 #. %1$s:  END 
2302 #. %2$s:  ELSE 
2303 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2304 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2306 #, c-format
2307 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2308 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
2309
2310 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2312 #, c-format
2313 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2314 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista säännön poisto "
2315
2316 #. %1$s:  END 
2317 #. %2$s:  ELSE 
2318 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2319 #. %4$s:  authtypecode 
2320 #. %5$s:  ELSE 
2321 #. %6$s:  END 
2322 #. %7$s:  END 
2323 #. %8$s:  END 
2324 #. %9$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2329 msgstr ""
2330 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
2331 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
2332
2333 #. %1$s:  END 
2334 #. %2$s:  END 
2335 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2336 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2338 #, c-format
2339 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2340 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
2341
2342 #. %1$s:  END 
2343 #. %2$s:  END 
2344 #. %3$s:  ELSE 
2345 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2347 #, c-format
2348 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2349 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
2350
2351 #. For the first occurrence,
2352 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2353 #. %2$s:  END 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2356 #, c-format
2357 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2358 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
2359
2360 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2361 #. %2$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2363 #, c-format
2364 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2365 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
2366
2367 #. %1$s:  IF location 
2368 #. %2$s:  location 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2371 #. %5$s:  callnumber 
2372 #. %6$s:  END 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2374 #, c-format
2375 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2376 msgstr "%s ( %s ) %s %s luokka: %s%s"
2377
2378 #. %1$s:  IF location 
2379 #. %2$s:  location 
2380 #. %3$s:  END 
2381 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2382 #. %5$s:  callnumber 
2383 #. %6$s:  END 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2385 #, c-format
2386 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2387 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
2388
2389 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2390 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2392 #, c-format
2393 msgid "%s (%s days)"
2394 msgstr "%s (%s päivää)"
2395
2396 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2397 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2398 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2400 #, c-format
2401 msgid "%s (%s). Due on %s"
2402 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
2403
2404 #. %1$s:  rrp 
2405 #. %2$s:  cur_active 
2406 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2407 #. %4$s:  ELSE 
2408 #. %5$s:  END 
2409 #. %6$s:  ELSE 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2411 #, c-format
2412 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2413 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
2414
2415 #. For the first occurrence,
2416 #. %1$s:  basketgroup.name 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2419 #, c-format
2420 msgid "%s (closed)"
2421 msgstr "%s (suljettu)"
2422
2423 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2424 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2426 #, c-format
2427 msgid "%s (id=%s)"
2428 msgstr "%s (tunnus=%s)"
2429
2430 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2431 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2432 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2433 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2434 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2435 #. %6$s:  END 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2437 #, c-format
2438 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2439 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
2440
2441 #. For the first occurrence,
2442 #. %1$s:  loo.isurl 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2445 #, c-format
2446 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2447 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on käytössä oleva URL-osoite)"
2448
2449 #. %1$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2454 "advanced search) "
2455 msgstr ""
2456 "%s (jos valittuna, tämän tyypin niteet suodattimena piilotetaan "
2457 "asiakasliittymän tarkasta hausta) "
2458
2459 #. %1$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2464 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2465 "item) "
2466 msgstr ""
2467 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
2468 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
2469 "voimassa) "
2470
2471 #. For the first occurrence,
2472 #. %1$s:  budget.b_txt 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2477 #, c-format
2478 msgid "%s (inactive)"
2479 msgstr "%s (ei käytössä)"
2480
2481 #. %1$s:  ELSE 
2482 #. %2$s:  END 
2483 #. %3$s:  END 
2484 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2486 #, c-format
2487 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2488 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
2489
2490 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2491 #. %2$s:  ELSE 
2492 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2493 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2494 #. %5$s:  END 
2495 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2497 #, c-format
2498 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2499 msgstr "%s (tyhjä kenttä) %s %s %s%s %s "
2500
2501 #. %1$s:  riloo.duedate 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2503 #, c-format
2504 msgid "%s (overdue)"
2505 msgstr "%s (myöhässä)"
2506
2507 #. %1$s:  port 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2509 #, c-format
2510 msgid "%s (probably OK if blank)"
2511 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
2512
2513 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2514 #. %2$s:  END 
2515 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2517 #, c-format
2518 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2519 msgstr "%s (saap.)%s %s "
2520
2521 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2522 #. %2$s:  END 
2523 #. %3$s:  IF (order.title) 
2524 #. %4$s:  order.title |html 
2525 #. %5$s:  IF order.author 
2526 #. %6$s:  order.author 
2527 #. %7$s:  END 
2528 #. %8$s:  ELSE 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2530 #, c-format
2531 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2532 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
2533
2534 #. %1$s:  booksellerphone 
2535 #. %2$s:  booksellerfax 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2537 #, c-format
2538 msgid "%s / Fax: %s"
2539 msgstr "%s / Faksi: %s"
2540
2541 #. %1$s:  ELSE 
2542 #. %2$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2544 #, c-format
2545 msgid "%s 0 %s "
2546 msgstr "%s 0 %s "
2547
2548 #. %1$s:  END 
2549 #. %2$s:  item.datedue 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2551 #, c-format
2552 msgid "%s : due %s "
2553 msgstr "%s : erääntyy %s "
2554
2555 #. %1$s:  IF ( active ) 
2556 #. %2$s:  ELSE 
2557 #. %3$s:  END 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2559 #, c-format
2560 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2561 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
2562
2563 #. For the first occurrence,
2564 #. %1$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Add incoming record"
2569 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
2570
2571 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2572 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2573 #. %3$s:  ELSE 
2574 #. %4$s:  nomatch_action 
2575 #. %5$s:  END 
2576 #. %6$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2581 "processed) %s %s %s %s "
2582 msgstr ""
2583 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
2584 "vielä käytössä) %s %s %s %s"
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2588 #, c-format
2589 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2590 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuva tietue löytyy"
2591
2592 #. %1$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2594 #, c-format
2595 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2596 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos osuvaa tietuetta ei löydy"
2597
2598 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2600 #, c-format
2601 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2602 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän tietuepohjaan: "
2603
2604 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2605 #. %2$s:  ELSE 
2606 #. %3$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2608 #, c-format
2609 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2610 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
2611
2612 #. For the first occurrence,
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2616 #, c-format
2617 msgid "%s Address 2:"
2618 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
2619
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2626 #, c-format
2627 msgid "%s Address 2: "
2628 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
2629
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s:  END 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2634 #, c-format
2635 msgid "%s Address:"
2636 msgstr "%s Osoite:"
2637
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2644 #, c-format
2645 msgid "%s Address: "
2646 msgstr "%s Osoite: "
2647
2648 #. %1$s:  IF checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2649 #. %2$s:  checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2650 #. %3$s:  END 
2651 #. %4$s:  IF checkout_info.RENEW_ISSUE 
2652 #. %5$s:  END 
2653 #. %6$s:  IF checkout_info.RESERVE_WAITING 
2654 #. %7$s:  END 
2655 #. %8$s:  IF checkout_info.RESERVED 
2656 #. %9$s:  END 
2657 #. %10$s:  IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER 
2658 #. %11$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2659 #. %12$s:  END 
2660 #. %13$s:  END 
2661 #. %14$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
2662 #. %15$s:  END 
2663 #. %16$s:  IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2664 #. %17$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2669 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2670 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2671 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2672 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2676 #. %2$s:  ELSE 
2677 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2678 #. %4$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2680 #, c-format
2681 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2682 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
2683
2684 #. %1$s:  END 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Always add items"
2688 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
2689
2690 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2691 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2692 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2693 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2694 #. %5$s:  ELSE 
2695 #. %6$s:  item_action 
2696 #. %7$s:  END 
2697 #. %8$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2702 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2703 msgstr ""
2704 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy tietueosuma %s Lisää "
2705 "niteet vain jos tietueosumia ei löydy %s Jätä niteet huomiotta %s %s %s %s "
2706
2707 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2708 #. %2$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2713 "administrator to resolve this problem. %s "
2714 msgstr ""
2715 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
2716 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
2717
2718 #. For the first occurrence,
2719 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2722 #, c-format
2723 msgid "%s An unknown error has occurred."
2724 msgstr "%s Tuntematon virhe"
2725
2726 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2727 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2728 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2729 #. %4$s:  ELSE 
2730 #. %5$s:  op 
2731 #. %6$s:  END 
2732 #. %7$s:  op_count 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2737 msgstr ""
2738 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s "
2739 "tekijälle."
2740
2741 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2742 #. %2$s:  ELSE 
2743 #. %3$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2748 "not be deleted. %s "
2749 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
2750
2751 #. %1$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2753 #, c-format
2754 msgid "%s Card number: "
2755 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
2756
2757 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2758 #. %2$s:  categorycode |html 
2759 #. %3$s:  ELSE 
2760 #. %4$s:  categorycode |html 
2761 #. %5$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2766 "category %s %s "
2767 msgstr ""
2768 "%s Kategoria %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista! %s Vahvista "
2769 "kategorian poisto %s %s "
2770
2771 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2772 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2773 #. %3$s:  ELSE 
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2775 #, c-format
2776 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2777 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s Nide kadonnut %s "
2778
2779 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2780 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2782 #, c-format
2783 msgid "%s Checked out (%s),"
2784 msgstr "%s Lainassa (%s),"
2785
2786 #. %1$s:  END 
2787 #. %2$s:  firstname 
2788 #. %3$s:  surname 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2790 #, c-format
2791 msgid "%s Checked out to %s %s "
2792 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
2793
2794 #. For the first occurrence,
2795 #. %1$s:  issuecount 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2798 #, c-format
2799 msgid "%s Checkout(s)"
2800 msgstr "Lainassa (%s)"
2801
2802 #. %1$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2804 #, c-format
2805 msgid "%s Circulation note: "
2806 msgstr "%s Huom: "
2807
2808 #. For the first occurrence,
2809 #. %1$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2812 #, c-format
2813 msgid "%s City:"
2814 msgstr "%s Kunta:"
2815
2816 #. For the first occurrence,
2817 #. %1$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2822 #, c-format
2823 msgid "%s City: "
2824 msgstr "%s Kunta: "
2825
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2828 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2829 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2830 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2831 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2832 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2833 #. %7$s:  ELSE 
2834 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2835 #. %9$s:  END 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2842 "%s "
2843 msgstr ""
2844 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
2845 "%s %s %s "
2846
2847 #. %1$s:  IF data.closed 
2848 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2849 #. %3$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2851 #, c-format
2852 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2853 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
2854
2855 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2856 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2857 #. %3$s:  ELSE 
2858 #. %4$s:  END 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2860 #, c-format
2861 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2862 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
2863
2864 #. %1$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2866 #, c-format
2867 msgid "%s Confirm password: "
2868 msgstr "%s Vahvista salasana: "
2869
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2874 #, c-format
2875 msgid "%s Contact note: "
2876 msgstr "%s Yhteystieto: "
2877
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2882 #, c-format
2883 msgid "%s Country:"
2884 msgstr "%s Maa:"
2885
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. %1$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2892 #, c-format
2893 msgid "%s Country: "
2894 msgstr "%s Maa: "
2895
2896 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2897 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2898 #. %3$s:  END 
2899 #. %4$s:  tablename 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2901 #, c-format
2902 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2903 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
2904
2905 #. %1$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2907 #, c-format
2908 msgid "%s Date of birth: "
2909 msgstr "%s Syntymäaika: "
2910
2911 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2912 #. %2$s:  humanbranch 
2913 #. %3$s:  ELSE 
2914 #. %4$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2916 #, c-format
2917 msgid ""
2918 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2919 "and fine rules for all libraries %s "
2920 msgstr ""
2921 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt toimipisteelle \"%s\" %s Määritetään "
2922 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s"
2923
2924 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2925 #. %2$s:  END 
2926 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2927 #. %4$s:  END 
2928 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2929 #. %6$s:  END 
2930 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2931 #. %8$s:  END 
2932 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2933 #. %10$s:  END 
2934 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2935 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2936 #. %13$s:  END 
2937 #. %14$s:  END 
2938 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2939 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2940 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2941 #. %18$s:  END 
2942 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2947 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2948 msgstr ""
2949 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
2950 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s€%s%s %s arvolla "
2951
2952 #. %1$s:  ELSE 
2953 #. %2$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Disabled %s "
2957 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
2958
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. %1$s:  END 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2963 #, c-format
2964 msgid "%s Email: "
2965 msgstr "%s Sähköposti: "
2966
2967 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2969 #, c-format
2970 msgid "%s Enabled "
2971 msgstr "%s Käytössä "
2972
2973 #. %1$s:  IF ( error ) 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2975 #, c-format
2976 msgid "%s Error: "
2977 msgstr "%s Virhe: "
2978
2979 #. %1$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2981 #, c-format
2982 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2983 msgstr "%s Poistuu käytöstä (täytä vain, jos eri kuin oletus) "
2984
2985 #. %1$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2987 #, c-format
2988 msgid "%s Fax: "
2989 msgstr "%s Faksi: "
2990
2991 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2993 #, c-format
2994 msgid "%s Filter by area "
2995 msgstr "%s Rajaa alueelle "
2996
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3001 #, c-format
3002 msgid "%s First name:"
3003 msgstr "%s Etunimi:"
3004
3005 #. %1$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3007 #, c-format
3008 msgid "%s First name: "
3009 msgstr "%s Etunimi: "
3010
3011 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3012 #. %2$s:  END 
3013 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3014 #. %4$s:  END 
3015 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3016 #. %6$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3018 #, c-format
3019 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3020 msgstr ""
3021 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3022 "Merkitään kadonneeksi %s "
3023
3024 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3025 #. %2$s:  END 
3026 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3027 #. %4$s:  END 
3028 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3029 #. %6$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3031 #, c-format
3032 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3033 msgstr ""
3034 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3035 "Kolmas uusinta erääntyneenä %s"
3036
3037 #. For the first occurrence,
3038 #. %1$s:  authtypecode 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3041 #, c-format
3042 msgid "%s Framework"
3043 msgstr "%s Luettelointipohja"
3044
3045 #. %1$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3047 #, c-format
3048 msgid "%s From any library "
3049 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
3050
3051 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3052 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3053 #. %3$s:  ELSE 
3054 #. %4$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3056 #, c-format
3057 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3058 msgstr ""
3059 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s"
3060
3061 #. %1$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3063 #, c-format
3064 msgid "%s From home library "
3065 msgstr "%s Kotikirjastosta "
3066
3067 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3068 #. %2$s:  budget_period_description 
3069 #. %3$s:  ELSE 
3070 #. %4$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3074 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
3075
3076 #. For the first occurrence,
3077 #. %1$s:  holds_count 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3080 #, c-format
3081 msgid "%s Hold(s)"
3082 msgstr "Varaukset (%s)"
3083
3084 #. %1$s:  overcount 
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3086 #, c-format
3087 msgid "%s Hold(s) over"
3088 msgstr "Ikääntyviä varauksia: %s"
3089
3090 #. %1$s:  reservecount 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Hold(s) waiting"
3094 msgstr "%s Noutoa odottavia"
3095
3096 #. For the first occurrence,
3097 #. %1$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3100 #, c-format
3101 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3102 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
3103
3104 #. %1$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3106 #, c-format
3107 msgid "%s Ignore items"
3108 msgstr "%s Hylkää kohteet"
3109
3110 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3111 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3112 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3113 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3114 #. %5$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3116 #, c-format
3117 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3118 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s, lähtien %s %s "
3119
3120 #. %1$s:  END 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3122 #, c-format
3123 msgid "%s Initials: "
3124 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
3125
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3128 #, c-format
3129 msgid "%s Item floats "
3130 msgstr "%s Nide on matkalla "
3131
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Item returns home "
3136 msgstr "%s Teos matkalla omistavaan kirjastoon "
3137
3138 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3139 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3140 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3141 #. %4$s:  ELSE 
3142 #. %5$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3147 "Error - unknown option %s "
3148 msgstr ""
3149 "%s Aineisto palaa kotikirjastoon%s Aineisto palaa tilaavaan kirjastoon %s "
3150 "Aineisto jää kellumaan %s Virhe - tuntematon toiminto %s "
3151
3152 #. %1$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3154 #, c-format
3155 msgid "%s Item returns to issuing library "
3156 msgstr "%s Nide palautuu tilaavaan kirjastoon "
3157
3158 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3159 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3160 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3161 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3162 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3163 #. %6$s:  END 
3164 #. %7$s:  END 
3165 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3166 #. %9$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3171 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3172 msgstr ""
3173 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3174 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
3175
3176 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3177 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3178 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3179 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3180 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3181 #. %6$s:  END 
3182 #. %7$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3184 #, c-format
3185 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3186 msgstr ""
3187 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3188 "%s(%s)%s. %s "
3189
3190 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3191 #. %2$s:  ELSE 
3192 #. %3$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3194 #, c-format
3195 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3196 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
3197
3198 #. %1$s:  ELSE 
3199 #. %2$s:  END 
3200 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3201 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3205 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
3206
3207 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3208 #. %2$s:  END 
3209 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3210 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3211 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3212 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3213 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3214 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3215 #. %9$s:  END 
3216 #. %10$s:  END 
3217 #. %11$s:  END 
3218 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3219 #. %13$s:  END 
3220 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3221 #. %15$s:  END 
3222 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3223 #. %17$s:  END 
3224 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3225 #. %19$s:  END 
3226 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3227 #. %21$s:  END 
3228 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3229 #. %23$s:  END 
3230 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3231 #. %25$s:  END 
3232 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3233 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3234 #. %28$s:  END 
3235 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3236 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3237 #. %31$s:  END 
3238 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3239 #. %33$s:  END 
3240 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3241 #. %35$s:  END 
3242 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3247 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3248 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3249 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3250 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3251 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3252 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3253 "checked out. %s %s "
3254 msgstr ""
3255 "%s Paikallinen käyttö tallennettu %s %s %s Aineistolajia ei lainata. %s %s "
3256 "Nidettä ei lainata %s(%s)%s. %s %s %s Nide on poistettu kierrosta %s %s "
3257 "Niteessä on rajoituksia %s %s Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen %s %s "
3258 "Kirjastokortti on kadonnut %s %s Asiakkaalla on lainauskielto %s %s Ei "
3259 "uusintakertoja jäljellä %s %s Asiakkaan tili on vanhentunut %s %s Tämä nide "
3260 "kuuluu kirjastolle %s eikä sitä voi lainata tästä paikasta. %s %s "
3261 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja ja on kiellossa %s päivää. %s %s "
3262 "Lainaus on ESTETTY koska asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja %s %s Liian "
3263 "monta lainaa. %s %s "
3264
3265 #. %1$s:  ELSE 
3266 #. %2$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3268 #, c-format
3269 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3270 msgstr "%s Posti %s &nbsp;|&nbsp; "
3271
3272 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3273 #. %2$s:  ELSE 
3274 #. %3$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3276 #, c-format
3277 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3278 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
3279
3280 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3281 #. %2$s:  ELSE 
3282 #. %3$s:  END 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3284 #, c-format
3285 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3286 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s"
3287
3288 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3289 #. %2$s:  ELSE 
3290 #. %3$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3294 msgstr "%s Muokkaa %s Tee uusi %s "
3295
3296 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3297 #. %2$s:  ELSE 
3298 #. %3$s:  END 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3300 #, c-format
3301 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3302 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3303
3304 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3305 #. %2$s:  ELSE 
3306 #. %3$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3310 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3311
3312 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3314 #, c-format
3315 msgid "%s Modify subscription for "
3316 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
3317
3318 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3319 #. %2$s:  ELSE 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3321 #, c-format
3322 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3323 msgstr "%s EI OLETUSKIRJASTOA %s "
3324
3325 #. %1$s:  ELSE 
3326 #. %2$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3328 #, c-format
3329 msgid "%s New course %s"
3330 msgstr "%s Uusi kurssi %s "
3331
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3334 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3335 #. %4$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3337 #, c-format
3338 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3339 msgstr "%s%sOminaisuuksia%sHakualuetta%s ei ole määritelty. "
3340
3341 #. %1$s:  ELSE 
3342 #. %2$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3344 #, c-format
3345 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3346 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
3347
3348 #. %1$s:  ELSE 
3349 #. %2$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3351 #, c-format
3352 msgid "%s No active budgets %s "
3353 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
3354
3355 #. For the first occurrence,
3356 #. %1$s:  ELSE 
3357 #. %2$s:  END 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3360 #, c-format
3361 msgid "%s No barcode %s "
3362 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
3363
3364 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3365 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3366 #. %3$s:  ELSE 
3367 #. %4$s:  failureMessage 
3368 #. %5$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3370 #, c-format
3371 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3372 msgstr ""
3373 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
3374
3375 #. %1$s:  END 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3377 #, c-format
3378 msgid "%s No holds allowed "
3379 msgstr "%s Ei varattavissa "
3380
3381 #. %1$s:  ELSE 
3382 #. %2$s:  END 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3384 #, c-format
3385 msgid "%s No inactive budgets %s "
3386 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
3387
3388 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3389 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3390 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3391 #. %4$s:  ELSE 
3392 #. %5$s:  failureMessage 
3393 #. %6$s:  END 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3398 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3399 msgstr ""
3400 "%s Annetulla viivakoodilla ei löydy nidettä %s Nide on jo toisessa "
3401 "siirtokokoelmassa %s Nide on jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
3402
3403 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3404 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3405 #. %3$s:  ELSE 
3406 #. %4$s:  failureMessage 
3407 #. %5$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3412 "%s %s "
3413 msgstr ""
3414 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
3415 "kokoelmassa %s %s %s "
3416
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. %1$s:  ELSE 
3419 #. %2$s:  END 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3422 #, c-format
3423 msgid "%s No limitation %s "
3424 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3425
3426 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3427 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3428 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3429 #. %4$s:  ELSE 
3430 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3431 #. %6$s:  END 
3432 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3433 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3434 #. %9$s:  biblio.match_score 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3439 "(score = %s): "
3440 msgstr ""
3441 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
3442 "(pisteytys = %s): "
3443
3444 #. For the first occurrence,
3445 #. %1$s:  ELSE 
3446 #. %2$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3449 #, c-format
3450 msgid "%s No results found %s "
3451 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
3452
3453 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3454 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3455 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3456 #. %4$s:  ELSE 
3457 #. %5$s:  failureMessage 
3458 #. %6$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3463 "%s %s "
3464 msgstr ""
3465 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
3466 "%s "
3467
3468 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3469 #. %1$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3471 #, c-format
3472 msgid "%s None "
3473 msgstr "%s Ei mitään "
3474
3475 #. %1$s:  ELSE 
3476 #. %2$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3478 #, c-format
3479 msgid "%s Not defined yet %s "
3480 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
3481
3482 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3483 #. %2$s:  error.value 
3484 #. %3$s:  ELSE 
3485 #. %4$s:  error 
3486 #. %5$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3491 "be merged at a time. %s %s %s "
3492 msgstr ""
3493 "%s Yhdistettäviä tietueita: %s. Vain 2 tietuetta voidaan yhdistää "
3494 "kerrallaan. %s %s %s "
3495
3496 #. %1$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3498 #, c-format
3499 msgid "%s OPAC note: "
3500 msgstr "%s Huomautus (näkyy asiakasliittymässä): "
3501
3502 #. %1$s:  ELSE 
3503 #. %2$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3505 #, c-format
3506 msgid "%s OR %s "
3507 msgstr "%s TAI %s "
3508
3509 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3510 #. %2$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3515 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3516 msgstr ""
3517 "%s Poistetaan noutoa odottavat varaukset, joita ei tarvitse siirtää. Nämä "
3518 "poistettavat noudot eivät siirry \"matkalla\"-tilaan, koska ao. noutoa "
3519 "odottavat varaukset on tehty varaajan kotikokoelman niteisiin. "
3520 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3521
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3524 #, c-format
3525 msgid "%s Other name: "
3526 msgstr "%s Muu nimi: "
3527
3528 #. %1$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Other phone: "
3532 msgstr "%s Muu puhelin: "
3533
3534 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3535 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3537 #, c-format
3538 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3539 msgstr "%s Jo hankinnassa (vain yksi hankinta per tilaus sallittu) %s "
3540
3541 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3542 #. %1$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3544 #, c-format
3545 msgid "%s Owner "
3546 msgstr "%s Omistaja "
3547
3548 #. %1$s:  END 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Owner and users "
3552 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
3553
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Owner, users and library "
3558 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
3559
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s:  END 
3562 #. %2$s:  current_page 
3563 #. %3$s:  total_pages 
3564 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3568 #, c-format
3569 msgid "%s Page %s / %s %s "
3570 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
3571
3572 #. %1$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3574 #, c-format
3575 msgid "%s Password: "
3576 msgstr "%s Salasana: "
3577
3578 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3579 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3580 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3581 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3582 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3583 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3584 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3585 #. %8$s:  END 
3586 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3588 #, c-format
3589 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3590 msgstr ""
3591 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s %s "
3592
3593 #. For the first occurrence,
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Phone:"
3599 msgstr "%s Puh:"
3600
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Phone: "
3607 msgstr "%s Puh: "
3608
3609 #. %1$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Primary email: "
3613 msgstr "%s Sähköposti: "
3614
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Primary phone: "
3619 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
3620
3621 #. %1$s:  ELSE 
3622 #. %2$s:  END 
3623 #. %3$s:  END 
3624 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3626 #, c-format
3627 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3628 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
3629
3630 #. %1$s:  IF datereceived 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3632 #, c-format
3633 msgid "%s Receipt summary for "
3634 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
3635
3636 #. For the first occurrence,
3637 #. %1$s:  ELSE 
3638 #. %2$s:  name 
3639 #. %3$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3644 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
3645
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3648 #, c-format
3649 msgid "%s Registration date: "
3650 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
3651
3652 #. %1$s:  END 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3654 #, c-format
3655 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3656 msgstr "%s Korvaa entinen uudella tietueella"
3657
3658 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3659 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3660 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3661 #. %4$s:  ELSE 
3662 #. %5$s:  overlay_action 
3663 #. %6$s:  END 
3664 #. %7$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3669 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3670 msgstr ""
3671 "%s Korvaa olemassaoleva tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue "
3672 "%s Ohita tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
3673
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3678 msgstr "%s Korvaa niteet, jos osuva tietue löytyy"
3679
3680 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3681 #. %2$s:  name 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3683 #, c-format
3684 msgid "%s Reserve found for %s ("
3685 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
3686
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s:  debarments.size 
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Restrictions"
3693 msgstr "Rajoitukset (%s)"
3694
3695 #. %1$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Salutation: "
3699 msgstr "%s Titteli: "
3700
3701 #. %1$s:  IF searchfield 
3702 #. %2$s:  searchfield 
3703 #. %3$s:  END 
3704 #. %4$s:  IF cities 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3708 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
3709
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3712 #, c-format
3713 msgid "%s Secondary email: "
3714 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
3715
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Secondary phone: "
3720 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
3721
3722 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3723 #. %2$s:  ELSE 
3724 #. %3$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3726 #, c-format
3727 msgid ""
3728 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3729 "is kept when an irregularity is found. %s "
3730 msgstr ""
3731 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
3732 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
3733
3734 #. %1$s:  batche.label_count 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Single Cards "
3738 msgstr "%s Yksittäiset kortit "
3739
3740 #. %1$s:  batche.card_count 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Single Patron Cards"
3744 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3745
3746 #. %1$s:  batche.label_count 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Single cards "
3750 msgstr "%s Yksittäiset kortit "
3751
3752 #. %1$s:  batche.card_count 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3754 #, c-format
3755 msgid "%s Single patron cards"
3756 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
3757
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3760 #, c-format
3761 msgid "%s Sort 1: "
3762 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
3763
3764 #. %1$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3766 #, c-format
3767 msgid "%s Sort 2: "
3768 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
3769
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3772 #. %2$s:  matches.join("") 
3773 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3774 #. %4$s:  matches.join("") 
3775 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3776 #. %6$s:  matches.join("") 
3777 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3778 #. %8$s:  matches.join("") 
3779 #. %9$s:  ELSE 
3780 #. %10$s:  serial.serialseq 
3781 #. %11$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3784 #, c-format
3785 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3786 msgstr "%s Kevät%s %s Kesä%s %s Syksy%s %s Talvi%s %s %s %s "
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3792 #, c-format
3793 msgid "%s State:"
3794 msgstr "%s Osavaltio:"
3795
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3802 #, c-format
3803 msgid "%s State: "
3804 msgstr "%s Osavaltio: "
3805
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3810 #, c-format
3811 msgid "%s Street number: "
3812 msgstr "%s Katuosoitenumero: "
3813
3814 #. For the first occurrence,
3815 #. %1$s:  END 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3818 #, c-format
3819 msgid "%s Street type: "
3820 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
3821
3822 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Subscription renewed. "
3826 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
3827
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3832 #, c-format
3833 msgid "%s Surname:"
3834 msgstr "%s Sukunimi:"
3835
3836 #. %1$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Surname: "
3840 msgstr "%s Sukunimi: "
3841
3842 #. %1$s:  ELSE 
3843 #. %2$s:  loo.tab 
3844 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3845 #. %4$s:  loo.kohafield 
3846 #. %5$s:  END 
3847 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3848 #. %7$s:  ELSE 
3849 #. %8$s:  END 
3850 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3851 #. %10$s:  ELSE 
3852 #. %11$s:  END 
3853 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3854 #. %13$s:  loo.seealso 
3855 #. %14$s:  END 
3856 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3857 #. %16$s:  END 
3858 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3859 #. %18$s:  END 
3860 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3861 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3862 #. %21$s:  END 
3863 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3864 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3865 #. %24$s:  END 
3866 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3867 #. %26$s:  loo.value_builder 
3868 #. %27$s:  END 
3869 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3870 #. %29$s:  loo.link 
3871 #. %30$s:  END 
3872 #. %31$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3874 #, c-format
3875 msgid ""
3876 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3877 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3878 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3879 "%s %s "
3880 msgstr ""
3881 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
3882 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
3883 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
3884 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen (Plugin):%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s"
3885
3886 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3887 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3888 #. %3$s:  card_element 
3889 #. %4$s:  element_id 
3890 #. %5$s:  ELSE 
3891 #. %6$s:  END 
3892 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3893 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3894 #. %9$s:  card_element 
3895 #. %10$s:  element_id 
3896 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3897 #. %12$s:  image_ids 
3898 #. %13$s:  ELSE 
3899 #. %14$s:  END 
3900 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3901 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3902 #. %17$s:  card_element 
3903 #. %18$s:  element_id 
3904 #. %19$s:  END 
3905 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3906 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3908 #, c-format
3909 msgid ""
3910 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3911 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3912 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3913 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3914 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3915 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3916 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3917 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3918 "code was supplied. Please "
3919 msgstr ""
3920 "%s Tietokanta ilmoitti virheestä %stallennettaessa %s %s%syritettäessä "
3921 "suorittaa toimintoa%s. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
3922 "täsmentämiseksi. Kiitos! %s Tietokanta ilmoitti virheestä "
3923 "%spoistotoiminnossa %s %s%s%s%syritettäessä suorittaa poistoa%s. Pyydä "
3924 "ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Paljon "
3925 "kiitoksia! %s Järjestelmä ei tue toimintoa %s kohteeseen %s %s%s. Ole "
3926 "ystävällinen ja pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman "
3927 "täsmentämiseksi. %s On tapahtunut virhe. Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan "
3928 "virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos! %s Toimipaikkakoodissa virhe. "
3929 "Pyydä ylläpitäjää tarkastamaan virheloki ongelman täsmentämiseksi. Kiitos "
3930 "sinulle!"
3931
3932 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3933 #. %2$s:  error.value 
3934 #. %3$s:  ELSE 
3935 #. %4$s:  error 
3936 #. %5$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3938 #, c-format
3939 msgid ""
3940 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3941 "one: %s %s %s %s "
3942 msgstr ""
3943 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s %s "
3944 "%s "
3945
3946 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3947 #. %2$s:  error.value 
3948 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3949 #. %4$s:  ELSE 
3950 #. %5$s:  error 
3951 #. %6$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3956 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3957 "merging. %s %s %s "
3958 msgstr ""
3959 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää vanhasta tietueesta uuteen: %s %s Ei "
3960 "valittua tietuepohjaa. Valitse tietuepohja jota käytetään yhdistelemiseen. "
3961 "%s %s %s "
3962
3963 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3964 #. %2$s:  message.mmtid
3965 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3966 #. %4$s:  message.biblionumber 
3967 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3968 #. %6$s:  message.authid 
3969 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3974 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3975 "does not exist in the database. %s The biblio "
3976 msgstr ""
3977 "%s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto on kielletty. %s "
3978 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitunnusta %s ei ole "
3979 "tietokannassa. %s Nimeke "
3980
3981 #. %1$s:  ELSE 
3982 #. %2$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3984 #, c-format
3985 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3986 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
3987
3988 #. %1$s:  ELSE 
3989 #. %2$s:  END 
3990 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3991 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3992 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3993 #. %6$s:  ELSE 
3994 #. %7$s:  report.total_success 
3995 #. %8$s:  report.total_records 
3996 #. %9$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3998 #, c-format
3999 msgid ""
4000 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4001 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4002 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4003 msgstr ""
4004 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
4005 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
4006 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
4007
4008 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
4010 #, c-format
4011 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4012 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
4013
4014 #. %1$s:  ELSE 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4016 #, c-format
4017 msgid "%s There is no city defined. "
4018 msgstr "%s Kaupunkia ei ole määritelty. "
4019
4020 #. %1$s:  ELSE 
4021 #. %2$s:  END 
4022 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4023 #. %4$s:  IF field 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
4025 #, c-format
4026 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4027 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
4028
4029 #. %1$s:  ELSE 
4030 #. %2$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4032 #, c-format
4033 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4034 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
4035
4036 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4039 #, c-format
4040 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4041 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
4042
4043 #. %1$s:  ELSE 
4044 #. %2$s:  END 
4045 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4046 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4047 #. %5$s:  ELSE 
4048 #. %6$s:  report.total_success 
4049 #. %7$s:  report.total_records 
4050 #. %8$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4052 #, c-format
4053 msgid ""
4054 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4055 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4056 "errors occurred. %s "
4057 msgstr ""
4058 "%s Yhtään tietuetunnusta ei ole määritelty. %s %s %s Kaikki tietueet on "
4059 "muokattu onnistuneesti! %s %s / %s tietueet on muokattu onnistuneesti. "
4060 "Joitain virheitä tapahtui. %s "
4061
4062 #. %1$s:  ELSE 
4063 #. %2$s:  END 
4064 #. %3$s:  END 
4065 #. %4$s:  ELSE 
4066 #. %5$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4068 #, c-format
4069 msgid ""
4070 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4071 "using the table configuration in this module. %s "
4072 msgstr ""
4073 "%s Tässä modulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä modulissa ei "
4074 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
4075
4076 #. %1$s:  ELSE 
4077 #. %2$s:  field.name 
4078 #. %3$s:  END 
4079 #. %4$s:  END 
4080 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4082 #, c-format
4083 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4084 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
4085
4086 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4087 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4088 #. %3$s:  END 
4089 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4090 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4091 #. %6$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4093 #, c-format
4094 msgid ""
4095 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4096 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4097 msgstr ""
4098 "%s Niteellä on kadonnut-tila \"%s\". %s %s Asiakkaalla on maksamattomia "
4099 "maksuja varauksista, lainoista, tms. %s. %s "
4100
4101 #. %1$s:  ELSE 
4102 #. %2$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4104 #, c-format
4105 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4106 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
4107
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4110 #. %2$s:  ELSE 
4111 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4112 #. %4$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4117 #, c-format
4118 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4119 msgstr "%s Rajoittamaton %s %s %s "
4120
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Username: "
4125 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
4126
4127 #. %1$s:  ELSE 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Waiting to be pulled "
4131 msgstr "%s Odottaa noutoa "
4132
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4135 #. %2$s:  ELSE 
4136 #. %3$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Yes %s No %s "
4141 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
4142
4143 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4144 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Yes%s, "
4148 msgstr "%s Kyllä%s, "
4149
4150 #. %1$s:  IF searchfield 
4151 #. %2$s:  searchfield 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4153 #, c-format
4154 msgid "%s You Searched for %s"
4155 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4156
4157 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4158 #. %2$s:  searchfield 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4160 #, c-format
4161 msgid "%s You searched for %s"
4162 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4163
4164 #. %1$s:  IF id 
4165 #. %2$s:  id 
4166 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4167 #. %4$s:  searchfield 
4168 #. %5$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4170 #, c-format
4171 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4172 msgstr "%s Hakutietueesi oli %s %s Hait %s %s "
4173
4174 #. %1$s:  ELSE 
4175 #. %2$s:  END 
4176 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4177 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4181 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4182
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4187 #, c-format
4188 msgid "%s Zip/Postal code:"
4189 msgstr "%s Postinumero:"
4190
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4197 #, c-format
4198 msgid "%s Zip/Postal code: "
4199 msgstr "%s Postinumero: "
4200
4201 #. %1$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4206 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4207 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4208 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4209 msgstr ""
4210 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4211 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4212 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4213 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4214
4215 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4216 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4217 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4218 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4219 #. %5$s:  SWITCH type 
4220 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4225 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4226 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4227 msgstr ""
4228 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4229 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4230 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4231
4232 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4233 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4234 #. %3$s:  IF avs 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4236 #, c-format
4237 msgid ""
4238 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4239 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4240 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4241 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4242 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4243 msgstr ""
4244 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4245 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4246 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4247 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4248 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4249
4250 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4251 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4253 #, c-format
4254 msgid "%s after %s "
4255 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
4256
4257 #. SCRIPT
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4259 msgid "%s already in your cart"
4260 msgstr "%s on jo korissasi"
4261
4262 #. %1$s:  item.countanalytics 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4264 #, c-format
4265 msgid "%s analytics"
4266 msgstr "%s analytics"
4267
4268 # Ummm...
4269 #. %1$s:  multi_batch_count 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4271 #, c-format
4272 msgid "%s batch(es) to export."
4273 msgstr "%s batch(ia) tuotavaksi."
4274
4275 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4277 #, c-format
4278 msgid "%s by "
4279 msgstr "%s / "
4280
4281 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4282 #. %2$s:  loopro.author 
4283 #. %3$s:  END 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4285 #, c-format
4286 msgid "%s by %s%s"
4287 msgstr "%s / %s%s"
4288
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4291 #. %2$s:  reserveloo.author 
4292 #. %3$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4295 #, c-format
4296 msgid "%s by %s%s "
4297 msgstr "%s / %s%s "
4298
4299 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4300 #. %2$s:  books_loo.author 
4301 #. %3$s:  END 
4302 #. %4$s:  ELSE 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4304 #, c-format
4305 msgid "%s by %s%s %s "
4306 msgstr "%s / %s%s %s "
4307
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4310 #. %2$s:  ordersloo.author 
4311 #. %3$s:  END 
4312 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4313 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4314 #. %6$s:  END 
4315 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4318 #, c-format
4319 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4320 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4321
4322 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4323 #. %2$s:  END 
4324 #. %3$s:  biblio.author |html 
4325 #. %4$s: ~ END 
4326 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4327 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4328 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4329 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4331 #, c-format
4332 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4333 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4334
4335 #. %1$s:  branchname 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4337 #, c-format
4338 msgid "%s calendar"
4339 msgstr "%s kalenteri"
4340
4341 #. %1$s:  errorfile 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4343 #, c-format
4344 msgid "%s can't be opened"
4345 msgstr "%s ei aukea"
4346
4347 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4348 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4349 #. %3$s:  missing_critical.key 
4350 #. %4$s:  missing_critical.value 
4351 #. %5$s:  ELSE 
4352 #. %6$s:  missing_critical.key 
4353 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4354 #. %8$s:  missing_critical.value 
4355 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4356 #. %10$s:  missing_critical.value 
4357 #. %11$s:  ELSE 
4358 #. %12$s:  END 
4359 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4360 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4361 #. %15$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4366 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4367 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4368 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4369 msgstr ""
4370 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti! %s sisältää &quot;%s&quot; "
4371 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Kriittinen kenttä &quot;"
4372 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
4373 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
4374 "numero: %s; etunimi: %s). %s"
4375
4376 #. %1$s:  lis.level 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4378 #, c-format
4379 msgid "%s data added"
4380 msgstr "%s lisäys tehty"
4381
4382 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4383 #. %2$s:  END 
4384 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4385 #. %4$s:  END 
4386 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4387 #. %6$s:  END 
4388 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4389 #. %8$s:  END 
4390 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4391 #. %10$s:  END 
4392 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4393 #. %12$s:  END 
4394 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4395 #. %14$s:  END 
4396 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4397 #. %16$s:  END 
4398 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4399 #. %18$s:  END 
4400 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4401 #. %20$s:  END 
4402 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4403 #. %22$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4408 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4409 msgstr ""
4410 "%s päivä %s %s viikko %s %s 2 viikkoa %s %s 3 viikkoa %s %s kuukausi %s %s 2 "
4411 "kuukautta %s %s 3 kuukautta %s %s neljännesvuosi %s %s 2 neljännesvuotta %s "
4412 "%s vuosi %s %s 2 vuotta %s"
4413
4414 #. %1$s:  deliverytime 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4416 #, c-format
4417 msgid "%s days"
4418 msgstr "%s päivää"
4419
4420 #. SCRIPT
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4422 msgid ""
4423 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4424 "this record?"
4425 msgstr ""
4426 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
4427 "tämän tietueen?"
4428
4429 #. SCRIPT
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4431 msgid ""
4432 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4433 "permissions to delete this record."
4434 msgstr ""
4435 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
4436 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
4437
4438 #. %1$s:  HANDLED 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4440 #, c-format
4441 msgid "%s directories processed."
4442 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi"
4443
4444 #. %1$s:  TOTAL 
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4446 #, c-format
4447 msgid "%s directories scanned."
4448 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi"
4449
4450 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4451 #. %2$s:  ELSE 
4452 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4454 #, c-format
4455 msgid "%s disabled %s %s "
4456 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
4457
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  duplicate_count 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4462 #, c-format
4463 msgid "%s duplicate item(s) found"
4464 msgstr "%s kaksoiskappale(tta) löydetty"
4465
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4470 #, c-format
4471 msgid "%s failed to unpack."
4472 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
4473
4474 #. %1$s:  END 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4476 #, c-format
4477 msgid "%s for "
4478 msgstr "%s kohteelle "
4479
4480 #. %1$s:  IF searchmember 
4481 #. %2$s:  searchmember 
4482 #. %3$s:  END 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4484 #, c-format
4485 msgid "%s for '%s'%s"
4486 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
4487
4488 #. For the first occurrence,
4489 #. %1$s:  authtypecode |html
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4494 #, c-format
4495 msgid "%s framework"
4496 msgstr "%s luettelointipohja"
4497
4498 #. For the first occurrence,
4499 #. %1$s:  books_loo.holds 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4502 #, c-format
4503 msgid "%s hold(s) left"
4504 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
4505
4506 #. SCRIPT
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4508 msgid ""
4509 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4510 "items."
4511 msgstr ""
4512 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
4513
4514 #. %1$s:  LoginBranchname 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4516 #, c-format
4517 msgid "%s holdings"
4518 msgstr "%s kokoelmat"
4519
4520 #. SCRIPT
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4522 msgid ""
4523 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4524 msgstr ""
4525 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
4526
4527 #. %1$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4529 #, c-format
4530 msgid "%s image file"
4531 msgstr "%s kuva"
4532
4533 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4535 #, c-format
4536 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4537 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
4538
4539 #. %1$s:  total 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4541 #, c-format
4542 msgid "%s images found"
4543 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
4544
4545 #. %1$s:  imported 
4546 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4547 #. %3$s:  lastimported 
4548 #. %4$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4550 #, c-format
4551 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4552 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
4553
4554 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4555 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4557 #, c-format
4558 msgid "%s in %s"
4559 msgstr "%s kirjastossa %s "
4560
4561 #. SCRIPT
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4563 msgid "%s in tab %s"
4564 msgstr "%s kentässä %s"
4565
4566 #. SCRIPT
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4568 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4569 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty!"
4570
4571 #. SCRIPT
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4573 msgid "%s is permitted!"
4574 msgstr "%s on sallittu!"
4575
4576 #. SCRIPT
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4578 msgid "%s is prohibited!"
4579 msgstr "%s on kielletty!"
4580
4581 #. %1$s:  irregular_issues 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4583 #, c-format
4584 msgid "%s issues "
4585 msgstr "%s numeroa "
4586
4587 #. %1$s:  END 
4588 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4589 #. %3$s:  IF st == subtype 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4591 #, c-format
4592 msgid "%s issues %s %s "
4593 msgstr "%s numeroa %s %s "
4594
4595 #. SCRIPT
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4597 msgid "%s item mandatory fields empty"
4598 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
4599
4600 #. %1$s:  num_items 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4602 #, c-format
4603 msgid "%s item records found and staged"
4604 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
4605
4606 #. SCRIPT
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4608 msgid "%s item(s) added to your cart"
4609 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
4610
4611 #. SCRIPT
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4613 msgid ""
4614 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4615 "deleting this record."
4616 msgstr ""
4617 "Tähän tietueeseen on liitetty %s nidettä. Poista kaikki liitetyt niteet "
4618 "ennen kuin poistat tietueen."
4619
4620 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4622 #, c-format
4623 msgid "%s item(s) attached."
4624 msgstr "%s nidettä liitetty."
4625
4626 #. %1$s:  not_deleted_items 
4627 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4628 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4629 #. %4$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4631 #, c-format
4632 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4633 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
4634
4635 #. %1$s:  deleted_items 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4637 #, c-format
4638 msgid "%s item(s) deleted."
4639 msgstr "%s kohde(tta) poistettu"
4640
4641 #. For the first occurrence,
4642 #. %1$s:  books_loo.items 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4645 #, c-format
4646 msgid "%s item(s) left"
4647 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
4648
4649 #. %1$s:  modified_items 
4650 #. %2$s:  modified_fields 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4652 #, c-format
4653 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4654 msgstr "%s nide(ttä) muutettu (%s kenttää muutettu) "
4655
4656 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
4657 #. %1$s:  total 
4658 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4659 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4660 #. %4$s:  ELSE 
4661 #. %5$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4663 #, c-format
4664 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4665 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
4666
4667 #. %1$s:  moddatecount 
4668 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4670 #, c-format
4671 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4672 msgstr ""
4673 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
4674
4675 #. %1$s:  total 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4677 #, c-format
4678 msgid "%s lines found."
4679 msgstr "Löydettiin %s riviä"
4680
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. SCRIPT
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4686 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4687 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
4688
4689 #. %1$s:  END 
4690 #. %2$s:  CASE 
4691 #. %3$s:  st 
4692 #. %4$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4694 #, c-format
4695 msgid "%s months %s%s %s "
4696 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
4697
4698 #. %1$s:  alreadyindb 
4699 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4700 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4701 #. %4$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4703 #, c-format
4704 msgid ""
4705 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4706 "%s(last was %s)%s"
4707 msgstr ""
4708 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
4709 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
4710
4711 #. %1$s:  invalid 
4712 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4713 #. %3$s:  lastinvalid 
4714 #. %4$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4719 msgstr ""
4720 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
4721 "oli%s)%s"
4722
4723 #. %1$s:  endat 
4724 #. %2$s:  numrecords 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4726 #, c-format
4727 msgid "%s of %s"
4728 msgstr "%s / %s tietueesta"
4729
4730 #. SCRIPT
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4732 msgid "%s of %s renewals remaining"
4733 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
4734
4735 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4741 #, c-format
4742 msgid "%s on "
4743 msgstr "%s pvm "
4744
4745 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4746 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4748 #, c-format
4749 msgid "%s on %s "
4750 msgstr "%s pvm %s "
4751
4752 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4753 #. %2$s:  ELSE 
4754 #. %3$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4756 #, c-format
4757 msgid "%s on %s until %s"
4758 msgstr "%s voimassa %s %s asti"
4759
4760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4762 #, c-format
4763 msgid "%s on loan:"
4764 msgstr "%s lainassa:"
4765
4766 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
4767 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4768 #. %2$s:  ELSE 
4769 #. %3$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4771 #, c-format
4772 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4773 msgstr "%s %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
4774
4775 #. SCRIPT
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4777 msgid ""
4778 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4779 "delete this record."
4780 msgstr ""
4781 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
4782 "poistaaksesi tämän tietueen."
4783
4784 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4786 #, c-format
4787 msgid "%s order(s) attached."
4788 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
4789
4790 #. For the first occurrence,
4791 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4794 #, c-format
4795 msgid "%s order(s) left"
4796 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
4797
4798 #. %1$s:  overwritten 
4799 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4800 #. %3$s:  lastoverwritten 
4801 #. %4$s:  END 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4803 #, c-format
4804 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4805 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
4806
4807 #. %1$s:  TotalDel 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4809 #, c-format
4810 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4811 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
4812
4813 #. %1$s:  TotalDel 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4815 #, c-format
4816 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4817 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin!"
4818
4819 #. %1$s:  TotalDel 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4821 #, c-format
4822 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4823 msgstr ""
4824 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
4825
4826 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4828 #, c-format
4829 msgid "%s pending"
4830 msgstr "%s odottaa"
4831
4832 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4834 #, c-format
4835 msgid "%s preferences"
4836 msgstr "%s oletusarvot"
4837
4838 #. SCRIPT
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4840 msgid ""
4841 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4842 "check the server log for more details."
4843 msgstr ""
4844 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
4845 "ylläpitäjään."
4846
4847 #. SCRIPT
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4849 msgid "%s quotes saved."
4850 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
4851
4852 #. %1$s:  errcon.server 
4853 #. %2$s:  errcon.seq 
4854 #. %3$s:  errcon.error 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4856 #, c-format
4857 msgid "%s record %s: %s"
4858 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  count 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4864 #, c-format
4865 msgid "%s record(s)"
4866 msgstr "%s tietue(tta)"
4867
4868 #. %1$s:  deleted_records 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4870 #, c-format
4871 msgid "%s record(s) deleted."
4872 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
4873
4874 #. %1$s:  total 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4876 #, c-format
4877 msgid "%s records in file"
4878 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
4879
4880 #. %1$s:  import_errors 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4882 #, c-format
4883 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4884 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
4885
4886 #. %1$s:  total 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4888 #, c-format
4889 msgid "%s records parsed"
4890 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
4891
4892 #. %1$s:  staged 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4894 #, c-format
4895 msgid "%s records staged"
4896 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
4897
4898 #. %1$s:  matched 
4899 #. %2$s:  matcher_code 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4901 #, c-format
4902 msgid ""
4903 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4904 "%s&quot;"
4905 msgstr ""
4906 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
4907 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
4908
4909 #. %1$s:  resul.used 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4911 #, c-format
4912 msgid "%s records(s)"
4913 msgstr "%s tietue(tta)"
4914
4915 #. %1$s:  total 
4916 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4918 #, c-format
4919 msgid "%s result(s) found %sfor "
4920 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
4921
4922 #. %1$s:  total 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4924 #, c-format
4925 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4926 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
4927
4928 #. %1$s:  breeding_count 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4930 #, c-format
4931 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4932 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
4933
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s:  count 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4938 #, c-format
4939 msgid "%s results found"
4940 msgstr "löytyi %s osumaa"
4941
4942 #. %1$s:  total 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4944 #, c-format
4945 msgid "%s results found "
4946 msgstr "Löytyi %s osumaa "
4947
4948 #. %1$s:  count 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4950 #, c-format
4951 msgid "%s shipments"
4952 msgstr "%s lähetystä"
4953
4954 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4956 #, c-format
4957 msgid "%s subscription(s) attached."
4958 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
4959
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4964 #, c-format
4965 msgid "%s subscription(s) left"
4966 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
4967
4968 #. %1$s:  suggestions_count 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4970 #, c-format
4971 msgid "%s suggestions waiting. "
4972 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
4973
4974 #. %1$s:  resul.used 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4976 #, c-format
4977 msgid "%s times"
4978 msgstr "%s kertaa"
4979
4980 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
4981 #. %1$s:  ELSE 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4983 #, c-format
4984 msgid "%s to "
4985 msgstr "%s asiakkaalle "
4986
4987 # sumea arvaus
4988 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4990 #, c-format
4991 msgid "%s to order"
4992 msgstr "%s tilataan"
4993
4994 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4996 #, c-format
4997 msgid "%s unavailable:"
4998 msgstr "%s ei saatavilla:"
4999
5000 #. %1$s:  END 
5001 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5002 #. %3$s:  IF st == subtype 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
5004 #, c-format
5005 msgid "%s weeks %s %s "
5006 msgstr "%s viikkoa %s %s "
5007
5008 #. %1$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5010 #, c-format
5011 msgid "%s will expire before "
5012 msgstr "%s vanhenee ennen "
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
5020 #, c-format
5021 msgid "%s years"
5022 msgstr "%s vuotta"
5023
5024 #. %1$s: - USE CGI -
5025 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5026 #. %3$s:  total_rows 
5027 #. %4$s:  total_rows 
5028 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5029 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5030 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5031 #. %8$s:  END -
5032 #. %9$s: - END -
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5037 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5038 msgstr ""
5039 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5040 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5041
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  USE To 
5044 #. %2$s:  sEcho 
5045 #. %3$s:  iTotalRecords 
5046 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5047 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5048 #. %6$s:  data.cardnumber 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5052 #, c-format
5053 msgid ""
5054 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5055 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5056 msgstr ""
5057 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5058 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5059
5060 #. %1$s:  ELSE 
5061 #. %2$s:  riloo.duedate 
5062 #. %3$s:  END 
5063 #. %4$s:  ELSE 
5064 #. %5$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5066 #, c-format
5067 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5068 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
5069
5070 #. %1$s:  END 
5071 #. %2$s:  END 
5072 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
5073 #. %4$s:  searchfield 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5075 #, c-format
5076 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5077 msgstr "%s%s %s Hakusi oli %s"
5078
5079 #. %1$s:  USE KohaDates 
5080 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5081 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5082 #. %4$s:  o.orderdate 
5083 #. %5$s:  o.latesince 
5084 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5085 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5086 #. %8$s:  o.title 
5087 #. %9$s:  IF o.author 
5088 #. %10$s:  o.author 
5089 #. %11$s:  END 
5090 #. %12$s:  IF o.publisher 
5091 #. %13$s:  o.publisher 
5092 #. %14$s:  END 
5093 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
5094 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
5095 #. %17$s:  o.subtotal 
5096 #. %18$s:  o.budget 
5097 #. %19$s:  o.basketname 
5098 #. %20$s:  o.basketno 
5099 #. %21$s:  o.claims_count 
5100 #. %22$s:  o.claimed_date 
5101 #. %23$s:  END 
5102 #. %24$s:  orders.size 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5107 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5108 "late, %s "
5109 msgstr ""
5110 "%s%s %s\"%s (%s päivää)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTekijä: %s.%s%sJulkaisija: %s."
5111 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tilauksia myöhässä "
5112 "yht., %s "
5113
5114 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
5115 #. %2$s:  totalToAnonymize 
5116 #. %3$s:  ELSE 
5117 #. %4$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5119 #, c-format
5120 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5121 msgstr "%s%s %s0 %s lainahistoria hämärretään"
5122
5123 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5124 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
5125 #. %2$s:  totalToDelete 
5126 #. %3$s:  ELSE 
5127 #. %4$s:  END 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5129 #, c-format
5130 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5131 msgstr "Poistettavia asiakkaita: %s%s %s0 %s"
5132
5133 #. %1$s:  END 
5134 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5135 #. %3$s:  END 
5136 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5138 #, c-format
5139 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5140 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
5141
5142 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5143 #. %2$s:  frameworktext 
5144 #. %3$s:  frameworkcode 
5145 #. %4$s:  ELSE 
5146 #. %5$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5148 #, c-format
5149 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5150 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
5151
5152 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5153 #. %2$s:  Supplier 
5154 #. %3$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5156 #, c-format
5157 msgid "%s%s : %sLate orders"
5158 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
5159
5160 #. %1$s:  END 
5161 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5163 #, c-format
5164 msgid "%s%s in "
5165 msgstr "%s%s toimipisteessä "
5166
5167 #. %1$s:  END 
5168 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5169 #. %3$s:  LibraryName 
5170 #. %4$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5172 #, c-format
5173 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5174 msgstr "%s%s %s aineistoluettelossa%s"
5175
5176 #. %1$s:  END 
5177 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5178 #. %3$s:  LibraryName 
5179 #. %4$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5181 #, c-format
5182 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5183 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
5184
5185 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5186 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5187 #. %3$s:  END 
5188 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5189 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5190 #. %6$s:  END 
5191 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5192 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5193 #. %9$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5195 #, c-format
5196 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5197 msgstr "%s%s numeroa%s %s%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s "
5198
5199 #. For the first occurrence,
5200 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5201 #. %2$s:  batche.label_count 
5202 #. %3$s:  ELSE 
5203 #. %4$s:  batche.label_count 
5204 #. %5$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5207 #, c-format
5208 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5209 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
5210
5211 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5212 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5213 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5214 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5215 #. %5$s:  loopro.object 
5216 #. %6$s:  ELSE 
5217 #. %7$s:  loopro.object 
5218 #. %8$s:  END 
5219 #. %9$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5221 #, c-format
5222 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5223 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
5224
5225 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5226 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5227 #. %3$s:  END 
5228 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5229 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5230 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5231 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5232 #. %8$s:  END 
5233 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5234 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5235 #. %11$s:  END 
5236 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5237 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5238 #. %14$s:  END 
5239 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5240 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5241 #. %17$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5243 #, c-format
5244 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5245 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5246
5247 #. %1$s:  ELSE 
5248 #. %2$s:  data.overdues 
5249 #. %3$s:  END 
5250 #. %4$s:  data.issues 
5251 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5253 #, c-format
5254 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5255 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5256
5257 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5258 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5259 #. %3$s:  memberfirstname 
5260 #. %4$s:  END 
5261 #. %5$s:  membersurname 
5262 #. %6$s:  ELSE 
5263 #. %7$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5265 #, c-format
5266 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5267 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
5268
5269 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5270 #. %2$s:  letter.content.length 
5271 #. %3$s:  ELSE 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5274 #, c-format
5275 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5276 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
5277
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5280 #. %2$s:  lette.branchname 
5281 #. %3$s:  ELSE 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5285 #, c-format
5286 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5287 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
5288
5289 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5290 #. %2$s:  phone 
5291 #. %3$s:  ELSE 
5292 #. %4$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5294 #, c-format
5295 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5296 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
5297
5298 #. %1$s:  IF ( email ) 
5299 #. %2$s:  email 
5300 #. %3$s:  ELSE 
5301 #. %4$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5303 #, c-format
5304 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5305 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
5306
5307 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5308 #. %2$s:  comments 
5309 #. %3$s:  ELSE 
5310 #. %4$s:  END 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5312 #, c-format
5313 msgid "%s%s%s(none)%s"
5314 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
5315
5316 #. %1$s:  searchfield 
5317 #. %2$s:  END 
5318 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5319 #. %4$s:  END 
5320 #. %5$s:  ELSE 
5321 #. %6$s:  action 
5322 #. %7$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5324 #, c-format
5325 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5326 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
5327
5328 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5329 #. %2$s:  frameworkcode 
5330 #. %3$s:  ELSE 
5331 #. %4$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5333 #, c-format
5334 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5335 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
5336
5337 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5338 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5339 #. %3$s:  ELSE 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5342 #, c-format
5343 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5344 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
5345
5346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5348 #. %3$s:  ELSE 
5349 #. %4$s:  END 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5351 #, c-format
5352 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5353 msgstr "%s%s%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Oma kori"
5354
5355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5357 #. %3$s:  ELSE 
5358 #. %4$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5360 #, c-format
5361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5362 msgstr ""
5363 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
5364
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5367 #. %2$s:  template_id 
5368 #. %3$s:  ELSE 
5369 #. %4$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5372 #, c-format
5373 msgid "%s%s%sN/A%s "
5374 msgstr "%s%s%sMuu%s "
5375
5376 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5377 #. %2$s:  loopro.title 
5378 #. %3$s:  ELSE 
5379 #. %4$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5381 #, c-format
5382 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5383 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
5384
5385 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5386 #. %2$s:  loopro.barcode 
5387 #. %3$s:  ELSE 
5388 #. %4$s:  END 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5390 #, c-format
5391 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5392 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
5393
5394 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5395 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5396 #. %3$s:  ELSE 
5397 #. %4$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5399 #, c-format
5400 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5401 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
5402
5403 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5404 #. %2$s:  slip 
5405 #. %3$s:  ELSE 
5406 #. %4$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5408 #, c-format
5409 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5410 msgstr "%s%s%sKuittipohjia ei löydy%s "
5411
5412 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5413 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5414 #. %3$s:  ELSE 
5415 #. %4$s:  END 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5417 #, c-format
5418 msgid "%s%s%sNo title%s"
5419 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
5420
5421 #. For the first occurrence,
5422 #. %1$s:  END 
5423 #. %2$s:  IF limit_desc  
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5426 #, c-format
5427 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5428 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
5429
5430 #. For the first occurrence,
5431 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5432 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5433 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5434 #. %4$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5437 #, c-format
5438 msgid "%s%s, by %s%s"
5439 msgstr "%s%s / %s%s"
5440
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5443 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5444 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5445 #. %4$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5448 #, c-format
5449 msgid "%s%s, %s%s ("
5450 msgstr "%s%s, %s%s ("
5451
5452 #. %1$s:  END 
5453 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5454 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5458 #, c-format
5459 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5460 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
5461
5462 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5463 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5465 #, c-format
5466 msgid "%s%sModify tag "
5467 msgstr "%s%sMuokkaa "
5468
5469 #. %1$s:  END 
5470 #. %2$s:  ELSE 
5471 #. %3$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5473 #, c-format
5474 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5475 msgstr "%s%sTietueessa ei ole niteitä.%s"
5476
5477 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5478 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5479 #. %3$s:  END 
5480 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5482 #, c-format
5483 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5484 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
5485
5486 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5487 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5488 #. %3$s:  END 
5489 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5491 #, c-format
5492 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5493 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
5494
5495 #. %1$s:  count 
5496 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5497 #. %3$s:  showncount 
5498 #. %4$s:  hiddencount 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5500 #, c-format
5501 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5502 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
5503
5504 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5505 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5506 #. %3$s:  server.servername 
5507 #. %4$s:  END 
5508 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5509 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5510 #. %7$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5512 #, c-format
5513 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5514 msgstr ""
5515 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
5516 "palvelinyhteys%s "
5517
5518 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5519 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5520 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5521 #. %4$s:  ELSE 
5522 #. %5$s:  END 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5526 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
5527
5528 #. %1$s:  ELSE 
5529 #. %2$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5531 #, c-format
5532 msgid "%s(deleted patron)%s "
5533 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
5534
5535 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5536 #. %2$s:  ELSE 
5537 #. %3$s:  END 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5539 #, c-format
5540 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5541 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
5542
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5545 #. %2$s:  ELSE 
5546 #. %3$s:  END 
5547 #. %4$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5551 #, c-format
5552 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5553 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
5554
5555 #. %1$s:  loo.kohafield 
5556 #. %2$s:  END 
5557 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5558 #. %4$s:  ELSE 
5559 #. %5$s:  END 
5560 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5561 #. %7$s:  ELSE 
5562 #. %8$s:  END 
5563 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5564 #. %10$s:  END 
5565 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5566 #. %12$s:  END 
5567 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5572 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5573 msgstr ""
5574 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
5575 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
5576
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5579 #. %2$s:  item_loo.author 
5580 #. %3$s:  END 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5583 #, c-format
5584 msgid "%s, by %s%s"
5585 msgstr "%s / %s%s"
5586
5587 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5588 #. %2$s:  overdueloo.author 
5589 #. %3$s:  END 
5590 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5591 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5592 #. %6$s:  END 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5594 #, c-format
5595 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5596 msgstr "%s / %s%s %s - %s%s "
5597
5598 #. For the first occurrence,
5599 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5600 #. %2$s:  item.author 
5601 #. %3$s:  END 
5602 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5605 #, c-format
5606 msgid "%s, by %s%s%s- "
5607 msgstr "%s / %s%s%s- "
5608
5609 #. %1$s:  i 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5611 #, c-format
5612 msgid "%s00s"
5613 msgstr "%s00t"
5614
5615 #. %1$s:  errcon.server 
5616 #. %2$s:  errcon.seq 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5618 #, c-format
5619 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5620 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
5621
5622 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5623 #. %2$s:  ELSE 
5624 #. %3$s:  END 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5626 #, c-format
5627 msgid "%sActive%sInactive%s"
5628 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
5629
5630 #. %1$s:  ELSE 
5631 #. %2$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5633 #, c-format
5634 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5635 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
5636
5637 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5638 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5639 #. %3$s:  ELSE 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #. %5$s:  IF (firstname) 
5642 #. %6$s:  firstname 
5643 #. %7$s:  END 
5644 #. %8$s:  IF (surname) 
5645 #. %9$s:  surname 
5646 #. %10$s:  END 
5647 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5648 #. %12$s:  categoryname 
5649 #. %13$s:  ELSE 
5650 #. %14$s:  IF ( I ) 
5651 #. %15$s:  END 
5652 #. %16$s:  IF ( A ) 
5653 #. %17$s:  END 
5654 #. %18$s:  IF ( C ) 
5655 #. %19$s:  END 
5656 #. %20$s:  IF ( P ) 
5657 #. %21$s:  END 
5658 #. %22$s:  IF ( S ) 
5659 #. %23$s:  END 
5660 #. %24$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5665 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5666 msgstr ""
5667 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
5668 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
5669 "%s)"
5670
5671 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5672 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5673 #. %3$s:  ELSE 
5674 #. %4$s:  END 
5675 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5676 #. %6$s:  categoryname 
5677 #. %7$s:  ELSE 
5678 #. %8$s:  IF ( I ) 
5679 #. %9$s:  END 
5680 #. %10$s:  IF ( A ) 
5681 #. %11$s:  END 
5682 #. %12$s:  IF ( C ) 
5683 #. %13$s:  END 
5684 #. %14$s:  IF ( P ) 
5685 #. %15$s:  END 
5686 #. %16$s:  IF ( S ) 
5687 #. %17$s:  END 
5688 #. %18$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5693 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5694 msgstr ""
5695 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
5696 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
5697
5698 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5699 #. %2$s:  ELSE 
5700 #. %3$s:  END 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5702 #, c-format
5703 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5704 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
5705
5706 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5707 #. %2$s:  ELSE 
5708 #. %3$s:  END 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5710 #, c-format
5711 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5712 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
5713
5714 #. %1$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5716 #, c-format
5717 msgid "%sCancel"
5718 msgstr "%sPeruuta"
5719
5720 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5721 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5723 #, c-format
5724 msgid "%sChecked out to %s "
5725 msgstr "%sLainattu asiakkaalle %s "
5726
5727 #. %1$s:  IF humanbranch 
5728 #. %2$s:  humanbranch 
5729 #. %3$s:  ELSE 
5730 #. %4$s:  END 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5732 #, c-format
5733 msgid ""
5734 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5735 "category%s"
5736 msgstr ""
5737 "%sLainausraja asiakastyypeittain kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
5738 "asiakastyypeittäin%s"
5739
5740 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5742 #, c-format
5743 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5744 msgstr ""
5745 "%sUuden listan teko ei onnistunut. Tarkista antamasi listan nimi, ole hyvä!"
5746
5747 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5748 #. %2$s:  ELSE 
5749 #. %3$s:  value.display_value |html 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5752 #, c-format
5753 msgid "%sDefault%s%s%s"
5754 msgstr "%sOletus%s%s%s"
5755
5756 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5758 #, c-format
5759 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5760 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
5761
5762 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5763 #. %2$s:  END 
5764 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5765 #. %4$s:  END 
5766 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5767 #. %6$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5772 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5773 "from this barcode.%s "
5774 msgstr ""
5775 "%sVIRHE: Uuden nidetiedon luonti epäonnistui%s %sVIRHE: Emoniteen "
5776 "tietuenumeron lukeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
5777 "nidetietoa%s"
5778
5779 #. %1$s:  IF course_id 
5780 #. %2$s:  ELSE 
5781 #. %3$s:  END 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5783 #, c-format
5784 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5785 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
5786
5787 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5788 #. %2$s:  categorycode 
5789 #. %3$s:  ELSE 
5790 #. %4$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5792 #, c-format
5793 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5794 msgstr "%sMuokkaa %s%sLisää ryhmä%s"
5795
5796 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5797 #. %2$s:  ELSE 
5798 #. %3$s:  END 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5800 #, c-format
5801 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5802 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tarran asettelu"
5803
5804 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5805 #. %2$s:  ELSE 
5806 #. %3$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5808 #, c-format
5809 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5810 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
5811
5812 #. %1$s:  IF (template_id) 
5813 #. %2$s:  ELSE 
5814 #. %3$s:  END 
5815 #. %4$s:  IF (template_id) 
5816 #. %5$s:  template_id 
5817 #. %6$s:  END 
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5819 #, c-format
5820 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5821 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
5822
5823 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5824 #. %2$s:  ELSE 
5825 #. %3$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5827 #, c-format
5828 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5829 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
5830
5831 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5832 #. %2$s:  ELSE 
5833 #. %3$s:  END
5834 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5835 #. %5$s:  profile_id 
5836 #. %6$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5838 #, c-format
5839 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5840 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
5841
5842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5844 #, c-format
5845 msgid "%sEditing "
5846 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
5847
5848 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5849 #. %2$s:  END 
5850 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5851 #. %4$s:  END 
5852 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5853 #. %6$s:  END 
5854 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5855 #. %8$s:  END 
5856 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5857 #. %10$s:  END 
5858 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5859 #. %12$s:  END 
5860 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5861 #. %14$s:  END 
5862 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5863 #. %16$s:  END 
5864 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5865 #. %18$s:  END 
5866 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5867 #. %20$s:  END 
5868 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5869 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5870 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5871 #. %24$s:  END 
5872 #. %25$s:  END 
5873 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5874 #. %27$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5876 #, c-format
5877 msgid ""
5878 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5879 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5880 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5881 msgstr ""
5882 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
5883 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
5884 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
5885 "%sLopetettu%s "
5886
5887 #. For the first occurrence,
5888 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5889 #. %2$s:  END 
5890 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5891 #. %4$s:  END 
5892 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5893 #. %6$s:  END 
5894 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5895 #. %8$s:  END 
5896 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5897 #. %10$s:  END 
5898 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5899 #. %12$s:  END 
5900 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5901 #. %14$s:  END 
5902 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5903 #. %16$s:  END 
5904 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5905 #. %18$s:  END 
5906 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5907 #. %20$s:  END 
5908 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5909 #. %22$s:  END 
5910 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5911 #. %24$s:  END 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5918 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5919 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5920 msgstr ""
5921 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sKadonnut%s %sPuuttuu (ei koskaan "
5922 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
5923 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
5924 "%s "
5925
5926 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5927 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5928 #. %3$s:  ELSE 
5929 #. %4$s:  sex 
5930 #. %5$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5932 #, c-format
5933 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5934 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
5935
5936 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5937 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5938 #. %3$s:  ELSE 
5939 #. %4$s:  sex 
5940 #. %5$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5942 #, c-format
5943 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5944 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
5945
5946 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5947 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5948 #. %3$s:  ELSE 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5951 #, c-format
5952 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5953 msgstr "%sPakota%sSalli%sÄlä salli%s"
5954
5955 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5956 #. %2$s:  END 
5957 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5958 #. %4$s:  END 
5959 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5960 #. %6$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5962 #, c-format
5963 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5964 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
5965
5966 #. For the first occurrence,
5967 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5968 #. %2$s:  ELSE 
5969 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5970 #. %4$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5973 #, c-format
5974 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5975 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
5976
5977 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5978 #. %2$s:  END 
5979 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5980 #. %4$s:  END 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5982 #, c-format
5983 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5984 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
5985
5986 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5987 #. %2$s:  ELSE 
5988 #. %3$s:  END 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5990 #, c-format
5991 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5992 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
5993
5994 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5995 #. %2$s:  ELSE 
5996 #. %3$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5998 #, c-format
5999 msgid "%sHidden%sShown%s"
6000 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
6001
6002 #. %1$s:  BLOCK subject 
6003 #. %2$s:  END 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6005 #, c-format
6006 msgid "%sHold:%s "
6007 msgstr "%sVaraus:%s "
6008
6009 #. %1$s:  IF humanbranch 
6010 #. %2$s:  humanbranch 
6011 #. %3$s:  ELSE 
6012 #. %4$s:  END 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
6014 #, c-format
6015 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6016 msgstr ""
6017 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
6018 "aineistoittain%s"
6019
6020 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6021 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6022 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6023 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6024 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6025 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6026 #. %7$s:  ELSE 
6027 #. %8$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6029 #, c-format
6030 msgid ""
6031 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6032 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6033 msgstr ""
6034 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
6035 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
6036
6037 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6038 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6039 #. %3$s:  END 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6041 #, c-format
6042 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6043 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
6044
6045 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6046 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6047 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6048 #. %4$s:  ELSE 
6049 #. %5$s:  END 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6051 #, c-format
6052 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6053 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
6054
6055 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6056 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6058 #, c-format
6059 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6060 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
6061
6062 #. %1$s:  ELSE 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6064 #, c-format
6065 msgid "%sLimit to "
6066 msgstr "%sHaun rajaus "
6067
6068 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6069 #. %2$s:  ELSE 
6070 #. %3$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6072 #, c-format
6073 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6074 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetuksia"
6075
6076 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6077 #. %2$s:  END 
6078 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6079 #. %4$s:  END 
6080 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6081 #. %6$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6083 #, c-format
6084 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6085 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
6086
6087 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6088 #. %2$s:  ELSE 
6089 #. %3$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6091 #, c-format
6092 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6093 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
6094
6095 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6096 #. %2$s:  ELSE 
6097 #. %3$s:  END 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6099 #, c-format
6100 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6101 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
6102
6103 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6104 #. %2$s:  END 
6105 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6106 #. %4$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6108 #, c-format
6109 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6110 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
6111
6112 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6113 #. %2$s:  ELSE 
6114 #. %3$s:  END 
6115 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6116 #. %5$s:  budget_name 
6117 #. %6$s:  budget_period_description 
6118 #. %7$s:  END 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6120 #, c-format
6121 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6122 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s rahoitus %s %s budjetille '%s' %s "
6123
6124 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6125 #. %2$s:  END 
6126 #. %3$s:  basketname|html 
6127 #. %4$s:  basketno 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6129 #, c-format
6130 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6131 msgstr "%sUusi %sTilaus %s (%s) kirjastolle "
6132
6133 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
6134 #. %2$s:  ELSE 
6135 #. %3$s:  END 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6137 #, c-format
6138 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6139 msgstr "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjaston tietoja%s"
6140
6141 #. %1$s:  IF record.permanent 
6142 #. %2$s:  ELSE 
6143 #. %3$s:  END 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6145 #, c-format
6146 msgid "%sNo%sYes%s"
6147 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
6148
6149 #. %1$s:  ELSE 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6151 #, c-format
6152 msgid "%sNone"
6153 msgstr "%sEi mitään"
6154
6155 #. %1$s:  ELSE 
6156 #. %2$s:  END 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6158 #, c-format
6159 msgid "%sNot checked out%s"
6160 msgstr "%sEi lainassa%s"
6161
6162 #. %1$s:  IF ( I ) 
6163 #. %2$s:  ELSE 
6164 #. %3$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6166 #, c-format
6167 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6168 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
6169
6170 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6171 #. %2$s:  ELSE 
6172 #. %3$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6174 #, c-format
6175 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6176 msgstr "%sPalautettiin myöhässä!%s&nbsp;%s"
6177
6178 #. %1$s: - BLOCK subject -
6179 #. %2$s: - END -
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6181 #, c-format
6182 msgid "%sOverdue:%s "
6183 msgstr "%sMyöhässä:%s "
6184
6185 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6187 #, c-format
6188 msgid "%sParsing upload file "
6189 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
6190
6191 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6192 #. %2$s:  END 
6193 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6196 #. %6$s:  END 
6197 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6198 #. %8$s:  END 
6199 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6200 #. %10$s:  END 
6201 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6202 #. %12$s:  END 
6203 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6204 #. %14$s:  s.reason 
6205 #. %15$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6210 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6211 "library%s %s(%s)%s "
6212 msgstr ""
6213 "%sEhdotettu%s %sTarkistettu%s %sHyväksytty%s %sTilattu%s %sHylätty%s "
6214 "%sSaatavilla kirjastossa %s %s(%s)%s "
6215
6216 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6217 #. %2$s:  branchname 
6218 #. %3$s:  END 
6219 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6220 #. %5$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6225 "and then attempt transfer: %s "
6226 msgstr ""
6227 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6228 "and then attempt transfer: %s"
6229
6230 #. %1$s:  IF ( available ) 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6232 #, c-format
6233 msgid "%sShowing only "
6234 msgstr "%sVain "
6235
6236 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6237 #. %2$s:  ELSE 
6238 #. %3$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6240 #, c-format
6241 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6242 msgstr "%sJakson alku%sJakson loppu%s"
6243
6244 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6245 #. %2$s:  END 
6246 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6247 #. %4$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6249 #, c-format
6250 msgid ""
6251 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6252 "select a file to upload.%s "
6253 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
6254
6255 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6256 #. %2$s:  END 
6257 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6258 #. %4$s:  END 
6259 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6260 #. %6$s:  END 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6262 #, c-format
6263 msgid ""
6264 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6265 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6266 msgstr ""
6267 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
6268 "skriptin parametri.%s "
6269
6270 #. %1$s:  ELSE 
6271 #. %2$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6273 #, c-format
6274 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6275 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
6276
6277 #. %1$s:  ELSE 
6278 #. %2$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6280 #, c-format
6281 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6282 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
6283
6284 #. %1$s:  ELSE 
6285 #. %2$s:  END 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6287 #, c-format
6288 msgid "%sThis record has no items.%s "
6289 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
6290
6291 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6292 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6293 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6294 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6295 #. %5$s:  ELSE 
6296 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6297 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6298 #. %8$s:  END 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6300 #, c-format
6301 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6302 msgstr "%sLataus järjestetty metodilla %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
6303
6304 #. For the first occurrence,
6305 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6306 #. %2$s:  ELSE 
6307 #. %3$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6310 #, c-format
6311 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6312 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
6313
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6316 #. %2$s:  ELSE 
6317 #. %3$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6333 #, c-format
6334 msgid "%sYes%sNo%s"
6335 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
6336
6337 #. %1$s:  IF field.searchable 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #. %3$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6341 #, c-format
6342 msgid "%sYes%sNo%s "
6343 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
6344
6345 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6350 #, c-format
6351 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6352 msgstr "%sKyllä%sEi%s %s "
6353
6354 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6356 #, c-format
6357 msgid "%sa - Earlier heading"
6358 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
6359
6360 #. %1$s:  ELSE 
6361 #. %2$s:  END 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6363 #, c-format
6364 msgid "%sa list:%s"
6365 msgstr "%s lista:%s"
6366
6367 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6368 #. %2$s:  END 
6369 #. %3$s:  END 
6370 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6372 #, c-format
6373 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6374 msgstr "%sja %s %s %s ISSN-haulla "
6375
6376 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6377 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6378 #. %3$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6380 #, c-format
6381 msgid "%sat %s%s "
6382 msgstr "%s %s%s "
6383
6384 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6386 #, c-format
6387 msgid "%sb - Later heading"
6388 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
6389
6390 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6391 #. %2$s:  reser.author 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6395 #, c-format
6396 msgid "%sby %s%s %s ("
6397 msgstr "%s / %s%s %s ("
6398
6399 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6400 #. %2$s:  result_se.author 
6401 #. %3$s:  END 
6402 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6403 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6404 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6405 #. %7$s:  END 
6406 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6407 #. %9$s:  result_se.place 
6408 #. %10$s:  END 
6409 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6410 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6411 #. %13$s:  END 
6412 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6413 #. %15$s:  result_se.pages 
6414 #. %16$s:  END 
6415 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6417 #, c-format
6418 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6419 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6420
6421 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6422 #. %2$s:  ELSE 
6423 #. %3$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6425 #, c-format
6426 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6427 msgstr "%skokoelmakoodit%saineistolajit%s: "
6428
6429 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6431 #, c-format
6432 msgid "%sd - Acronym"
6433 msgstr "%sd - Lyhenne"
6434
6435 #. %1$s:  ELSE 
6436 #. %2$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6438 #, c-format
6439 msgid "%sdefault%s framework"
6440 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
6441
6442 #. %1$s:  ELSE 
6443 #. %2$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6445 #, c-format
6446 msgid "%sdefault%s framework. "
6447 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
6448
6449 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6450 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6451 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6452 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6453 #. %5$s:  ELSE 
6454 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6455 #. %7$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6457 #, c-format
6458 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6459 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
6460
6461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6463 #, c-format
6464 msgid "%sf - Musical composition"
6465 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
6466
6467 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6469 #, c-format
6470 msgid "%sg - Broader term"
6471 msgstr "%sg - Laajempi termi"
6472
6473 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6475 #, c-format
6476 msgid "%sh - Narrower term"
6477 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
6478
6479 #. %1$s:  ELSE 
6480 #. %2$s:  END 
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6482 #, c-format
6483 msgid ""
6484 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6485 "page"
6486 msgstr ""
6487 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6488 "page"
6489
6490 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6492 #, c-format
6493 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6494 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
6495
6496 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6498 #, c-format
6499 msgid "%sn - Not applicable"
6500 msgstr "%sn - Soveltumaton"
6501
6502 # Joo, on sumea! 
6503 #. For the first occurrence,
6504 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6507 #, c-format
6508 msgid "%sor "
6509 msgstr "%stai "
6510
6511 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6513 #, c-format
6514 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6515 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
6516
6517 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6518 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6519 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6520 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6521 #. %5$s:  ELSE 
6522 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6523 #. %7$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6525 #, c-format
6526 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6527 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s "
6528
6529 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6531 #, c-format
6532 msgid "%st - Immediate parent body"
6533 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
6534
6535 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6536 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6537 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6539 #, c-format
6540 msgid "%sx%s = %s "
6541 msgstr "%sx%s = %s "
6542
6543 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6544 #. %2$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6546 #, c-format
6547 msgid "%s✓%s"
6548 msgstr "%s✓%s"
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6554 "Radoslav Kolev"
6555 msgstr ""
6556 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
6557 "Radoslav Kolev"
6558
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6560 #, c-format
6561 msgid ""
6562 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6563 "and Serhij Dubyk"
6564 msgstr ""
6565 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
6566 "and Serhij Dubyk"
6567
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6572 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6573 msgstr ""
6574 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6575 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6576
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6578 #, c-format
6579 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6580 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
6581
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6583 #, c-format
6584 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6585 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
6586
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6588 #, c-format
6589 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6590 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
6591
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6593 #, c-format
6594 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6595 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
6596
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6598 #, c-format
6599 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6600 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
6601
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6603 #, c-format
6604 msgid ""
6605 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6606 msgstr ""
6607 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6608
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6610 #, c-format
6611 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6612 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
6613
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6615 #, c-format
6616 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6617 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6618
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6620 #, c-format
6621 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6622 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6623
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6625 #, c-format
6626 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6627 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
6628
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6630 #, c-format
6631 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6632 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
6633
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6635 #, c-format
6636 msgid ""
6637 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6638 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6639 msgstr ""
6640 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6641 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6642
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6644 #, c-format
6645 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6646 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
6647
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6649 #, c-format
6650 msgid ""
6651 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6652 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6653 msgstr ""
6654 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
6655 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6656
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6658 #, c-format
6659 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6660 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
6661
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6663 #, c-format
6664 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6665 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
6666
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6673 #, c-format
6674 msgid "&lt;&lt; Previous"
6675 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
6676
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6678 #, c-format
6679 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6680 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
6681
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6684 #, c-format
6685 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6686 msgstr "&lt;upload_path&gt;"
6687
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6689 #, c-format
6690 msgid "&nbsp; Sub report:"
6691 msgstr "&nbsp; Sub report:"
6692
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6694 #, c-format
6695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
6697
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6700 #, c-format
6701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
6703
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6705 #, c-format
6706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
6708
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6710 #, c-format
6711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
6713
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6715 #, c-format
6716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
6718
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6720 #, c-format
6721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
6723
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6725 #, c-format
6726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6728
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6730 #, c-format
6731 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6732 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6733
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6735 #, c-format
6736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6740 #, c-format
6741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
6743
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6745 #, c-format
6746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6750 #, c-format
6751 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6752 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
6753
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6755 #, c-format
6756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6760 #, c-format
6761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
6763
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6765 #, c-format
6766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
6768
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6770 #, c-format
6771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
6773
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6775 #, c-format
6776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
6778
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6780 #, c-format
6781 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6782 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6785 #, c-format
6786 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6787 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
6788
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6792 #, c-format
6793 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6794 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
6795
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6797 #, c-format
6798 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6799 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6800
6801 #. %1$s:  END 
6802 #. %2$s:  IF ( else ) 
6803 #. %3$s:  tagfield | html 
6804 #. %4$s:  ELSE 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6806 #, c-format
6807 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6808 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
6809
6810 #. %1$s:  END 
6811 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6812 #. %3$s:  tagsubfield 
6813 #. %4$s:  END 
6814 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6815 #. %6$s:  END 
6816 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6817 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6818 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6819 #. %10$s:  END 
6820 #. %11$s:  ELSE 
6821 #. %12$s:  action 
6822 #. %13$s:  END 
6823 #. %14$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6825 #, c-format
6826 msgid ""
6827 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6828 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6829 msgstr ""
6830 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
6831 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
6832
6833 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6834 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6835 #. %3$s:  basketname 
6836 #. %4$s:  ELSE 
6837 #. %5$s:  booksellername 
6838 #. %6$s:  END 
6839 #. %7$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6843 msgstr ""
6844 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus kohteeseen %s %s %s "
6845
6846 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6847 #. %2$s:  ELSE 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6851 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
6852
6853 #. %1$s:  IF course_name 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6855 #, c-format
6856 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6857 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
6858
6859 #. For the first occurrence,
6860 #. %1$s:  IF batch_id 
6861 #. %2$s:  batch_id 
6862 #. %3$s:  ELSE 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6866 #, c-format
6867 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6868 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa (%s) %s Uusi %s "
6869
6870 #. %1$s:  IF ( id ) 
6871 #. %2$s:  ELSE 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #. %4$s:  ELSE 
6874 #. %5$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6876 #, c-format
6877 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6878 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa juttua%sLisää uusi%s%sJutut%s"
6879
6880 #. %1$s:  IF datereceived 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6882 #, c-format
6883 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6884 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
6885
6886 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6887 #. %2$s:  ELSE 
6888 #. %3$s:  authid 
6889 #. %4$s:  authtypetext 
6890 #. %5$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6892 #, c-format
6893 msgid ""
6894 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6895 msgstr ""
6896 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
6897 "(%s) %s"
6898
6899 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6900 #. %2$s:  ELSE 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6902 #, c-format
6903 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6904 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
6905
6906 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6907 #. %2$s:  ELSE 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6909 #, c-format
6910 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6911 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
6912
6913 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6918 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
6919
6920 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6923 #, c-format
6924 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6925 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
6926
6927 #. %1$s:  branchname 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6931 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
6932
6933 #. %1$s:  END 
6934 #. %2$s:  IF step == 2 
6935 #. %3$s:  END 
6936 #. %4$s:  IF step == 3 
6937 #. %5$s:  END 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6941 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
6942
6943 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6944 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6945 #. %3$s:  budget_period_description 
6946 #. %4$s:  ELSE 
6947 #. %5$s:  END 
6948 #. %6$s:  END 
6949 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6953 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
6954
6955 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6956 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6957 #. %3$s:  searchfield 
6958 #. %4$s:  ELSE 
6959 #. %5$s:  END 
6960 #. %6$s:  END 
6961 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6963 #, c-format
6964 msgid ""
6965 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6966 "currency '"
6967 msgstr "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi %s%s %sVahvista poisto '"
6968
6969 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6970 #. %2$s:  categorycode |html 
6971 #. %3$s:  ELSE 
6972 #. %4$s:  categorycode |html 
6973 #. %5$s:  END 
6974 #. %6$s:  END 
6975 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6980 "'%s'%s%s %s "
6981 msgstr ""
6982 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: kategoria %s käytössä%sVahvista kategorian poisto "
6983 "'%s'%s%s %s"
6984
6985 #. %1$s:  IF step == 1 
6986 #. %2$s:  ELSE 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6988 #, c-format
6989 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6990 msgstr "&rsaquo; %sTyhjennä asiakastiedot%s"
6991
6992 #. %1$s:  IF ( op ) 
6993 #. %2$s:  ELSE 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6996 #, c-format
6997 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6998 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
6999
7000 #. For the first occurrence,
7001 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7002 #. %2$s:  template_id 
7003 #. %3$s:  ELSE 
7004 #. %4$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7011 #, c-format
7012 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7013 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s "
7014
7015 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7017 #, c-format
7018 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7019 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
7020
7021 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7022 #. %2$s:  authid 
7023 #. %3$s:  authtypetext 
7024 #. %4$s:  ELSE 
7025 #. %5$s:  authtypetext 
7026 #. %6$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7028 #, c-format
7029 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7030 msgstr ""
7031 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
7032 "auktoriteettitietue %s%s"
7033
7034 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7035 #. %2$s:  END 
7036 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7037 #. %4$s:  END 
7038 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7039 #. %6$s:  END 
7040 #. %7$s:  END 
7041 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7042 #. %9$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7044 #, c-format
7045 msgid ""
7046 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7047 "%s%s %sAuthorized values%s"
7048 msgstr ""
7049 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
7050 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
7051
7052 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7053 #. %2$s:  categorycode |html 
7054 #. %3$s:  ELSE 
7055 #. %4$s:  END 
7056 #. %5$s:  END 
7057 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7059 #, c-format
7060 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7061 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa kategoriaa '%s'%sUusi kategoria%s%s %s "
7062
7063 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7064 #. %2$s:  contractname 
7065 #. %3$s:  ELSE 
7066 #. %4$s:  END 
7067 #. %5$s:  END 
7068 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7072 msgstr ""
7073 "&rsaquo; %sPäivitä toimitussopimusta '%s' %sUusi toimitussopimus%s %s %s"
7074
7075 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7076 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7077 #. %3$s:  budget_name 
7078 #. %4$s:  END 
7079 #. %5$s:  ELSE 
7080 #. %6$s:  END 
7081 #. %7$s:  END 
7082 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7086 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
7087
7088 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7089 #. %2$s:  ordernumber 
7090 #. %3$s:  ELSE 
7091 #. %4$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7095 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
7096
7097 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7098 #. %2$s:  searchfield 
7099 #. %3$s:  ELSE 
7100 #. %4$s:  END 
7101 #. %5$s:  END 
7102 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7104 #, c-format
7105 msgid ""
7106 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7107 msgstr ""
7108 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s"
7109
7110 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7111 #. %2$s:  END 
7112 #. %3$s:  basketname|html 
7113 #. %4$s:  basketno 
7114 #. %5$s:  name|html 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7116 #, c-format
7117 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7118 msgstr "&rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) kohteelle %s"
7119
7120 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7121 #. %2$s:  ELSE 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7125 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
7126
7127 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7128 #. %2$s:  ELSE 
7129 #. %3$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7131 #, c-format
7132 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7133 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
7134
7135 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7140 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasryhmien määreet%s"
7141
7142 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7143 #. %2$s:  ELSE 
7144 #. %3$s:  firstname 
7145 #. %4$s:  surname 
7146 #. %5$s:  cardnumber 
7147 #. %6$s:  END 
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7149 #, c-format
7150 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7151 msgstr ""
7152 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
7153 "(%s)%s "
7154
7155 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7156 #. %2$s:  ELSE 
7157 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7158 #. %4$s:  END 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7162 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sKäyttäjätiedot asiakkaalle%s%s "
7163
7164 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7165 #. %2$s:  ELSE 
7166 #. %3$s:  firstname 
7167 #. %4$s:  surname 
7168 #. %5$s:  cardnumber 
7169 #. %6$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7171 #, c-format
7172 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7173 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sTilastot asiakkaalle %s %s (%s)%s "
7174
7175 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7176 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7177 #. %3$s:  ELSE 
7178 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7179 #. %5$s:  ELSE 
7180 #. %6$s:  END 
7181 #. %7$s:  END 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7183 #, c-format
7184 msgid ""
7185 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7186 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7187 msgstr ""
7188 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
7189 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
7190
7191 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7192 #. %2$s:  ELSE 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7196 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden osuvuussäännöt%s"
7197
7198 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7199 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7200 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7204 msgstr "&rsaquo; %sTallennetut raportit %sLuo SQL:stä %s"
7205
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7207 #, c-format
7208 msgid "&rsaquo; About Koha"
7209 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
7210
7211 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7215 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
7216
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7220 msgstr "&rsaquo; Lisää / muokkaa listaa"
7221
7222 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7226 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-ryhmä%s"
7227
7228 #. %1$s:  booksellername |html 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7232 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä myyjälle %s"
7233
7234 #. %1$s:  END 
7235 #. %2$s:  END 
7236 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7237 #. %4$s:  IF ( total ) 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7241 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
7242
7243 #. %1$s:  END 
7244 #. %2$s:  ELSE 
7245 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7247 #, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7249 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7252 #, c-format
7253 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7254 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7259 msgstr "&rsaquo; Tee hankinta tilauksesta"
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7262 #, c-format
7263 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7264 msgstr "&rsaquo; Tee hankintaehdotuksesta tilaus"
7265
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7267 #, c-format
7268 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7269 msgstr "&rsaquo; Lisää tilauksia iso2709-tietueesta"
7270
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7272 #, c-format
7273 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7274 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
7275
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7277 #, c-format
7278 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7279 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
7280
7281 #. %1$s:  END 
7282 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7286 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Administration"
7291 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7296 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
7297
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7301 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
7302
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7306 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7309 #, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7311 msgstr "&rsaquo; Äänihälytykset"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7314 #, c-format
7315 msgid "&rsaquo; Authorities"
7316 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7321 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7326 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
7327
7328 # sumea termit tuntemattomia...
7329 #. %1$s:  import_batch_id 
7330 #. %2$s:  ELSE 
7331 #. %3$s:  END 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7335 msgstr ""
7336 "&rsaquo; Ryhmä %s %s &rsaquo; Säilöön tuotujen MARC-tietuepakettien hallinta"
7337 "%s "
7338
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7342 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
7343
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7345 #, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7347 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus "
7348
7349 #. %1$s:  itemtype 
7350 #. %2$s:  ELSE 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7352 #, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7354 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
7355
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7357 #, c-format
7358 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7359 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa asiakasta"
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7364 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
7365
7366 #. %1$s:  END 
7367 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7368 #. %3$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7372 msgstr "&rsaquo; Ryhmä poistettu%s %sAsiakasryhmät%s"
7373
7374 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7375 #. %2$s:  ELSE 
7376 #. %3$s:  END 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7380 msgstr ""
7381 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
7382 "%s"
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7387 msgstr "&rsaquo; Katso vanhentuneet tilaukset "
7388
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7390 #, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Check in"
7392 msgstr "&rsaquo; Palautus"
7393
7394 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7398 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7401 #, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Circulation"
7403 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
7404
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7408 msgstr "&rsaquo; Laina- ja käyttömaksusäännöt"
7409
7410 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7414 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
7415
7416 #. %1$s:  title |html 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7420 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Claims"
7425 msgstr "&rsaquo; Reklamointi"
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7430 msgstr "&rsaquo; Kopioi saapumisvalvontatiedot"
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7435 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
7436
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7440 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
7441
7442 #. %1$s:  contractnumber 
7443 #. %2$s:  END 
7444 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7446 #, c-format
7447 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7448 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
7449
7450 #. %1$s:  searchfield 
7451 #. %2$s:  END 
7452 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7456 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
7457
7458 #. %1$s:  searchfield 
7459 #. %2$s:  END 
7460 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7464 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
7465
7466 #. %1$s:  tagsubfield 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7472 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
7473
7474 #. %1$s:  searchfield 
7475 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7479 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
7480
7481 #. %1$s:  ELSE 
7482 #. %2$s:  END 
7483 #. %3$s:  END 
7484 #. %4$s:  END 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7488 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Saattoliuskat%s%s%s"
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7493 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
7494
7495 #. %1$s:  tablename 
7496 #. %2$s:  kohafield 
7497 #. %3$s:  END 
7498 #. %4$s:  IF ( else ) 
7499 #. %5$s:  tagfield 
7500 #. %6$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7504 msgstr "&rsaquo; Liitä%s.%s osakenttään%s %sKohan MARC-kuvailuun%s%s"
7505
7506 #. %1$s:  END 
7507 #. %2$s:  IF ( else ) 
7508 #. %3$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7512 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
7513
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Course details for "
7517 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
7518
7519 #. %1$s:  END 
7520 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7522 #, c-format
7523 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7524 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
7525
7526 #. %1$s:  END 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7530 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
7531
7532 #. %1$s:  END 
7533 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7537 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
7538
7539 #. %1$s:  END 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7543 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
7544
7545 #. %1$s:  itemtype 
7546 #. %2$s:  END 
7547 #. %3$s:  END 
7548 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7550 #, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7552 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
7553
7554 #. %1$s:  subscriptionid 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7558 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
7559
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7563 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
7564
7565 #. %1$s:  END 
7566 #. %2$s:  IF close_form 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7568 #, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7570 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
7571
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7575 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
7576
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Edit "
7580 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7581
7582 #. %1$s:  END -
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7586 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
7587
7588 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7592 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s"
7593
7594 #. %1$s:  END 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7599 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
7600
7601 #. %1$s:  suggestionid 
7602 #. %2$s:  ELSE 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7604 #, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7606 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; Editor"
7611 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Error 400"
7616 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 400"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Error 401"
7621 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 401"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Error 402"
7626 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 402"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Error 403"
7631 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 403"
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Error 404"
7636 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 404"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Error 405"
7641 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 405"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Error 500"
7646 msgstr "&rsaquo; Virhekoodi 500"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Files"
7651 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
7652
7653 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7657 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7662 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7667 msgstr "&rsaquo; Noudettavat varaukset"
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Images "
7672 msgstr "&rsaquo; Kuvat "
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Images for "
7677 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Invoices"
7682 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
7683
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7687 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Item details for "
7692 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Item search "
7697 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7702 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7705 #, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7707 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7710 #, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7712 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Label creator "
7717 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7722 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
7723
7724 #. %1$s:  IF ( total ) 
7725 #. %2$s:  total 
7726 #. %3$s:  ELSE 
7727 #. %4$s:  END 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7731 msgstr ""
7732 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui "
7733 "täydellisesti!%s"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7736 #, c-format
7737 msgid "&rsaquo; MARC export"
7738 msgstr "&rsaquo; MARC-tietueiden vienti"
7739
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7743 msgstr "&rsaquo; MARC-muokkauksen pohjat"
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7748 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
7749
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7753 msgstr "&rsaquo; Luo maksu"
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7758 msgstr "&rsaquo; Käsinlaskutus"
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Merging records"
7764 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
7765
7766 #. %1$s:  spec 
7767 #. %2$s:  ELSE 
7768 #. %3$s:  END 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7772 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
7773
7774 #. %1$s:  itemtype 
7775 #. %2$s:  ELSE 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7779 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
7780
7781 #. %1$s:  ELSE 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7785 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
7786
7787 #. %1$s:  searchfield 
7788 #. %2$s:  ELSE 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7792 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
7793
7794 #. %1$s:  ELSE 
7795 #. %2$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7799 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi%s"
7800
7801 #. %1$s:  END 
7802 #. %2$s:  END 
7803 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7807 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
7808
7809 #. %1$s:  ELSE 
7810 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7814 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7819 msgstr "&rsaquo; Ilmoituksen lähetyssäännöt"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7824 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
7825
7826 #. %1$s:  fund_code 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7830 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
7831
7832 #. %1$s:  todaysdate 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7836 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
7837
7838 #. %1$s:  LoginBranchname 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7842 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
7843
7844 #. %1$s:  END 
7845 #. %2$s:  IF ( else ) 
7846 #. %3$s:  END 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7850 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
7851
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7855 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
7856
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7858 #, c-format
7859 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7860 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7865 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
7866
7867 #. %1$s:  borrower.firstname 
7868 #. %2$s:  borrower.surname 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7870 #, c-format
7871 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7872 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7875 #, c-format
7876 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7877 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7882 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
7883
7884 #. %1$s:  title |html 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7888 msgstr "&rsaquo; Tehdään varaus teoksesta %s"
7889
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Plugins "
7893 msgstr "&rsaquo; Lisäosat "
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7898 msgstr "&rsaquo; Lisäosat poissa käytöstä "
7899
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7901 #, c-format
7902 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7903 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
7904
7905 #. %1$s:  END 
7906 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7908 #, c-format
7909 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7910 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
7911
7912 #. %1$s:  END 
7913 #. %2$s:  IF ( else ) 
7914 #. %3$s:  END 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7918 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
7919
7920 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7924 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
7925
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7929 msgstr "&rsaquo; Nopeat selkätarrat"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7932 #, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7934 msgstr "&rsaquo; Muokkaa sitaatti"
7935
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7939 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
7940
7941 #. %1$s:  name 
7942 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7943 #. %3$s:  invoice 
7944 #. %4$s:  END 
7945 #. %5$s:  ordernumber 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7949 msgstr ""
7950 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
7951
7952 #. %1$s:  name 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7956 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta%s"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Renew"
7961 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7964 #, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Reports"
7966 msgstr "&rsaquo; Raportit"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Reserve "
7971 msgstr "&rsaquo; Varanto "
7972
7973 #. %1$s:  ELSE 
7974 #. %2$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7978 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
7979
7980 # sumea termit tuntemattomia...
7981 #. %1$s:  ELSE 
7982 #. %2$s:  END 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7986 msgstr "&rsaquo; TUlokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
7987
7988 #. %1$s:  ELSE 
7989 #. %2$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7993 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
7994
7995 #. %1$s:  ELSE 
7996 #. %2$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8000 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8005 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
8006
8007 # sumea termit tuntemattomia...
8008 #. %1$s:  ELSE 
8009 #. %2$s:  END 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8013 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
8014
8015 # sumea termit tuntemattomia...
8016 #. %1$s:  ELSE 
8017 #. %2$s:  END 
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8021 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
8022
8023 # sumea termit tuntemattomia...
8024 #. %1$s:  ELSE 
8025 #. %2$s:  END 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8029 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
8030
8031 #. %1$s:  ELSE 
8032 #. %2$s:  END 
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8036 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
8037
8038 #. %1$s:  ELSE 
8039 #. %2$s:  END 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8043 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
8044
8045 #. %1$s:  ELSE 
8046 #. %2$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8050 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Lainat asiakasryhmittäin%s"
8051
8052 #. %1$s:  ELSE 
8053 #. %2$s:  END 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8057 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
8058
8059 #. %1$s:  ELSE 
8060 #. %2$s:  END 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8064 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
8065
8066 # niteet vai nimekkeet?
8067 #. %1$s:  ELSE 
8068 #. %2$s:  END 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8070 #, c-format
8071 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8072 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
8073
8074 #. %1$s:  ELSE 
8075 #. %2$s:  END 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8079 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLataa käyttäjäkuvia%s "
8080
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8082 #, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8084 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
8085
8086 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
8090 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä%s"
8091
8092 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8093 #. %2$s:  query_desc |html 
8094 #. %3$s:  END 
8095 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8096 #. %5$s:  limit_desc | html 
8097 #. %6$s:  END 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8101 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8106 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8111 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Search history "
8116 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
8117
8118 #. %1$s:  END 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8122 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
8123
8124 #. %1$s:  ELSE 
8125 #. %2$s:  END 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8129 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
8130
8131 #. %1$s:  ELSE 
8132 #. %2$s:  END 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8136 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
8137
8138 #. %1$s:  ELSE 
8139 #. %2$s:  END 
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8141 #, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8143 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8148 msgstr "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8149
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8153 msgstr "&rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
8154
8155 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8159 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
8160
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8164 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8169 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Serials "
8175 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8180 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8185 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kaukolainasäännöt"
8186
8187 #. %1$s:  surname 
8188 #. %2$s:  firstname 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8192 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
8193
8194 #. %1$s:  suggestionid 
8195 #. %2$s:  ELSE 
8196 #. %3$s:  END 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8200 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
8201
8202 #. %1$s:  fund_code 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8206 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8209 #, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Statistics"
8211 msgstr "&rsaquo; Tilastot"
8212
8213 #. %1$s:  buildx 
8214 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8215 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8216 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8217 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8218 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8219 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8220 #. %8$s:  END 
8221 #. %9$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8226 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8227 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8228 msgstr ""
8229 "&rsaquo; Vaihe %s 6:sta: %sValitse tilastoryhmä %sValitse raporttityyppi "
8230 "%sValitse näytettävät pystysarakkeet %sValitse rajoitukset %sValitse "
8231 "yhteenlaskettavat sarakkeet %sValitse raportille haluamasi näyttöjärjestys "
8232 "%s %s "
8233
8234 #. %1$s:  END 
8235 #. %2$s:  IF ( else ) 
8236 #. %3$s:  tagfield | html 
8237 #. %4$s:  END 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8241 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8246 msgstr "&rsaquo; Tekijähaun tulokset"
8247
8248 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8252 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8257 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8262 msgstr "&rsaquo; Tilaustiedot kausijulkaisulle "
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; System preferences"
8267 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8270 #, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Tags"
8272 msgstr "&rsaquo; Tagit"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8277 msgstr "&rsaquo; Tilitys "
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Tools"
8282 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8287 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelma"
8288
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Transfers"
8292 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
8293
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8297 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset tähän kirjastoon"
8298
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8302 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
8303
8304 #. %1$s:  booksellername 
8305 #. %2$s:  ELSE 
8306 #. %3$s:  END 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8308 #, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8310 msgstr ""
8311 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
8312 "hinnat%s"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8317 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
8318
8319 #. %1$s:  name 
8320 #. %2$s:  ELSE 
8321 #. %3$s:  END 
8322 #. %4$s:  ELSE 
8323 #. %5$s:  name 
8324 #. %6$s:  END 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8328 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8333 msgstr "&rsaquo; Lisää lisäosia "
8334
8335 #. %1$s:  ELSE 
8336 #. %2$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8340 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sValmistele MARC-tietueet tuontia varten%s"
8341
8342 #. %1$s:  ELSE 
8343 #. %2$s:  END 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8347 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sLataa paikallisia kansikuvia%s"
8348
8349 #. %1$s:  IF ( status ) 
8350 #. %2$s:  ELSE 
8351 #. %3$s:  END 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8355 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
8356
8357 #. %1$s:  END 
8358 #. %2$s:  IF ( else ) 
8359 #. %3$s:  END 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8363 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
8364
8365 #. %1$s: ~ END ~
8366 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8368 #, c-format
8369 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8370 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8386 #, c-format
8387 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8388 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8389
8390 #. %1$s:  END 
8391 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8392 #. %3$s:  END 
8393 #. %4$s:  IF ( else ) 
8394 #. %5$s:  END 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8396 #, c-format
8397 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8398 msgstr "'%s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s "
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8401 #, c-format
8402 msgid ""
8403 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8404 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8405 "administrator about options)."
8406 msgstr ""
8407 "'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa (plaintext) ja "
8408 "järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat jo "
8409 "salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri toimintavaihtoehdoista)."
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8412 #, c-format
8413 msgid "'s "
8414 msgstr "n "
8415
8416 #. %1$s:  borrower_branchname 
8417 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8419 #, c-format
8420 msgid "'s home library (%s / %s )"
8421 msgstr "kotikirjasto on (%s / %s )"
8422
8423 #. For the first occurrence,
8424 #. %1$s:  rescardnumber 
8425 #. %2$s:  resbranchname 
8426 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8429 #, c-format
8430 msgid "(%s) at %s since %s"
8431 msgstr "(%s) toimipisteessä %s alkaen %s"
8432
8433 #. %1$s:  message.barcode 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8435 #, c-format
8436 msgid "(%s) for "
8437 msgstr "(%s) käyttäjälle "
8438
8439 #. %1$s:  message.barcode 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8441 #, c-format
8442 msgid "(%s) from "
8443 msgstr "(%s) käyttäjältä "
8444
8445 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8447 #, c-format
8448 msgid "(%s) has been on hold for "
8449 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
8450
8451 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8453 #, c-format
8454 msgid "(%s) has been waiting for "
8455 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
8456
8457 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8459 #, c-format
8460 msgid "(%s) is checked out to "
8461 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
8462
8463 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8465 #, c-format
8466 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8467 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
8468
8469 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
8470 #. %1$s:  message.barcode 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8472 #, c-format
8473 msgid "(%s) to "
8474 msgstr "(%s) asiakkaalle "
8475
8476 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8477 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8478 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8479 #. %4$s:  END 
8480 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8481 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8482 #. %7$s:  END 
8483 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8485 #, c-format
8486 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8487 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
8488
8489 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
8490 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8491 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8492 #. %3$s:  END 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8494 #, c-format
8495 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8496 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8499 #, c-format
8500 msgid "(3.14)"
8501 msgstr "(3.14)"
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8504 #, c-format
8505 msgid "(3.16)"
8506 msgstr "(3.16)"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8509 #, c-format
8510 msgid "(3.18)"
8511 msgstr "(3.18)"
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8514 #, c-format
8515 msgid "(3.20)"
8516 msgstr "(3.20)"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8519 #, c-format
8520 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8521 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8522
8523 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8524 #. %2$s:  ELSE 
8525 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8527 #, c-format
8528 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8529 msgstr "(Auktorisoidut arvot luokalle %s) %s %s "
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8532 #, c-format
8533 msgid "(Create label batch)"
8534 msgstr "(Tee tarrat)"
8535
8536 #. INPUT
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8538 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8539 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8540
8541 #. INPUT
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8543 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8544 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8545
8546 #. INPUT
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8548 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8549 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8550
8551 #. INPUT
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8553 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8554 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8555
8556 #. %1$s:  budget_period_description 
8557 #. %2$s:  bookfund 
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8559 #, c-format
8560 msgid "(Current: %s - %s)"
8561 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
8562
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8564 #, c-format
8565 msgid "(Database) Documentation manager:"
8566 msgstr "(Tietokanta) Dokumentaatio manager:"
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8571 #, c-format
8572 msgid "(Error)"
8573 msgstr "(Virhe)"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8576 #, c-format
8577 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8578 msgstr "(Esimerkki: \"001,245ab,600\") "
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8581 #, c-format
8582 msgid "(Filtered. "
8583 msgstr "(Suodatettu. "
8584
8585 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8586 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8587 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8588 #. %4$s:  ELSE 
8589 #. %5$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8591 #, c-format
8592 msgid ""
8593 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8594 "date ranges as needed. )"
8595 msgstr ""
8596 "(Rajat mukaan lukien, oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppupäivä on %s"
8597 "%s päivää eteenpäin%stämä päivä%s.Määritä halutessasi joku muu aikaväli.)"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8600 #, c-format
8601 msgid "(Indonesian)"
8602 msgstr "(indonesia)"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8606 #, c-format
8607 msgid "(None)"
8608 msgstr "(Ei mitään)"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8611 #, c-format
8612 msgid ""
8613 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8614 msgstr ""
8615 "(Valinnat on määritelty auktorisoiduissa arvoissa ITEMTYPECAT-kategoriassa) "
8616
8617 #. %1$s:  biblionumber 
8618 #. %2$s:  ELSE 
8619 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8621 #, c-format
8622 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8623 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
8624
8625 #. %1$s:  biblionumber 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #. %3$s:  END 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8629 #, c-format
8630 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8631 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8634 #, c-format
8635 msgid "(Tax exc.)"
8636 msgstr "(veroton)"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8639 #, c-format
8640 msgid "(Tax inc.)"
8641 msgstr "(verollinen)"
8642
8643 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8645 #, c-format
8646 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8647 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
8648
8649 #. For the first occurrence,
8650 #. SCRIPT
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8652 msgid "(Unknown)"
8653 msgstr "(Tuntematon)"
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8656 #, c-format
8657 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8658 msgstr ""
8659 "(valintalista valinnoille (erottimena |) tai tekstialueen palstat|rivit)"
8660
8661 #. %1$s:  cur_active 
8662 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8663 #. %3$s:  ELSE 
8664 #. %4$s:  END 
8665 #. %5$s:  END 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8667 #, c-format
8668 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8669 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8672 #, c-format
8673 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8674 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8679 #, c-format
8680 msgid "(checking)"
8681 msgstr "(tarkistetaan)"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8684 #, c-format
8685 msgid "(default if none is defined)"
8686 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8690 #, c-format
8691 msgid "(deprecated). It will default to "
8692 msgstr "(hylätty). Oletusarvo on "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8695 #, c-format
8696 msgid "(e.g., 5338644143)"
8697 msgstr "(esim., 5338644143)"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8700 #, c-format
8701 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8702 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8705 #, c-format
8706 msgid "(enter amount in numerals) "
8707 msgstr "(anna numeroina) "
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8711 #, c-format
8712 msgid "(exclusive) "
8713 msgstr "(ei sisälly) "
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8717 #, c-format
8718 msgid "(fast cataloging)"
8719 msgstr "(nopea luettelointi)"
8720
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. SCRIPT
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8725 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8726 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
8727
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8730 #, c-format
8731 msgid "(full reindex required). "
8732 msgstr "(täysi uudelleenindeksointi vaaditaan). "
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8737 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen)"
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8740 #, c-format
8741 msgid ""
8742 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8743 "authorized value list)"
8744 msgstr ""
8745 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8751 "authorized value list) "
8752 msgstr ""
8753 "(Valinta vähentää indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8757 #, c-format
8758 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8759 msgstr ""
8760 "(Älä huomioi tarkoittaa ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8764 #, c-format
8765 msgid "(inclusive)"
8766 msgstr "(sisältyy)"
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8769 #, c-format
8770 msgid "(inclusive) "
8771 msgstr "(sisältyy) "
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8775 #, c-format
8776 msgid "(inclusive) to "
8777 msgstr "(sisältyy) tähän "
8778
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. %1$s:  innerloop1 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8784 #, c-format
8785 msgid "(is %s)"
8786 msgstr "(on %s)"
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8789 #, c-format
8790 msgid "(items.itemcallnumber) "
8791 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8792
8793 #. For the first occurrence,
8794 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8797 #, c-format
8798 msgid "(modified on %s)"
8799 msgstr "(muokattu %s)"
8800
8801 #. For the first occurrence,
8802 #. SCRIPT
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8804 msgid "(must be a number greater than 0)"
8805 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
8806
8807 #. SCRIPT
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8809 msgid "(never)"
8810 msgstr "(ei koskaan)"
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8813 #, c-format
8814 msgid "(no library)"
8815 msgstr "(ei kirjastoa)"
8816
8817 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8818 #. %2$s:  relate.related_search 
8819 #. %3$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8821 #, c-format
8822 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8823 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
8824
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8826 #, c-format
8827 msgid "(see online help)"
8828 msgstr "(katso online-ohje)"
8829
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8831 #, c-format
8832 msgid "(select a library) "
8833 msgstr "(valitse kirjasto) "
8834
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8838 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä)"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8841 #, c-format
8842 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8843 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
8844
8845 # arvaus
8846 #. For the first occurrence,
8847 #. %1$s:  ELSE 
8848 #. %2$s:  END 
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8851 #, c-format
8852 msgid ") %s No basket group %s "
8853 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8856 #, c-format
8857 msgid ") is currently restricted."
8858 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8861 #, c-format
8862 msgid ") is not checked out to a patron."
8863 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
8864
8865 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8867 #, c-format
8868 msgid ") now due on %s "
8869 msgstr ") erääntyy nyt %s "
8870
8871 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8874 #, c-format
8875 msgid ") on "
8876 msgstr ") pvm "
8877
8878 #. %1$s:  borrower.firstname 
8879 #. %2$s:  borrower.surname 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8881 #, c-format
8882 msgid ") renewed for %s %s ( "
8883 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8887 #, c-format
8888 msgid ") you selected does not exist. "
8889 msgstr ") ei ole olemassa. "
8890
8891 #. %1$s:  END 
8892 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8893 #. %3$s:  branchname 
8894 #. %4$s:  name 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8896 #, c-format
8897 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8898 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8901 #, c-format
8902 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8903 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
8904
8905 #. %1$s:  END 
8906 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8907 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8908 #. %4$s:  END 
8909 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8910 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8911 #. %7$s:  ELSE 
8912 #. %8$s:  END 
8913 #. %9$s:  END 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8915 #, c-format
8916 msgid ""
8917 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8918 msgstr ""
8919 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8922 #, c-format
8923 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8924 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
8925
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8927 #, c-format
8928 msgid ", Cyprus"
8929 msgstr ", Kypros"
8930
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8932 #, c-format
8933 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8934 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8937 #, c-format
8938 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8939 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8945 "sponsorship)"
8946 msgstr ""
8947 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, asiakasliittymän kori, "
8948 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8951 #, c-format
8952 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8953 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8956 #, c-format
8957 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8958 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8961 #, c-format
8962 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8963 msgstr ""
8964 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
8965 "toimittaminen ja ylläpito)"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8968 #, c-format
8969 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8970 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8973 #, c-format
8974 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8975 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8978 #, c-format
8979 msgid ", Please transfer this item. "
8980 msgstr ", siirrä tämä nide. "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8984 #, c-format
8985 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8986 msgstr ", mutta järjestelmäsi näyttää edelleen olevan "
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8990 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8991 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8995 msgid "- Budget code cannot be blank"
8996 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
8997
8998 #. SCRIPT
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9000 msgid "- Budget name cannot be blank"
9001 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
9002
9003 #. SCRIPT
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9005 msgid "- Budget parent is current budget"
9006 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
9007
9008 #. SCRIPT
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9010 msgid "- End date missing or invalid."
9011 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin"
9012
9013 #. For the first occurrence,
9014 #. SCRIPT
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9017 msgid "- First publication date is not defined"
9018 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
9019
9020 #. For the first occurrence,
9021 #. SCRIPT
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9024 msgid "- Frequency is not defined"
9025 msgstr "- Tiheyttä ei määritetty"
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9028 #, c-format
9029 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9030 msgstr ""
9031 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9035 msgid "- Name missing"
9036 msgstr "- Nimi puuttuu"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9040 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9041 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
9042
9043 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9045 #, c-format
9046 msgid "- None -"
9047 msgstr "- Ei mitään -"
9048
9049 #. SCRIPT
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9051 msgid "- Please select an item to place a hold"
9052 msgstr "- Valitse varattava nide"
9053
9054 #. SCRIPT
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9056 msgid "- Start date missing or invalid."
9057 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
9058
9059 #. SCRIPT
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9061 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9062 msgstr "- Asiakkaalla on jo varaus tästä teoksesta"
9063
9064 #. SCRIPT
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9066 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9067 msgstr "- Nimekkeeseen saa olla vain yksi voimassa olevan varaus kerrallaan"
9068
9069 #. SCRIPT
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9071 msgid ""
9072 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9073 "- and _"
9074 msgstr ""
9075 "- tunnus voi sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita sekä merkkejä '-' ja "
9076 "'_'."
9077
9078 #. SCRIPT
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9080 msgid "- category type missing"
9081 msgstr "- tunnus puuttuu"
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9085 msgid "- categorycode missing"
9086 msgstr "- kategoriakoodi puuttuu"
9087
9088 #. SCRIPT
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9090 msgid "- description missing"
9091 msgstr "- kuvaus puuttuu"
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9095 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9096 msgstr "- joko voimassaoloaika tai päättymispäivämäärä on määriteltävä"
9097
9098 #. SCRIPT
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9100 msgid "- upperagelimit is not a number"
9101 msgstr "- upperagelimit ei ole numero"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9105 #, c-format
9106 msgid "-- All --"
9107 msgstr "-- Kaikki --"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9110 #, c-format
9111 msgid "-- Choose -- "
9112 msgstr "-- Valitse -- "
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9115 #, c-format
9116 msgid "-- Choose One --"
9117 msgstr "-- Valitse yksi --"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9120 #, c-format
9121 msgid "-- Choose a reason -- "
9122 msgstr "-- Valitse syy -- "
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9125 #, c-format
9126 msgid "-- Choose a status --"
9127 msgstr "-- Valitse tila --"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9131 #, c-format
9132 msgid "-- Choose format --"
9133 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9136 #, c-format
9137 msgid "-- none -- "
9138 msgstr "-- ei mikään -- "
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9142 #, c-format
9143 msgid "-- please choose --"
9144 msgstr "-- valitse --"
9145
9146 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9148 #, c-format
9149 msgid ". %s Checkouts are "
9150 msgstr ". %s Lainassa oleva kirjastoaineisto on "
9151
9152 #. For the first occurrence,
9153 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9158 #, c-format
9159 msgid ". %sPlease "
9160 msgstr ". %s "
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9164 #, c-format
9165 msgid ". Deletion is not possible."
9166 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
9167
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid ". Deletion not possible "
9171 msgstr ". Poisto ei mahdollista."
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9174 #, c-format
9175 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9176 msgstr ". Palataan entiseen laskentaan. "
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9179 #, c-format
9180 msgid ""
9181 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9182 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9183 msgstr ""
9184 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
9185 "sijaan asettamalla &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9191 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9192 msgstr ""
9193 ". GRS-1 tuki on hylätty ja poistuu tulevissa julkaisuissa. Käytä DOM sen "
9194 "sijaan asettamalla &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9197 #, c-format
9198 msgid ""
9199 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9200 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9201 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9202 msgstr ""
9203 ". Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
9204 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
9205 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku:"
9206
9207 #. %1$s:  minPasswordLength 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9209 #, c-format
9210 msgid ". Password must be at least %s characters."
9211 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9214 #, c-format
9215 msgid ". Please re-enter the new password."
9216 msgstr ". Kirjoittaisitko salasanan uudelleen, kiitos."
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9220 #, c-format
9221 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9222 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9225 #, c-format
9226 msgid ". See highlighted items "
9227 msgstr ". Näytä korostetut kohteet "
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9230 #, c-format
9231 msgid ". Some database servers require "
9232 msgstr ". Jotkut tietokantapalvelimet vaativat "
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9235 #, c-format
9236 msgid ". That will modify "
9237 msgstr ". Tämä vaikuttaa "
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9243 "like a date string. "
9244 msgstr ""
9245 ". Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja "
9246 "esimerkiksi päivämääräilmauksissa."
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9249 #, c-format
9250 msgid ". User "
9251 msgstr ". Käyttäjä "
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9254 #, c-format
9255 msgid ". You can try a different search or "
9256 msgstr ". Muokkaa hakuasi tai "
9257
9258 #. For the first occurrence,
9259 #. %1$s:  ELSE 
9260 #. %2$s:  END 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9263 #, c-format
9264 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9265 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
9266
9267 #. %1$s:  ELSE 
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9269 #, c-format
9270 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9271 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä."
9272
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9276 #, c-format
9277 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9278 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9281 #, c-format
9282 msgid "... or..."
9283 msgstr "... tai..."
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9286 #, c-format
9287 msgid "...and: "
9288 msgstr "...ja: "
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9291 #, c-format
9292 msgid "...to "
9293 msgstr " saakka "
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9296 #, c-format
9297 msgid "0 Checkouts"
9298 msgstr "Lainassa (0)"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9302 #, c-format
9303 msgid "0 Holds"
9304 msgstr "Varaukset (0)"
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9308 #, c-format
9309 msgid "0 to disable"
9310 msgstr "0=ei käytössä"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9313 #, c-format
9314 msgid "0%%"
9315 msgstr "0%%"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9318 #, c-format
9319 msgid "000 "
9320 msgstr "000 "
9321
9322 #. SPAN
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9336 msgid "0000-00-00"
9337 msgstr "0000-00-00"
9338
9339 #. META http-equiv=Refresh
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9341 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9342 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9343
9344 #. META http-equiv=Refresh
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9346 msgid "0; url=booksellers.pl"
9347 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9350 #, c-format
9351 msgid "1/2"
9352 msgstr "1/2"
9353
9354 #. META http-equiv=refresh
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9356 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9357 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9360 #, c-format
9361 msgid "127.0.0.1"
9362 msgstr "127.0.0.1"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9365 #, c-format
9366 msgid "1st"
9367 msgstr "1."
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9372 #, c-format
9373 msgid "5"
9374 msgstr "5"
9375
9376 #. SPAN
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9378 msgid "9999-99-99"
9379 msgstr "9999-99-99"
9380
9381 #. %1$s:  ELSE 
9382 #. %2$s:  END 
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9384 #, c-format
9385 msgid ": %sa list:%s"
9386 msgstr ": %s listaan:%s"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9391 #, c-format
9392 msgid ": Barcode must be unique."
9393 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9396 #, c-format
9397 msgid ": The items do not belong to your library."
9398 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9406 "inserted."
9407 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9412 #, c-format
9413 msgid ": item has a waiting hold."
9414 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9417 #, c-format
9418 msgid ": item has linked "
9419 msgstr ": nide on linkitetty "
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9424 #, c-format
9425 msgid ": item is checked out."
9426 msgstr ": nide on lainassa."
9427
9428 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9429 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9430 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9431 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9432 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9433 #. %6$s:  END 
9434 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9439 "by your browser.] "
9440 msgstr ""
9441 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s selaimesi ei tue "
9442 "tagia.] "
9443
9444 #. INPUT type=button name=back
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9449 msgid "<< Back"
9450 msgstr "<< Takaisin"
9451
9452 #. INPUT type=button name=delete
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9454 msgid "<< Delete"
9455 msgstr "<< Poista"
9456
9457 #. INPUT type=button
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9460 msgid "<< Previous"
9461 msgstr "<< Edellinen"
9462
9463 #. SCRIPT
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9465 #, fuzzy
9466 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9467 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
9468
9469 #. SCRIPT
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9471 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9472 msgstr "<h3>Sisäinen hakuvirhe</h3>"
9473
9474 #. SCRIPT
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9476 #, fuzzy
9477 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9478 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
9479
9480 #. SCRIPT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9482 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9483 msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
9484
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9487 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9488 msgstr "Oletuskirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa."
9489
9490 #. SCRIPT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9492 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9493 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
9494
9495 #. SCRIPT
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9497 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9498 msgstr "Kirje, jossa koodi '%s' on jo olemassa kohteelle '%s'."
9499
9500 #. SCRIPT
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9502 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9503 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
9504
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9506 #, c-format
9507 msgid "A pattern with this name already exists."
9508 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9511 #, c-format
9512 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9513 msgstr "Lainaavan asiakkaan tilille on maksettu hyvitys."
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9516 #, c-format
9517 msgid "A. Sassmannshausen"
9518 msgstr "A. Sassmannshausen"
9519
9520 #. SCRIPT
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9522 msgid "AJAX error (%s alert)"
9523 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9527 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9528 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
9529
9530 #. SCRIPT
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9532 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9533 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9536 #, c-format
9537 msgid "ALL items fields MUST :"
9538 msgstr "KAIKKIEN niteiden kenttien TÄYTYY: "
9539
9540 #. SCRIPT
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9542 msgid "AM"
9543 msgstr "AM"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9547 #, c-format
9548 msgid "AND"
9549 msgstr "JA"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9552 #, c-format
9553 msgid "AUSMARC"
9554 msgstr "AUSMARC"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9557 #, c-format
9558 msgid "Aaron Wells"
9559 msgstr "Aaron Wells"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9562 #, c-format
9563 msgid "Abby Robertson"
9564 msgstr "Abby Robertson"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9569 #, c-format
9570 msgid "About Koha"
9571 msgstr "Tietoja Kohasta"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9574 #, c-format
9575 msgid "Abstracts / Summaries"
9576 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9584 #, c-format
9585 msgid "Accepted"
9586 msgstr "Hyväksytty"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9591 #, c-format
9592 msgid "Accepted by"
9593 msgstr "Hyväksyjä"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9596 #, c-format
9597 msgid "Accepted by:"
9598 msgstr "Hyväksyjä:"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9601 #, c-format
9602 msgid "Accepted date from:"
9603 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
9604
9605 #. %1$s:  message.amount 
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9607 #, c-format
9608 msgid "Accepted payment (%s) from "
9609 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
9610
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9612 #, c-format
9613 msgid "Access this report from the: "
9614 msgstr "Näet tämän raportin osoitteesta: "
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9617 #, c-format
9618 msgid "Access to all librarian functions"
9619 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
9620
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9622 #, c-format
9623 msgid "Accession date (inclusive): "
9624 msgstr "Vastaanottopvm: "
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9627 #, c-format
9628 msgid "Accession date:"
9629 msgstr "Vastaanottopvm:"
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9636 #, c-format
9637 msgid "Account"
9638 msgstr "Tili"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9641 #, c-format
9642 msgid "Account fines and payments"
9643 msgstr "Tilitystiedot"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9646 #, c-format
9647 msgid "Account management fee"
9648 msgstr "Käyttäjätilin hallinta"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9654 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9655 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9656 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9657 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9658 msgstr ""
9659 "Tilinumero,Tilauksen nimi,Tilausnumero,Tekijä,Nimeke,Julkaisijan tunnus,"
9660 "Julkaisuvuosi,Collection title,ISBN,Määrä,OVH,Alennus,Arvioitu hinta,"
9661 "Sisäinen huomautus,Luontipvm,Myyjän nimi,Myyjän osoite,Myyjän postiosoite,"
9662 "Sopimusnumero,Sopimusnimi,Tilausryhmän toimituspaikka,Tilausryhmän "
9663 "laskutuspaikka,Tilauksen toimituspaikka,Tilauksen laskutuspaikka "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9667 #, c-format
9668 msgid "Account number: "
9669 msgstr "Tilinumero: "
9670
9671 #. %1$s:  firstname 
9672 #. %2$s:  surname 
9673 #. %3$s:  cardnumber 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9675 #, c-format
9676 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9677 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9682 #, c-format
9683 msgid "Account type"
9684 msgstr "Tilin tyyppi"
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9689 #, c-format
9690 msgid "Accounting details"
9691 msgstr "Tilitystiedot"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9698 #, c-format
9699 msgid "Acquisition"
9700 msgstr "Hankinta"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9703 #, c-format
9704 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9705 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9709 #, c-format
9710 msgid "Acquisition date"
9711 msgstr "Hankintapäivämäärä"
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9714 #, c-format
9715 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9716 msgstr "Hankintapäivämäärä (vvvv-kk-pp)"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9720 #, c-format
9721 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9722 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9726 #, c-format
9727 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9728 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9732 #, c-format
9733 msgid "Acquisition details"
9734 msgstr "Hankintatiedot"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9739 #, c-format
9740 msgid "Acquisition information"
9741 msgstr "Hankintatiedot"
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9745 #, c-format
9746 msgid "Acquisition parameters"
9747 msgstr "Hankinnan asetukset"
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9750 #, c-format
9751 msgid "Acquisition tables"
9752 msgstr "Hankinnan taulut"
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9786 #, c-format
9787 msgid "Acquisitions"
9788 msgstr "Hankinnat"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9792 #, c-format
9793 msgid "Acquisitions statistics"
9794 msgstr "Hankintatilastot"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9797 #, c-format
9798 msgid "Acquisitions statistics "
9799 msgstr "Hankintatilastot "
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9811 #, c-format
9812 msgid "Action"
9813 msgstr "Toiminto"
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9817 #, c-format
9818 msgid "Action if matching record found:"
9819 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi:"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9822 #, c-format
9823 msgid "Action if matching record found: "
9824 msgstr "Toiminto, jos osuva tietue löytyi: "
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9828 #, c-format
9829 msgid "Action if no match found:"
9830 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9833 #, c-format
9834 msgid "Action if no match is found: "
9835 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9855 #, c-format
9856 msgid "Actions"
9857 msgstr "Toiminnot"
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9867 #, c-format
9868 msgid "Actions "
9869 msgstr "Toiminnot "
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9872 #, c-format
9873 msgid "Actions for this template"
9874 msgstr "Toiminnot tälle pohjalle"
9875
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9877 #, c-format
9878 msgid "Actions:"
9879 msgstr "Toiminnot:"
9880
9881 #. SCRIPT
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9883 msgid "Activate filters"
9884 msgstr "Suodata"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9888 #, c-format
9889 msgid "Activate sync: "
9890 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9897 #, c-format
9898 msgid "Active"
9899 msgstr "Aktiivinen"
9900
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9902 #, c-format
9903 msgid "Active budgets"
9904 msgstr "Aktiiviset budjetit"
9905
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9907 #, c-format
9908 msgid "Active: "
9909 msgstr "Aktiivinen: "
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9912 #, c-format
9913 msgid "Actual cost"
9914 msgstr "Todellinen hinta"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9917 #, c-format
9918 msgid "Actual cost tax exc."
9919 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9922 #, c-format
9923 msgid "Actual cost tax inc."
9924 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9927 #, c-format
9928 msgid "Actual cost:"
9929 msgstr "Todellinen hinta:"
9930
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9933 #, c-format
9934 msgid "Actual cost: "
9935 msgstr "Todellinen hinta: "
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9938 #, c-format
9939 msgid "Adam Thick"
9940 msgstr "Adam Thick"
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9956 #, c-format
9957 msgid "Add"
9958 msgstr "Lisää"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9961 #, c-format
9962 msgid "Add "
9963 msgstr "Lisää kohteeseen "
9964
9965 #. %1$s:  total 
9966 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9968 #, c-format
9969 msgid "Add %s items to %s"
9970 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
9971
9972 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9974 msgid "Add & duplicate"
9975 msgstr "Lisää ja kopioi"
9976
9977 #. %1$s:  booksellername 
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9979 #, c-format
9980 msgid "Add a basket to %s"
9981 msgstr "Lisää tilaus toimittajalle %s"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9984 #, c-format
9985 msgid "Add a contract"
9986 msgstr "Lisää sopimus"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9989 #, c-format
9990 msgid "Add a mapping"
9991 msgstr "Lisää kenttänimi"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9994 #, c-format
9995 msgid "Add a message for:"
9996 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9999 #, c-format
10000 msgid "Add a new OAI set"
10001 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
10004 #, c-format
10005 msgid "Add a new action"
10006 msgstr "Lisää uusi toiminto"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
10009 #, c-format
10010 msgid "Add a new field"
10011 msgstr "Lisää uusi kenttä"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10014 #, c-format
10015 msgid "Add a new group"
10016 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10017
10018 #. For the first occurrence,
10019 #. SCRIPT
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10022 msgid "Add a new message"
10023 msgstr "Lisää uusi viesti"
10024
10025 #. SCRIPT
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
10027 msgid "Add a new upload"
10028 msgstr "Lisää uusi lataus"
10029
10030 #. INPUT type=submit
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10032 msgid "Add action"
10033 msgstr "Lisää toiminto"
10034
10035 #. A
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10037 msgid "Add an attribute"
10038 msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10041 #, c-format
10042 msgid "Add an item"
10043 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10046 #, c-format
10047 msgid "Add an item to "
10048 msgstr "Lisää nide kohteeseen "
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10051 #, c-format
10052 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10053 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
10054
10055 #. INPUT type=button
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10057 msgid "Add another condition"
10058 msgstr "Lisää tila"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10061 #, c-format
10062 msgid "Add another contact"
10063 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
10064
10065 #. A
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10067 msgid "Add another field"
10068 msgstr "Lisää kenttä"
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10071 #, c-format
10072 msgid "Add basket group for "
10073 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10076 #, c-format
10077 msgid "Add biblio"
10078 msgstr "Lisää nimeketietue"
10079
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10082 #, c-format
10083 msgid "Add budget"
10084 msgstr "Lisää budjetti"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10087 #, c-format
10088 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10089 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10092 #, c-format
10093 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10094 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
10095
10096 #. INPUT type=button
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10098 msgid "Add checked"
10099 msgstr "Lisää valitut"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10102 #, c-format
10103 msgid "Add child"
10104 msgstr "Lisää lapsi"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10107 #, c-format
10108 msgid "Add child fund"
10109 msgstr "Lisää alitili"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10112 #, c-format
10113 msgid "Add classification source"
10114 msgstr "Lisää luokituslähde"
10115
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10117 #, c-format
10118 msgid "Add course reserves"
10119 msgstr "Lisää kurssivarasto"
10120
10121 #. INPUT type=submit name=add
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10123 msgid "Add credit"
10124 msgstr "Tallenna"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10127 #, c-format
10128 msgid "Add description"
10129 msgstr "Lisää kuvaus"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10132 #, c-format
10133 msgid "Add field"
10134 msgstr "Lisää kenttä"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10137 #, c-format
10138 msgid "Add filing rule"
10139 msgstr "Lisää luokitussääntö"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10142 #, c-format
10143 msgid "Add fund"
10144 msgstr "Lisää tili"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10148 #, c-format
10149 msgid "Add internal note"
10150 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
10151
10152 #. For the first occurrence,
10153 #. SCRIPT
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10156 msgid "Add item"
10157 msgstr "Lisää nide"
10158
10159 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10161 #, c-format
10162 msgid "Add item %s"
10163 msgstr "Lisää nide %s"
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10166 #, c-format
10167 msgid "Add item type"
10168 msgstr "Lisää aineistolaji"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10171 #, c-format
10172 msgid "Add item(s)"
10173 msgstr "Lisää niteet"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10176 #, c-format
10177 msgid ""
10178 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10179 "via patron search."
10180 msgstr ""
10181 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10182 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10185 #, c-format
10186 msgid ""
10187 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10188 msgstr ""
10189 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10190 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10193 #, c-format
10194 msgid "Add items: scan barcode"
10195 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10201 #, c-format
10202 msgid "Add manual restriction"
10203 msgstr "Lisää rajoitus"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10209 #, c-format
10210 msgid "Add match check"
10211 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10217 #, c-format
10218 msgid "Add match point"
10219 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
10220
10221 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10223 msgid "Add multiple items"
10224 msgstr "Lisätään niteitä"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Add new alert"
10229 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10232 #, c-format
10233 msgid "Add new collection"
10234 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10241 #, c-format
10242 msgid "Add new definition"
10243 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10246 #, c-format
10247 msgid "Add new group"
10248 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10251 #, c-format
10252 msgid "Add new holiday"
10253 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10256 #, c-format
10257 msgid "Add offline circulations to queue"
10258 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10261 #, c-format
10262 msgid "Add or modify patrons"
10263 msgstr "Lisätä tai muokata asiakkaita"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10267 #, c-format
10268 msgid "Add or remove items"
10269 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10272 #, c-format
10273 msgid "Add order"
10274 msgstr "Lisää tilaus"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10277 #, c-format
10278 msgid "Add order to basket"
10279 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen"
10280
10281 #. SCRIPT
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10283 msgid "Add order to basket %s"
10284 msgstr "Lisää tilaus tilaukseen %s"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10287 #, c-format
10288 msgid "Add orders"
10289 msgstr "Lisää tilauksia"
10290
10291 #. %1$s:  comments 
10292 #. %2$s:  file_name 
10293 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10295 #, c-format
10296 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10297 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10300 #, c-format
10301 msgid "Add patron attribute type"
10302 msgstr "Lisää asiakkaan ominaisuustyyppi"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10305 #, c-format
10306 msgid "Add patron(s)"
10307 msgstr "Lisää asiakkaita"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10311 #, c-format
10312 msgid "Add patrons"
10313 msgstr "Lisää asiakkaita"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10316 #, c-format
10317 msgid "Add patrons "
10318 msgstr "Lisää asiakkaita "
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10321 #, c-format
10322 msgid "Add quote"
10323 msgstr "Lisää sitaatti"
10324
10325 #. INPUT type=button
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10327 msgid "Add recipients"
10328 msgstr "Lisää vastaanottajia"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10331 #, c-format
10332 msgid "Add record matching rule"
10333 msgstr "Lisää tietueen vastaavuussääntö"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10336 #, c-format
10337 msgid "Add reserves"
10338 msgstr "Lisää varantoja"
10339
10340 #. INPUT type=submit
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10342 msgid "Add restriction"
10343 msgstr "Lisää rajoitus"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10346 #, c-format
10347 msgid "Add selected patrons to:"
10348 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10351 #, c-format
10352 msgid "Add subscription fields"
10353 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
10354
10355 #. INPUT type=submit
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10357 msgid "Add this field"
10358 msgstr "Lisää tämä kenttä"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10361 #, c-format
10362 msgid "Add to "
10363 msgstr "Lisää kohteeseen "
10364
10365 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10367 #, c-format
10368 msgid "Add to %s"
10369 msgstr "Lisää tähän %s"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10373 #, c-format
10374 msgid "Add to a list"
10375 msgstr "Lisää listaan"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10378 #, c-format
10379 msgid "Add to a new list:"
10380 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10384 #, c-format
10385 msgid "Add to basket"
10386 msgstr "Lisää tilaukseen"
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10389 #, c-format
10390 msgid "Add to cart"
10391 msgstr "Lisää koriin"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10394 #, c-format
10395 msgid "Add to list"
10396 msgstr "Lisää listaan"
10397
10398 #. INPUT type=submit
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10400 msgid "Add to offline circulation queue"
10401 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
10402
10403 #. For the first occurrence,
10404 #. SCRIPT
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10407 msgid "Add to:"
10408 msgstr "Lisää tähän:"
10409
10410 #. INPUT type=button
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10413 msgid "Add user"
10414 msgstr "Lisää käyttäjä"
10415
10416 #. INPUT type=button
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10418 msgid "Add users"
10419 msgstr "Lisää käyttäjiä"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10422 #, c-format
10423 msgid "Add vendor"
10424 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10428 #, c-format
10429 msgid "Add vendor note"
10430 msgstr "Lisää viesti toimittajalle"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10433 #, c-format
10434 msgid "Add, edit and delete courses"
10435 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10438 #, c-format
10439 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10440 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
10441
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10443 #, c-format
10444 msgid "Add/Edit items"
10445 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10448 #, c-format
10449 msgid "Add/Update"
10450 msgstr "Lisää/Päivitä"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10453 #, c-format
10454 msgid "Added "
10455 msgstr "Lisätty "
10456
10457 #. %1$s:  added_source 
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10459 #, c-format
10460 msgid "Added classification source %s"
10461 msgstr "Lisätty luokituslähde %s"
10462
10463 #. %1$s:  added_rule 
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10465 #, c-format
10466 msgid "Added filing rule %s"
10467 msgstr "Lisätty luokitussääntö %s"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10470 #, c-format
10471 msgid "Added on or after date: "
10472 msgstr "Lisäyspvm: "
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10475 #, c-format
10476 msgid "Added on or before date: "
10477 msgstr "Lisäyspvm: "
10478
10479 #. %1$s:  added_attribute_type 
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10481 #, c-format
10482 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10483 msgstr "Lisättiin asiakkaan ominaisuustyyppi &quot;%s&quot;"
10484
10485 #. %1$s:  added_matching_rule 
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10487 #, c-format
10488 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10489 msgstr "Lisättiin tietueen yhteensovitussääntö &quot;%s&quot;"
10490
10491 #. SCRIPT
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10493 msgid "Added."
10494 msgstr "Lisätty."
10495
10496 #. %1$s:  authtypetext 
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10498 #, c-format
10499 msgid "Adding authority %s"
10500 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10503 #, c-format
10504 msgid "Additional SRU options: "
10505 msgstr "Muut SRU-valinnat"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10509 #, c-format
10510 msgid "Additional attributes and identifiers"
10511 msgstr "Muut määritteet ja tunnukset"
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10514 #, c-format
10515 msgid "Additional authors:"
10516 msgstr "Muut tekijät:"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10519 #, c-format
10520 msgid "Additional content types"
10521 msgstr "Muut sisältötyypit"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10524 #, c-format
10525 msgid "Additional fields"
10526 msgstr "Muut kentät"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10529 #, c-format
10530 msgid "Additional fields for subscriptions"
10531 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10534 #, c-format
10535 msgid "Additional fields:"
10536 msgstr "Muut kentät:"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10540 #, c-format
10541 msgid "Additional parameters"
10542 msgstr "Muut parametrit"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10545 #, c-format
10546 msgid "Additional subfields (XML)"
10547 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10550 #, c-format
10551 msgid "Additional thanks to..."
10552 msgstr "Lisäkiitokset..."
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10556 #, c-format
10557 msgid "Additional tools"
10558 msgstr "Muut työkalut"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10561 #, c-format
10562 msgid "Additional values for manual invoice types"
10563 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10572 #, c-format
10573 msgid "Address"
10574 msgstr "Osoite"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10578 #, c-format
10579 msgid "Address 2"
10580 msgstr "Osoite 2:"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10584 #, c-format
10585 msgid "Address 2: "
10586 msgstr "Osoite 2: "
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10590 #, c-format
10591 msgid "Address in question"
10592 msgstr "Osoite epävarma"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10595 #, c-format
10596 msgid "Address line 1: "
10597 msgstr "1. osoiterivi: "
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10600 #, c-format
10601 msgid "Address line 2: "
10602 msgstr "2. osoiterivi: "
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10605 #, c-format
10606 msgid "Address line 3: "
10607 msgstr "3. osoiterivi: "
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10610 #, c-format
10611 msgid "Address:"
10612 msgstr "Osoite:"
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10617 #, c-format
10618 msgid "Address: "
10619 msgstr "Osoite: "
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10662 #, c-format
10663 msgid "Administration"
10664 msgstr "Ylläpito"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10667 #, c-format
10668 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10669 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10672 #, c-format
10673 msgid "Administration tables"
10674 msgstr "Ylläpidon taulut"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10677 #, c-format
10678 msgid "Adolescent"
10679 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10682 #, c-format
10683 msgid "Adrien Saurat"
10684 msgstr "Adrien Saurat"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10689 #, c-format
10690 msgid "Adult"
10691 msgstr "Aikuiset"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Advanced &raquo;"
10696 msgstr "Tarkka haku"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10699 #, c-format
10700 msgid "Advanced constraints"
10701 msgstr "Muut rajoitukset"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10704 #, c-format
10705 msgid "Advanced constraints:"
10706 msgstr "Muut rajoitukset"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "Advanced editor"
10711 msgstr "Tarkka haku"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10714 #, c-format
10715 msgid "Advanced prediction pattern"
10716 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10724 #, c-format
10725 msgid "Advanced search"
10726 msgstr "Tarkka haku"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10730 #, c-format
10731 msgid "After"
10732 msgstr "on jälkeen"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10735 #, c-format
10736 msgid "Age required"
10737 msgstr "Vaadittu ikä"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10741 #, c-format
10742 msgid "Age required: "
10743 msgstr "Vaadittu ikä: "
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10746 #, c-format
10747 msgid "Age restricted"
10748 msgstr "Ikä rajoitettu"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10751 #, c-format
10752 msgid "Age restriction"
10753 msgstr "Ikärajoitus"
10754
10755 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10757 #, c-format
10758 msgid "Age restriction %s."
10759 msgstr "Ikärajoitus %s."
10760
10761 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10762 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10763 #. %3$s:  END 
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10765 #, c-format
10766 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10767 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10770 #, c-format
10771 msgid "Al Banks"
10772 msgstr "Al Banks"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10775 #, c-format
10776 msgid "Alan Millar"
10777 msgstr "Alan Millar"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10780 #, c-format
10781 msgid "Albany Senior High School"
10782 msgstr "Albany Senior High School"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10785 #, c-format
10786 msgid "Albert Oller"
10787 msgstr "Albert Oller"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10790 #, c-format
10791 msgid "Aleisha Amohia"
10792 msgstr "Aleisha Amohia"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10795 #, c-format
10796 msgid "Aleksa Vujicic"
10797 msgstr "Aleksa Vujicic"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10801 #, c-format
10802 msgid "Alert"
10803 msgstr "Huomautus"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10806 #, c-format
10807 msgid "Alert subscribers for "
10808 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10811 #, c-format
10812 msgid "Alerts "
10813 msgstr "Varoitukset "
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10816 #, c-format
10817 msgid "Alex Arnaud"
10818 msgstr "Alex Arnaud"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10821 #, c-format
10822 msgid "Alexandra Horsman"
10823 msgstr "Alexandra Horsman"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10868 #, c-format
10869 msgid "All"
10870 msgstr "Kaikki"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10875 #, c-format
10876 msgid "All authority types"
10877 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
10878
10879 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
10880 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10881 #. %2$s:  branchname 
10882 #. %3$s:  END 
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10884 #, c-format
10885 msgid "All available funds%s for %s%s"
10886 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10891 #, c-format
10892 msgid "All branches"
10893 msgstr "Kaikki kirjastot"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10896 #, c-format
10897 msgid "All budgets"
10898 msgstr "Kaikki budjetit"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10901 #, c-format
10902 msgid "All collection codes"
10903 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10906 #, c-format
10907 msgid "All dates"
10908 msgstr "Kaikki päivämäärät"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10911 #, c-format
10912 msgid "All dependencies installed."
10913 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10916 #, c-format
10917 msgid "All done!"
10918 msgstr "Valmis!"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10922 #, c-format
10923 msgid "All funds"
10924 msgstr "Kaikki tilit"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10927 #, c-format
10928 msgid "All images come from "
10929 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10933 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10934 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10937 #, c-format
10938 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10939 msgstr ""
10940 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10944 #, c-format
10945 msgid "All item types"
10946 msgstr "Kaikki aineistolajit"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10960 #, c-format
10961 msgid "All libraries"
10962 msgstr "Kaikki kirjastot"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10965 #, c-format
10966 msgid "All locations"
10967 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10973 msgstr "Kaikki tilauksen rivit peruutetaan ja käytetyt rahat palautetaan."
10974
10975 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10977 #, c-format
10978 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10979 msgstr "Asiakkaiden kaikki %s vanhemmat lainaukset on hämärretty"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10982 #, c-format
10983 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10984 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-modulit näyttää olevan asennettu."
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10988 msgid "All selected"
10989 msgstr "Kaikki valitut"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10992 #, c-format
10993 msgid "All shelving locations"
10994 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10997 #, c-format
10998 msgid "All statuses"
10999 msgstr "Kaikki tilat"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
11002 #, c-format
11003 msgid "All tags"
11004 msgstr "Kaikki tagit"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11007 #, c-format
11008 msgid "All vendors"
11009 msgstr "Kaikki toimittajat"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
11012 #, c-format
11013 msgid "Allen Reinmeyer"
11014 msgstr "Allen Reinmeyer"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11022 #, c-format
11023 msgid "Allow"
11024 msgstr "Salli"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11027 #, c-format
11028 msgid "Allow access to the reports module"
11029 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11032 #, c-format
11033 msgid "Allow password: "
11034 msgstr "Salli salasana: "
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11037 #, c-format
11038 msgid "Allow public downloads:"
11039 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11042 #, c-format
11043 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11044 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11047 #, c-format
11048 msgid "Allow transfer?"
11049 msgstr "Salli kuljetus?"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11052 #, c-format
11053 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11054 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11057 #, c-format
11058 msgid "Already received"
11059 msgstr "On jo vastaanotettu"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11062 #, c-format
11063 msgid "Already validated discharges"
11064 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11069 #, c-format
11070 msgid "Alternate address"
11071 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11075 #, c-format
11076 msgid "Alternate address: Address"
11077 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11081 #, c-format
11082 msgid "Alternate address: Address 2"
11083 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11087 #, c-format
11088 msgid "Alternate address: City"
11089 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11092 #, c-format
11093 msgid "Alternate address: Contact note"
11094 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11097 #, c-format
11098 msgid "Alternate address: Country"
11099 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11103 #, c-format
11104 msgid "Alternate address: Email"
11105 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11109 #, c-format
11110 msgid "Alternate address: Phone"
11111 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11115 #, c-format
11116 msgid "Alternate address: State"
11117 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11121 #, c-format
11122 msgid "Alternate address: Street number"
11123 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11127 #, c-format
11128 msgid "Alternate address: Street type"
11129 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11133 #, c-format
11134 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11135 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11139 #, c-format
11140 msgid "Alternate contact"
11141 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11145 #, c-format
11146 msgid "Alternate contact: Address"
11147 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11151 #, c-format
11152 msgid "Alternate contact: Address 2"
11153 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11157 #, c-format
11158 msgid "Alternate contact: City"
11159 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11163 #, c-format
11164 msgid "Alternate contact: Country"
11165 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11169 #, c-format
11170 msgid "Alternate contact: First name"
11171 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11174 #, c-format
11175 msgid "Alternate contact: Note"
11176 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11180 #, c-format
11181 msgid "Alternate contact: Phone"
11182 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
11183
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11186 #, c-format
11187 msgid "Alternate contact: State"
11188 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11192 #, c-format
11193 msgid "Alternate contact: Surname"
11194 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11197 #, c-format
11198 msgid "Alternate contact: Title"
11199 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11202 #, c-format
11203 msgid "Alternate contact: Zip code"
11204 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
11205
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11207 #, c-format
11208 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11209 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11212 #, c-format
11213 msgid "Alternative contact"
11214 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11218 #, c-format
11219 msgid "Alternative phone: "
11220 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11223 #, c-format
11224 msgid "Always show checkouts immediately"
11225 msgstr "Näytä aina lainaukset heti"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11228 #, c-format
11229 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11230 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11234 #, c-format
11235 msgid "Amit Gupta"
11236 msgstr "Amit Gupta"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11250 #, c-format
11251 msgid "Amount"
11252 msgstr "Summa"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11256 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11257 msgstr "Summan täytyy olla numero, tai tyhjä"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11263 #, c-format
11264 msgid "Amount outstanding"
11265 msgstr "Maksettava"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11270 #, c-format
11271 msgid "Amount: "
11272 msgstr "Summa: "
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11276 #, c-format
11277 msgid ""
11278 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11279 "purposes"
11280 msgstr ""
11281 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
11282 "tilastotarkoituksiin"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11289 msgstr ""
11290 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
11291 "tilastotarkoituksiin"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11300 #, c-format
11301 msgid "An error has occurred!"
11302 msgstr "Virhe!"
11303
11304 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11306 #, c-format
11307 msgid "An error has occurred. %s "
11308 msgstr "Virhe! %s "
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11311 #, c-format
11312 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11313 msgstr "Tapahtui jokin virhe. Laskua ei voitu luoda."
11314
11315 #. SCRIPT
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11317 msgid "An error occurred on deleting this image"
11318 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11323 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid ""
11328 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11329 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
11330
11331 #. %1$s:  shelfname 
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11335 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11338 #, c-format
11339 msgid ""
11340 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11341 msgstr ""
11342
11343 #. %1$s:  errstr 
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11348 "the error log for details. "
11349 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
11350
11351 #. %1$s:  op 
11352 #. %2$s:  label_element 
11353 #. %3$s:  element_id 
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11358 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11359 msgstr "Tapahtui virhe: %s %s %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11362 #, c-format
11363 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11364 msgstr ""
11365 "Tämä virhe tarkoittaa että linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11368 #, c-format
11369 msgid "An unknown error has occurred."
11370 msgstr "Tuntematon virhe."
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11373 #, c-format
11374 msgid "Analytics"
11375 msgstr "Kausijulkaisut"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11378 #, c-format
11379 msgid "Analyze items"
11380 msgstr "Nideanalyysi"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11383 #, c-format
11384 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11385 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11388 #, c-format
11389 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11390 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11393 #, c-format
11394 msgid "Andrew Chilton"
11395 msgstr "Andrew Chilton"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11398 #, c-format
11399 msgid "Andrew Elwell"
11400 msgstr "Andrew Elwell"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11403 #, c-format
11404 msgid "Andrew Hooper"
11405 msgstr "Andrew Hooper"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11408 #, c-format
11409 msgid "Andrew Moore"
11410 msgstr "Andrew Moore"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11413 #, c-format
11414 msgid "Anonymize checkout history"
11415 msgstr "Poista asiakkaiden lainaustietoja"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11418 #, c-format
11419 msgid "Another pattern with this name already exists."
11420 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11423 #, c-format
11424 msgid "Antoine Farnault"
11425 msgstr "Antoine Farnault"
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11447 #, c-format
11448 msgid "Any"
11449 msgstr "Kaikki"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11453 #, c-format
11454 msgid "Any Category code"
11455 msgstr "Mikä tahansa luokka"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11458 #, c-format
11459 msgid "Any audience"
11460 msgstr "Kohdeyleisö"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11464 #, c-format
11465 msgid "Any category code"
11466 msgstr "Mikä tahansa luokka"
11467
11468 #. For the first occurrence,
11469 #. SCRIPT
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11472 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11473 msgstr "Mitään muutoksia ei tallenneta. Jatketaanko?"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11476 #, c-format
11477 msgid "Any content"
11478 msgstr "Sisältö"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11481 #, c-format
11482 msgid "Any format"
11483 msgstr "Materiaali"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11488 #, c-format
11489 msgid "Any item type"
11490 msgstr "Mikä tahansa"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11496 #, c-format
11497 msgid "Any library"
11498 msgstr "Kaikki kirjastot"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11501 #, c-format
11502 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11503 msgstr ""
11504 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11508 #, c-format
11509 msgid "Any phrase"
11510 msgstr "Kaikki fraasit"
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11513 #, c-format
11514 msgid "Any status except cancelled"
11515 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11518 #, c-format
11519 msgid "Any vendor"
11520 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11523 #, c-format
11524 msgid "Any word"
11525 msgstr "Mikä sana tahansa"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11528 #, c-format
11529 msgid "Any: "
11530 msgstr "Mikä tahansa: "
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11533 #, c-format
11534 msgid "Anywhere: "
11535 msgstr "Mistä tahansa: "
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11538 #, c-format
11539 msgid "Apache License v2.0"
11540 msgstr "Apache License v2.0"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11543 #, c-format
11544 msgid "Apache version: "
11545 msgstr "Apache versio:"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11548 #, c-format
11549 msgid "Appear in position: "
11550 msgstr "Näyttöjärjestys: "
11551
11552 #. %1$s:  num_with_matches 
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11554 #, c-format
11555 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11556 msgstr "Käytetään toista osuvuussääntöä. Osuvia tietueita on nyt %s kpl "
11557
11558 #. INPUT type=submit
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11560 msgid "Apply different matching rules"
11561 msgstr "Käytä toista osuvuussääntöä"
11562
11563 #. INPUT type=submit
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11565 msgid "Apply directly"
11566 msgstr "Tallenna tietokantaan"
11567
11568 #. INPUT type=submit
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11571 msgid "Apply filter"
11572 msgstr "Suodata"
11573
11574 #. INPUT type=submit
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11576 msgid "Apply filter(s)"
11577 msgstr "Suodata"
11578
11579 #. For the first occurrence,
11580 #. SCRIPT
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11587 #, c-format
11588 msgid "Approve"
11589 msgstr "Hyväksy"
11590
11591 #. For the first occurrence,
11592 #. SCRIPT
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11596 #, c-format
11597 msgid "Approved"
11598 msgstr "Hyväksytty"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11601 #, c-format
11602 msgid "Approved comments"
11603 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11606 #, c-format
11607 msgid "Approved tags"
11608 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
11609
11610 #. SCRIPT
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11612 msgid "Apr"
11613 msgstr "Huhti"
11614
11615 #. For the first occurrence,
11616 #. SCRIPT
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11619 #, c-format
11620 msgid "April"
11621 msgstr "Huhtikuu"
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11625 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11626 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11630 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11631 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
11632
11633 #. %1$s:  ordernumber 
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11635 #, c-format
11636 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11637 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
11638
11639 #. SCRIPT
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11641 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11642 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11643
11644 #. %1$s:  basketname|html 
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11646 #, c-format
11647 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11648 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauksen %s?"
11649
11650 #. SCRIPT
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11652 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11653 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
11654
11655 #. SCRIPT
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11657 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11658 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
11659
11660 #. For the first occurrence,
11661 #. SCRIPT
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11663 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11664 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
11665
11666 #. SCRIPT
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11668 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11669 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
11670
11671 #. SCRIPT
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11673 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11674 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
11675
11676 #. SCRIPT
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11678 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11679 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
11680
11681 #. SCRIPT
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11683 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11684 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
11685
11686 #. SCRIPT
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11688 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11689 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
11690
11691 #. SCRIPT
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11693 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11694 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11698 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11699 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
11700
11701 #. SCRIPT
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11703 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11704 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11708 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11709 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
11710
11711 #. For the first occurrence,
11712 #. SCRIPT
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11715 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11716 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
11717
11718 #. SCRIPT
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11720 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11721 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11725 #, c-format
11726 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11727 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11728
11729 #. SCRIPT
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11731 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11732 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
11733
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11736 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11737 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
11738
11739 #. SCRIPT
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11741 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11742 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
11743
11744 #. SCRIPT
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11746 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11747 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
11748
11749 #. SCRIPT
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11751 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11752 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
11753
11754 #. SCRIPT
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11756 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11757 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
11758
11759 #. SCRIPT
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11761 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11762 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
11763
11764 #. SCRIPT
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11766 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11767 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11771 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11772 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän makron?"
11773
11774 #. SCRIPT
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11776 msgid ""
11777 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11778 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11779 msgstr ""
11780 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11784 msgid ""
11785 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11786 "patron database? This cannot be undone."
11787 msgstr ""
11788 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11789
11790 #. SCRIPT
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11792 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11793 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11797 msgid ""
11798 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11799 "cannot be undone."
11800 msgstr ""
11801 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11805 msgid ""
11806 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11807 msgstr ""
11808 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
11809 "peruuttaa."
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11813 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11814 msgstr ""
11815 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11819 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11820 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11824 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11825 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
11826
11827 #. SCRIPT
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11829 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11830 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11834 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11835 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
11836
11837 #. For the first occurrence,
11838 #. SCRIPT
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11841 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11842 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
11843
11844 #. SCRIPT
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11846 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11847 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käännöksen?"
11848
11849 #. SCRIPT
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11851 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11852 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
11853
11854 #. For the first occurrence,
11855 #. SCRIPT
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11859 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11860 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11864 msgid "Are you sure you want to do this?"
11865 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
11866
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11869 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11870 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
11871
11872 #. SCRIPT
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11874 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11875 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
11876
11877 #. SCRIPT
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11879 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11880 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
11881
11882 #. SCRIPT
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11884 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11885 msgstr "Haluatko varmasti poistaa krijastokortit %s tästä eräajosta?"
11886
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11889 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11890 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
11891
11892 #. SCRIPT
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11894 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11895 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11899 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11900 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11904 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11905 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
11906
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11909 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11910 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
11911
11912 #. SCRIPT
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11914 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11915 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11919 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11920 msgstr "Haluatko varmasti uusia tämän asiakkaan rekisteröinnin?"
11921
11922 #. SCRIPT
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11924 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11925 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
11926
11927 #. For the first occurrence,
11928 #. SCRIPT
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11931 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11932 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11936 msgid ""
11937 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11938 "undone."
11939 msgstr ""
11940 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
11941 "peruuttaa."
11942
11943 #. SCRIPT
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11945 msgid ""
11946 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11947 "be undone."
11948 msgstr ""
11949 "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa "
11950 "ei voi peruuttaa."
11951
11952 #. SCRIPT
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11954 msgid ""
11955 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11956 "undone!"
11957 msgstr ""
11958 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s edestä? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
11959
11960 #. For the first occurrence,
11961 #. SCRIPT
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11964 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11965 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11969 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11970 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11973 #, c-format
11974 msgid "Area"
11975 msgstr "Alue"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11978 #, c-format
11979 msgid "Area:"
11980 msgstr "Alue:"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11983 #, c-format
11984 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11985 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11988 #, c-format
11989 msgid "Arnaud Laurin"
11990 msgstr "Arnaud Laurin"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11996 #, c-format
11997 msgid "Arrived"
11998 msgstr "Saapunut"
11999
12000 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12002 #, c-format
12003 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12004 msgstr ""
12005 "Kysy tai tee muutoksia käyttäjän oikeuksiin. Tarvitsetko apua? Katso %s"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12008 #, c-format
12009 msgid "Asked "
12010 msgstr "Kysytty "
12011
12012 #. For the first occurrence,
12013 #. %1$s:  subscription.branchname 
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12016 #, c-format
12017 msgid "At library: %s"
12018 msgstr "Kirjastossa: %s"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
12021 #, c-format
12022 msgid "Athens County Public Libraries"
12023 msgstr "Athens County Public Libraries"
12024
12025 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12027 #, c-format
12028 msgid "Attach an item to %s"
12029 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
12030
12031 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12033 #, c-format
12034 msgid "Attach an item%s to "
12035 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
12036
12037 #. INPUT type=submit
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12039 msgid "Attach another item"
12040 msgstr "Liitä toinen nide"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12043 #, c-format
12044 msgid "Attach item"
12045 msgstr "Liitä nide"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12048 #, c-format
12049 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12050 msgstr "Lisää tämä lista uuteen, samannimiseen listaryhmään"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
12053 #, c-format
12054 msgid "Attention:"
12055 msgstr "Huomio:"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12058 #, c-format
12059 msgid "Attila Kinali"
12060 msgstr "Attila Kinali"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12063 #, c-format
12064 msgid "Attribute: "
12065 msgstr "Ominaisuus: "
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12069 #, c-format
12070 msgid "Audio alerts"
12071 msgstr "Äänihälytykset"
12072
12073 #. SCRIPT
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12075 msgid "Aug"
12076 msgstr "Elo"
12077
12078 #. For the first occurrence,
12079 #. SCRIPT
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12082 #, c-format
12083 msgid "August"
12084 msgstr "Elokuu"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12088 #, c-format
12089 msgid "Auth"
12090 msgstr "Auktorisointi"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12093 #, c-format
12094 msgid "Auth field copied"
12095 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12098 #, c-format
12099 msgid "Auth value"
12100 msgstr "Auktorisointi"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12103 #, c-format
12104 msgid "Auth value:"
12105 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12109 #, c-format
12110 msgid "Authid"
12111 msgstr "Auktoriteettitunnus"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12137 #, c-format
12138 msgid "Author"
12139 msgstr "Tekijä"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12143 #, c-format
12144 msgid "Author (A-Z)"
12145 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12149 #, c-format
12150 msgid "Author (Z-A)"
12151 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12154 #, c-format
12155 msgid "Author (any): "
12156 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12159 #, c-format
12160 msgid "Author (corporate): "
12161 msgstr "Nimi (yhteisö): "
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12164 #, c-format
12165 msgid "Author (meeting/conference): "
12166 msgstr "Nimi (kokous): "
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12169 #, c-format
12170 msgid "Author (personal): "
12171 msgstr "Nimi (henkilö): "
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12174 #, c-format
12175 msgid "Author(s)"
12176 msgstr "Tekijä(t)"
12177
12178 #. For the first occurrence,
12179 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12180 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12181 #. %3$s:  END 
12182 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12183 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12184 #. %6$s:  END 
12185 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12186 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12187 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12188 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12189 #. %11$s:  END 
12190 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12191 #. %13$s:  END 
12192 #. %14$s:  END 
12193 #. %15$s:  END 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12196 #, c-format
12197 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12198 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12209 #, c-format
12210 msgid "Author:"
12211 msgstr "Tekijä:"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12222 #, c-format
12223 msgid "Author: "
12224 msgstr "Tekijä: "
12225
12226 #. %1$s:  author 
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12228 #, c-format
12229 msgid "Author: %s"
12230 msgstr "Tekijä: %s"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12233 #, c-format
12234 msgid "Authorised value category"
12235 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12238 #, c-format
12239 msgid "Authorised value category: "
12240 msgstr "Auktorisoidun arvon kategoria: "
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12244 #, c-format
12245 msgid "Authorised values category"
12246 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12256 #, c-format
12257 msgid "Authorities"
12258 msgstr "Auktoriteetit"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12261 #, c-format
12262 msgid "Authorities tables"
12263 msgstr "Auktoriteettitaulut"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12267 #, c-format
12268 msgid "Authorities: "
12269 msgstr "Auktoriteetit: "
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12275 #, c-format
12276 msgid "Authority"
12277 msgstr "Auktoriteetti"
12278
12279 #. %1$s:  authid 
12280 #. %2$s:  authtypetext 
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12282 #, c-format
12283 msgid "Authority #%s (%s)"
12284 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
12285
12286 #. %1$s:  loopro.object 
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12288 #, c-format
12289 msgid "Authority %s"
12290 msgstr "Auktoriteetti %s"
12291
12292 #. A
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12294 msgid "Authority Control"
12295 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
12296
12297 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12298 #. %2$s:  authtypecode 
12299 #. %3$s:  ELSE 
12300 #. %4$s:  END 
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12302 #, c-format
12303 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12304 msgstr ""
12305 "MARC auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
12306 "%s"
12307
12308 #. %1$s:  tagfield | html 
12309 #. %2$s:  authtypecode | html
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12311 #, c-format
12312 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12313 msgstr ""
12314 "Auktoriteettitietueen osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
12315
12316 #. %1$s:  tagfield | html 
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12318 #, c-format
12319 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12320 msgstr "Auktoriteetteihin luettavat osakentät %s"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12323 #, c-format
12324 msgid "Authority Type"
12325 msgstr "Auktoriteettityyppi"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12328 #, c-format
12329 msgid "Authority field to copy: "
12330 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12334 #, c-format
12335 msgid "Authority record"
12336 msgstr "Auktoriteettitietue"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12339 #, c-format
12340 msgid "Authority search"
12341 msgstr "Auktoriteettihaku"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12345 #, c-format
12346 msgid "Authority search results"
12347 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12350 #, c-format
12351 msgid "Authority type"
12352 msgstr "Auktoriteettityyppi"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12357 #, c-format
12358 msgid "Authority type: "
12359 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12367 #, c-format
12368 msgid "Authority types"
12369 msgstr "Auktoriteettityypit"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12372 #, c-format
12373 msgid "Authority:"
12374 msgstr "Auktoriteetti:"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12377 #, c-format
12378 msgid "Authorized"
12379 msgstr "Auktorisoitu"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12382 #, c-format
12383 msgid "Authorized value"
12384 msgstr "Auktorisoitu arvo"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12387 #, c-format
12388 msgid "Authorized value category: "
12389 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12392 #, c-format
12393 msgid ""
12394 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12395 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12396 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12397 msgstr ""
12398 "Jos tässä on jokin valittuna, asiakkaan rekisteröinti vaatii tälle "
12399 "ominaisuudelle auktorisoidun arvon tästä luokasta.Arvoa ei kuitenkaan "
12400 "tarkisteta asiakastietoja tuotaessa eräajona."
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12404 #, c-format
12405 msgid "Authorized value:"
12406 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12411 #, c-format
12412 msgid "Authorized value: "
12413 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12419 #, c-format
12420 msgid "Authorized values"
12421 msgstr "Auktorisoidut arvot"
12422
12423 #. %1$s:  category 
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12425 #, c-format
12426 msgid "Authorized values for category %s:"
12427 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12430 #, c-format
12431 msgid "Authors"
12432 msgstr "Tekijät"
12433
12434 #. INPUT type=button
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12436 msgid "Auto-fill row"
12437 msgstr "Täytä rivi"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12442 #, c-format
12443 msgid "Automatic renewal"
12444 msgstr "Automaattinen uusinta"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12447 #, c-format
12448 msgid "Availability"
12449 msgstr "Saatavuus"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12452 #, c-format
12453 msgid "Available call numbers"
12454 msgstr "Saatavilla hyllypaikoissa"
12455
12456 #. INPUT type=text
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12458 msgid "Available copy"
12459 msgstr "Saatavana niteet"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12462 #, c-format
12463 msgid "Available copy numbers"
12464 msgstr "Saatavilla olevat nidenumerot"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12468 #, c-format
12469 msgid "Available enumeration"
12470 msgstr "Numerointi"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12473 #, c-format
12474 msgid "Available itypes"
12475 msgstr "Saatavilla aineistolaji"
12476
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12478 #, c-format
12479 msgid "Available locations"
12480 msgstr "Saatavilla paikoissa"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12484 #, c-format
12485 msgid "Available since"
12486 msgstr "Saatavilla lähtien"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12490 #, c-format
12491 msgid "Average checkout period"
12492 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12495 #, c-format
12496 msgid "Average checkout period statistics"
12497 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12501 #, c-format
12502 msgid "Average loan time"
12503 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12506 #, c-format
12507 msgid "BIBTEX"
12508 msgstr "BIBTEX"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12512 #, c-format
12513 msgid "BLOCKED"
12514 msgstr "ESTETTY"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12517 #, c-format
12518 msgid "BSD License"
12519 msgstr "BSD -lisenssi"
12520
12521 #. %1$s:  heading | html 
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12523 #, c-format
12524 msgid "BT: %s"
12525 msgstr "BT: %s"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12533 #, c-format
12534 msgid "Back"
12535 msgstr "Takaisin"
12536
12537 #. For the first occurrence,
12538 #. %1$s:  ELSE 
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12541 #, c-format
12542 msgid "Back %s "
12543 msgstr "Takapuoli %s "
12544
12545 #. INPUT type=submit
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12547 msgid "Back to System Preferences"
12548 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12551 #, c-format
12552 msgid "Back to Tools"
12553 msgstr "Takaisin työkaluihin"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12557 #, c-format
12558 msgid "Back to biblio"
12559 msgstr "Takaisin nimeketietueeseen"
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12596 #, c-format
12597 msgid "Barcode"
12598 msgstr "Viivakoodi"
12599
12600 #. %1$s:  barcode 
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12602 #, c-format
12603 msgid "Barcode %s"
12604 msgstr "Viivakoodi %s"
12605
12606 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12607 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12608 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12609 #. %4$s:  END 
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12611 #, c-format
12612 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12613 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
12614
12615 #. For the first occurrence,
12616 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12619 #, c-format
12620 msgid "Barcode : %s "
12621 msgstr "Viivakoodi : %s "
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12625 #, c-format
12626 msgid "Barcode file: "
12627 msgstr "Viivakooditiedosto: "
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12631 #, c-format
12632 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12633 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12636 #, c-format
12637 msgid "Barcode submitted"
12638 msgstr "Viivakoodi syötetty"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12641 #, c-format
12642 msgid "Barcode type"
12643 msgstr "Viivakoodityyppi"
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12646 #, c-format
12647 msgid "Barcode type: "
12648 msgstr "Viivakoodityyppi: "
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12653 #, c-format
12654 msgid "Barcode:"
12655 msgstr "Viivakoodi:"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12662 #, c-format
12663 msgid "Barcode: "
12664 msgstr "Viivakoodi: "
12665
12666 #. For the first occurrence,
12667 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12671 #, c-format
12672 msgid "Barcode: %s"
12673 msgstr "Viivakoodi: %s"
12674
12675 #. For the first occurrence,
12676 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12680 #, c-format
12681 msgid "Barcode: %s "
12682 msgstr "Viivakoodi: %s "
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12685 #, c-format
12686 msgid "Barcodes not found"
12687 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12690 #, c-format
12691 msgid "Barry Cannon"
12692 msgstr "Barry Cannon"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12695 #, c-format
12696 msgid "Bart Jorgensen"
12697 msgstr "Bart Jorgensen"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12700 #, c-format
12701 msgid "Barton Chittenden"
12702 msgstr "Barton Chittenden"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12705 #, c-format
12706 msgid "Base-level allocated"
12707 msgstr "Perustaso jyvitetty"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12710 #, c-format
12711 msgid "Base-level available"
12712 msgstr "Perustaso käytettävissä"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12715 #, c-format
12716 msgid "Base-level ordered"
12717 msgstr "Perustaso tilattu"
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12720 #, c-format
12721 msgid "Base-level spent"
12722 msgstr "Perustaso käytetty"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12725 #, c-format
12726 msgid "Basic constraints"
12727 msgstr "Perusrajoitukset"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12731 #, c-format
12732 msgid "Basic parameters"
12733 msgstr "Perusasetukset"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12743 #, c-format
12744 msgid "Basket"
12745 msgstr "Tilaus"
12746
12747 #. For the first occurrence,
12748 #. %1$s:  basketno 
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12755 #, c-format
12756 msgid "Basket %s"
12757 msgstr "Tilaus %s"
12758
12759 #. %1$s:  basketname|html 
12760 #. %2$s:  basketno 
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12762 #, c-format
12763 msgid "Basket %s (%s)"
12764 msgstr "Tilaus %s (%s)"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12767 #, c-format
12768 msgid "Basket (#)"
12769 msgstr "Tilaus (#)"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12772 #, c-format
12773 msgid "Basket :"
12774 msgstr "Tilaus :"
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12777 #, c-format
12778 msgid "Basket created by: "
12779 msgstr "Tilauksen tekijä: "
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12782 #, c-format
12783 msgid "Basket creator"
12784 msgstr "Tilauksen tekijä"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12787 #, c-format
12788 msgid "Basket deleted"
12789 msgstr "Tilaus poistettu"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12792 #, c-format
12793 msgid "Basket details"
12794 msgstr "Tilauksen tiedot"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12802 #, c-format
12803 msgid "Basket group"
12804 msgstr "Tilausryhmä"
12805
12806 #. %1$s:  name 
12807 #. %2$s:  basketgroupid 
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12809 #, c-format
12810 msgid "Basket group %s (%s) for "
12811 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12814 #, c-format
12815 msgid "Basket group billing place:"
12816 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12819 #, c-format
12820 msgid "Basket group delivery placename:"
12821 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12824 #, c-format
12825 msgid "Basket group name :"
12826 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12829 #, c-format
12830 msgid "Basket group name:"
12831 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12834 #, c-format
12835 msgid "Basket group search"
12836 msgstr "Tilausryhmähaku"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12840 #, c-format
12841 msgid "Basket group:"
12842 msgstr "Tilausryhmä:"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12845 #, c-format
12846 msgid "Basket grouping"
12847 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12850 #, c-format
12851 msgid "Basket grouping for "
12852 msgstr "Tilausryhmä: "
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12855 #, c-format
12856 msgid "Basket groups"
12857 msgstr "Tilausryhmät"
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12860 #, c-format
12861 msgid "Basket name: "
12862 msgstr "Tilauksen nimi: "
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12865 #, c-format
12866 msgid "Basket search"
12867 msgstr "Tilauksen haku"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12872 #, c-format
12873 msgid "Basket: "
12874 msgstr "Tilaus: "
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12877 #, c-format
12878 msgid "Basketgroup: "
12879 msgstr "Tilausryhmä: "
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12882 #, c-format
12883 msgid "Baskets"
12884 msgstr "Tilaukset"
12885
12886 #. %1$s:  booksellertoname 
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12888 #, c-format
12889 msgid "Baskets for %s"
12890 msgstr "Tilauksen toimittaja: %s"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12893 #, c-format
12894 msgid "Baskets in this group:"
12895 msgstr "Tilaukset tässä ryhmässä:"
12896
12897 #. %1$s:  batchid 
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12899 #, c-format
12900 msgid "Batch %s"
12901 msgstr "Erä %s"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12904 #, c-format
12905 msgid "Batch ID"
12906 msgstr "Eräajon tunnus"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12910 #, c-format
12911 msgid "Batch check out"
12912 msgstr "Eräajon tarkistus "
12913
12914 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12915 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12916 #. %3$s:  END 
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12920 msgstr ""
12921 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
12922
12923 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12924 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12925 #. %3$s:  END 
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12929 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12933 #, c-format
12934 msgid "Batch delete"
12935 msgstr "Eräpoisto"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12938 #, c-format
12939 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12940 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
12941
12942 #. %1$s:  IF ( del ) 
12943 #. %2$s:  ELSE 
12944 #. %3$s:  END 
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12946 #, c-format
12947 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12948 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12955 #, c-format
12956 msgid "Batch item deletion"
12957 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12960 #, c-format
12961 msgid "Batch item deletion results"
12962 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12969 #, c-format
12970 msgid "Batch item modification"
12971 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajo"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12974 #, c-format
12975 msgid "Batch item modification results"
12976 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12981 #, c-format
12982 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12983 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12989 #, c-format
12990 msgid "Batch patron modification"
12991 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12994 #, c-format
12995 msgid "Batch patrons modification"
12996 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12999 #, c-format
13000 msgid "Batch patrons results"
13001 msgstr "Asiakkaiden eräajon tulokset"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13007 #, c-format
13008 msgid "Batch record deletion"
13009 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13015 #, c-format
13016 msgid "Batch record modification"
13017 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13021 #, c-format
13022 msgid "Batches"
13023 msgstr "Eräajot"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13029 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13030 msgstr ""
13031 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
13032 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
13033
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13038 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13039 msgstr ""
13040 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
13041 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13045 #, c-format
13046 msgid "Before"
13047 msgstr "on ennen"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13050 #, c-format
13051 msgid ""
13052 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13053 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13054 "administrator and located in your "
13055 msgstr ""
13056 "Ennen aloitusta, ole hyvä ja kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja "
13057 "salasanalla jonka sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13060 #, c-format
13061 msgid "Beginning date:"
13062 msgstr "Alkupvm:"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13066 #, c-format
13067 msgid "Begins with"
13068 msgstr "Alkaa numerolla"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13071 #, c-format
13072 msgid "Behavior"
13073 msgstr "Toiminta"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13076 #, c-format
13077 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13078 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13081 #, c-format
13082 msgid "Benjamin Rokseth"
13083 msgstr "Benjamin Rokseth"
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13086 #, c-format
13087 msgid "Bernardo González Kriegel"
13088 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13094 "Maintainer)"
13095 msgstr ""
13096 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13097 "Maintainer)"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13100 #, c-format
13101 msgid "BibLibre, France"
13102 msgstr "BibLibre, France"
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13108 #, c-format
13109 msgid "BibTex"
13110 msgstr "BibTex"
13111
13112 #. %1$s:  loopro.object 
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13114 #, c-format
13115 msgid "Biblio %s"
13116 msgstr "Tietue: %s"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13120 #, c-format
13121 msgid "Biblio count"
13122 msgstr "Tietueita"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13125 #, c-format
13126 msgid "Biblio number"
13127 msgstr "Tietuenumero"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13130 #, c-format
13131 msgid "Biblio number (internal)"
13132 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13135 #, c-format
13136 msgid "Biblio-level item type"
13137 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13140 #, c-format
13141 msgid "Biblio:"
13142 msgstr "Tietue:"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13147 #, c-format
13148 msgid "Bibliographic"
13149 msgstr "Bibliografia"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13152 #, c-format
13153 msgid "Bibliographic data to print"
13154 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13159 #, c-format
13160 msgid "Bibliographic information"
13161 msgstr "Aineiston tiedot"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13165 #, c-format
13166 msgid "Bibliographic record"
13167 msgstr "Bibliografinen tietue"
13168
13169 #. %1$s:  object 
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13171 #, c-format
13172 msgid "Bibliographic record %s"
13173 msgstr "Nimeketietue %s"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13176 #, c-format
13177 msgid "Bibliographic: "
13178 msgstr "Bibliografinen: "
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13181 #, c-format
13182 msgid "Bibliographies"
13183 msgstr "Bibliografiat"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13186 #, c-format
13187 msgid "Biblioitem number"
13188 msgstr "Tietuenumero"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13191 #, c-format
13192 msgid "Biblioitem number (internal)"
13193 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13198 #, c-format
13199 msgid "Biblionumber"
13200 msgstr "Tietuenumero:"
13201
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13203 #, c-format
13204 msgid "Biblionumber:"
13205 msgstr "Tietuenumero:"
13206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13208 #, c-format
13209 msgid "Biblios in reservoir"
13210 msgstr "Tietueita säilössä"
13211
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13213 #, c-format
13214 msgid "Biblios: "
13215 msgstr "Tietue: "
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13218 #, c-format
13219 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13220 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13221
13222 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
13223 #. %1$s:  firstname 
13224 #. %2$s:  surname 
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13226 #, c-format
13227 msgid "Bill to: %s %s "
13228 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13233 #, c-format
13234 msgid "Billing date"
13235 msgstr "Laskutuspvm"
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13239 #, c-format
13240 msgid "Billing date:"
13241 msgstr "Laskutuspvm:"
13242
13243 #. %1$s:  IF billingdateto 
13244 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13245 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13246 #. %4$s:  ELSE 
13247 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13248 #. %6$s:  END 
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13250 #, c-format
13251 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13252 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
13253
13254 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13256 #, c-format
13257 msgid "Billing date: All until %s "
13258 msgstr "Laskutuspvm: alkaen: %s"
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13262 #, c-format
13263 msgid "Billing place"
13264 msgstr "Laskutuspaikka:"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13270 #, c-format
13271 msgid "Billing place:"
13272 msgstr "Laskutuspaikka:"
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13275 #, c-format
13276 msgid "Biography"
13277 msgstr "Elämäkerta"
13278
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13280 #, c-format
13281 msgid ""
13282 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13283 msgstr ""
13284 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13288 #, c-format
13289 msgid "Block "
13290 msgstr "Estä "
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13293 #, c-format
13294 msgid "Block expired patrons"
13295 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat"
13296
13297 #. SCRIPT
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13299 msgid "Blocked!"
13300 msgstr "Estetty!"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13303 #, c-format
13304 msgid "Book drop mode"
13305 msgstr "Palautuslaatikkotila"
13306
13307 #. %1$s:  dropboxdate 
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13309 #, c-format
13310 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13311 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13314 #, c-format
13315 msgid "Book fund:"
13316 msgstr "Kirjatili:"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13319 #, c-format
13320 msgid "Bookseller invoice no: "
13321 msgstr "Kirjamyyjän laskunro: "
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13325 #, c-format
13326 msgid "Bootstrap"
13327 msgstr "Bootstrap"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13330 #, c-format
13331 msgid "Borrower"
13332 msgstr "Asiakas"
13333
13334 #. SCRIPT
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13336 msgid "Borrower '%s' added."
13337 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
13338
13339 #. SCRIPT
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13341 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13342 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13345 #, c-format
13346 msgid ""
13347 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13348 msgstr ""
13349 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13352 #, c-format
13353 msgid "Borrower name"
13354 msgstr "Asiakkaan nimi"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13362 #, c-format
13363 msgid "Borrower number"
13364 msgstr "Asiakkaan ID"
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13368 #, c-format
13369 msgid "Borrowernumber: "
13370 msgstr "Asiakkaan ID: "
13371
13372 #. SCRIPT
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13374 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13375 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13378 #, c-format
13379 msgid ""
13380 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13381 "to be saved."
13382 msgstr ""
13383 "Sekä 'source' että 'text' -kentissä täytyy olla jotain että sitaatti "
13384 "tallennetaan."
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13387 #, c-format
13388 msgid "Braille"
13389 msgstr "Pistekirjoitus"
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13393 #, c-format
13394 msgid "Branch"
13395 msgstr "Kirjasto"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13398 #, c-format
13399 msgid "Branches limitation"
13400 msgstr "Sivukirjastorajoitus"
13401
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13404 #, c-format
13405 msgid "Branches limitation: "
13406 msgstr "Sivukirjastorajoitus: "
13407
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13410 #, c-format
13411 msgid "Branches limitations"
13412 msgstr "Sivukirjastorajoitukset"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13415 #, c-format
13416 msgid "Brandon Haveman"
13417 msgstr "Brandon Haveman"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13420 #, c-format
13421 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13422 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13425 #, c-format
13426 msgid "Brendan Gallagher"
13427 msgstr "Brendan Gallagher"
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13430 #, c-format
13431 msgid "Brendon Ford"
13432 msgstr "Brendon Ford"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13435 #, c-format
13436 msgid "Brett Wilkins"
13437 msgstr "Brett Wilkins"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13440 #, c-format
13441 msgid "Brian Engard"
13442 msgstr "Brian Engard"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13445 #, c-format
13446 msgid "Brian Harrington"
13447 msgstr "Brian Harrington"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13450 #, c-format
13451 msgid "Brian Norris"
13452 msgstr "Brian Norris"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13455 #, c-format
13456 msgid "Brice Sanchez"
13457 msgstr "Brice Sanchez"
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13460 #, c-format
13461 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13462 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13465 #, c-format
13466 msgid "Brief display"
13467 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13470 #, c-format
13471 msgid "Brig C. McCoy"
13472 msgstr "Brig C. McCoy"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13475 #, c-format
13476 msgid "Brooke Johnson"
13477 msgstr "Brooke Johnson"
13478
13479 #. For the first occurrence,
13480 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13483 #, c-format
13484 msgid "Browse by last name: %s "
13485 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13488 #, c-format
13489 msgid "Browse system logs"
13490 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13494 #, c-format
13495 msgid "Browse the system logs"
13496 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13499 #, c-format
13500 msgid "Bruno Toumi"
13501 msgstr "Bruno Toumi"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13504 #, c-format
13505 msgid "Budget "
13506 msgstr "Budjetti "
13507
13508 #. For the first occurrence,
13509 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13510 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13511 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13512 #. %4$s:  END 
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13515 #, c-format
13516 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13517 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
13518
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13521 msgid "Budget description missing"
13522 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13525 #, c-format
13526 msgid "Budget id"
13527 msgstr "Budjetin tunnus"
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13531 #, c-format
13532 msgid "Budget name"
13533 msgstr "Budjetin nimi"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13537 #, c-format
13538 msgid "Budget period description"
13539 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13542 #, c-format
13543 msgid "Budget:"
13544 msgstr "Budjetti:"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13548 #, c-format
13549 msgid "Budgeted cost: "
13550 msgstr "Budjetoitu hinta: "
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13562 #, c-format
13563 msgid "Budgets"
13564 msgstr "Budjetit"
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13568 #, c-format
13569 msgid "Budgets administration"
13570 msgstr "Budjettien hallinta"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13573 #, c-format
13574 msgid "Bug wranglers:"
13575 msgstr "Bug wranglers:"
13576
13577 #. INPUT type=submit
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13579 msgid "Build a new report"
13580 msgstr "Luo uusi raportti"
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13583 #, c-format
13584 msgid "Build a new report?"
13585 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13594 #, c-format
13595 msgid "Build a report"
13596 msgstr "Luo raportti"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13599 #, c-format
13600 msgid "Build and run reports"
13601 msgstr "Luo ja aja raportteja"
13602
13603 #. INPUT type=submit name=submit
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13606 #, c-format
13607 msgid "Build new"
13608 msgstr "Luo uusi"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13611 #, c-format
13612 msgid "Built-in offline circulation interface"
13613 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13618 #, c-format
13619 msgid "By"
13620 msgstr " "
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13623 #, c-format
13624 msgid "By "
13625 msgstr " "
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13631 #, c-format
13632 msgid "By: "
13633 msgstr ": "
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13636 #, c-format
13637 msgid "ByWater Solutions, USA"
13638 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13641 #, c-format
13642 msgid "Bytes"
13643 msgstr "Tavua"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13646 #, c-format
13647 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13648 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13649
13650 #. %1$s:  cookie 
13651 #. %2$s:  interface 
13652 #. %3$s:  interface 
13653 #. %4$s:  interface 
13654 #. %5$s:  interface 
13655 #. %6$s:  interface 
13656 #. %7$s:  interface 
13657 #. %8$s:  interface 
13658 #. %9$s:  interface 
13659 #. %10$s:  interface 
13660 #. %11$s:  interface 
13661 #. %12$s:  interface 
13662 #. %13$s:  interface 
13663 #. %14$s:  themelang 
13664 #. %15$s:  themelang 
13665 #. %16$s:  themelang 
13666 #. %17$s:  themelang 
13667 #. %18$s:  themelang 
13668 #. %19$s:  interface 
13669 #. %20$s:  themelang 
13670 #. %21$s:  themelang 
13671 #. %22$s:  interface 
13672 #. %23$s:  interface 
13673 #. %24$s:  interface 
13674 #. %25$s:  interface 
13675 #. %26$s:  interface 
13676 #. %27$s:  interface 
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13678 #, c-format
13679 msgid ""
13680 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13681 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13682 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13683 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13684 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13685 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13686 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13687 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13688 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13689 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13690 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13691 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13692 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13693 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13694 "FALLBACK: "
13695 msgstr ""
13696 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13697 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13698 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13699 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13700 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13701 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13702 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13703 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13704 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13705 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13706 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13707 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13708 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, jotka vaativat käyttäjältä online-"
13709 "yhteyttä. NETWORK: * # Resurssit, jotka voidaa korvata, jos käyttäjä on "
13710 "yhteydettömässä tilassa FALLBACK: "
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13713 #, c-format
13714 msgid "CANMARC"
13715 msgstr "CANMARC"
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13718 #, c-format
13719 msgid "CATMARC"
13720 msgstr "CATMARC"
13721
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13723 #, c-format
13724 msgid "CCF"
13725 msgstr "CCF"
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13728 #, c-format
13729 msgid "CD audio"
13730 msgstr "Musiikki-CD"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13733 #, c-format
13734 msgid "CD software"
13735 msgstr "CD-ROM"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13741 #, c-format
13742 msgid "CSV"
13743 msgstr "CSV"
13744
13745 #. For the first occurrence,
13746 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13751 #, c-format
13752 msgid "CSV - %s"
13753 msgstr "CSV - %s"
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13756 #, c-format
13757 msgid "CSV profile: "
13758 msgstr "CSV-profiili: "
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13762 #, c-format
13763 msgid "CSV profiles"
13764 msgstr "CSV-profiilit"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13768 #, c-format
13769 msgid "CSV separator: "
13770 msgstr "CSV erotinmerkki: "
13771
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13773 #, c-format
13774 msgid "Cache expiry (seconds)"
13775 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13780 #, c-format
13781 msgid "Cache expiry:"
13782 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
13783
13784 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13785 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13786 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13788 #, c-format
13789 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13790 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13794 #, c-format
13795 msgid "Calendar"
13796 msgstr "Kalenteri"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13799 #, c-format
13800 msgid "Calendar information"
13801 msgstr "Kalenteri"
13802
13803 #. OPTGROUP
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13806 #, c-format
13807 msgid "Call Number"
13808 msgstr "Luokka"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13811 #, c-format
13812 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13813 msgstr "Luokka (nouseva)"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13821 #, c-format
13822 msgid "Call no"
13823 msgstr "Luokka"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13828 #, c-format
13829 msgid "Call no."
13830 msgstr "Luokka"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13862 #, c-format
13863 msgid "Call number"
13864 msgstr "Luokka"
13865
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13867 #, c-format
13868 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13869 msgstr "Luokka (nouseva)"
13870
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13873 #, c-format
13874 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13875 msgstr "Luokka (laskeva)"
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13878 #, c-format
13879 msgid "Call number range"
13880 msgstr "Luokkaväli"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13885 #, c-format
13886 msgid "Call number:"
13887 msgstr "Luokka:"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13890 #, c-format
13891 msgid "Call numbers"
13892 msgstr "Hyllypaikat"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13895 #, c-format
13896 msgid "Call numbers browser"
13897 msgstr "Luokkanumeroselaus"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13900 #, c-format
13901 msgid "Callnumber"
13902 msgstr "Luokka"
13903
13904 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13906 #, c-format
13907 msgid "Callnumber: %s "
13908 msgstr "Luokka: %s "
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13911 #, c-format
13912 msgid "Calyx, Australia"
13913 msgstr "Calyx, Australia"
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13916 #, c-format
13917 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13918 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite, tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13921 #, c-format
13922 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13923 msgstr "Näkyy kaikille, mutta vain sinä voit muokata sitä."
13924
13925 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13926 #. %2$s:  error.cardnumber 
13927 #. %3$s:  END 
13928 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13930 #, c-format
13931 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13932 msgstr ""
13933 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s "
13934 "(Lainaajanumero: %s) "
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13937 #, c-format
13938 msgid "Can't cancel receipt "
13939 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
13940
13941 #. B
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13944 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13945 msgstr ""
13946 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, peruuta siihen kohdistuvat "
13947 "varaukset ensin"
13948
13949 #. B
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13951 msgid ""
13952 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13953 "hold(s)"
13954 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
13955
13956 #. B
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13958 msgid ""
13959 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13960 "item(s)"
13961 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
13962
13963 #. B
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13966 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13967 msgstr ""
13968 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetut tilaukset ensin."
13969
13970 #. B
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13973 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13974 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
13975
13976 #. SPAN
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13979 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13980 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13984 #, c-format
13985 msgid "Can't delete order"
13986 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13990 #, c-format
13991 msgid "Can't delete order and catalog record"
13992 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
13993
13994 #. SPAN
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13996 msgid ""
13997 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13998 "this order cancel holds first"
13999 msgstr ""
14000 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
14001 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
14002
14003 #. SPAN
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14005 msgid ""
14006 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14007 "this order cancel holds first"
14008 msgstr ""
14009 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
14010 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
14011
14012 #. SCRIPT
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14014 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14015 msgstr ""
14016 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
14017
14018 #. SCRIPT
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14020 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14021 msgstr ""
14022 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää: "
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14162 #, c-format
14163 msgid "Cancel"
14164 msgstr "Peruuta"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14167 #, c-format
14168 msgid "Cancel Upload"
14169 msgstr "Peru lataus"
14170
14171 #. INPUT type=submit
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14173 msgid ""
14174 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14175 msgstr ""
14176 "Peruuta [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]ja siirrä [% END %]kaikki"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14179 #, c-format
14180 msgid "Cancel and return to order"
14181 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14184 #, c-format
14185 msgid "Cancel edit"
14186 msgstr "Peru muokkaus"
14187
14188 #. INPUT type=submit
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14190 msgid "Cancel filter"
14191 msgstr "Peruuta suodatus"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14199 #, c-format
14200 msgid "Cancel hold"
14201 msgstr "Peruuta varaus"
14202
14203 #. INPUT type=submit
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14205 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14206 msgstr "Peruuta varaus ja palauta kohteeseen : [% overloo.branchname %]"
14207
14208 #. INPUT type=submit
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14210 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14211 msgstr "Peruuta varaus ja palaa kohteeseen : [% reserveloo.branchname %]"
14212
14213 #. INPUT type=submit name=submit
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14216 msgid "Cancel marked holds"
14217 msgstr "Peruuta valitut varaukset"
14218
14219 #. SCRIPT
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14221 msgid "Cancel merge"
14222 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
14223
14224 #. INPUT type=button
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14226 msgid "Cancel modifications"
14227 msgstr "Peruuta muutokset"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14230 #, c-format
14231 msgid "Cancel notification"
14232 msgstr "Peruuta ilmoitus"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14235 #, c-format
14236 msgid "Cancel receipt"
14237 msgstr "Peruuta kuitti"
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14240 #, c-format
14241 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14242 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14246 #, c-format
14247 msgid "Cancel transfer"
14248 msgstr "Peruuta kuljetus"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14251 #, c-format
14252 msgid "Cancellation Date"
14253 msgstr "Peruutuspvm"
14254
14255 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14256 #. %2$s:  END 
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14258 #, c-format
14259 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14260 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14264 #, c-format
14265 msgid "Cancelled"
14266 msgstr "Peruutettu"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14269 #, c-format
14270 msgid "Cancelled "
14271 msgstr "Peruutettu "
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14274 #, c-format
14275 msgid "Cancelled orders"
14276 msgstr "Peruutetut tilaukset"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14282 #, c-format
14283 msgid "Cannot Delete"
14284 msgstr "Ei voi poistaa"
14285
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14288 #, c-format
14289 msgid "Cannot add patron"
14290 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
14291
14292 # sumea arvaus
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14294 #, c-format
14295 msgid "Cannot be ordered"
14296 msgstr "Ei voi tilata"
14297
14298 #. IMG
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14300 msgid "Cannot be put on hold"
14301 msgstr "Ei voi varata"
14302
14303 # sumea arvaus
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14305 #, c-format
14306 msgid "Cannot be toggled"
14307 msgstr "Ei voi vaihtaa"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14310 #, c-format
14311 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14312 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti koska : "
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14316 #, c-format
14317 msgid "Cannot check in"
14318 msgstr "Ei voi palauttaa"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14321 #, c-format
14322 msgid "Cannot check out"
14323 msgstr "Ei voi lainata"
14324
14325 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14327 #, c-format
14328 msgid "Cannot check out! %s "
14329 msgstr "Ei voi lainata! %s "
14330
14331 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14335 msgstr "Ei voi lainata! %s "
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14341 #, c-format
14342 msgid "Cannot delete"
14343 msgstr "Ei voi poistaa"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14346 #, c-format
14347 msgid "Cannot delete budget"
14348 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
14349
14350 #. %1$s:  budget_period_description 
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14352 #, c-format
14353 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14354 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14357 #, c-format
14358 msgid "Cannot delete currency "
14359 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä "
14360
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14362 #, c-format
14363 msgid "Cannot delete filing rule "
14364 msgstr "Ei voi poistaa luokitussääntöä "
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14367 #, c-format
14368 msgid "Cannot delete item type"
14369 msgstr "Ei voi poistaa aineistolajia"
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14372 #, c-format
14373 msgid "Cannot delete patron"
14374 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14378 #, c-format
14379 msgid "Cannot edit"
14380 msgstr "Ei voi muokata"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14383 #, c-format
14384 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14385 msgstr "Ei voi muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14388 #, c-format
14389 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14390 msgstr "Valitse aika vain kuukausissa tai päivämäärällä."
14391
14392 #. For the first occurrence,
14393 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14396 #, c-format
14397 msgid "Cannot open %s to read."
14398 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14401 #, c-format
14402 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14403 msgstr ""
14404 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
14405 "tiedosto)"
14406
14407 #. SCRIPT
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14409 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14410 msgstr "Tätä tietuetta ei voi avata peruseditorissa"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14413 #, c-format
14414 msgid "Cannot place hold"
14415 msgstr "Ei varattavissa"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14418 #, c-format
14419 msgid "Cannot place hold on some items"
14420 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14424 #, c-format
14425 msgid "Cannot place hold:"
14426 msgstr "Ei varattavissa:"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14429 #, c-format
14430 msgid "Cannot process file as an image."
14431 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
14432
14433 # sumea arvaus
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14435 #, c-format
14436 msgid "Cannot renew:"
14437 msgstr "Ei voi uusia:"
14438
14439 #. SCRIPT
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14441 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14442 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska:"
14443
14444 #. SCRIPT
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14446 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14447 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla koska: %s"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14450 #, c-format
14451 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14452 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa lisäosien hakemistoon."
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14465 #, c-format
14466 msgid "Card"
14467 msgstr "Kortti"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14470 #, c-format
14471 msgid "Card batch"
14472 msgstr "Kirjastokorttierä"
14473
14474 #. %1$s:  batche.batch_id 
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14476 #, c-format
14477 msgid "Card batch number %s"
14478 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
14479
14480 #. %1$s:  batche.batch_id 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14482 #, c-format
14483 msgid "Card batch number %s "
14484 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s "
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14487 #, c-format
14488 msgid "Card batches"
14489 msgstr "Kirjastokorttierät"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14492 #, c-format
14493 msgid "Card height:"
14494 msgstr "Kortin korkeus:"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14500 #, c-format
14501 msgid "Card number"
14502 msgstr "Kortin numero"
14503
14504 #. %1$s:  cardnumber 
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14506 #, c-format
14507 msgid "Card number : %s"
14508 msgstr "Kortin numero : %s"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14511 #, c-format
14512 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14513 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14517 #, c-format
14518 msgid "Card number: "
14519 msgstr "Korttinumero: "
14520
14521 #. %1$s:  cardnumber 
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14523 #, c-format
14524 msgid "Card number: %s"
14525 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14528 #, c-format
14529 msgid "Card template"
14530 msgstr "Kortin luontipohja"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14533 #, c-format
14534 msgid "Card templates"
14535 msgstr "Kortin luontipohjat"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14538 #, c-format
14539 msgid "Card width:"
14540 msgstr "Kortin leveys:"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14545 #, c-format
14546 msgid "Cardnumber"
14547 msgstr "Kirjastokortin numero"
14548
14549 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14550 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14551 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14552 #. %4$s:  END 
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14554 #, c-format
14555 msgid ""
14556 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14557 "%s)%s "
14558 msgstr ""
14559 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle jonka lainaajanumero "
14560 "on %s)%s "
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14563 #, c-format
14564 msgid "Cardnumber already in use."
14565 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14568 #, c-format
14569 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14570 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14573 #, c-format
14574 msgid "Cardnumbers not found"
14575 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14581 #, c-format
14582 msgid "Cart"
14583 msgstr "Kori"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14586 #, c-format
14587 msgid "Cas login"
14588 msgstr "CAS-kirjautuminen"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14591 #, c-format
14592 msgid "Cassette recording"
14593 msgstr "Kasettiäänite"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14618 #, c-format
14619 msgid "Catalog"
14620 msgstr "Luettelo"
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14623 #, c-format
14624 msgid "Catalog by Item Type"
14625 msgstr "Luettelo aineistoittain"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14629 #, c-format
14630 msgid "Catalog by item type"
14631 msgstr "Luettelo aineistoittain"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14634 #, c-format
14635 msgid "Catalog details"
14636 msgstr "Luettelon tiedot"
14637
14638 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14640 #, c-format
14641 msgid "Catalog details %s "
14642 msgstr "Luettelon tiedot %s "
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14645 #, c-format
14646 msgid "Catalog search"
14647 msgstr "Luettelohaku"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14652 #, c-format
14653 msgid "Catalog statistics"
14654 msgstr "Luettelon tilastot"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14666 #, c-format
14667 msgid "Cataloging"
14668 msgstr "Luettelointi"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14671 #, c-format
14672 msgid "Cataloging editor"
14673 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14676 #, c-format
14677 msgid "Cataloging search"
14678 msgstr "Luettelointihaku"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14681 #, c-format
14682 msgid "Catalogs"
14683 msgstr "Luettelot, kuvastot"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14686 #, c-format
14687 msgid "Catalogue tables"
14688 msgstr "Luettelon taulut"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14691 #, c-format
14692 msgid "Cataloguing tables"
14693 msgstr "Luetteloinnin taulut"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14696 #, c-format
14697 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14698 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14708 #, c-format
14709 msgid "Category"
14710 msgstr "Tyyppi"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14713 #, c-format
14714 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14715 msgstr "Kategoriaa ei voitu lisätä, tyyppikoodi on jo käytössä"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14718 #, c-format
14719 msgid ""
14720 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14721 msgstr "Kategoriaa ei voitu poistaa, koska jokin kirjasto käyttää sitä"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14724 #, c-format
14725 msgid "Category code"
14726 msgstr "Tyyppikoodi"
14727
14728 #. SCRIPT
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14730 msgid "Category code unknown."
14731 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14734 #, c-format
14735 msgid "Category code:"
14736 msgstr "Tyyppikoodi:"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14742 #, c-format
14743 msgid "Category code: "
14744 msgstr "Tyyppikoodi: "
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14747 #, c-format
14748 msgid "Category name"
14749 msgstr "Luokkatyypin nimi"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14753 #, c-format
14754 msgid "Category type: "
14755 msgstr "Luokkatyyppi: "
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14760 #, c-format
14761 msgid "Category:"
14762 msgstr "Tyyppi:"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14772 #, c-format
14773 msgid "Category: "
14774 msgstr "Tyyppi: "
14775
14776 #. For the first occurrence,
14777 #. SCRIPT
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14780 #, c-format
14781 msgid "Category: %s"
14782 msgstr "Tyyppi: %s"
14783
14784 #. %1$s:  categoryname 
14785 #. %2$s:  categorycode 
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14787 #, c-format
14788 msgid "Category: %s (%s)"
14789 msgstr "Typpi: %s (%s)"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14792 #, c-format
14793 msgid "Categorycode"
14794 msgstr "Tyyppikoodi"
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14799 #, c-format
14800 msgid "Cell value "
14801 msgstr "Solun arvo "
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14805 #, c-format
14806 msgid "Cells contain estimated values only."
14807 msgstr "Solut sisältävät vain arvioituja lukuja."
14808
14809 #. For the first occurrence,
14810 #. SCRIPT
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14814 msgid "Change"
14815 msgstr "Muuta"
14816
14817 #. INPUT type=submit
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14819 msgid "Change basket group"
14820 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
14821
14822 #. INPUT type=submit
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14824 msgid "Change basketgroup"
14825 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14828 #, c-format
14829 msgid "Change framework: "
14830 msgstr "Vaihda luettelointipohja: "
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14834 #, c-format
14835 msgid "Change internal note"
14836 msgstr "Muuta sisäistä viestiä"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14839 #, c-format
14840 msgid "Change item status"
14841 msgstr "Muuta niteen tilaa"
14842
14843 #. SCRIPT
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14845 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14846 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14849 #, c-format
14850 msgid "Change order"
14851 msgstr "Muuta järjestystä"
14852
14853 #. %1$s:  ordernumber 
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14855 #, c-format
14856 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14857 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä viestiä (tilausnro %s)"
14858
14859 #. %1$s:  ordernumber 
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14861 #, c-format
14862 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14863 msgstr "Muuta viestiä tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14866 #, c-format
14867 msgid "Change password"
14868 msgstr "Vaihda salasana"
14869
14870 #. %1$s:  firstname 
14871 #. %2$s:  surname 
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14873 #, c-format
14874 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14875 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14878 #, c-format
14879 msgid "Change vendor note"
14880 msgstr "Muuta toimittajaviestiä"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14883 #, c-format
14884 msgid "Changed action if matching record found"
14885 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14888 #, c-format
14889 msgid "Changed action if no match found"
14890 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14893 #, c-format
14894 msgid "Changed item processing option"
14895 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14901 #, c-format
14902 msgid "Changed. "
14903 msgstr "Muutettu. "
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14906 #, c-format
14907 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14908 msgstr "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka ovat "
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14911 #, c-format
14912 msgid "Character encoding: "
14913 msgstr "Merkistökoodaus: "
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14922 #, c-format
14923 msgid "Charge"
14924 msgstr "Maksu"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14929 #, c-format
14930 msgid "Charge type"
14931 msgstr "Maksutyyppi"
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid "Charge when?"
14936 msgstr "Veloitusajankohta?"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14939 #, c-format
14940 msgid "Charles Farmer"
14941 msgstr "Charles Farmer"
14942
14943 #. SCRIPT
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14945 msgid "Check All"
14946 msgstr "Valitse kaikki"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14949 #, c-format
14950 msgid "Check In"
14951 msgstr "Palautus"
14952
14953 #. INPUT type=submit
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14955 msgid "Check Out"
14956 msgstr "Lainaus"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14964 #, c-format
14965 msgid "Check all"
14966 msgstr "Valitse kaikki"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14970 #, c-format
14971 msgid "Check expiration"
14972 msgstr "Tarkista loppuminen"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14975 #, c-format
14976 msgid "Check for embedded item record data?"
14977 msgstr "Tarkista sisältääkö tietue nidetiedot?"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14987 #, c-format
14988 msgid "Check in"
14989 msgstr "Palautus"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14992 #, c-format
14993 msgid "Check in "
14994 msgstr "Palautus "
14995
14996 #. For the first occurrence,
14997 #. SCRIPT
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
15000 #, c-format
15001 msgid "Check in message"
15002 msgstr "Palautusviesti"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15005 #, c-format
15006 msgid "Check lists"
15007 msgstr "Tarkista listat"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15012 #, c-format
15013 msgid "Check logs for more details."
15014 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15041 #, c-format
15042 msgid "Check out"
15043 msgstr "Lainaus"
15044
15045 #. INPUT type=submit name=x
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
15047 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15048 msgstr "Lainaa [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15051 #, c-format
15052 msgid "Check out and check in items"
15053 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
15054
15055 #. For the first occurrence,
15056 #. SCRIPT
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15058 msgid "Check out message"
15059 msgstr "Lainausviesti"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15062 #, c-format
15063 msgid "Check out to this patron"
15064 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15067 #, c-format
15068 msgid "Check that your database is running."
15069 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15072 #, c-format
15073 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15074 msgstr ""
15075 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
15076 "niteitä."
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15079 #, c-format
15080 msgid "Check the expiration of a serial"
15081 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15084 #, c-format
15085 msgid "Check the hostname setting in "
15086 msgstr "Tarkista palvelimen nimien asetukset "
15087
15088 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15090 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15091 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
15092
15093 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15095 msgid "Check to delete this field"
15096 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15099 #, c-format
15100 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15101 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään asiakkaalle asiakasliittymässä."
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15104 #, c-format
15105 msgid ""
15106 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15107 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15108 msgstr ""
15109 "Voiko asiakkaalla olla tämä ominaisuustyyppi moneen kertaan? Tätä asetusta "
15110 "ei voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15113 #, c-format
15114 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15115 msgstr "Tälle ominaisuudelle voidaan määritellä salasana."
15116
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15118 #, c-format
15119 msgid ""
15120 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15121 msgstr ""
15122 "Tällä ominaisuudella voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15125 #, c-format
15126 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15127 msgstr "Tämä ominaisuus näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15130 #, c-format
15131 msgid "Check your database settings in "
15132 msgstr "Tarkista tietokantaasetukset "
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15136 #, c-format
15137 msgid "Check-in"
15138 msgstr "Palautus"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15141 #, c-format
15142 msgid "Check-in date from"
15143 msgstr "Palautuspvm alkaen"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15146 #, c-format
15147 msgid "Check-in date from:"
15148 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15156 #, c-format
15157 msgid "Checked"
15158 msgstr "Tarkistettu"
15159
15160 #. SCRIPT
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15162 msgid "Checked in"
15163 msgstr "Palautettu"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15166 #, c-format
15167 msgid "Checked in "
15168 msgstr "Palautettu "
15169
15170 #. SCRIPT
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15172 msgid "Checked in item."
15173 msgstr "Palautetut niteet."
15174
15175 #. SPAN
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15179 #, c-format
15180 msgid "Checked out"
15181 msgstr "Lainattu"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15184 #, c-format
15185 msgid "Checked out "
15186 msgstr "Lainattu "
15187
15188 #. %1$s:  END 
15189 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15190 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15192 #, c-format
15193 msgid "Checked out %s %s %s by "
15194 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
15195
15196 #. %1$s:  total 
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15198 #, c-format
15199 msgid "Checked out %s times"
15200 msgstr "Lainattu %s kertaa"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15209 #, c-format
15210 msgid "Checked out from"
15211 msgstr "Lainauspiste"
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15219 #, c-format
15220 msgid "Checked out on"
15221 msgstr "Lainattu"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15224 #, c-format
15225 msgid "Checked out today"
15226 msgstr "Tänään lainatut"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15229 #, c-format
15230 msgid "Checked out: "
15231 msgstr "Lainattu: "
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15235 #, c-format
15236 msgid "Checked-in items"
15237 msgstr "Palautetut niteet"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15240 #, c-format
15241 msgid "Checkin"
15242 msgstr "Palautus"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15245 #, c-format
15246 msgid "Checkin message"
15247 msgstr "Palautusviesti"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15250 #, c-format
15251 msgid "Checkin message type: "
15252 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15255 #, c-format
15256 msgid "Checkin message: "
15257 msgstr "Palautusviesti: "
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15260 #, c-format
15261 msgid "Checkin on"
15262 msgstr "Palautuspvm"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15265 #, c-format
15266 msgid "Checking out to "
15267 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
15268
15269 #. For the first occurrence,
15270 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15273 #, c-format
15274 msgid "Checking out to %s"
15275 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15278 #, c-format
15279 msgid ""
15280 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15281 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15282 "change."
15283 msgstr ""
15284 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
15285 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
15286 "arvoa."
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15289 #, c-format
15290 msgid ""
15291 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15292 "the values of that field on all selected patrons"
15293 msgstr ""
15294 "Laittamalla valinta kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon poistaa "
15295 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta."
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15300 #, c-format
15301 msgid "Checkout"
15302 msgstr "Lainat"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15305 #, c-format
15306 msgid "Checkout count"
15307 msgstr "Lainauksia"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15310 #, c-format
15311 msgid "Checkout count:"
15312 msgstr "Lainauksien määrä:"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15315 #, c-format
15316 msgid "Checkout date"
15317 msgstr "Lainauspvm"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15320 #, c-format
15321 msgid "Checkout date from:"
15322 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15325 #, c-format
15326 msgid "Checkout date from: "
15327 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15330 #, c-format
15331 msgid "Checkout history"
15332 msgstr "Lainaushistoria"
15333
15334 #. %1$s:  title |html 
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15336 #, c-format
15337 msgid "Checkout history for %s"
15338 msgstr "Lainaushistoria kohteelle %s"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15341 #, c-format
15342 msgid "Checkout on"
15343 msgstr "Lainaus "
15344
15345 #. INPUT type=submit
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15347 msgid "Checkout or renew"
15348 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15351 #, c-format
15352 msgid "Checkout status:"
15353 msgstr "Lainaustila:"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15361 #, c-format
15362 msgid "Checkouts"
15363 msgstr "Lainassa"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15366 #, c-format
15367 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15368 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15372 #, c-format
15373 msgid "Checkouts by patron category"
15374 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin"
15375
15376 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15377 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15378 #. %3$s:  END 
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15380 #, c-format
15381 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15382 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin %s tyypille %s%s"
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15385 #, c-format
15386 msgid ""
15387 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15388 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15389 "definition."
15390 msgstr ""
15391 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, olisi suositeltavaa "
15392 "että tarkistat sen tällä työkalulla."
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15396 #, c-format
15397 msgid "Child"
15398 msgstr "Lapsi"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15402 #, c-format
15403 msgid "Choice"
15404 msgstr "Valinta"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15414 #, c-format
15415 msgid "Choose"
15416 msgstr "Valitse"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15419 #, c-format
15420 msgid "Choose .koc file: "
15421 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15424 #, c-format
15425 msgid "Choose Adult category "
15426 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
15427
15428 #. SCRIPT
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15430 msgid "Choose Hemisphere:"
15431 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
15432
15433 #. SCRIPT
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15435 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15436 msgstr "Klikkaa OK jos varmasti haluat poistaa tämän palvelimen "
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15439 #, c-format
15440 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15441 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15445 #, c-format
15446 msgid "Choose a file "
15447 msgstr "Valitse tiedosto "
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15450 #, c-format
15451 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15452 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15455 #, c-format
15456 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15457 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15460 #, c-format
15461 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15462 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15466 #, c-format
15467 msgid "Choose an icon:"
15468 msgstr "Valitse ikoni:"
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15471 #, c-format
15472 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15473 msgstr "Valitse yksi MARC-osakenttä liitettäväksi tietokantakenttään "
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15476 #, c-format
15477 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15478 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
15479
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15481 #, c-format
15482 msgid "Choose layout type: "
15483 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15486 #, c-format
15487 msgid "Choose library:"
15488 msgstr "Valitse kirjasto:"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15491 #, c-format
15492 msgid "Choose list"
15493 msgstr "Valitse lista"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15496 #, c-format
15497 msgid "Choose one"
15498 msgstr "Valitse jompikumpi"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15501 #, c-format
15502 msgid ""
15503 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15504 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15505 msgstr ""
15506 "Valitse, jos haluat rajata tämän ominaisuuden vain yhdelle asiakastyypille. "
15507 "Jätä tyhjäksi jos haluat ominaisuuden olevan käytettävissä kaikille "
15508 "asiakkaille."
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15511 #, c-format
15512 msgid "Choose order of text fields to print"
15513 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15516 #, c-format
15517 msgid "Choose the file to add to the basket"
15518 msgstr "Valitse tilaukseen lisättävä tiedosto"
15519
15520 #. A
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15522 msgid "Choose this record"
15523 msgstr "Valitse tämä tietue"
15524
15525 #. SCRIPT
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15527 msgid "Choose time"
15528 msgstr "Valitse aika"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15531 #, c-format
15532 msgid ""
15533 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15534 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15535 msgstr ""
15536 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty asiakasliittymän toiminnoista "
15537 "(esim. uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15540 #, c-format
15541 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15542 msgstr "Valitse mitä lisäosia käytetään hakuehdotusten luontiin."
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15545 #, c-format
15546 msgid "Choose your library:"
15547 msgstr "Valitse kirjasto:"
15548
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15553 #, c-format
15554 msgid "Choose: "
15555 msgstr "Valitse: "
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15558 #, c-format
15559 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15560 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15563 #, c-format
15564 msgid "Chris Cormack"
15565 msgstr "Chris Cormack"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15571 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15572 msgstr ""
15573 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15574 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15577 #, c-format
15578 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15579 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15582 #, c-format
15583 msgid "Christophe Croullebois"
15584 msgstr "Christophe Croullebois"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15587 #, c-format
15588 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15589 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15592 #, c-format
15593 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15594 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15597 #, c-format
15598 msgid "Christopher Hyde"
15599 msgstr "Christopher Hyde"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15602 #, c-format
15603 msgid "Cindy Murdock Ames"
15604 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15607 #, c-format
15608 msgid "Circ note"
15609 msgstr "Huomautus"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15612 #, c-format
15613 msgid "Circ notes"
15614 msgstr "Huomautus"
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15644 #, c-format
15645 msgid "Circulation"
15646 msgstr "Lainaus ja palautus"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15649 #, c-format
15650 msgid ""
15651 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15652 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15653 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15654 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15655 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15656 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15657 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15658 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15659 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15660 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15661 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15662 "symbol by National Park Service "
15663 msgstr ""
15664 "Lainaus ja palautus (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Asiakkaat "
15665 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15666 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Haku (\"magnifying glass\") symbol by "
15667 "Philipp Suess ; Listat (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15668 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15669 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Kurssivarannot (\"stack of books\") "
15670 "symbol by Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\"price tag\") symbol by the Noun "
15671 "Project ; Auktoriteetit (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Kausijulkaisut "
15672 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Hankinta (\"present\") symbol by "
15673 "David Goodger ; Raportit (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Ylläpito "
15674 "(\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Työkalut (\"wrench\") symbol by "
15675 "National Park Service "
15676
15677 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15679 #, c-format
15680 msgid "Circulation History for %s"
15681 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
15682
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15684 #, c-format
15685 msgid "Circulation Reports"
15686 msgstr "Lainausraportit"
15687
15688 #. %1$s:  branch_name 
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15690 #, c-format
15691 msgid "Circulation alerts for %s"
15692 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
15693
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15696 #, c-format
15697 msgid "Circulation and fines rules"
15698 msgstr "Laina- ja käyttömaksusäännöt"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15703 #, c-format
15704 msgid "Circulation history"
15705 msgstr "Lainaushistoria"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15708 #, c-format
15709 msgid "Circulation note"
15710 msgstr "Huomautus"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15713 #, c-format
15714 msgid "Circulation note: "
15715 msgstr "Huomautukset: "
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15718 #, c-format
15719 msgid "Circulation records were last synced on: "
15720 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15725 #, c-format
15726 msgid "Circulation statistics"
15727 msgstr "Lainaustilastot"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15730 #, c-format
15731 msgid "Circulation tables"
15732 msgstr "Lainauksen taulut"
15733
15734 #. %1$s:  LoginBranchname 
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15736 #, c-format
15737 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15738 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15741 #, c-format
15742 msgid "Citation"
15743 msgstr "Nimeke"
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15747 #, c-format
15748 msgid "Cities"
15749 msgstr "Kaupungit"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15753 #, c-format
15754 msgid "Cities and towns"
15755 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
15756
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15762 #, c-format
15763 msgid "City"
15764 msgstr "Kunta"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15767 #, c-format
15768 msgid "City ID"
15769 msgstr "Kuntatunnus"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15772 #, c-format
15773 msgid "City ID: "
15774 msgstr "Kuntatunnus: "
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15777 #, c-format
15778 msgid "City id"
15779 msgstr "Kuntatunnus"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15782 #, c-format
15783 msgid "City search:"
15784 msgstr "Kuntahaku: "
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15790 #, c-format
15791 msgid "City: "
15792 msgstr "Kunta: "
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15796 #, c-format
15797 msgid "Claim acquisition"
15798 msgstr "Reklamoi hankinta"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15801 #, c-format
15802 msgid "Claim date"
15803 msgstr "Reklamointipvm"
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15806 #, c-format
15807 msgid "Claim missing serials"
15808 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
15809
15810 #. INPUT type=submit
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15812 msgid "Claim order"
15813 msgstr "Reklamoi tilaus"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15817 #, c-format
15818 msgid "Claim serial issue"
15819 msgstr "Reklamoi lehden numero"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15822 #, c-format
15823 msgid "Claim using notice: "
15824 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
15825
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15831 #, c-format
15832 msgid "Claimed"
15833 msgstr "Reklamoitu"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15836 #, c-format
15837 msgid "Claimed date"
15838 msgstr "Reklamointipvm"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15842 #, c-format
15843 msgid "Claims"
15844 msgstr "Reklamaatiot"
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15848 #, c-format
15849 msgid "Claims count"
15850 msgstr "Reklamaatioiden määrä"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15853 #, c-format
15854 msgid "Claire Hernandez"
15855 msgstr "Claire Hernandez"
15856
15857 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15859 #, c-format
15860 msgid "Class: "
15861 msgstr "Luokka: "
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15865 #, c-format
15866 msgid "ClassSources"
15867 msgstr "Luokituslähteet"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15871 #, c-format
15872 msgid "Classification"
15873 msgstr "Luokitus"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15876 #, c-format
15877 msgid "Classification filing rules"
15878 msgstr "Luokitusoppaat"
15879
15880 #. SCRIPT
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15882 msgid "Classification source code missing"
15883 msgstr "Luokituksen lähdekoodi puuttuu"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15887 #, c-format
15888 msgid "Classification source code: "
15889 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15895 #, c-format
15896 msgid "Classification sources"
15897 msgstr "Luokituslähteet"
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15900 #, c-format
15901 msgid "Classification:"
15902 msgstr "Luokitus:"
15903
15904 #. For the first occurrence,
15905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15908 #, c-format
15909 msgid "Classification: %s "
15910 msgstr "Luokitus: %s "
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15913 #, c-format
15914 msgid "Claudia Forsman"
15915 msgstr "Claudia Forsman"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15918 #, c-format
15919 msgid "Clay Fouts"
15920 msgstr "Clay Fouts"
15921
15922 #. INPUT type=submit
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15924 msgid "Clean"
15925 msgstr "Tyhjennä"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15928 #, c-format
15929 msgid "Clean patron records"
15930 msgstr "Tyhjennä asiakastiedot"
15931
15932 #. %1$s:  import_batch_id 
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15934 #, c-format
15935 msgid "Cleaned import batch #%s"
15936 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
15937
15938 #. For the first occurrence,
15939 #. SCRIPT
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15952 #, c-format
15953 msgid "Clear"
15954 msgstr "Tyhjennä"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15981 #, c-format
15982 msgid "Clear all"
15983 msgstr "Tyhjennä kaikki"
15984
15985 #. SCRIPT
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15987 msgid ""
15988 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15989 msgstr "Tyhjennä kaikki tämän eräajon säilötietueet? Tätä ei voi peruuttaa."
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15996 #, c-format
15997 msgid "Clear date"
15998 msgstr "Tyhjennä päiväys"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16001 #, c-format
16002 msgid "Clear field"
16003 msgstr "Tyhjennä kenttä"
16004
16005 #. INPUT type=reset
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16007 msgid "Clear filters"
16008 msgstr "Poista suodatin"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16011 #, c-format
16012 msgid "Clear on loan"
16013 msgstr "Poista lainassa-tila"
16014
16015 #. A
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16018 msgid "Clear screen"
16019 msgstr "Tyhjennä näyttö"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16024 #, c-format
16025 msgid "Clear search form"
16026 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16029 #, c-format
16030 msgid "Clear used authorities"
16031 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16038 #, c-format
16039 msgid "Click 'Next' to continue "
16040 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
16041
16042 #. For the first occurrence,
16043 #. SCRIPT
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16046 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16047 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinnan"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16050 #, c-format
16051 msgid "Click Save to finish."
16052 msgstr "Klikkaa Tallenna."
16053
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16056 #, c-format
16057 msgid "Click here to define a printer profile."
16058 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16061 #, c-format
16062 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16063 msgstr "Klikkaa tästä mennäksesi takaisin myyjän sivulle "
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16067 #, c-format
16068 msgid "Click here to see the merged record."
16069 msgstr "Klikkaa tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16072 #, c-format
16073 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16074 msgstr "Klikkaa 'Lopetus' kun valmis ja lataa Kohan virkailijatyökalu. "
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16077 #, c-format
16078 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16079 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16083 #, c-format
16084 msgid ""
16085 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16086 "edit."
16087 msgstr ""
16088 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
16089 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16092 #, c-format
16093 msgid "Click on individual cells to edit."
16094 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16097 #, c-format
16098 msgid ""
16099 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16100 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16101 msgstr ""
16102 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
16103 "poistoa varten; Klikkaa ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
16104 "valitut sitaatit."
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16107 #, c-format
16108 msgid ""
16109 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16110 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16111 msgstr ""
16112 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Klikkaaa "
16113 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16116 #, c-format
16117 msgid ""
16118 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16119 "Enter&gt; key to save the quote. "
16120 msgstr ""
16121 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina enter-näppäintä "
16122 "tallentaaksesi se. "
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16126 #, c-format
16127 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16128 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16131 #, c-format
16132 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16133 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi tuodut eräajot."
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16136 #, c-format
16137 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16138 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
16139
16140 #. SCRIPT
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16142 msgid ""
16143 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16144 "be selected."
16145 msgstr ""
16146 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
16147 "valita useita sitaatteja."
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16150 #, c-format
16151 msgid ""
16152 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16153 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
16154
16155 #. %1$s:  ELSE 
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16157 #, c-format
16158 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16159 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16162 #, c-format
16163 msgid ""
16164 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16165 "quotes."
16166 msgstr ""
16167 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
16168 "tiedostossa olevia sitaatteja."
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16171 #, c-format
16172 msgid ""
16173 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16174 "quotes."
16175 msgstr ""
16176 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
16177 "sitaatit."
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16180 #, c-format
16181 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16182 msgstr "Klikkaa päiväystä lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
16183
16184 #. INPUT type=submit
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16186 msgid "Click to \"Unmap\""
16187 msgstr "Klikkaa \"Irroita liitos\""
16188
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16190 #, c-format
16191 msgid "Click to Edit"
16192 msgstr "Klikkaa \"Muokkaa\""
16193
16194 #. A
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16197 msgid "Click to Expand this Tag"
16198 msgstr "Klikkaa aukaistaksesi tämä kenttä"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16202 #, c-format
16203 msgid "Click to add item"
16204 msgstr "Klikkaa Lisää tietue"
16205
16206 #. SCRIPT
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16208 msgid "Click to collapse this section"
16209 msgstr "Klikkaa sulkeaksi tämä osio"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16212 #, c-format
16213 msgid "Click to edit"
16214 msgstr "Klikkaa Muokkaa"
16215
16216 #. SCRIPT
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16218 msgid "Click to expand this section"
16219 msgstr "Klikkaa aukaistaksesi tämä osio"
16220
16221 #. SCRIPT
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16223 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16224 msgstr "Klikkaa tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16227 #, c-format
16228 msgid "Click to recheck dependencies "
16229 msgstr "Klikkaa Tarkista riippuvuudet "
16230
16231 #. IMG
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16239 msgid "Clone"
16240 msgstr "Kopioi"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16243 #, c-format
16244 msgid "Clone these rules to:"
16245 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
16246
16247 #. IMG
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16254 msgid "Clone this subfield"
16255 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
16256
16257 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16258 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16259 #. %3$s:  frombranchname 
16260 #. %4$s:  END 
16261 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16262 #. %6$s:  tobranchname 
16263 #. %7$s:  END 
16264 #. %8$s:  END 
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16266 #, c-format
16267 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16268 msgstr "Kopioidaan säännöt %s %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s\"%s %s "
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16271 #, c-format
16272 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16273 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui!"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16288 #, c-format
16289 msgid "Close"
16290 msgstr "Sulje"
16291
16292 #. INPUT type=button
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16294 msgid "Close and print"
16295 msgstr "Sulje ja tulosta"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16298 #, c-format
16299 msgid "Close basket group"
16300 msgstr "Sulje tilausryhmä"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16303 #, c-format
16304 msgid "Close budget "
16305 msgstr "Sulje budjetti "
16306
16307 #. INPUT type=button
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16309 msgid "Close help window"
16310 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16313 #, c-format
16314 msgid "Close this basket"
16315 msgstr "Sulje tämä tilaus"
16316
16317 #. A
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16321 msgid "Close this menu"
16322 msgstr "Sulje tämä valikko"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16325 #, c-format
16326 msgid "Close this window."
16327 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
16328
16329 #. INPUT type=button
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16333 #, c-format
16334 msgid "Close window"
16335 msgstr "Sulje ikkuna"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16338 #, c-format
16339 msgid "Close: "
16340 msgstr "Sulje: "
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16345 #, c-format
16346 msgid "Closed"
16347 msgstr "Suljettu"
16348
16349 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16351 #, c-format
16352 msgid "Closed (%s)"
16353 msgstr "Päättynyt (%s)"
16354
16355 #. SCRIPT
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16357 msgid "Closed on %s"
16358 msgstr "Päättynyt %s"
16359
16360 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16362 #, c-format
16363 msgid "Closed on %s."
16364 msgstr "Päättynyt %s."
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16368 #, c-format
16369 msgid "Closed on:"
16370 msgstr "Suljettu:"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16389 #, c-format
16390 msgid "Code"
16391 msgstr "Tunnus"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16395 #, c-format
16396 msgid "Code:"
16397 msgstr "Koodi:"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16401 #, c-format
16402 msgid "CodeMirror editing library"
16403 msgstr "CodeMirror editing library"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16406 #, c-format
16407 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16408 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16412 #, c-format
16413 msgid "Collapse all"
16414 msgstr "Supista kaikki"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16417 #, c-format
16418 msgid "Collapsed"
16419 msgstr "Supistettu"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16423 #, c-format
16424 msgid "Collect from patron: "
16425 msgstr "Peri asiakkaalta: "
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16436 #, c-format
16437 msgid "Collection"
16438 msgstr "Kokoelma"
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16448 #, c-format
16449 msgid "Collection "
16450 msgstr "Kokoelma "
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16457 #, c-format
16458 msgid "Collection code"
16459 msgstr "Kokoelmakoodi"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16462 #, c-format
16463 msgid "Collection code:"
16464 msgstr "Kokoelmakoodi:"
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16467 #, c-format
16468 msgid "Collection deleted successfully"
16469 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16472 #, c-format
16473 msgid "Collection failed to be deleted"
16474 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16479 #, c-format
16480 msgid "Collection title:"
16481 msgstr "Kokoelman nimi:"
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16484 #, c-format
16485 msgid "Collection transferred successfully"
16486 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16489 #, c-format
16490 msgid "Collection:"
16491 msgstr "Kokoelma:"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16494 #, c-format
16495 msgid "Collection: "
16496 msgstr "Kokoelma: "
16497
16498 #. For the first occurrence,
16499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16502 #, c-format
16503 msgid "Collection: %s "
16504 msgstr "Kokoelma: %s "
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16512 #, c-format
16513 msgid "Colon (:)"
16514 msgstr "Kaksoispiste (:)"
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16517 #, c-format
16518 msgid "Color"
16519 msgstr "Väri"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16527 #, c-format
16528 msgid "Column"
16529 msgstr "Sarake"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16532 #, c-format
16533 msgid "Column name"
16534 msgstr "Sarakkeen nimi"
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16537 #, c-format
16538 msgid "Column: "
16539 msgstr "Sarake: "
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16542 #, c-format
16543 msgid "Columns"
16544 msgstr "Sarakkeet"
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16547 #, c-format
16548 msgid ""
16549 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16550 "columns will be ignored. "
16551 msgstr ""
16552 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
16553 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16557 #, c-format
16558 msgid "Columns settings"
16559 msgstr "Sarakeasetukset"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16562 #, c-format
16563 msgid "Coming from"
16564 msgstr "Lähde:"
16565
16566 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16568 #, c-format
16569 msgid "Coming from %s"
16570 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16581 #, c-format
16582 msgid "Comma (,)"
16583 msgstr "Pilkku (,)"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16586 #, c-format
16587 msgid "Comma separated text"
16588 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16593 #, c-format
16594 msgid "Comment"
16595 msgstr "Selitys"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16598 #, c-format
16599 msgid "Comment "
16600 msgstr "Kommentti "
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16605 #, c-format
16606 msgid "Comment:"
16607 msgstr "Selitys:"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16610 #, c-format
16611 msgid "Comment: "
16612 msgstr "Kommentti: "
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16615 #, c-format
16616 msgid "Commenter "
16617 msgstr "Kommentoija "
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16625 #, c-format
16626 msgid "Comments"
16627 msgstr "Kommentit"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16630 #, c-format
16631 msgid "Comments about this file: "
16632 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16635 #, c-format
16636 msgid "Comments awaiting moderation"
16637 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16640 #, c-format
16641 msgid "Comments pending approval"
16642 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16645 #, c-format
16646 msgid "Comments:"
16647 msgstr "Kommentit:"
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16650 #, c-format
16651 msgid "Compact view"
16652 msgstr "Tiivis näkymä"
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16655 #, c-format
16656 msgid "Company details"
16657 msgstr "Yrityksen tiedot"
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16660 #, c-format
16661 msgid "Company name: "
16662 msgstr "Yrityksen nimi: "
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16665 #, c-format
16666 msgid "Compare barcodes list to results: "
16667 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16670 #, c-format
16671 msgid "Complete view"
16672 msgstr "Näytä kaikki"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16675 #, c-format
16676 msgid "Completed import of records"
16677 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16680 #, c-format
16681 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16682 msgstr "Asetukset ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16686 #, c-format
16687 msgid "Configure"
16688 msgstr "Asetukset"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16691 #, c-format
16692 msgid "Configure columns"
16693 msgstr "Määrittele sarakkeet"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16696 #, c-format
16697 msgid "Configure plugins"
16698 msgstr "Liitännäisten asetukset"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16701 #, c-format
16702 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16703 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16706 #, c-format
16707 msgid "Configuring "
16708 msgstr "Määritellään "
16709
16710 #. INPUT type=submit
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16716 msgid "Confirm"
16717 msgstr "Hyväksy"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16720 #, c-format
16721 msgid "Confirm custom report"
16722 msgstr "Vahvista itsetehty raportti"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16725 #, c-format
16726 msgid "Confirm delete: "
16727 msgstr "Vahvista poisto: "
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16731 #, c-format
16732 msgid "Confirm deletion"
16733 msgstr "Vahvista poisto"
16734
16735 #. %1$s:  branchname 
16736 #. %2$s:  branchcode 
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16738 #, c-format
16739 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16740 msgstr "Vahvista kirjaston %s (%s) poisto?"
16741
16742 #. %1$s:  searchfield 
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16744 #, c-format
16745 msgid "Confirm deletion of %s?"
16746 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16749 #, c-format
16750 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16751 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16754 #, c-format
16755 msgid "Confirm deletion of classification source "
16756 msgstr "Vahvista luokituslähteen poisto "
16757
16758 #. %1$s:  contractnumber 
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16760 #, c-format
16761 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16762 msgstr "Vahvista sopimuksen %s poisto"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16765 #, c-format
16766 msgid "Confirm deletion of currency "
16767 msgstr "Vahvista rahayksikön poisto "
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16770 #, c-format
16771 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16772 msgstr "Vahvista säännön poisto "
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16775 #, c-format
16776 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16777 msgstr "Vahvista asiakasominaisuustyypin poisto "
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16780 #, c-format
16781 msgid "Confirm deletion of printer "
16782 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16785 #, c-format
16786 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16787 msgstr "Vahvista tietuevastaavuussäännön poisto "
16788
16789 #. %1$s:  tagsubfield 
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16791 #, c-format
16792 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16793 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16796 #, c-format
16797 msgid "Confirm deletion of tag "
16798 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
16799
16800 #. SCRIPT
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16802 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16803 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
16804
16805 #. INPUT type=submit
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16807 msgid "Confirm hold"
16808 msgstr "Vahvista varaus"
16809
16810 #. INPUT type=submit
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16812 msgid "Confirm hold and transfer"
16813 msgstr "Vahvista varaus ja siirto"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16816 #, c-format
16817 msgid "Confirm holds"
16818 msgstr "Vahvista varaukset"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16821 #, c-format
16822 msgid "Confirm new password:"
16823 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16826 #, c-format
16827 msgid "Congratulations, installation complete"
16828 msgstr "Asennus on valmis"
16829
16830 #. %1$s:  tablename 
16831 #. %2$s:  kohafield 
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16833 #, c-format
16834 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16835 msgstr "Liitä %s.%s MARC-osakenttään"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16838 #, c-format
16839 msgid "Connection established."
16840 msgstr "Yhteys muodostettu."
16841
16842 #. For the first occurrence,
16843 #. %1$s:  errcon.server 
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16847 #, c-format
16848 msgid "Connection failed to %s"
16849 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
16850
16851 #. For the first occurrence,
16852 #. %1$s:  errcon.server 
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16855 #, c-format
16856 msgid "Connection timeout to %s"
16857 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16860 #, c-format
16861 msgid "Connor Dewar"
16862 msgstr "Connor Dewar"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16865 #, c-format
16866 msgid "Connor Fraser"
16867 msgstr "Connor Fraser"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16870 #, c-format
16871 msgid "Considered lost"
16872 msgstr "On kadonnut"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16875 #, fuzzy, c-format
16876 msgid "Consolas"
16877 msgstr "Rajoitukset"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16881 #, c-format
16882 msgid "Constraints"
16883 msgstr "Rajoitukset"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16887 #, c-format
16888 msgid "Contact"
16889 msgstr "Yhteystiedot"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16892 #, c-format
16893 msgid "Contact about late issues?"
16894 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16897 #, c-format
16898 msgid "Contact about late orders?"
16899 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16903 #, c-format
16904 msgid "Contact details"
16905 msgstr "Yhteystiedot"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16908 #, c-format
16909 msgid "Contact information"
16910 msgstr "Yhteystiedot"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16913 #, c-format
16914 msgid "Contact name: "
16915 msgstr "Yhteystiedot: "
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16918 #, c-format
16919 msgid "Contact note: "
16920 msgstr "Yhteystietohuomautus: "
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16923 #, c-format
16924 msgid "Contact: "
16925 msgstr "Yhteystiedot: "
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16928 #, c-format
16929 msgid "Contact: First name"
16930 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16933 #, c-format
16934 msgid "Contact: Last name"
16935 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16938 #, c-format
16939 msgid "Contact: Relationship"
16940 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16943 #, c-format
16944 msgid "Contact: Title"
16945 msgstr "Yhteystieto: Titteli "
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16948 #, c-format
16949 msgid "Contacts"
16950 msgstr "Yhteystiedot"
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16956 #, c-format
16957 msgid "Contains"
16958 msgstr "Sisältää"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16961 #, c-format
16962 msgid "Contents"
16963 msgstr "Sisältö"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16966 #, c-format
16967 msgid "Contents of "
16968 msgstr "Sisältö "
16969
16970 #. INPUT type=submit
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16977 #, c-format
16978 msgid "Continue"
16979 msgstr "Jatka"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16982 #, c-format
16983 msgid "Continue to log in to Koha"
16984 msgstr "Jatka kirjautumalla Kohaan"
16985
16986 #. INPUT type=submit
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16988 msgid "Continue without marking >>"
16989 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16992 #, c-format
16993 msgid "Contract"
16994 msgstr "Sopimus"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16997 #, c-format
16998 msgid "Contract deleted"
16999 msgstr "Sopimus poistettu"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17002 #, c-format
17003 msgid "Contract description:"
17004 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17007 #, c-format
17008 msgid "Contract end date:"
17009 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17012 #, c-format
17013 msgid ""
17014 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17015 msgstr ""
17016 "Sopimusta ei ole poistettu. Ehkä tähän sopimukseen linkitetty tilaus on "
17017 "olemassa."
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17020 #, c-format
17021 msgid "Contract id "
17022 msgstr "Sopimustunnus "
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17025 #, c-format
17026 msgid ""
17027 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17028 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17029 "Billing place "
17030 msgstr ""
17031 "Sopimuksen nimi,Tilausnumero,Kirjauspvm,ISBN,Tekijä,Nimeke,Julkaisuvuosi,"
17032 "Julkaisijan tunnus,Kokoelman nimi,Sisäinen viesti,Määrä,OVH,Toimituspaikka,"
17033 "Laskutuspaikka"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17038 #, c-format
17039 msgid "Contract name:"
17040 msgstr "Sopimuksen nimi:"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17043 #, c-format
17044 msgid "Contract number:"
17045 msgstr "Sopimusnumero:"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17048 #, c-format
17049 msgid "Contract number: "
17050 msgstr "Sopimusnumero: "
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17053 #, c-format
17054 msgid "Contract start date:"
17055 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17058 #, c-format
17059 msgid "Contract(s)"
17060 msgstr "Sopimukset"
17061
17062 #. %1$s:  booksellername 
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17064 #, c-format
17065 msgid "Contract(s) of %s"
17066 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17069 #, c-format
17070 msgid "Contract: "
17071 msgstr "Sopimus: "
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17078 #, c-format
17079 msgid "Contracts"
17080 msgstr "Sopimukset"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17083 #, c-format
17084 msgid "Contributing companies and institutions"
17085 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17089 #, c-format
17090 msgid "Control no.: "
17091 msgstr "Kontrollinumero: "
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17096 #, c-format
17097 msgid "Control no: "
17098 msgstr "Kontrollinumero: "
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Control number:"
17103 msgstr "Sopimusnumero:"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17106 #, c-format
17107 msgid ""
17108 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17109 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17110 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17111 "of history kept is controlled by the cronjob "
17112 msgstr ""
17113 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin uuden asiakkaan lainahistoriaa "
17114 "pidetään. \"Ei koskaan\" hämärtää historian palautettaessa, ja \"Aina\" "
17115 "säilyttää lainahistorian aina. Kun asetuksena \"Oletus\", historian pituus "
17116 "määritellään cronjobissa "
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17119 #, c-format
17120 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17121 msgstr "Konvertoi tietueen MARCiin käyttäen seuraavaa lisäosaa: "
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17125 #, c-format
17126 msgid "Copies:"
17127 msgstr "Kpl:"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17133 #, c-format
17134 msgid "Copy"
17135 msgstr "Kopioi"
17136
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17138 #, c-format
17139 msgid "Copy and replace"
17140 msgstr "Kopioi ja korvaa"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17143 #, c-format
17144 msgid "Copy holidays to:"
17145 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17148 #, c-format
17149 msgid "Copy notice"
17150 msgstr "Nidehuomautus"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17161 #, c-format
17162 msgid "Copy number"
17163 msgstr "Nidenumero"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17166 #, c-format
17167 msgid "Copy number:"
17168 msgstr "Nidenumero:"
17169
17170 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17172 #, c-format
17173 msgid "Copy to %s"
17174 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17177 #, c-format
17178 msgid "Copy to all libraries"
17179 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17183 #, c-format
17184 msgid "Copyright"
17185 msgstr "Julkaisuvuosi"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17188 #, c-format
17189 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17190 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17193 #, c-format
17194 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17195 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17200 #, c-format
17201 msgid "Copyright date:"
17202 msgstr "Vuosi:"
17203
17204 #. For the first occurrence,
17205 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17208 #, c-format
17209 msgid "Copyright year: %s "
17210 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17213 #, c-format
17214 msgid "Copyright:"
17215 msgstr "Copyright:"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17218 #, c-format
17219 msgid "Copyright: "
17220 msgstr "Copyright: "
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17224 #, c-format
17225 msgid "Copyrightdate"
17226 msgstr "Julkaisuaika"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17229 #, c-format
17230 msgid "Corey Fuimaono"
17231 msgstr "Corey Fuimaono"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17234 #, c-format
17235 msgid "Cory Jaeger"
17236 msgstr "Cory Jaeger"
17237
17238 #. SCRIPT
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17240 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17241 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17244 #, c-format
17245 msgid ""
17246 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17247 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17248 msgstr ""
17249 "Painotus (hinta) on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi "
17250 "1 tai 100."
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17253 #, c-format
17254 msgid "Could not add a new patron."
17255 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
17256
17257 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17259 #, c-format
17260 msgid ""
17261 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17262 "code already exists. "
17263 msgstr ""
17264 "Asiakasryhmän määrettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
17265 "käytössä. "
17266
17267 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17268 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17270 #, c-format
17271 msgid ""
17272 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17273 "by %s patron records"
17274 msgstr ""
17275 "Asiakasryhmän määreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä "
17276 "käyttää %s asiakastietuetta."
17277
17278 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17280 #, c-format
17281 msgid ""
17282 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17283 "absent from the database."
17284 msgstr ""
17285 "Asiakasryhmän määreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei "
17286 "löytynyt tietokannasta."
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17289 #, c-format
17290 msgid "Could not find a system preference named "
17291 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17294 #, c-format
17295 msgid ""
17296 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17297 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17298 msgstr ""
17299 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
17300 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17304 #, c-format
17305 msgid "Count"
17306 msgstr "Määrä"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17309 #, c-format
17310 msgid "Count holds"
17311 msgstr "Varauksia"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17314 #, c-format
17315 msgid "Count items"
17316 msgstr "Niteitä"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17319 #, c-format
17320 msgid "Count of checkouts"
17321 msgstr "Lainojen määrä"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17324 #, c-format
17325 msgid "Count total items"
17326 msgstr "Yhteensä"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17330 #, c-format
17331 msgid "Count unique biblios"
17332 msgstr "Laske erilliset tietueet"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17335 #, c-format
17336 msgid "Count unique borrowers"
17337 msgstr "Laske erilliset lainaajat"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17341 #, c-format
17342 msgid "Count unique items"
17343 msgstr "Laske erilliset niteet"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17350 #, c-format
17351 msgid "Country"
17352 msgstr "Maa"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17358 #, c-format
17359 msgid "Country: "
17360 msgstr "Maa: "
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17363 #, fuzzy, c-format
17364 msgid "Courier New"
17365 msgstr "Luo uusi"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17368 #, c-format
17369 msgid "Course #"
17370 msgstr "Kurssi #"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17373 #, c-format
17374 msgid "Course Reserves"
17375 msgstr "Kurssivarasto"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17378 #, c-format
17379 msgid "Course name"
17380 msgstr "Kurssin nimi"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17383 #, c-format
17384 msgid "Course name:"
17385 msgstr "Kurssin nimi:"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17388 #, c-format
17389 msgid "Course number"
17390 msgstr "Kurssin numero"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17393 #, c-format
17394 msgid "Course number:"
17395 msgstr "Kurssin numero:"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17406 #, c-format
17407 msgid "Course reserves"
17408 msgstr "Kurssivarasto"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17411 #, c-format
17412 msgid "Courses"
17413 msgstr "Kursseja"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17416 #, c-format
17417 msgid "Crawford County Federated Library System"
17418 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17419
17420 #. INPUT type=submit
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17422 msgid "Create New"
17423 msgstr "Luo uusi"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17426 #, c-format
17427 msgid "Create SQL reports"
17428 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17431 #, c-format
17432 msgid "Create a new category"
17433 msgstr "Luo uusi kategoria"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17436 #, c-format
17437 msgid "Create a new city"
17438 msgstr "Luo uusi kaupunki"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17441 #, c-format
17442 msgid "Create a new list"
17443 msgstr "Luo uusi lista"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17446 #, c-format
17447 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17448 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17451 #, c-format
17452 msgid "Create a new subscription"
17453 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17456 #, c-format
17457 msgid "Create a new template"
17458 msgstr "Luo uusi pohja"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17461 #, c-format
17462 msgid "Create analytics"
17463 msgstr "Luo analytiikka"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17466 #, c-format
17467 msgid ""
17468 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17469 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17470 msgstr ""
17471 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
17472 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17475 #, c-format
17476 msgid ""
17477 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17478 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17479 "for the MARC editor."
17480 msgstr ""
17481 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
17482 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien "
17483 "kautta. "
17484
17485 #. %1$s:  authtypecode 
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17487 #, c-format
17488 msgid "Create authority framework for %s using "
17489 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
17490
17491 #. %1$s:  frameworkcode 
17492 #. %2$s:  frameworktext 
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17494 #, c-format
17495 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17496 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17499 #, c-format
17500 msgid "Create from SQL"
17501 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17508 #, c-format
17509 msgid "Create manual credit"
17510 msgstr "Luo hyvitys"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17517 #, c-format
17518 msgid "Create manual invoice"
17519 msgstr "Lisää maksu"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17522 #, c-format
17523 msgid "Create new authority"
17524 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
17525
17526 #. INPUT type=submit
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17528 msgid "Create new invoice anyway"
17529 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17532 #, c-format
17533 msgid "Create new record"
17534 msgstr "Luo uusi tietue"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17537 #, c-format
17538 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17539 msgstr ""
17540 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17543 #, c-format
17544 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17545 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17548 #, c-format
17549 msgid "Create printable patron cards"
17550 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17553 #, c-format
17554 msgid "Create record"
17555 msgstr "Luo tietue"
17556
17557 #. INPUT type=submit name=submit
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17560 #, c-format
17561 msgid "Create report from SQL"
17562 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17566 #, c-format
17567 msgid "Create routing list"
17568 msgstr "Luo kiertolista"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17571 #, c-format
17572 msgid "Create routing list for "
17573 msgstr "Luo kiertolista "
17574
17575 #. INPUT type=submit
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17577 msgid "Create template"
17578 msgstr "Luo Uusi pohja"
17579
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17582 #, c-format
17583 msgid "Created by"
17584 msgstr "Luoja"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17587 #, c-format
17588 msgid "Created by:"
17589 msgstr "Luoja: "
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17592 #, c-format
17593 msgid "Created by: "
17594 msgstr "Luoja: "
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17600 #, c-format
17601 msgid "Creation date"
17602 msgstr "Luontipvm"
17603
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17605 #, c-format
17606 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17607 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17610 #, c-format
17611 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17612 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17615 #, c-format
17616 msgid "Credit"
17617 msgstr "Tili"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17620 #, c-format
17621 msgid "Credit type: "
17622 msgstr "Maksun tyyppi: "
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17625 #, c-format
17626 msgid "Credits"
17627 msgstr "Maksut"
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17630 #, c-format
17631 msgid "Credits:"
17632 msgstr "Maksut:"
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17636 #, c-format
17637 msgid "Creep:"
17638 msgstr "Siirtymä:"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17641 #, c-format
17642 msgid "Ctrl-D"
17643 msgstr "Ctrl-D"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17646 #, c-format
17647 msgid "Ctrl-H"
17648 msgstr "Ctrl-H"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17651 #, c-format
17652 msgid "Ctrl-S"
17653 msgstr "Ctrl-S"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17656 #, c-format
17657 msgid "Ctrl-Shift-X"
17658 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17661 #, c-format
17662 msgid "Ctrl-X"
17663 msgstr "Ctrl-X"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17666 #, c-format
17667 msgid "Currencies"
17668 msgstr "Rahayksiköt"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17671 #, c-format
17672 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17673 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17678 #, c-format
17679 msgid "Currencies and exchange rates"
17680 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17683 #, c-format
17684 msgid "Currencies search:"
17685 msgstr "Rahayksikköhaku:"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17689 #, c-format
17690 msgid "Currency"
17691 msgstr "Rahayksikkö"
17692
17693 #. For the first occurrence,
17694 #. %1$s:  currency 
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17697 #, c-format
17698 msgid "Currency = %s"
17699 msgstr "Rahayksikkö = %s"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17702 #, c-format
17703 msgid "Currency deleted"
17704 msgstr "Rahayksikkö poistettu"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17710 #, c-format
17711 msgid "Currency:"
17712 msgstr "Rahayksikkö:"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17717 #, c-format
17718 msgid "Currency: "
17719 msgstr "Rahayksikkö: "
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17723 #, c-format
17724 msgid "Current checkouts allowed"
17725 msgstr "Lainoja sallittu"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17730 #, c-format
17731 msgid "Current library"
17732 msgstr "Nykyinen kirjasto"
17733
17734 #. For the first occurrence,
17735 #. %1$s:  LoginBranchname 
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17740 #, c-format
17741 msgid "Current library: %s"
17742 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17748 #, c-format
17749 msgid "Current location"
17750 msgstr "Nykyinen paikka"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17753 #, c-format
17754 msgid "Current location:"
17755 msgstr "Nykyinen paikka:"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17759 #, c-format
17760 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17761 msgstr "On-site lainoja sallittu"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17764 #, c-format
17765 msgid "Current renewals:"
17766 msgstr "Uusintoja:"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17769 #, c-format
17770 msgid "Current server time is:"
17771 msgstr "Palvelimen aika:"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17775 #, c-format
17776 msgid "Current session"
17777 msgstr "Nykyinen istunto"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17780 #, c-format
17781 msgid "Current terms"
17782 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
17783
17784 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17786 #, c-format
17787 msgid "Currently available %s"
17788 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17791 #, c-format
17792 msgid "Currently available batches"
17793 msgstr "Saatavilla olevat eräajot."
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17796 #, c-format
17797 msgid "Currently available layouts"
17798 msgstr "Saatavilla olevat näkymät"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17801 #, c-format
17802 msgid "Currently available profiles"
17803 msgstr "Saatavilla olevat profiilit"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17806 #, c-format
17807 msgid "Currently available templates"
17808 msgstr "Saatavilla olevat tallennuspohjat"
17809
17810 #. %1$s:  ELSE 
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17812 #, c-format
17813 msgid "Currently in local use %s "
17814 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17817 #, c-format
17818 msgid ""
17819 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17820 "effects: "
17821 msgstr ""
17822 "Tämä tarkoittaa varauksien määrityksiä. Näillä on seuraavanlaisia "
17823 "vaikutuksia: "
17824
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17826 #, c-format
17827 msgid "Curriculum"
17828 msgstr "Opinto-ohjelma"
17829
17830 #. OPTGROUP
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17832 msgid "Custom search fields"
17833 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17836 #, c-format
17837 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17838 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17841 #, c-format
17842 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17843 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17846 #, c-format
17847 msgid "DANMARC"
17848 msgstr "DANMARC"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17851 #, c-format
17852 msgid "DOIT"
17853 msgstr "DOIT"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17856 #, c-format
17857 msgid "DVD video / Videodisc"
17858 msgstr "DVD-video / Videolevy"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17863 #, c-format
17864 msgid "Damaged"
17865 msgstr "Vahingoittunut"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17868 #, c-format
17869 msgid "Damaged status"
17870 msgstr "Vahingoittunut"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17873 #, c-format
17874 msgid "Damaged status:"
17875 msgstr "Vahingoittunut:"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17878 #, c-format
17879 msgid "Dan Scott"
17880 msgstr "Dan Scott"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17883 #, c-format
17884 msgid "Daniel Banzli"
17885 msgstr "Daniel Banzli"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17888 #, c-format
17889 msgid "Daniel Barker"
17890 msgstr "Daniel Barker"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17893 #, c-format
17894 msgid "Daniel Grobani"
17895 msgstr "Daniel Grobani"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17898 #, c-format
17899 msgid "Daniel Holth"
17900 msgstr "Daniel Holth"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17903 #, c-format
17904 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17905 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17908 #, c-format
17909 msgid "Daniel Sweeney"
17910 msgstr "Daniel Sweeney"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17913 #, c-format
17914 msgid "Danny Bouman"
17915 msgstr "Danny Bouman"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17918 #, c-format
17919 msgid "Darrell Ulm"
17920 msgstr "Darrell Ulm"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17927 #, c-format
17928 msgid "Data deleted"
17929 msgstr "Tieto poistettu"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17932 #, c-format
17933 msgid "Data error"
17934 msgstr "Virheellinen tieto"
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17937 #, c-format
17938 msgid "Data fields"
17939 msgstr "Kentät"
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17944 #, c-format
17945 msgid "Data recorded"
17946 msgstr "Tieto tallennettu"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17949 #, c-format
17950 msgid "Data:"
17951 msgstr "Data:"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17954 #, c-format
17955 msgid "Database"
17956 msgstr "Tietokanta"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17959 #, c-format
17960 msgid "Database "
17961 msgstr "Tietokanta "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17964 #, c-format
17965 msgid "Database settings:"
17966 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17969 #, c-format
17970 msgid "Database tables created"
17971 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17974 #, c-format
17975 msgid "Database: "
17976 msgstr "Tietokanta: "
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18002 #, c-format
18003 msgid "Date"
18004 msgstr "Pvm"
18005
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18007 #, c-format
18008 msgid "Date "
18009 msgstr "Pvm "
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18012 #, c-format
18013 msgid "Date acquired"
18014 msgstr "Hankintapvm"
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18017 #, c-format
18018 msgid "Date added"
18019 msgstr "Lisäyspvm"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18023 #, c-format
18024 msgid "Date arrived"
18025 msgstr "Saapumispvm"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18032 #, c-format
18033 msgid "Date due"
18034 msgstr "Eräpäivä"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18037 #, c-format
18038 msgid "Date due:"
18039 msgstr "Eräpäivä:"
18040
18041 #. For the first occurrence,
18042 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18046 #, c-format
18047 msgid "Date due: %s"
18048 msgstr "Eräpäivä: %s"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18051 #, c-format
18052 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18053 msgstr "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja "
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18056 #, c-format
18057 msgid "Date from"
18058 msgstr "Alkupvm"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18061 #, c-format
18062 msgid "Date last checked out"
18063 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18067 #, c-format
18068 msgid "Date last seen"
18069 msgstr "Viimeksi nähty pvm"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18079 #, c-format
18080 msgid "Date of birth"
18081 msgstr "Syntymäaika"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18084 #, c-format
18085 msgid "Date of birth is invalid."
18086 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18090 #, c-format
18091 msgid "Date of birth:"
18092 msgstr "Syntymäaika:"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18095 #, c-format
18096 msgid "Date of enrollment is invalid."
18097 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18100 #, c-format
18101 msgid "Date of expiration is invalid."
18102 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18105 #, c-format
18106 msgid "Date of transfer"
18107 msgstr "Siirtopvm"
18108
18109 # sumea arvaus
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18112 #, c-format
18113 msgid "Date ordered "
18114 msgstr "Tilattu "
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18117 #, c-format
18118 msgid "Date published"
18119 msgstr "Julkaistu"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18122 #, c-format
18123 msgid "Date published "
18124 msgstr "Julkaistu "
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18127 #, fuzzy, c-format
18128 msgid "Date published (text) "
18129 msgstr "Julkaistu "
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18132 #, c-format
18133 msgid "Date range"
18134 msgstr "Aikaväli"
18135
18136 # sumea arvaus
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18138 #, c-format
18139 msgid "Date received"
18140 msgstr "Vastaanottopvm"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18144 #, c-format
18145 msgid "Date received "
18146 msgstr "Vastaanottopvm "
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18149 #, c-format
18150 msgid "Date received: "
18151 msgstr "Vastaanottopvm: "
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18154 #, c-format
18155 msgid "Date to"
18156 msgstr "Loppupäivä"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18159 #, c-format
18160 msgid "Date/Time"
18161 msgstr "Pvm/Aika"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18167 #, c-format
18168 msgid "Date/time"
18169 msgstr "Pvm/aika"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18172 #, c-format
18173 msgid "Date:"
18174 msgstr "Pvm:"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18177 #, c-format
18178 msgid "Date: "
18179 msgstr "Pvm: "
18180
18181 #. %1$s:  pulldate 
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18183 #, c-format
18184 msgid "Date: %s"
18185 msgstr "Pvm: %s"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18188 #, c-format
18189 msgid "Date: from "
18190 msgstr "Pvm: alkaen "
18191
18192 #. OPTGROUP
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18194 msgid "Dates"
18195 msgstr "Päivämäärät"
18196
18197 #. SCRIPT
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18201 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa pp/kk/vvvv"
18202
18203 #. SCRIPT
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18205 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18206 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa pp/kk/vvvv"
18207
18208 #. SCRIPT
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18210 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18211 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa kk/pp/vvvv"
18212
18213 #. SCRIPT
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18215 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18216 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa vvvv-kk-pp"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18219 #, c-format
18220 msgid "David Birmingham"
18221 msgstr "David Birmingham"
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18224 #, c-format
18225 msgid "David Cook"
18226 msgstr "David Cook"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18229 #, c-format
18230 msgid "David Goldfein"
18231 msgstr "David Goldfein"
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18234 #, c-format
18235 msgid "David Strainchamps"
18236 msgstr "David Strainchamps"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18242 #, c-format
18243 msgid "Day"
18244 msgstr "Päivä"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18250 #, c-format
18251 msgid "Day of week"
18252 msgstr "Viikonpäivä"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18255 #, c-format
18256 msgid "Day/month"
18257 msgstr "Päivä/Kuukausi"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18260 #, c-format
18261 msgid "Day: "
18262 msgstr "Päivä: "
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18268 #, c-format
18269 msgid "Days"
18270 msgstr "Päiviä"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18273 #, c-format
18274 msgid "Days in advance"
18275 msgstr "Päivää etukäteen"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18278 #, c-format
18279 msgid "DeAndre Carroll"
18280 msgstr "DeAndre Carroll"
18281
18282 #. SCRIPT
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18284 msgid "Deactivate filters"
18285 msgstr "Poista suodattimia"
18286
18287 #. SCRIPT
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18289 msgid "Dec"
18290 msgstr "Joulu"
18291
18292 #. For the first occurrence,
18293 #. SCRIPT
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18296 #, c-format
18297 msgid "December"
18298 msgstr "Joulukuu"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18318 #, c-format
18319 msgid "Default"
18320 msgstr "Oletus"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18323 #, c-format
18324 msgid "Default accounting details"
18325 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
18326
18327 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18328 #. %2$s:  humanbranch 
18329 #. %3$s:  END 
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18331 #, c-format
18332 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18333 msgstr ""
18334 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18337 #, fuzzy, c-format
18338 msgid "Default font"
18339 msgstr "Oletus"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18353 #, c-format
18354 msgid "Default framework"
18355 msgstr "Oletusluettelointipohja"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18358 #, c-format
18359 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18360 msgstr "Viestinnän oletusasetukset tälle asiakastyypille"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18363 #, c-format
18364 msgid "Default privacy"
18365 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18369 #, c-format
18370 msgid "Default privacy: "
18371 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18375 #, c-format
18376 msgid "Default value:"
18377 msgstr "Oletusarvo:"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18380 #, c-format
18381 msgid "Default values"
18382 msgstr "Oletusarvot"
18383
18384 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18385 #. %2$s:  END 
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18387 #, c-format
18388 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18389 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18392 #, c-format
18393 msgid ""
18394 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18395 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18396 "through plugins"
18397 msgstr ""
18398 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne kuten "
18399 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
18400 "käsitellään lisäosien kautta"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18403 #, c-format
18404 msgid "Define categories and authorized values for them."
18405 msgstr "Määrittele kategorioita ja niille auktorisoituja arvoja."
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18408 #, c-format
18409 msgid ""
18410 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18411 "categories, and item types"
18412 msgstr ""
18413 "Määrittele lainauksen ja maksujen sääntöjä kirjaston, asiakastyyppien ja "
18414 "aineistolajien mukaan"
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18417 #, c-format
18418 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18419 msgstr "Määrittele kuntia joissa asiakkaat asuvat."
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18422 #, c-format
18423 msgid ""
18424 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18425 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18426 msgstr ""
18427 "Määrittele luokituslähteet (eli luokitusopas), jota kokoelmassasi käytetään. "
18428 "Määrittele myös luokkien järjestämisen säännöt."
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18431 #, c-format
18432 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18433 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18437 #, c-format
18438 msgid "Define days when the library is closed"
18439 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18442 #, c-format
18443 msgid ""
18444 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18445 "patron records"
18446 msgstr ""
18447 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
18448 "asiakastietueille"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18451 #, c-format
18452 msgid "Define funds within your budgets"
18453 msgstr "Määrittele budjettien tilit"
18454
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18456 #, c-format
18457 msgid "Define item types used for circulation rules."
18458 msgstr "Määrittele lainauksessa käytettyjä aineistolajeja."
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18461 #, c-format
18462 msgid "Define libraries and groups."
18463 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18466 #, c-format
18467 msgid "Define mappings"
18468 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18471 #, c-format
18472 msgid "Define notices"
18473 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18476 #, c-format
18477 msgid ""
18478 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18479 msgstr ""
18480 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
18481 "olevista lainoista)"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18484 #, c-format
18485 msgid "Define patron categories."
18486 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18489 #, c-format
18490 msgid ""
18491 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18492 "libraries, patron categories, and item types"
18493 msgstr ""
18494 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
18495 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille"
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18498 #, c-format
18499 msgid "Define the holidays for:"
18500 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18503 #, c-format
18504 msgid ""
18505 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18506 "to find some datas independently of the framework."
18507 msgstr ""
18508 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet, avainsanoja käytetään "
18509 "joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen tallennuspohjasta."
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18512 #, c-format
18513 msgid ""
18514 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18515 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18516 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18517 "linkage."
18518 msgstr ""
18519 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
18520 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
18521 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18524 #, c-format
18525 msgid "Define transport costs between branches"
18526 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18529 #, c-format
18530 msgid "Define which events trigger which sounds"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18534 #, c-format
18535 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18536 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18539 #, c-format
18540 msgid "Define your budgets"
18541 msgstr "Määrittele budjetit"
18542
18543 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18544 #. %2$s:  branch 
18545 #. %3$s:  ELSE 
18546 #. %4$s:  END 
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18548 #, c-format
18549 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18550 msgstr ""
18551 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18554 #, c-format
18555 msgid "Defining transport costs between libraries "
18556 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18559 #, c-format
18560 msgid "Definition"
18561 msgstr "Määritelmä"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18564 #, c-format
18565 msgid "Definition description:"
18566 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18569 #, c-format
18570 msgid "Definition name:"
18571 msgstr "Määritelmän nimi:"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18574 #, c-format
18575 msgid "DejaVu Sans Mono"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18579 #, c-format
18580 msgid "Delay"
18581 msgstr "Viive"
18582
18583 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18584 #. %2$s:  BORERR 
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18586 #, c-format
18587 msgid ""
18588 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18589 "be only numerical characters. "
18590 msgstr ""
18591 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on outoja merkkejä. Käytä vain "
18592 "numeroita! "
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18595 #, c-format
18596 msgid ""
18597 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18598 "triggered. "
18599 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan."
18600
18601 #. For the first occurrence,
18602 #. SCRIPT
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18700 #, c-format
18701 msgid "Delete"
18702 msgstr "Poista"
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18705 #, c-format
18706 msgid "Delete "
18707 msgstr "Poista "
18708
18709 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18711 msgid "Delete ALL submitted items"
18712 msgstr "Poista KAIKKI"
18713
18714 #. %1$s:  city.city_name 
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18716 #, c-format
18717 msgid "Delete City \"%s?\""
18718 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
18719
18720 #. INPUT type=submit name=submit
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18722 msgid "Delete Definition"
18723 msgstr "Poista"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18726 #, c-format
18727 msgid "Delete Images"
18728 msgstr "Poista kuvat"
18729
18730 #. INPUT type=submit
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18732 msgid "Delete Library"
18733 msgstr "Poista kirjasto"
18734
18735 #. A
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18737 msgid "Delete [% field.name %] field"
18738 msgstr "Poista [% field.name %] kenttä"
18739
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18741 #, c-format
18742 msgid "Delete a batch of items"
18743 msgstr "Poista niteitä eräajona"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18746 #, c-format
18747 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18748 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
18749
18750 # sumea arvaus
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18752 #, c-format
18753 msgid "Delete all"
18754 msgstr "Poista kaikki"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18758 #, c-format
18759 msgid "Delete all items"
18760 msgstr "Poista kaikki niteet"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18763 #, c-format
18764 msgid "Delete all items at once"
18765 msgstr "Poista kaikki niteet"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18768 #, c-format
18769 msgid "Delete an existing subscription"
18770 msgstr "Poista lehtitilaus"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18773 #, c-format
18774 msgid "Delete basket"
18775 msgstr "Poista tilaus"
18776
18777 # sumea arvaus
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18779 #, c-format
18780 msgid "Delete basket and orders"
18781 msgstr "Poista tilaus ja tilaukset"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18784 #, c-format
18785 msgid "Delete basket group"
18786 msgstr "Poista tilausryhmä"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18789 #, c-format
18790 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18791 msgstr "Poista tilaus, tilaukset ja nimekkeet"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18794 #, c-format
18795 msgid "Delete batch"
18796 msgstr "Poista tilaus"
18797
18798 #. For the first occurrence,
18799 #. %1$s:  budget_period_description 
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18802 #, c-format
18803 msgid "Delete budget '%s'?"
18804 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
18805
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18808 msgid "Delete classification source"
18809 msgstr "Poista luokituslähde"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18812 #, c-format
18813 msgid "Delete contact"
18814 msgstr "Poista yhteystieto"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18817 #, c-format
18818 msgid "Delete course"
18819 msgstr "Poista kurssi"
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Delete current field"
18825 msgstr "Poista tämä kenttä"
18826
18827 #. INPUT type=submit
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18829 msgid "Delete filing rule"
18830 msgstr "Poista luokitussääntö"
18831
18832 #. %1$s:  frameworktext 
18833 #. %2$s:  frameworkcode 
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18835 #, c-format
18836 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18837 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
18838
18839 #. %1$s:  budget_name 
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18841 #, c-format
18842 msgid "Delete fund %s?"
18843 msgstr "Poista rahasto %s?"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18846 #, c-format
18847 msgid "Delete image"
18848 msgstr "Poista kuva"
18849
18850 #. %1$s:  itemtype 
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18852 #, c-format
18853 msgid "Delete item type '%s'?"
18854 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18858 #, c-format
18859 msgid "Delete items in a batch"
18860 msgstr "Poista niteet eräajossa"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18863 #, c-format
18864 msgid "Delete list"
18865 msgstr "Poista lista"
18866
18867 # sumea arvaus
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18869 #, c-format
18870 msgid "Delete local"
18871 msgstr "Poista paikallinen"
18872
18873 # sumea arvaus
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18875 #, c-format
18876 msgid "Delete local and remote"
18877 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
18878
18879 #. BUTTON
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Delete macro"
18883 msgstr "Poista asiakkaita"
18884
18885 # sumea arvaus
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18887 #, c-format
18888 msgid "Delete notice?"
18889 msgstr "Poista ilmoitus?"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18892 #, c-format
18893 msgid ""
18894 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18895 "reading history)"
18896 msgstr ""
18897 "Poista vanhat asiakkaat ja hämärrä lainahistoria (poistaa asiakkaan "
18898 "lainaushistorian)"
18899
18900 # sumea arvaus
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18903 #, c-format
18904 msgid "Delete order"
18905 msgstr "Poista tilaus"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18909 #, c-format
18910 msgid "Delete order and catalog record"
18911 msgstr "Poista tilaus ja nimeketietue"
18912
18913 #. INPUT type=submit
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18915 msgid "Delete patron attribute type"
18916 msgstr "Poista asiakanmäärittelyn tyyppi"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18919 #, c-format
18920 msgid "Delete patrons"
18921 msgstr "Poista asiakkaita"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18924 #, c-format
18925 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18926 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18929 #, c-format
18930 msgid "Delete public lists"
18931 msgstr "Poista julkiset listat"
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18935 #, c-format
18936 msgid "Delete quote(s)"
18937 msgstr "Poista sitaatit"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18941 #, c-format
18942 msgid "Delete record"
18943 msgstr "Poista tietue"
18944
18945 #. INPUT type=submit
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18947 msgid "Delete record matching rule"
18948 msgstr "Poista nimene joka"
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18951 #, c-format
18952 msgid "Delete records if no items remain."
18953 msgstr "Poista tietueet jos kaikki niteet poistettu."
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18956 #, c-format
18957 msgid "Delete remote"
18958 msgstr "Poista etäyhteys"
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18964 #, c-format
18965 msgid "Delete selected"
18966 msgstr "Poista valitut"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18969 #, fuzzy, c-format
18970 msgid "Delete selected alerts"
18971 msgstr "Poista valitut tietueet"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18975 #, c-format
18976 msgid "Delete selected items"
18977 msgstr "Poista valitut"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18980 #, c-format
18981 msgid "Delete selected profile ?"
18982 msgstr "Poista valittu profiili?"
18983
18984 #. INPUT type=submit
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18986 msgid "Delete selected records"
18987 msgstr "Poista valitut tietueet"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18990 #, c-format
18991 msgid "Delete stop word "
18992 msgstr "Poista hukkasana "
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18995 #, c-format
18996 msgid "Delete subfield "
18997 msgstr "Poista osakenttä "
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19000 #, c-format
19001 msgid "Delete subscription"
19002 msgstr "Poista lehtitilaus"
19003
19004 #. INPUT type=submit
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19006 msgid "Delete template"
19007 msgstr "Poista pohja"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19010 #, c-format
19011 msgid "Delete the exceptions on a range"
19012 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19015 #, c-format
19016 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19017 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19020 #, c-format
19021 msgid "Delete the single holidays on a range"
19022 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
19023
19024 #. INPUT type=submit
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19026 msgid "Delete this Item Type"
19027 msgstr "Poista tämä aineistolaji"
19028
19029 #. A
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19034 msgid "Delete this Tag"
19035 msgstr "Poista tämä kenttä"
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19038 #, c-format
19039 msgid "Delete this basket"
19040 msgstr "Poista tämä tilaus"
19041
19042 #. INPUT type=submit
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19044 msgid "Delete this category"
19045 msgstr "Poista tämä kategoria"
19046
19047 #. INPUT type=submit
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19049 msgid "Delete this contract"
19050 msgstr "Poista tämä sopimus"
19051
19052 #. INPUT type=submit
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19054 msgid "Delete this currency"
19055 msgstr "Poista tämä rahayksikkö"
19056
19057 #. SCRIPT
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19059 msgid "Delete this exception."
19060 msgstr "Poista tämä poikkeus."
19061
19062 #. A
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19064 msgid "Delete this field"
19065 msgstr "Poista tämä kenttä"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19068 #, c-format
19069 msgid "Delete this holiday"
19070 msgstr "Poista tämä päivä"
19071
19072 #. For the first occurrence,
19073 #. SCRIPT
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19075 msgid "Delete this holiday."
19076 msgstr "Poista tämä päivä."
19077
19078 #. INPUT type=submit
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19080 msgid "Delete this printer"
19081 msgstr "Poista tämä tulostin"
19082
19083 #. A
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19085 msgid "Delete this saved report"
19086 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
19087
19088 #. IMG
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19091 msgid "Delete this subfield"
19092 msgstr "Poista tämä osakenttä"
19093
19094 #. A
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19096 #, fuzzy
19097 msgid "Delete this translation"
19098 msgstr "Poista tämä sopimus"
19099
19100 #. For the first occurrence,
19101 #. SCRIPT
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19106 #, c-format
19107 msgid "Delete user"
19108 msgstr "Poista käyttäjä"
19109
19110 # sumea arvaus
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19112 #, c-format
19113 msgid "Delete vendor"
19114 msgstr "Poista toimittaja?"
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19119 #, c-format
19120 msgid "Delete?"
19121 msgstr "Poista?"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19126 #, c-format
19127 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19128 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
19129
19130 #. %1$s:  deleted_source 
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19132 #, c-format
19133 msgid "Deleted classification source %s"
19134 msgstr "Poistettiin luokittelulähde %s"
19135
19136 #. %1$s:  deleted_rule 
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19138 #, c-format
19139 msgid "Deleted filing rule %s"
19140 msgstr "Poistettiin luokitussääntö %s"
19141
19142 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19144 #, c-format
19145 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19146 msgstr "Poistettiin asikasmäärittelyn tyyppi &quot;%s&quot;"
19147
19148 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19150 #, c-format
19151 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19152 msgstr "Poistettiin tietue joka vastasi sääntöä &quot;%s&quot;"
19153
19154 # sumea arvaus
19155 #. SCRIPT
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19157 msgid "Deleted."
19158 msgstr "Poistettu."
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19161 #, c-format
19162 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19163 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
19164
19165 #. SCRIPT
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19167 msgid ""
19168 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19169 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19173 #, c-format
19174 msgid "Delimiter: "
19175 msgstr "Kenttäerotin: "
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19178 #, c-format
19179 msgid "Delink"
19180 msgstr "Irroita"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19184 #, c-format
19185 msgid "Delivery comment:"
19186 msgstr "Toimituskommentti:"
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19190 #, c-format
19191 msgid "Delivery place"
19192 msgstr "Toimituspaikka:"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19199 #, c-format
19200 msgid "Delivery place:"
19201 msgstr "Toimituspaikka:"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19205 #, c-format
19206 msgid "Delivery time: "
19207 msgstr "Toimitusaika: "
19208
19209 #. For the first occurrence,
19210 #. SCRIPT
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19215 msgid "Denied"
19216 msgstr "Estetty"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19219 #, c-format
19220 msgid "Deny"
19221 msgstr "Kiellä"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19224 #, c-format
19225 msgid "Department"
19226 msgstr "Osasto"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19229 #, c-format
19230 msgid "Department:"
19231 msgstr "Osasto:"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19234 #, c-format
19235 msgid "Dept."
19236 msgstr "Osasto"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19274 #, c-format
19275 msgid "Description"
19276 msgstr "Kuvaus"
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19279 #, c-format
19280 msgid "Description (OPAC)"
19281 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä)"
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19284 #, c-format
19285 msgid "Description (OPAC): "
19286 msgstr "Kuvaus (asiakasliittymässä): "
19287
19288 #. SCRIPT
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19290 msgid "Description is required"
19291 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
19292
19293 #. For the first occurrence,
19294 #. SCRIPT
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19299 msgid "Description missing"
19300 msgstr "Kuvaus puuttuu"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19306 #, c-format
19307 msgid "Description of charges"
19308 msgstr "Maksun kuvaus"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19320 #, c-format
19321 msgid "Description:"
19322 msgstr "Kuvaus:"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19340 #, c-format
19341 msgid "Description: "
19342 msgstr "Kuvaus: "
19343
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. %1$s:  liblibrarian 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19348 #, c-format
19349 msgid "Description: %s"
19350 msgstr "Kuvaus: %s"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19353 #, c-format
19354 msgid "Descriptions"
19355 msgstr "Kuvaukset"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19358 #, c-format
19359 msgid "Destination library:"
19360 msgstr "Kohdekirjasto:"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19363 #, c-format
19364 msgid "Destination library: "
19365 msgstr "Kohdekirjasto: "
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19368 #, c-format
19369 msgid "Destination record"
19370 msgstr "Kohdetietue"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19380 #, c-format
19381 msgid "Details"
19382 msgstr "Tiedot"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19385 #, c-format
19386 msgid ""
19387 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19388 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19389 msgstr ""
19390 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19391 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19394 #, c-format
19395 msgid "Dewey"
19396 msgstr "Dewey"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19399 #, c-format
19400 msgid "Dewey number:"
19401 msgstr "Deweynumero:"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19404 #, c-format
19405 msgid "Dewey/classification"
19406 msgstr "Luokitus"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19409 #, c-format
19410 msgid "Dewey:"
19411 msgstr "Dewey:"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19418 #, c-format
19419 msgid "Dewey: "
19420 msgstr "Dewey: "
19421
19422 #. For the first occurrence,
19423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19426 #, c-format
19427 msgid "Dewey: %s "
19428 msgstr "Dewey: %s "
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19431 #, c-format
19432 msgid "Dictionaries"
19433 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19441 #, c-format
19442 msgid "Dictionary"
19443 msgstr "Sanasto"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19446 #, c-format
19447 msgid "Dictionary "
19448 msgstr "Sanasto "
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19451 #, c-format
19452 msgid "Dictionary definitions"
19453 msgstr "Sanastomääritelmät"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19456 #, c-format
19457 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19458 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassaolevista tietueista"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19461 #, c-format
19462 msgid "Did you mean: "
19463 msgstr "Tarkoititko: "
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19471 #, c-format
19472 msgid "Did you mean?"
19473 msgstr "Tarkoititko?"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19476 #, c-format
19477 msgid "Diff"
19478 msgstr "Erot"
19479
19480 #. ABBR
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19482 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19483 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19486 #, c-format
19487 msgid "Digests only "
19488 msgstr "Vain koosteilmoitus "
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19491 #, c-format
19492 msgid "Directories"
19493 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
19494
19495 #. SCRIPT
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19497 msgid "Disabled for %s"
19498 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
19499
19500 #. SCRIPT
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19502 msgid "Disabled for all"
19503 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19508 #, c-format
19509 msgid "Discharge"
19510 msgstr "Velattomuusilmoitus"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19513 #, c-format
19514 msgid "Discharge requests pending"
19515 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19518 #, c-format
19519 msgid "Discographies"
19520 msgstr "Diskografiat"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19526 #, c-format
19527 msgid "Discount: "
19528 msgstr "Alennus: "
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19531 #, c-format
19532 msgid "Display"
19533 msgstr "Näytä"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19536 #, c-format
19537 msgid "Display children too."
19538 msgstr "Näytä myös osakohteet."
19539
19540 #. A
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19542 msgid "Display detail for this authority"
19543 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
19544
19545 #. A
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19547 msgid "Display detail for this biblio"
19548 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
19549
19550 #. A
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19552 msgid "Display detail for this item"
19553 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19556 #, c-format
19557 msgid "Display from: "
19558 msgstr "Alkupvm: "
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19562 #, c-format
19563 msgid "Display height: "
19564 msgstr "Näyttökorkeus: "
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19567 #, c-format
19568 msgid "Display in OPAC: "
19569 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19572 #, c-format
19573 msgid "Display in check-out: "
19574 msgstr "Näytä lainattaessa: "
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19577 #, c-format
19578 msgid "Display location"
19579 msgstr "Näyttöpaikka"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19582 #, c-format
19583 msgid "Display location:"
19584 msgstr "Näyttöpaikka:"
19585
19586 #. A
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19588 msgid "Display member details."
19589 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19592 #, c-format
19593 msgid "Display only used tags/subfields"
19594 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19599 #, c-format
19600 msgid "Display order"
19601 msgstr "Järjestys"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19604 #, c-format
19605 msgid "Display order:"
19606 msgstr "Järjestys:"
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19609 #, c-format
19610 msgid "Display statistics for:"
19611 msgstr "Näytä tilastot kohteelle:"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19614 #, c-format
19615 msgid "Display them"
19616 msgstr "Näytä ne"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19619 #, c-format
19620 msgid "Display to: "
19621 msgstr "Loppupvm: "
19622
19623 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19624 #. %2$s:  END 
19625 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19626 #. %4$s:  END 
19627 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19628 #. %6$s:  END 
19629 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19630 #. %8$s:  END 
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19632 #, c-format
19633 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19634 msgstr ""
19635 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shyljätyt%s "
19636 "sanat"
19637
19638 #. INPUT type=submit
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19640 msgid "Do Not Delete"
19641 msgstr "Älä poista"
19642
19643 #. INPUT type=submit
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19645 msgid "Do not Delete"
19646 msgstr "Älä poista"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19651 #, c-format
19652 msgid "Do not allow"
19653 msgstr "Älä salli"
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19656 #, c-format
19657 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19658 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19661 #, c-format
19662 msgid ""
19663 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19664 "your catalog."
19665 msgstr ""
19666 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassaolevasta tietueesta."
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19670 #, c-format
19671 msgid "Do not look for matching records"
19672 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19675 #, c-format
19676 msgid "Do not notify"
19677 msgstr "Ei ilmoitusta"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19680 #, c-format
19681 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19682 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19686 #, c-format
19687 msgid "Do not use."
19688 msgstr "Älä käytä."
19689
19690 #. SCRIPT
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19692 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19693 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
19694
19695 #. SCRIPT
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19697 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19698 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
19699
19700 #. SCRIPT
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19702 msgid ""
19703 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19704 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19705 "export option to make a backup"
19706 msgstr ""
19707 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
19708 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
19709 "ottamiseen."
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19712 #, c-format
19713 msgid "Do you want to confirm this order?"
19714 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19717 #, c-format
19718 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19719 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19723 #, c-format
19724 msgid "Document type:"
19725 msgstr "Tyyppi:"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19728 #, c-format
19729 msgid "Don't allow"
19730 msgstr "Älä salli"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19734 #, c-format
19735 msgid "Don't block "
19736 msgstr "Älä estä "
19737
19738 #. INPUT type=submit
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19741 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19742 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19746 #, c-format
19747 msgid "Don't export fields"
19748 msgstr "Älä tuo kenttiä"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19751 #, c-format
19752 msgid "Don't export fields:"
19753 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19756 #, c-format
19757 msgid "Don't export items"
19758 msgstr "Älä tuo niteitä"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19764 #, c-format
19765 msgid "Don't include tax"
19766 msgstr "Veroton"
19767
19768 #. For the first occurrence,
19769 #. SCRIPT
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19781 #, c-format
19782 msgid "Done"
19783 msgstr "Valmis"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19786 #, c-format
19787 msgid "Donovan Jones"
19788 msgstr "Donovan Jones"
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19791 #, c-format
19792 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19793 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19796 #, c-format
19797 msgid "Doug Dearden"
19798 msgstr "Doug Dearden"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19803 #, c-format
19804 msgid "Download"
19805 msgstr "Lataa"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19808 #, c-format
19809 msgid "Download "
19810 msgstr "Lataa "
19811
19812 #. INPUT type=submit name=save
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19814 msgid "Download Record"
19815 msgstr "Lataa tietue"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19818 #, c-format
19819 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19820 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet "
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19825 #, c-format
19826 msgid "Download as CSV"
19827 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19832 #, c-format
19833 msgid "Download as PDF"
19834 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19839 #, c-format
19840 msgid "Download as XML"
19841 msgstr "Lataa XML-muodossa"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19844 #, c-format
19845 msgid "Download cart"
19846 msgstr "Lataa lista"
19847
19848 #. INPUT type=submit
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19850 msgid "Download configuration"
19851 msgstr "Latauksen asetukset"
19852
19853 #. INPUT type=submit
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19855 msgid "Download database"
19856 msgstr "Lataa tietokanta"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19859 #, c-format
19860 msgid "Download file of all overdues"
19861 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19864 #, c-format
19865 msgid "Download file of displayed overdues"
19866 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19869 #, c-format
19870 msgid "Download list"
19871 msgstr "Lataa lista"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19874 #, c-format
19875 msgid "Download list "
19876 msgstr "Lataa lista "
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19879 #, c-format
19880 msgid "Download records"
19881 msgstr "Lataa tietueet"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19884 #, c-format
19885 msgid "Download selected claims"
19886 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19889 #, c-format
19890 msgid "Download the report: "
19891 msgstr "Lataa raportti: "
19892
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19894 #, c-format
19895 msgid "Downloading records, please wait..."
19896 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19899 #, c-format
19900 msgid "Draw guide boxes: "
19901 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19905 #, c-format
19906 msgid "Dublin Core (XML)"
19907 msgstr "Dublin Core (XML)"
19908
19909 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19911 #, c-format
19912 msgid "Due %s"
19913 msgstr "Eräpäivä %s"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19926 #, c-format
19927 msgid "Due date"
19928 msgstr "Eräpäivä"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19931 #, c-format
19932 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19933 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19936 #, c-format
19937 msgid "Due date hidden not formatted"
19938 msgstr "Eräpäivä, piilotettu, alustamaton"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19941 #, c-format
19942 msgid "Duncan Tyler"
19943 msgstr "Duncan Tyler"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19950 #, c-format
19951 msgid "Duplicate"
19952 msgstr "Kopioi"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19955 #, c-format
19956 msgid "Duplicate budget"
19957 msgstr "Kopioi budjetti"
19958
19959 #. %1$s:  budget_period_description 
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19961 #, c-format
19962 msgid "Duplicate budget %s"
19963 msgstr "Kopioi budjetti %s"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19966 #, c-format
19967 msgid "Duplicate current template"
19968 msgstr "Kopioi tämä pohja"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19971 #, c-format
19972 msgid "Duplicate patron record?"
19973 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19977 #, c-format
19978 msgid "Duplicate record suspected"
19979 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
19980
19981 #. A
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19983 msgid "Duplicate this saved report"
19984 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
19985
19986 #. For the first occurrence,
19987 #. SCRIPT
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19990 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19991 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19995 #, c-format
19996 msgid "Duplicate warning"
19997 msgstr "Kopiovaroitus"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20000 #, c-format
20001 msgid "EAN :"
20002 msgstr "EAN :"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20008 #, c-format
20009 msgid "EAN:"
20010 msgstr "EAN:"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20015 #, c-format
20016 msgid "EAN: "
20017 msgstr "EAN: "
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20020 #, c-format
20021 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20022 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20025 #, c-format
20026 msgid "ERROR - unknown"
20027 msgstr "Tuntematon virhe"
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20037 #, c-format
20038 msgid "ERROR:"
20039 msgstr "VIRHE:"
20040
20041 #. SCRIPT
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20043 msgid ""
20044 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20045 msgstr "VIRHE: Hinta ei ole numeromuodossa!"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20048 #, c-format
20049 msgid "EUC-KR"
20050 msgstr "EUC-KR"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20053 #, c-format
20054 msgid "EXAMPLE plugin"
20055 msgstr "ESIMERKKI lisäosa"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20059 #, c-format
20060 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20061 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20064 #, c-format
20065 msgid "Earliest hold date"
20066 msgstr "Aikaisin mahdollinen varauspvm"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20069 #, c-format
20070 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20071 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20074 #, c-format
20075 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20076 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20077
20078 #. For the first occurrence,
20079 #. SCRIPT
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20152 #, c-format
20153 msgid "Edit"
20154 msgstr "Muokkaa"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20163 #, c-format
20164 msgid "Edit "
20165 msgstr "Muokkaa "
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20169 #, c-format
20170 msgid "Edit Details"
20171 msgstr "Muokkaa tietoja"
20172
20173 #. %1$s:  itemnumber 
20174 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20175 #. %3$s:  barcode 
20176 #. %4$s:  END 
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20178 #, c-format
20179 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20180 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
20181
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20183 #, c-format
20184 msgid "Edit Items"
20185 msgstr "Muokkaa niteitä"
20186
20187 #. INPUT type=button name=back
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20190 msgid "Edit SQL"
20191 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20194 #, c-format
20195 msgid "Edit SQL report"
20196 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
20197
20198 #. A
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20200 msgid "Edit [% field.name %] field"
20201 msgstr "Muokkaa [% field.name %] kenttä"
20202
20203 #. SCRIPT
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20205 msgid "Edit action %s"
20206 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20209 #, c-format
20210 msgid "Edit alert"
20211 msgstr "Muokkaa hälytystä"
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20214 #, c-format
20215 msgid "Edit an existing subscription"
20216 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20220 #, c-format
20221 msgid "Edit as new (duplicate)"
20222 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20225 #, c-format
20226 msgid "Edit authorities"
20227 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20230 #, c-format
20231 msgid "Edit authority"
20232 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20235 #, c-format
20236 msgid "Edit basket"
20237 msgstr "Muokkaa tilausta"
20238
20239 #. %1$s:  basketname 
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20241 #, c-format
20242 msgid "Edit basket %s"
20243 msgstr "Muokkaa tilausta %s"
20244
20245 #. %1$s:  name 
20246 #. %2$s:  basketgroupid 
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20248 #, c-format
20249 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20250 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20253 #, c-format
20254 msgid "Edit biblio"
20255 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20256
20257 #. %1$s:  budget_period_description 
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20259 #, c-format
20260 msgid "Edit budget %s"
20261 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20265 #, c-format
20266 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20267 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20270 #, c-format
20271 msgid "Edit collection "
20272 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20275 #, c-format
20276 msgid "Edit course"
20277 msgstr "Muokkaa kurssia"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20280 #, c-format
20281 msgid "Edit existing profile"
20282 msgstr "Muokkaa profiilia"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20285 #, c-format
20286 msgid "Edit field"
20287 msgstr "Muokkaa osakenttiä "
20288
20289 #. INPUT type=submit
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20291 msgid "Edit help"
20292 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20295 #, c-format
20296 msgid "Edit history"
20297 msgstr "Muokkaa historiaa"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20300 #, c-format
20301 msgid "Edit in host"
20302 msgstr "Muokkaa palvelimella"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20308 #, c-format
20309 msgid "Edit items"
20310 msgstr "Muokkaa niteitä"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20314 #, c-format
20315 msgid "Edit items in batch"
20316 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20319 #, c-format
20320 msgid "Edit label template"
20321 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20324 #, c-format
20325 msgid "Edit list"
20326 msgstr "Muokkaa listaa"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20329 #, c-format
20330 msgid "Edit list "
20331 msgstr "Muokkaa listaa "
20332
20333 #. INPUT type=button
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20335 msgid "Edit owner"
20336 msgstr "Muokkaa omistajaa"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20339 #, c-format
20340 msgid "Edit patrons"
20341 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20344 #, c-format
20345 msgid "Edit printer profile"
20346 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
20347
20348 #. %1$s:  suggestionid 
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20350 #, c-format
20351 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20352 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20355 #, c-format
20356 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20357 msgstr "Muokkaa sitaatteja"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20360 #, c-format
20361 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20362 msgstr "Muokata sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20369 #, c-format
20370 msgid "Edit record"
20371 msgstr "Muokkaa tietuetta"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20375 #, c-format
20376 msgid "Edit routing list"
20377 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20380 #, c-format
20381 msgid "Edit routing list "
20382 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
20383
20384 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20386 #, c-format
20387 msgid "Edit routing list (%s)"
20388 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20391 #, c-format
20392 msgid "Edit routing list for "
20393 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
20394
20395 #. For the first occurrence,
20396 #. SCRIPT
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20399 #, c-format
20400 msgid "Edit search"
20401 msgstr "Muokkaa hakua"
20402
20403 #. INPUT type=submit
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20405 msgid "Edit serials"
20406 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
20407
20408 #. INPUT type=submit
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20411 msgid "Edit subfields"
20412 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20415 #, c-format
20416 msgid "Edit subscription"
20417 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
20418
20419 #. A
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20421 msgid "Edit this field"
20422 msgstr "Muokkaa tätä kenttää"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20426 #, c-format
20427 msgid "Edit this holiday"
20428 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20431 #, c-format
20432 msgid "Edit vendor"
20433 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
20434
20435 #. SCRIPT
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20437 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20438 msgstr ""
20439
20440 #. SCRIPT
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20442 msgid "Editing new full record"
20443 msgstr "Muokataan uutta täyttä tietuetta"
20444
20445 #. SCRIPT
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20447 msgid "Editing new record"
20448 msgstr "Muokkaa uutta tietuetta"
20449
20450 #. SCRIPT
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20452 msgid "Editing search result"
20453 msgstr "Muokataan hakutuloksia"
20454
20455 #. For the first occurrence,
20456 #. SCRIPT
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20460 #, c-format
20461 msgid "Edition"
20462 msgstr "Painos"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20466 #, c-format
20467 msgid "Edition: "
20468 msgstr "Painos: "
20469
20470 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20472 #, c-format
20473 msgid "Edition: %s"
20474 msgstr "Painos: %s"
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20478 #, c-format
20479 msgid "Editions"
20480 msgstr "Painokset"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20483 #, c-format
20484 msgid "Editor"
20485 msgstr "Muokkaaja"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20488 #, c-format
20489 msgid "Edmund Balnaves"
20490 msgstr "Edmund Balnaves"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20493 #, c-format
20494 msgid "Edward Allen"
20495 msgstr "Edward Allen"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20499 #, c-format
20500 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20501 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20502
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20504 #, c-format
20505 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20506 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20514 #, c-format
20515 msgid "Email"
20516 msgstr "Sähköposti"
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20520 #, c-format
20521 msgid "Email address:"
20522 msgstr "Sähköposti:"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20527 #, c-format
20528 msgid "Email has been sent."
20529 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20532 #, c-format
20533 msgid "Email:"
20534 msgstr "Sähköposti:"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20540 #, c-format
20541 msgid "Email: "
20542 msgstr "Sähköposti: "
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20545 #, c-format
20546 msgid "Emma Heath"
20547 msgstr "Emma Heath"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20550 #, c-format
20551 msgid "Empty and close"
20552 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20555 #, c-format
20556 msgid "Enabled"
20557 msgstr "Aktivoitu"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20560 #, c-format
20561 msgid "Enabled?"
20562 msgstr "Aktivoitu?"
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20565 #, c-format
20566 msgid "Encoding"
20567 msgstr "Koodaus"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20570 #, c-format
20571 msgid "Encoding (z3950 can send"
20572 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20576 #, c-format
20577 msgid "Encoding: "
20578 msgstr "Koodaus: "
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20581 #, c-format
20582 msgid "Encyclopedias "
20583 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20586 #, c-format
20587 msgid "End Date: "
20588 msgstr "Päättymispvm: "
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20595 #, c-format
20596 msgid "End date"
20597 msgstr "Loppupvm"
20598
20599 #. SCRIPT
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20601 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20602 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä!"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20605 #, c-format
20606 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20607 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
20608
20609 #. For the first occurrence,
20610 #. SCRIPT
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20612 msgid "End date missing"
20613 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20617 #, c-format
20618 msgid "End date:"
20619 msgstr "Loppupvm:"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20625 #, c-format
20626 msgid "End date: "
20627 msgstr "Loppupvm: "
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20630 #, c-format
20631 msgid "End date: *"
20632 msgstr "Loppupvm: *"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20635 #, c-format
20636 msgid "End of date range"
20637 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20640 #, c-format
20641 msgid "End of interval"
20642 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20645 #, c-format
20646 msgid "English"
20647 msgstr "englanti"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20650 #, c-format
20651 msgid "Enhanced content"
20652 msgstr "Sisältölaajennukset"
20653
20654 #. A
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20656 msgid "Enhanced content settings"
20657 msgstr "Muun sisällön asetukset"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20660 #, c-format
20661 msgid "Enrollment fee"
20662 msgstr "Rekisteröintimaksu"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20666 #, c-format
20667 msgid "Enrollment fee: "
20668 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20671 #, c-format
20672 msgid "Enrollment period"
20673 msgstr "Voimassaoloaika"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20677 #, c-format
20678 msgid "Enrollment period: "
20679 msgstr "Voimassaoloaika: "
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20682 #, c-format
20683 msgid "Enter"
20684 msgstr "Syötä"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20687 #, c-format
20688 msgid ""
20689 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20690 "label printers"
20691 msgstr "Syötä viivakoodi luodaksesi tulostettava selkätarra."
20692
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20694 #, c-format
20695 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20696 msgstr "Syötä tulostettavat kentät, pilkuilla erotettuina. "
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20699 #, c-format
20700 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20701 msgstr "Syötä uusi hankintaehdotus"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20704 #, c-format
20705 msgid ""
20706 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20707 "Example, for a website itemtype : "
20708 msgstr ""
20709 "Syötä kuvaus jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
20710 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20713 #, c-format
20714 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20715 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20718 #, c-format
20719 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20720 msgstr ""
20721 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi löytyykö se hyväksytyistä tai "
20722 "hylätyistä: "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20725 #, c-format
20726 msgid "Enter any authority field:"
20727 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20730 #, c-format
20731 msgid "Enter any heading:"
20732 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20735 #, c-format
20736 msgid "Enter authorized heading:"
20737 msgstr "Syötä auktorisoitu otsikko:"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20740 #, c-format
20741 msgid "Enter barcode: "
20742 msgstr "Syötä viivakoodi: "
20743
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20746 #, c-format
20747 msgid "Enter biblionumber:"
20748 msgstr "Syötä tietuenumero:"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20751 #, c-format
20752 msgid "Enter by barcode"
20753 msgstr "Syötä viivakoodi"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20756 #, c-format
20757 msgid "Enter by itemnumber"
20758 msgstr "Syötä nidetunnus"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20761 #, c-format
20762 msgid "Enter cover biblionumber: "
20763 msgstr "Syötä tietuenumero: "
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20768 #, c-format
20769 msgid "Enter item barcode:"
20770 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20775 #, c-format
20776 msgid "Enter item barcode: "
20777 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
20778
20779 #. %1$s:  name 
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20781 #, c-format
20782 msgid "Enter parameters for report %s:"
20783 msgstr "Parametrit raportille %s:"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20789 #, c-format
20790 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20791 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
20792
20793 #. SCRIPT
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20795 msgid "Enter patron card number:"
20796 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20799 #, c-format
20800 msgid "Enter patron cardnumber: "
20801 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero: "
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20821 #, c-format
20822 msgid "Enter search keywords:"
20823 msgstr "Syötä hakusanat:"
20824
20825 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20828 msgid "Enter search terms"
20829 msgstr "Syötä hakusanat"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20832 #, c-format
20833 msgid "Enter starting card number: "
20834 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20837 #, c-format
20838 msgid "Enter starting card position: "
20839 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20842 #, c-format
20843 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20844 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20847 #, c-format
20848 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20849 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
20850
20851 #. INPUT type=text name=q
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20867 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20868 msgstr "Syötä hakusanat."
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20871 #, c-format
20872 msgid "Entity"
20873 msgstr "Olio"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20878 #, c-format
20879 msgid "Enumeration"
20880 msgstr "Numerointi"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20883 #, c-format
20884 msgid "Envoyer"
20885 msgstr "Envoyer"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20888 #, c-format
20889 msgid "Eric Olsen"
20890 msgstr "Eric Olsen"
20891
20892 #. For the first occurrence,
20893 #. SCRIPT
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20896 #, c-format
20897 msgid "Error"
20898 msgstr "Virhe"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20901 #, c-format
20902 msgid "Error 400"
20903 msgstr "Virhe 400"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20906 #, c-format
20907 msgid "Error 401"
20908 msgstr "Virhe 401"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20911 #, c-format
20912 msgid "Error 402"
20913 msgstr "Virhe 402"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20916 #, c-format
20917 msgid "Error 403"
20918 msgstr "Virhe 403"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20921 #, c-format
20922 msgid "Error 404"
20923 msgstr "Virhe 404"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20926 #, c-format
20927 msgid "Error 405"
20928 msgstr "Virhe 405"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20931 #, c-format
20932 msgid "Error 500"
20933 msgstr "Virhe 500"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20936 #, c-format
20937 msgid "Error adding items:"
20938 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20941 #, c-format
20942 msgid "Error analysis:"
20943 msgstr "Virheen arviointi:"
20944
20945 #. SCRIPT
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20947 msgid "Error downloading the file"
20948 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
20949
20950 #. SCRIPT
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20952 msgid "Error importing the framework %s"
20953 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa %s"
20954
20955 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20957 #, c-format
20958 msgid "Error message from Zebra: %s "
20959 msgstr "Zebra-virhe: %s "
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20964 #, c-format
20965 msgid "Error saving item"
20966 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20971 #, c-format
20972 msgid "Error saving items"
20973 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20981 #, c-format
20982 msgid "Error:"
20983 msgstr "Virhe:"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20993 #, c-format
20994 msgid "Error: "
20995 msgstr "Virhe: "
20996
20997 #. For the first occurrence,
20998 #. %1$s:  ELSE 
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21002 #, c-format
21003 msgid "Error: %s"
21004 msgstr "Virhe: %s"
21005
21006 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21007 #. %2$s:  errse.serialseq 
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21009 #, c-format
21010 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21011 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole ykslöivä %sserialseq %s"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21014 #, c-format
21015 msgid "Error: Required news title missing!"
21016 msgstr "Virhe: Vaadittava uutisen otsikko puuttuu!"
21017
21018 #. %1$s:  msg_add 
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21020 #, c-format
21021 msgid "Error: Server with id %s not found"
21022 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21025 #, c-format
21026 msgid "Error: no field value specified."
21027 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
21028
21029 #. SCRIPT
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21031 msgid "Error; your data might not have been saved"
21032 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
21033
21034 #. For the first occurrence,
21035 #. %1$s:  name 
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21038 #, c-format
21039 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21040 msgstr "Raportin %s parametreissä löytyneet virheet"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21043 #, c-format
21044 msgid "Errors occurred:"
21045 msgstr "Virheet:"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21048 #, c-format
21049 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21050 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21053 #, c-format
21054 msgid ""
21055 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21056 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21057 msgstr ""
21058 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21059 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21062 #, c-format
21063 msgid "Espace\\Temps"
21064 msgstr "Espace\\Temps"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21067 #, c-format
21068 msgid "Est cost"
21069 msgstr "Arvioitu hinta"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21072 #, c-format
21073 msgid "Estimated cost per unit "
21074 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21077 #, c-format
21078 msgid "Estimated delivery date"
21079 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21082 #, c-format
21083 msgid "Estimated delivery date from: "
21084 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21087 #, c-format
21088 msgid "Estimated delivery date:"
21089 msgstr "Avioitu saapumispvm:"
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21092 #, c-format
21093 msgid "Estimated priority:"
21094 msgstr "Arvioitu järjestys:"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21099 #, c-format
21100 msgid "Every"
21101 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21105 #, c-format
21106 msgid "Everyone"
21107 msgstr "Kaikki"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21110 #, c-format
21111 msgid "Everything went OK, update done."
21112 msgstr "Kaikki meni hyvin, päivitykset onnistuivat."
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21115 #, c-format
21116 msgid "Evonne Cheung"
21117 msgstr "Evonne Cheung"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21120 #, c-format
21121 msgid "Exactly on"
21122 msgstr "On yhtäkuin"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21126 #, c-format
21127 msgid "Example: 5.00"
21128 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21131 #, c-format
21132 msgid ""
21133 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21134 "serialseq"
21135 msgstr ""
21136 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21137 "number=serial.serialseq"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21140 #, c-format
21141 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21142 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21143
21144 #. SCRIPT
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21146 msgid "Exception: %s"
21147 msgstr "Poikkeus: %s"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21150 #, c-format
21151 msgid "Exceptions"
21152 msgstr "Poikkeukset"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21155 #, c-format
21156 msgid "Execute SQL reports"
21157 msgstr "Tuota SQL-raportti"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21160 #, c-format
21161 msgid "Execute overdue items report"
21162 msgstr "Tee myöhästymisraportti"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21165 #, c-format
21166 msgid "Existing holds"
21167 msgstr "Olemassaolevat varaukset"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21170 #, c-format
21171 msgid "Existing patrons"
21172 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21176 #, c-format
21177 msgid "Expand all"
21178 msgstr "Avaa kaikki"
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21184 #, c-format
21185 msgid "Expected"
21186 msgstr "Odotetaan"
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21189 #, c-format
21190 msgid "Expected on"
21191 msgstr "Odotetaan saapuvaksi "
21192
21193 #. A
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21195 msgid "Experimental features"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21203 #, c-format
21204 msgid "Expiration"
21205 msgstr "Vanhenee"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21211 #, c-format
21212 msgid "Expiration date"
21213 msgstr "Vanhentumispvm"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21218 #, c-format
21219 msgid "Expiration date: "
21220 msgstr "Vanhentumispvm: "
21221
21222 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21224 #, c-format
21225 msgid "Expiration date: %s"
21226 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21231 #, c-format
21232 msgid "Expiration:"
21233 msgstr "Vanhenee:"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21236 #, c-format
21237 msgid "Expiration: "
21238 msgstr "Vanhenee: "
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21241 #, c-format
21242 msgid "Expired? / Closed?"
21243 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21247 #, c-format
21248 msgid "Expires before:"
21249 msgstr "Vanhenee:"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21254 #, c-format
21255 msgid "Expires on"
21256 msgstr "Vanhenee"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21259 #, c-format
21260 msgid "Expiring before:"
21261 msgstr "Vanhenee:"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21265 #, c-format
21266 msgid "Expiry date"
21267 msgstr "Vanhenee"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21270 #, c-format
21271 msgid "Explanation"
21272 msgstr "Selite"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21275 #, c-format
21276 msgid "Explanation: "
21277 msgstr "Selite: "
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21304 #, c-format
21305 msgid "Export"
21306 msgstr "Vie"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21309 #, c-format
21310 msgid "Export "
21311 msgstr "Vie "
21312
21313 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21315 #, c-format
21316 msgid "Export %s framework"
21317 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
21318
21319 #. INPUT type=button
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21322 msgid "Export as CSV"
21323 msgstr "Vie CSV-muodossa"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21327 #, c-format
21328 msgid "Export authority records"
21329 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21332 #, c-format
21333 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21334 msgstr "Vie bibliografisia ja kokoelmatietoja"
21335
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21338 #, c-format
21339 msgid "Export bibliographic records"
21340 msgstr "Vie bibliografisia tietueita"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21343 #, c-format
21344 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21345 msgstr "Vie bibliografisia, auktoriteetti- ja varaustietueita"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21348 #, c-format
21349 msgid "Export card batch"
21350 msgstr "Vie korttieräajo"
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21353 #, c-format
21354 msgid "Export checkouts using format:"
21355 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21358 #, c-format
21359 msgid "Export configuration"
21360 msgstr "Vie asetuksia"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21364 #, c-format
21365 msgid "Export data"
21366 msgstr "Vie tietoja"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21369 #, c-format
21370 msgid "Export database"
21371 msgstr "Vie tietokanta"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21374 #, c-format
21375 msgid "Export default framework"
21376 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
21377
21378 #. TH
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21380 msgid ""
21381 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21382 "xml, .ods)"
21383 msgstr ""
21384 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
21385 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21388 #, c-format
21389 msgid "Export full batch"
21390 msgstr "Vie eräajon tiedot"
21391
21392 #. For the first occurrence,
21393 #. SCRIPT
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21396 msgid "Export patron cards"
21397 msgstr "Vie kirjastokortteja"
21398
21399 #. INPUT type=button
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21401 msgid "Export selected"
21402 msgstr "Vie valitut"
21403
21404 #. INPUT type=button
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21406 msgid "Export selected batches"
21407 msgstr "Vie valitut eräajot"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21410 #, c-format
21411 msgid "Export selected card(s)"
21412 msgstr "Vie valitut kortit"
21413
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21415 #, c-format
21416 msgid "Export selected items"
21417 msgstr "Vie valitut niteet"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21421 #, c-format
21422 msgid "Export this basket as CSV"
21423 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21426 #, c-format
21427 msgid "Export this basket group as CSV"
21428 msgstr "Vie tämä tilaus CSV-muodossa"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21431 #, c-format
21432 msgid "Export to CSV file: "
21433 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21437 #, c-format
21438 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21439 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21443 #, c-format
21444 msgid ""
21445 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21446 "well"
21447 msgstr "Vie Exceliin XML-muodossa - sopii myös OpenOfficeen ja LibreOfficeen"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21451 #, c-format
21452 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21453 msgstr "Vie OpenDocument-taulukolaskentamuodossa"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21456 #, c-format
21457 msgid "Export today's checked in barcodes"
21458 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit"
21459
21460 #. For the first occurrence,
21461 #. %1$s:  label_count 
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21464 #, c-format
21465 msgid "Exporting %s cards(s)."
21466 msgstr "Viedään %s kortin tietoja."
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21469 #, c-format
21470 msgid "FINMARC"
21471 msgstr "FINMARC"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21474 #, c-format
21475 msgid "Fabio Tiana"
21476 msgstr "Fabio Tiana"
21477
21478 #. For the first occurrence,
21479 #. SCRIPT
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21484 msgid "Failed"
21485 msgstr "Epäonnistui"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21488 #, c-format
21489 msgid ""
21490 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21491 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, onko nimi jo olemassa."
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21494 #, c-format
21495 msgid "Failed to add item with barcode "
21496 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui!"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21499 #, c-format
21500 msgid "Failed to add scheduled task"
21501 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21504 #, c-format
21505 msgid "Failed to apply different matching rule"
21506 msgstr "Toisen osuvuussäännön käyttäminen epäonnistui"
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21509 #, c-format
21510 msgid "Failed to delete field."
21511 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21514 #, c-format
21515 msgid "Failed to remove item with barcode "
21516 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21519 #, c-format
21520 msgid "Failed to transfer collection"
21521 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21524 #, c-format
21525 msgid "Failed to unzip archive."
21526 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21529 #, c-format
21530 msgid "Failed to update field."
21531 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
21532
21533 #. SCRIPT
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21535 msgid "Fall"
21536 msgstr "Syksy"
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21539 #, c-format
21540 msgid "FamFamFam Site"
21541 msgstr "FamFamFam Site"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21544 #, c-format
21545 msgid "Famfamfam iconset"
21546 msgstr "Famfamfam ikonit"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21551 #, c-format
21552 msgid "Fast cataloging"
21553 msgstr "Pikaluettelointi"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21557 #, c-format
21558 msgid "Fax"
21559 msgstr "Faksi"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21568 #, c-format
21569 msgid "Fax: "
21570 msgstr "Faksi: "
21571
21572 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21573 #. %2$s:  END 
21574 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21576 #, c-format
21577 msgid "Fax: %s%s %s "
21578 msgstr "Faksi: %s%s %s "
21579
21580 #. SCRIPT
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21582 msgid "Feb"
21583 msgstr "Helmi"
21584
21585 #. For the first occurrence,
21586 #. SCRIPT
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21589 #, c-format
21590 msgid "February"
21591 msgstr "Helmikuu"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21594 #, c-format
21595 msgid "Fee receipt"
21596 msgstr "Maksukuitti"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21599 #, c-format
21600 msgid "Feedback:"
21601 msgstr "Palaute:"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21604 #, c-format
21605 msgid "Fees &amp; Charges:"
21606 msgstr "Maksut:"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21611 #, c-format
21612 msgid "Female "
21613 msgstr "Nainen "
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21616 #, c-format
21617 msgid "Fernando Canizo"
21618 msgstr "Fernando Canizo"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21621 #, c-format
21622 msgid "Fiction"
21623 msgstr "Kaunokirjallisuus"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21628 #, c-format
21629 msgid "Field"
21630 msgstr "Kenttä"
21631
21632 #. For the first occurrence,
21633 #. SCRIPT
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21636 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21637 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21641 #, c-format
21642 msgid "Field 1"
21643 msgstr "1. kenttä"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21647 #, c-format
21648 msgid "Field 2"
21649 msgstr "2. kenttä"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21653 #, c-format
21654 msgid "Field 3"
21655 msgstr "3. kenttä"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21658 #, c-format
21659 msgid "Field name: "
21660 msgstr "Kentän nimi: "
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21664 #, c-format
21665 msgid "Field separator: "
21666 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
21667
21668 #. %1$s:  field_added.label 
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21670 #, c-format
21671 msgid "Field successfully added: %s "
21672 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21675 #, c-format
21676 msgid "Field successfully deleted. "
21677 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
21678
21679 #. %1$s:  field_updated.label 
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21681 #, c-format
21682 msgid "Field successfully updated: %s "
21683 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21686 #, c-format
21687 msgid "Field to use for record matching"
21688 msgstr "Kenttä jota käytetään tietueiden tarkistamiseen"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21691 #, c-format
21692 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21693 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21696 #, c-format
21697 msgid ""
21698 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21699 "location_description and permanent_location_description show description "
21700 "instead of code."
21701 msgstr ""
21702 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21703 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
21704 "koodin sijaan."
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21707 #, c-format
21708 msgid "Fields to display in report:"
21709 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21713 #, c-format
21714 msgid "File : "
21715 msgstr "Tiedosto : "
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21718 #, c-format
21719 msgid ""
21720 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21721 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21722 msgstr ""
21723 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
21724 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21727 #, c-format
21728 msgid ""
21729 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21730 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21731 msgstr ""
21732 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
21733 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa."
21734
21735 #. SCRIPT
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21737 msgid "File could not be created. Check permissions."
21738 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
21739
21740 #. SCRIPT
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21742 msgid "File could not be deleted."
21743 msgstr "Tiedostoa ei voinut poistaa."
21744
21745 #. SCRIPT
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21747 msgid "File could not be read."
21748 msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21752 #, c-format
21753 msgid "File format: "
21754 msgstr "Tiedostomuoto: "
21755
21756 #. SCRIPT
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21758 msgid "File has been deleted."
21759 msgstr "Tiedosto on poistettu."
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21764 #, c-format
21765 msgid "File name"
21766 msgstr "Tiedostonimi"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21771 #, c-format
21772 msgid "File name:"
21773 msgstr "Tiedostonimi:"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21776 #, c-format
21777 msgid "File type"
21778 msgstr "Tiedostotyyppi"
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21782 #, c-format
21783 msgid "File:"
21784 msgstr "Tiedosto:"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21791 #, c-format
21792 msgid "File: "
21793 msgstr "Tiedosto: "
21794
21795 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21797 #, c-format
21798 msgid "File: %s"
21799 msgstr "Tiedosto: %s"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21803 #, fuzzy, c-format
21804 msgid "FileSaver library"
21805 msgstr "Aseta kirjasto"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21808 #, c-format
21809 msgid "Filename"
21810 msgstr "Tiedostonimi"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21815 #, c-format
21816 msgid "Files"
21817 msgstr "Tiedostot"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21820 #, c-format
21821 msgid "Files attached to invoice"
21822 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
21823
21824 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21826 #, c-format
21827 msgid "Files for %s"
21828 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
21829
21830 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21832 #, c-format
21833 msgid "Files for invoice: %s"
21834 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21837 #, c-format
21838 msgid "Filing Rule"
21839 msgstr "Luokitusopas"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21842 #, c-format
21843 msgid "Filing routine: "
21844 msgstr "Luokitussysteemi: "
21845
21846 #. For the first occurrence,
21847 #. SCRIPT
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21850 msgid "Filing rule code missing"
21851 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21855 #, c-format
21856 msgid "Filing rule code: "
21857 msgstr "Luokitussääntökoodi: "
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21860 #, c-format
21861 msgid "Filing rule: "
21862 msgstr "Luokitussääntö: "
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21865 #, c-format
21866 msgid "Filmographies"
21867 msgstr "Filmografiat"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21884 #, c-format
21885 msgid "Filter"
21886 msgstr "Suodata"
21887
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21889 #, c-format
21890 msgid "Filter barcode"
21891 msgstr "Viivakoodi"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21894 #, c-format
21895 msgid "Filter by: "
21896 msgstr "Suodata: "
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21899 #, c-format
21900 msgid "Filter location"
21901 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21904 #, c-format
21905 msgid "Filter on:"
21906 msgstr "Suodata:"
21907
21908 #. SCRIPT
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21910 msgid "Filter paid transactions"
21911 msgstr "Lähetystapahtumat"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21915 #, c-format
21916 msgid "Filter results:"
21917 msgstr "Rajaa hakua:"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21929 #, c-format
21930 msgid "Filtered on:"
21931 msgstr "Suodatettu:"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21936 #, c-format
21937 msgid "Filters"
21938 msgstr "Suodattimet"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21941 #, c-format
21942 msgid "Filters :"
21943 msgstr "Suodattimet :"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21949 #, c-format
21950 msgid "Fine"
21951 msgstr "Maksu"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21955 #, c-format
21956 msgid "Fine amount"
21957 msgstr "Maksun määrä"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21960 #, c-format
21961 msgid "Fine amount: "
21962 msgstr "Yhteensä: "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21966 #, c-format
21967 msgid "Fine charging interval"
21968 msgstr "Maksun veloituksen väli"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21972 #, c-format
21973 msgid "Fine grace period"
21974 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21979 #, c-format
21980 msgid "Fines"
21981 msgstr "Maksut"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21984 #, c-format
21985 msgid "Fines &amp; Charges"
21986 msgstr "Maksut"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21989 #, c-format
21990 msgid "Fines &amp; charges"
21991 msgstr "Maksut"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21994 #, c-format
21995 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21996 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21999 #, c-format
22000 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22001 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut annetaan anteeksi."
22002
22003 #. INPUT type=submit name=submit
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22007 msgid "Finish"
22008 msgstr "Valmis"
22009
22010 #. INPUT type=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22012 msgid "Finish receiving"
22013 msgstr "Lopeta vastaanotto"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22016 #, c-format
22017 msgid "Finlay Thompson"
22018 msgstr "Finlay Thompson"
22019
22020 #. For the first occurrence,
22021 #. SCRIPT
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22025 msgid "First"
22026 msgstr "Ensimmäinen"
22027
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22029 #, c-format
22030 msgid "First arrival:"
22031 msgstr "Ensimmäinen numero:"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22034 #, c-format
22035 msgid "First issue publication date"
22036 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22039 #, c-format
22040 msgid "First issue publication date:"
22041 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22049 #, c-format
22050 msgid "First name"
22051 msgstr "Etunimi"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22055 #, c-format
22056 msgid "First name: "
22057 msgstr "Etunimi: "
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22060 #, c-format
22061 msgid "Firstname"
22062 msgstr "Etunimi"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22065 #, c-format
22066 msgid "Flagged"
22067 msgstr "Merkitty"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22071 #, c-format
22072 msgid "Float"
22073 msgstr "Kelluu"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22076 #, c-format
22077 msgid "Florian Bischof"
22078 msgstr "Florian Bischof"
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22082 #, c-format
22083 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22084 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
22085
22086 #. SCRIPT
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Following required fields are missing:"
22090 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
22091
22092 #. SCRIPT
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Following required subfields are missing:"
22096 msgstr "Luokitussäännön koodi puuttuu"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22100 #, fuzzy, c-format
22101 msgid "Font Awesome"
22102 msgstr "Kirjainkoko: "
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22108 #, c-format
22109 msgid "Font size: "
22110 msgstr "Kirjainkoko: "
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22116 #, c-format
22117 msgid "Font: "
22118 msgstr "Kirjain: "
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22121 #, c-format
22122 msgid "For "
22123 msgstr " "
22124
22125 #. SCRIPT
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22127 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22128 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22131 #, c-format
22132 msgid "For the selected operations: "
22133 msgstr "Valituille toiminnoille: "
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22136 #, c-format
22137 msgid ""
22138 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22139 "patron's category. "
22140 msgstr ""
22141 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
22142 "asiakastyypistä. "
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22145 #, c-format
22146 msgid ""
22147 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22148 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22149 msgstr ""
22150 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
22151 "mukaan, riippumatta aineistolajista."
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22154 #, c-format
22155 msgid "For:"
22156 msgstr "Kirjastolle:"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22159 #, c-format
22160 msgid "Force"
22161 msgstr "Pakota"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22164 #, c-format
22165 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22166 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22171 #, c-format
22172 msgid "Forever"
22173 msgstr "Aina"
22174
22175 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22176 #. %2$s:  holdfor_surname 
22177 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22179 #, c-format
22180 msgid "Forget %s %s (%s)"
22181 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22184 #, c-format
22185 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22186 msgstr "Anna anteeksi maksut poistetuilta varauksilta"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22189 #, c-format
22190 msgid "Forgive fines on return: "
22191 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22194 #, c-format
22195 msgid "Forgive overdue charges"
22196 msgstr "Anna myöhästymismaksut anteeksi"
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22199 #, c-format
22200 msgid "Forgiven"
22201 msgstr "Maksun mitätöinti"
22202
22203 #. For the first occurrence,
22204 #. SCRIPT
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22218 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22219 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
22220
22221 #. SCRIPT
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22223 msgid "Form not submitted: word missing"
22224 msgstr "Tietoja ei lähetetty, sana puuttuu"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22227 #, c-format
22228 msgid "Format:"
22229 msgstr "Muoto:"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22233 #, c-format
22234 msgid "Format: "
22235 msgstr "Muoto: "
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22239 #, c-format
22240 msgid "Formatting"
22241 msgstr "Muotoilu"
22242
22243 #. %1$s:  total_rows 
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22245 #, c-format
22246 msgid "Found %s results."
22247 msgstr "Ei hakutuloksia %s ."
22248
22249 #. SCRIPT
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22251 msgid "Fr"
22252 msgstr "Pe"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22257 #, c-format
22258 msgid "Framework code"
22259 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22263 #, c-format
22264 msgid "Framework code: "
22265 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22269 #, c-format
22270 msgid "Framework description"
22271 msgstr "Pohjan kuvaus"
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22274 #, c-format
22275 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22276 msgstr ""
22277 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
22278 "MARC-muokkauksen asetukset"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22281 #, c-format
22282 msgid "Framework:"
22283 msgstr "Luettelointipohja:"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22286 #, c-format
22287 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22288 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska)"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22291 #, c-format
22292 msgid "Francesca Moore"
22293 msgstr "Francesca Moore"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22296 #, c-format
22297 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22298 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22301 #, c-format
22302 msgid "Francois Marier"
22303 msgstr "Francois Marier"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22306 #, c-format
22307 msgid "Fred Pierre"
22308 msgstr "Fred Pierre"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22311 #, c-format
22312 msgid "Frederic Durand"
22313 msgstr "Frederic Durand"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22317 #, c-format
22318 msgid "Free"
22319 msgstr "Vapaa"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22323 #, c-format
22324 msgid "Frequencies"
22325 msgstr "Ilmestymistiheys"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22328 #, c-format
22329 msgid "Frequency"
22330 msgstr "Ilmestymistiheys"
22331
22332 #. SCRIPT
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22334 msgid ""
22335 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22336 "consider entering an issue count rather than a time period."
22337 msgstr ""
22338 "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin "
22339 "numeroiden määrä kuin aikaväli."
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22344 #, c-format
22345 msgid "Frequency:"
22346 msgstr "Ilmestymistiheys:"
22347
22348 #. SCRIPT
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22350 msgid "Fri"
22351 msgstr "Pe"
22352
22353 #. For the first occurrence,
22354 #. SCRIPT
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22359 #, c-format
22360 msgid "Friday"
22361 msgstr "Perjantai"
22362
22363 #. SCRIPT
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22365 msgid "Fridays"
22366 msgstr "Perjantai"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22369 #, c-format
22370 msgid "Fridolin Somers"
22371 msgstr "Fridolin Somers"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22374 #, c-format
22375 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22376 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22379 #, c-format
22380 msgid "Friedrich zur Hellen"
22381 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22396 #, c-format
22397 msgid "From"
22398 msgstr "Alkaen"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22404 #, c-format
22405 msgid "From "
22406 msgstr "Alkaen "
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22409 #, c-format
22410 msgid "From \\ To"
22411 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22414 #, c-format
22415 msgid "From a new (empty) record"
22416 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22419 #, c-format
22420 msgid "From a staged file"
22421 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22424 #, c-format
22425 msgid "From a subscription"
22426 msgstr "Lehtitilauksesta"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22429 #, c-format
22430 msgid "From a suggestion"
22431 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22434 #, c-format
22435 msgid "From an existing record: "
22436 msgstr "Olemassaolevasta tietueesta: "
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22439 #, c-format
22440 msgid "From an external source"
22441 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22444 #, c-format
22445 msgid "From any library"
22446 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22449 #, c-format
22450 msgid "From any library:"
22451 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22454 #, c-format
22455 msgid "From authid: "
22456 msgstr "Authid:stä: "
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22459 #, c-format
22460 msgid "From biblio number: "
22461 msgstr "Tietuenumerosta: "
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22464 #, c-format
22465 msgid "From call number:"
22466 msgstr "Niteen hyllypaikasta:"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22470 #, c-format
22471 msgid "From date:"
22472 msgstr "Päivästä:"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22475 #, c-format
22476 msgid "From home library"
22477 msgstr "Kotikirjastosta"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22480 #, c-format
22481 msgid "From home library:"
22482 msgstr "Kotikirjastosta:"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22485 #, c-format
22486 msgid "From item call number: "
22487 msgstr "Niteen hyllypaikasta: "
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22490 #, c-format
22491 msgid "From titles with highest hold ratios"
22492 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22495 #, fuzzy, c-format
22496 msgid "From vendor: "
22497 msgstr "Toimittaja: "
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22504 #, c-format
22505 msgid "From:"
22506 msgstr "Alkaen:"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22509 #, c-format
22510 msgid "From: "
22511 msgstr "Alkaen: "
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22515 #, c-format
22516 msgid "Front "
22517 msgstr "Etupuoli "
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22520 #, c-format
22521 msgid "Frère Sébastien Marie"
22522 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22525 #, c-format
22526 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22527 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22528
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22530 #, c-format
22531 msgid "Frédérick Capovilla"
22532 msgstr "Frédérick Capovilla"
22533
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22535 #, c-format
22536 msgid "Fullfilled"
22537 msgstr "Täytetty"
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22549 #, c-format
22550 msgid "Fund"
22551 msgstr "Tili"
22552
22553 #. SCRIPT
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22555 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22556 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
22557
22558 #. SCRIPT
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22560 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22561 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
22562
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22564 #, c-format
22565 msgid "Fund amount:"
22566 msgstr "Tilin käyttö:"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22571 #, c-format
22572 msgid "Fund code"
22573 msgstr "Tilikoodi"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22577 #, c-format
22578 msgid "Fund code: "
22579 msgstr "Tilikoodi: "
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22582 #, c-format
22583 msgid "Fund filters"
22584 msgstr "Tilisuodatus"
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22587 #, c-format
22588 msgid "Fund id"
22589 msgstr "Tilin id"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22592 #, c-format
22593 msgid "Fund list of budget "
22594 msgstr "Muokkaa budjettilistaa"
22595
22596 #. TD
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22598 msgid "Fund locked"
22599 msgstr "Tili lukittu"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22605 #, c-format
22606 msgid "Fund name"
22607 msgstr "Tilin nimi"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22610 #, c-format
22611 msgid "Fund name: "
22612 msgstr "Tilin nimi:"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22615 #, c-format
22616 msgid "Fund parent: "
22617 msgstr "Emotili: "
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22620 #, c-format
22621 msgid "Fund remaining"
22622 msgstr "Jäljellä"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22625 #, c-format
22626 msgid "Fund search"
22627 msgstr "Tilihaku"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22630 #, c-format
22631 msgid "Fund total"
22632 msgstr "Yhteensä"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22638 #, c-format
22639 msgid "Fund:"
22640 msgstr "Tili:"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22650 #, c-format
22651 msgid "Fund: "
22652 msgstr "Tili: "
22653
22654 #. For the first occurrence,
22655 #. %1$s:  fund_code 
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22658 #, c-format
22659 msgid "Fund: %s"
22660 msgstr "Tili: %s"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22668 #, c-format
22669 msgid "Funds"
22670 msgstr "Tilit"
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22674 #, c-format
22675 msgid "Fyneworks.com"
22676 msgstr "Fyneworks.com"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22680 #, c-format
22681 msgid "GPL License"
22682 msgstr "GPL License"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22687 #, c-format
22688 msgid "GST"
22689 msgstr "ALV"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22694 #, c-format
22695 msgid "GST %%"
22696 msgstr "ALV %%"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22699 #, c-format
22700 msgid "GST:"
22701 msgstr "ALV:"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22704 #, c-format
22705 msgid "Gaetan Boisson"
22706 msgstr "Gaetan Boisson"
22707
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22709 #, c-format
22710 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22711 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22714 #, c-format
22715 msgid ""
22716 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22717 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22718 msgstr ""
22719 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22720 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22724 #, c-format
22725 msgid "Gap between columns:"
22726 msgstr "Sarakkeiden väli:"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22730 #, c-format
22731 msgid "Gap between rows:"
22732 msgstr "Rivien väli:"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22735 #, c-format
22736 msgid "Garry Collum"
22737 msgstr "Garry Collum"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22740 #, c-format
22741 msgid "Geauga County Public Library"
22742 msgstr "Geauga County Public Library"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22746 #, c-format
22747 msgid "Gender"
22748 msgstr "Sukupuoli"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22752 #, c-format
22753 msgid "Gender:"
22754 msgstr "Sukupuoli:"
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22757 #, c-format
22758 msgid "General"
22759 msgstr "Yleinen"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22762 #, c-format
22763 msgid "General settings"
22764 msgstr "Yleiset asetukset"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22767 #, c-format
22768 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22769 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
22770
22771 #. INPUT type=submit name=discharge
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22773 msgid "Generate discharge"
22774 msgstr "Luo seuraava"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22777 #, c-format
22778 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22779 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
22780
22781 #. INPUT type=button
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22783 msgid "Generate next"
22784 msgstr "Luo seuraava"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22787 #, c-format
22788 msgid "Genevieve Plantin"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22793 #, c-format
22794 msgid "Gestion des index MACLES"
22795 msgstr "Gestion des index MACLES"
22796
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22798 #, c-format
22799 msgid "Get Firefox add-on"
22800 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22803 #, c-format
22804 msgid "Get desktop application"
22805 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22808 #, c-format
22809 msgid "Get help on current subfield"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22813 #, c-format
22814 msgid "Get it!"
22815 msgstr "Poiminta"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22818 #, c-format
22819 msgid "Glen Stewart"
22820 msgstr "Glen Stewart"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22823 #, c-format
22824 msgid "Global system preferences"
22825 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22828 #, c-format
22829 msgid "Glyphicons Free"
22830 msgstr "Glyphicons Free"
22831
22832 #. INPUT type=submit
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22846 msgid "Go"
22847 msgstr "OK"
22848
22849 #. IMG
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22853 msgid "Go bottom"
22854 msgstr "Siirry loppuun"
22855
22856 #. IMG
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22860 msgid "Go down"
22861 msgstr "Siirry alas"
22862
22863 #. For the first occurrence,
22864 #. SCRIPT
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22867 #, c-format
22868 msgid "Go to advanced search"
22869 msgstr "Tarkka haku"
22870
22871 #. A
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22874 msgid "Go to item details"
22875 msgstr "Niteen tiedot"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22878 #, c-format
22879 msgid "Go to item search"
22880 msgstr "Nimekehaku"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22885 #, c-format
22886 msgid "Go to page : "
22887 msgstr "Siirry sivulle : "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22890 #, c-format
22891 msgid "Go to receipt page"
22892 msgstr "Siirry kuittisivulle"
22893
22894 #. A
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22897 msgid "Go to record detail page"
22898 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
22899
22900 #. IMG
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22904 msgid "Go top"
22905 msgstr "Siirry alkuun"
22906
22907 #. IMG
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22911 msgid "Go up"
22912 msgstr "Siirry ylös"
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22915 #, c-format
22916 msgid "Gone no address flag"
22917 msgstr "Tarkista osoite"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22921 #, c-format
22922 msgid "Grace period:"
22923 msgstr "Odotusaika:"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22926 #, c-format
22927 msgid "Greg Barniskis"
22928 msgstr "Greg Barniskis"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22932 #, c-format
22933 msgid "Group"
22934 msgstr "Ryhmä"
22935
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22937 #, c-format
22938 msgid ""
22939 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22940 "category 'PA_CLASS')"
22941 msgstr ""
22942 "Ryhmitä ominaisuustyypit otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
22943 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
22944
22945 #. INPUT type=text name=group
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22947 msgid "Group code"
22948 msgstr "Ryhmäkoodi"
22949
22950 #. INPUT type=text name=groupdesc
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22952 msgid "Group name"
22953 msgstr "Ryhmänimi"
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22956 #, c-format
22957 msgid "Group(s):"
22958 msgstr "Ryhmä(t):"
22959
22960 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22961 #. %2$s:  ELSE 
22962 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22963 #. %4$s:  END 
22964 #. %5$s:  END 
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22966 #, c-format
22967 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22968 msgstr "Ryhmä(t): %sAsetukset%s%sHakualueet%s%s"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22971 #, c-format
22972 msgid "Groups of libraries: "
22973 msgstr "Kirjastoryhmät: "
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22977 #, c-format
22978 msgid "Guarantees:"
22979 msgstr "Huollettavat:"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22982 #, c-format
22983 msgid "Guarantor borrower number"
22984 msgstr "Takaajan lainaajanro"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22987 #, c-format
22988 msgid "Guarantor information"
22989 msgstr "Takaajan tiedot"
22990
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22993 #, c-format
22994 msgid "Guarantor:"
22995 msgstr "Takaaja:"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22998 #, c-format
22999 msgid "Guide box:"
23000 msgstr "Reunukset:"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23007 #, c-format
23008 msgid "Guided reports"
23009 msgstr "Ohjatut raportit"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23014 #, c-format
23015 msgid "Guided reports wizard"
23016 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23019 #, c-format
23020 msgid "Gynn Lomax"
23021 msgstr "Gynn Lomax"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23024 #, c-format
23025 msgid "H. Passini"
23026 msgstr "H. Passini"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23029 #, c-format
23030 msgid "HTML message:"
23031 msgstr "HTML-muotoinen viesti:"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23034 #, c-format
23035 msgid "Handbooks"
23036 msgstr "Käsikirjat"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23040 #, c-format
23041 msgid "Hard due date"
23042 msgstr "Eräpäivä"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23045 #, c-format
23046 msgid "Hashvalue"
23047 msgstr "arvo"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23050 #, c-format
23051 msgid "Header row could not be parsed"
23052 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23055 #, c-format
23056 msgid "Heading"
23057 msgstr "Otsikko"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23067 #, c-format
23068 msgid "Heading A-Z"
23069 msgstr "Otsikko A-Ö"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23079 #, c-format
23080 msgid "Heading Z-A"
23081 msgstr "Otsikko Ö-A"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23084 #, c-format
23085 msgid "Heading match: "
23086 msgstr "Otsikkosopivuus: "
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23090 #, c-format
23091 msgid "Help"
23092 msgstr "Ohje"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23095 #, c-format
23096 msgid "Help input"
23097 msgstr "Ohjeen syöttö"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23100 #, c-format
23101 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23102 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23105 #, c-format
23106 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23107 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty korisi."
23108
23109 #. %1$s:  shelfname 
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23111 #, c-format
23112 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23113 msgstr "Tässä on asiakasliittymästä lähetetty listasi, nimeltään %s."
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23117 #, c-format
23118 msgid "Hi,"
23119 msgstr "Hei,"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23122 #, c-format
23123 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23124 msgstr "Hei, olet katsomassa ESIMERKKI lisäosan käynnistämisen tulosta."
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23128 #, c-format
23129 msgid "Hidden by default"
23130 msgstr "Piilotettu (oletus)"
23131
23132 #. SCRIPT
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23134 #, fuzzy
23135 msgid "Hide MARC"
23136 msgstr "Näytä MARC"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23141 #, c-format
23142 msgid "Hide all"
23143 msgstr "Piilota kaikki"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23148 #, c-format
23149 msgid "Hide all columns"
23150 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23153 #, fuzzy, c-format
23154 msgid "Hide in OPAC"
23155 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23158 #, fuzzy, c-format
23159 msgid "Hide in OPAC: "
23160 msgstr "Näytä asiakasliittymässä: "
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23164 #, c-format
23165 msgid "Hide inactive budgets"
23166 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23169 #, c-format
23170 msgid "Hide or show columns for tables."
23171 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23174 #, c-format
23175 msgid "Hide window"
23176 msgstr "Piilota ikkuna"
23177
23178 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23179 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23181 #, c-format
23182 msgid ""
23183 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23184 "anyway?"
23185 msgstr ""
23186 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
23187 "Lainataanko silti?"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23190 #, c-format
23191 msgid "Highlight"
23192 msgstr "Korosta"
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23195 #, c-format
23196 msgid ""
23197 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23198 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23199 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23200 msgstr ""
23201 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi olla "
23202 "hyödyllinen vanhalle tilaukselle tai olemassaolevan historian siivouksessa. "
23203 "Muokkaa noita kenttiä varovasti, sillä tuleva vastaanotto päivittää niitä "
23204 "automaattisesti."
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23207 #, c-format
23208 msgid "Hint:"
23209 msgstr "Vinkki:"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23212 #, c-format
23213 msgid "Hints"
23214 msgstr "Vinkit"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23217 #, c-format
23218 msgid "History"
23219 msgstr "Historia"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23222 #, c-format
23223 msgid "History OPAC note:"
23224 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (asiakasliittymässä):"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23227 #, c-format
23228 msgid "History end date:"
23229 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23232 #, c-format
23233 msgid "History staff note:"
23234 msgstr "Ilmestymishistorian viesti (virkailijalle):"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23237 #, c-format
23238 msgid "History start date:"
23239 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23242 #, c-format
23243 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23244 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23247 #, c-format
23248 msgid "Hold"
23249 msgstr "Varaus"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23252 #, c-format
23253 msgid "Hold Date"
23254 msgstr "Varauspvm"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23259 #, c-format
23260 msgid "Hold at"
23261 msgstr "Varaus"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23265 #, c-format
23266 msgid "Hold date"
23267 msgstr "Varauspvm"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23270 #, c-format
23271 msgid "Hold details"
23272 msgstr "Varauksen tiedot"
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23275 #, c-format
23276 msgid "Hold expires on date:"
23277 msgstr "Varaus vanhenee:"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23280 #, c-format
23281 msgid "Hold fee"
23282 msgstr "Varausmaksu"
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23286 #, c-format
23287 msgid "Hold fee: "
23288 msgstr "Varausmaksu: "
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23294 #, c-format
23295 msgid "Hold for:"
23296 msgstr "Varaus:"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23299 #, c-format
23300 msgid "Hold for: "
23301 msgstr "Varaus: "
23302
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23304 #, c-format
23305 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23306 msgstr "Varaus löydetty (aineisto oli jo odottamassa): "
23307
23308 #. %1$s:  nextreservtitle 
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23310 #, c-format
23311 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23312 msgstr "Varaus löytyi niteelle %s, ole hyvä ja siirrä se"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23315 #, c-format
23316 msgid "Hold found: "
23317 msgstr "Varaus löytyi: "
23318
23319 #. SCRIPT
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23321 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23322 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23325 #, c-format
23326 msgid "Hold needing transfer found: "
23327 msgstr "Löytyi varaus, jota varten tarvitaan kuljetus: "
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23330 #, c-format
23331 msgid "Hold placed by : "
23332 msgstr "Varauksen tekijä: "
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23336 #, c-format
23337 msgid "Hold policy"
23338 msgstr "Varaussääntö"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23341 #, c-format
23342 msgid "Hold ratio"
23343 msgstr "Varauksia per nide"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23346 #, c-format
23347 msgid "Hold ratio:"
23348 msgstr "Varauksia per nide:"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23351 #, c-format
23352 msgid "Hold ratios"
23353 msgstr "Varauksia per nide"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23356 #, c-format
23357 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23358 msgstr "Varauksia per nide"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23361 #, c-format
23362 msgid "Hold starts on date:"
23363 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23366 #, c-format
23367 msgid "Hold status "
23368 msgstr "Varauksen tila "
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23371 #, c-format
23372 msgid "Holding branch"
23373 msgstr "Omistajakirjasto"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23377 #, c-format
23378 msgid "Holding libraries"
23379 msgstr "Omistajakirjastot"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23387 #, c-format
23388 msgid "Holding library"
23389 msgstr "Omistajakirjasto"
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23392 #, c-format
23393 msgid "Holding library:"
23394 msgstr "Omistajakirjasto:"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23397 #, c-format
23398 msgid "Holdings"
23399 msgstr "Kokoelmat"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23402 #, c-format
23403 msgid "Holdings:"
23404 msgstr "Kokoelmat:"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23415 #, c-format
23416 msgid "Holds"
23417 msgstr "Varaukset"
23418
23419 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23421 #, c-format
23422 msgid "Holds (%s)"
23423 msgstr "Varauksia (%s)"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23427 #, c-format
23428 msgid "Holds allowed (count)"
23429 msgstr "Sallittuja varauksia (määrä)"
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23433 #, c-format
23434 msgid "Holds awaiting pickup"
23435 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
23436
23437 #. %1$s:  show_date 
23438 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23440 #, c-format
23441 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23442 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
23443
23444 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23446 #, c-format
23447 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23448 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23453 #, c-format
23454 msgid "Holds queue"
23455 msgstr "Varausjono"
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23460 #, c-format
23461 msgid "Holds statistics"
23462 msgstr "Varaustilastot"
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23465 #, c-format
23466 msgid "Holds to pull"
23467 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä"
23468
23469 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23470 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23471 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23472 #. %4$s:  END 
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23474 #, c-format
23475 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23476 msgstr "Varauksia etsittävä hyllystä%s aikavälillä %s - %s%s"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23479 #, c-format
23480 msgid "Holds waiting:"
23481 msgstr "Odottavia varauksia:"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23485 #, c-format
23486 msgid "Holds:"
23487 msgstr "Varauksia:"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23490 #, c-format
23491 msgid "Holger Meißner"
23492 msgstr "Holger Meißner"
23493
23494 #. For the first occurrence,
23495 #. SCRIPT
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23498 #, c-format
23499 msgid "Holiday exception"
23500 msgstr "Poikkeus"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23503 #, c-format
23504 msgid "Holiday only on this day"
23505 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23508 #, c-format
23509 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23510 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23513 #, c-format
23514 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23515 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
23516
23517 #. For the first occurrence,
23518 #. SCRIPT
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23521 #, c-format
23522 msgid "Holiday repeating weekly"
23523 msgstr "Toistuu viikottain"
23524
23525 #. For the first occurrence,
23526 #. SCRIPT
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23529 #, c-format
23530 msgid "Holiday repeating yearly"
23531 msgstr "Toistuu vuosittain"
23532
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23534 #, c-format
23535 msgid "Holidays on a range"
23536 msgstr "Kiinni aikavälillä"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23539 #, c-format
23540 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23541 msgstr "Kiinni aikavälillä, joka vuosi"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23784 #, c-format
23785 msgid "Home"
23786 msgstr "Etusivu"
23787
23788 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23789 #. %2$s:  ELSE 
23790 #. %3$s:  END 
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23792 #, c-format
23793 msgid ""
23794 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23795 msgstr ""
23796 "Etusivu &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sHyväksy &rsaquo; "
23797 "%sHyväksy tageja%s"
23798
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23800 #, c-format
23801 msgid "Home branch"
23802 msgstr "Kotikirjasto"
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23806 #, c-format
23807 msgid "Home libraries"
23808 msgstr "Kotikirjastot"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23826 #, c-format
23827 msgid "Home library"
23828 msgstr "Kotikirjasto"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23831 #, c-format
23832 msgid "Home library (branchcode)"
23833 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
23834
23835 #. SCRIPT
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23837 msgid "Home library unknown."
23838 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23841 #, c-format
23842 msgid "Home library:"
23843 msgstr "Kotikirjasto:"
23844
23845 #. SCRIPT
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23847 msgid "Home library: %s"
23848 msgstr "Kotikirjasto: %s"
23849
23850 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23851 #. %2$s:  branchname 
23852 #. %3$s:  ELSE 
23853 #. %4$s:  branch 
23854 #. %5$s:  END 
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23856 #, c-format
23857 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23858 msgstr "Kotikirjasto: %s%s%s%s%s"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23864 #, c-format
23865 msgid "Horizontal: "
23866 msgstr "Vaakasuunnassa: "
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23869 #, c-format
23870 msgid "Horowhenua Library Trust"
23871 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23874 #, c-format
23875 msgid "Host records"
23876 msgstr "Emotietueet"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23879 #, c-format
23880 msgid "Hostname/Port"
23881 msgstr "Palvelin/Portti"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23884 #, c-format
23885 msgid "Hostname: "
23886 msgstr "Palvelin: "
23887
23888 #. SCRIPT
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23890 msgid "Hour"
23891 msgstr "Tunti"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23897 #, c-format
23898 msgid "Hours"
23899 msgstr "Tunteja"
23900
23901 #. For the first occurrence,
23902 #. SCRIPT
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23905 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23906 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23909 #, c-format
23910 msgid "How to process items: "
23911 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23914 #, c-format
23915 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23916 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23917
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23920 #, c-format
23921 msgid "Htmlarea"
23922 msgstr "HTML-kenttä"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23925 #, c-format
23926 msgid "Huge text"
23927 msgstr ""
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23930 #, c-format
23931 msgid "Hugh Davenport"
23932 msgstr "Hugh Davenport"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23935 #, c-format
23936 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23937 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23940 #, c-format
23941 msgid "I encountered some problems."
23942 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23945 #, c-format
23946 msgid "I received this from you:"
23947 msgstr "Sain tämän sinulta:"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23950 #, c-format
23951 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23952 msgstr "Näytän takaisin mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23955 #, c-format
23956 msgid "I18N/L10N"
23957 msgstr "I18N/L10N"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23960 #, c-format
23961 msgid "IBERMARC"
23962 msgstr "IBERMARC"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23966 #, c-format
23967 msgid "ID"
23968 msgstr "ID"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23971 #, c-format
23972 msgid "IM_notification.ogg"
23973 msgstr "IM_notification.ogg"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23976 #, c-format
23977 msgid "INPUT SAVED"
23978 msgstr "SYÖTTÖ TALLENNETTU"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23981 #, c-format
23982 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23983 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23986 #, c-format
23987 msgid "INTERMARC"
23988 msgstr "INTERMARC"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23991 #, c-format
23992 msgid "INVOICE"
23993 msgstr "MAKSUT"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23996 #, c-format
23997 msgid "IP"
23998 msgstr "IP"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24001 #, c-format
24002 msgid "IP address has changed, please log in again "
24003 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24006 #, c-format
24007 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24008 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24011 #, c-format
24012 msgid "IP: "
24013 msgstr "IP-osoite: "
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24016 #, c-format
24017 msgid "ISBD"
24018 msgstr "ISBD"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24031 #, c-format
24032 msgid "ISBN"
24033 msgstr "ISBN"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24036 #, c-format
24037 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24038 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24042 #, c-format
24043 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24044 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24047 #, c-format
24048 msgid "ISBN, author or title :"
24049 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
24050
24051 #. %1$s:  isbneanissn 
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24053 #, c-format
24054 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24055 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24063 #, c-format
24064 msgid "ISBN:"
24065 msgstr "ISBN:"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24077 #, c-format
24078 msgid "ISBN: "
24079 msgstr "ISBN: "
24080
24081 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24083 #, c-format
24084 msgid "ISBN: %s"
24085 msgstr "ISBN: %s"
24086
24087 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24089 #, c-format
24090 msgid "ISBN: %s "
24091 msgstr "ISBN: %s "
24092
24093 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24094 #. %2$s:  isbn 
24095 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24096 #. %4$s:  END 
24097 #. %5$s:  END 
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24099 #, c-format
24100 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24101 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24104 #, c-format
24105 msgid "ISO 5426"
24106 msgstr "ISO 5426"
24107
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24109 #, c-format
24110 msgid "ISO 6937"
24111 msgstr "ISO 6937"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24114 #, c-format
24115 msgid "ISO 8859-1"
24116 msgstr "ISO 8859-1"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24119 #, c-format
24120 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24121 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24124 #, c-format
24125 msgid "ISO code"
24126 msgstr "ISO-koodi"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24129 #, c-format
24130 msgid "ISO code: "
24131 msgstr "ISO-koodi: "
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24134 #, c-format
24135 msgid "ISO2709 with items"
24136 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24139 #, c-format
24140 msgid "ISO2709 without items"
24141 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24156 #, c-format
24157 msgid "ISSN"
24158 msgstr "ISSN"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24169 #, c-format
24170 msgid "ISSN:"
24171 msgstr "ISSN:"
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24178 #, c-format
24179 msgid "ISSN: "
24180 msgstr "ISSN: "
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24183 #, c-format
24184 msgid "ITEM"
24185 msgstr "NIDE"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24188 #, c-format
24189 msgid "ITEMS"
24190 msgstr "NITEET"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24193 #, c-format
24194 msgid "ITEMS OVERDUE"
24195 msgstr "NITEITÄ MYÖHÄSSÄ"
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24198 #, c-format
24199 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24200 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24203 #, c-format
24204 msgid "Icon"
24205 msgstr "Kuva"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24208 #, c-format
24209 msgid "Id"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24213 #, c-format
24214 msgid ""
24215 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24216 "new one or overwrite the old one."
24217 msgstr ""
24218 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita hylätäänkö uusi tietue "
24219 "vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24222 #, c-format
24223 msgid ""
24224 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24225 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24226 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24227 msgstr ""
24228 "Onko tämä ominaisuustyyppi yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan "
24229 "asiakkaalle, samaa arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei "
24230 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24233 #, c-format
24234 msgid ""
24235 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24236 "already exists for a library, no change is made."
24237 msgstr ""
24238 "Jos laitat tähän täpän, kopioidaan tämä kiinnioloaika kaikille kirjastoille. "
24239 "Jos kirjasto on jo kiinni tällä ajalla, ei kiinnioloaikaa muuteta."
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24243 #, c-format
24244 msgid "If empty, English is used"
24245 msgstr "Jos tyhjä, käytetään englantia"
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24248 #, c-format
24249 msgid ""
24250 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24251 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24254 #, c-format
24255 msgid ""
24256 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24257 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24258 "and a colon should precede each value. For example: "
24259 msgstr ""
24260 "Jos ladataan asiakkaiden määreitä, 'asiakkaiden määreet' -kentän pitäisi "
24261 "sisältää pilkulla erotetun listan määretyypeistä ja arvoista. Määretyyppi ja "
24262 "pilkku pitää edeltää jokaista arvoa. Esimerkiksi: "
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24265 #, c-format
24266 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24267 msgstr "Jos tietue on jo lainaajat-taulussa:"
24268
24269 #. SCRIPT
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24271 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24272 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24278 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24279 "type. "
24280 msgstr ""
24281 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
24282 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää."
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24285 #, c-format
24286 msgid ""
24287 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24288 "you can check corresponding boxes below. "
24289 msgstr ""
24290 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
24291 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24294 #, c-format
24295 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24296 msgstr "Jos tämä ei ole mitä odotit, mene "
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24299 #, c-format
24300 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24301 msgstr "Jos tämä sivu ei uudelleenohjaa 5 sekunnissa, klikkaa "
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24305 #, c-format
24306 msgid ""
24307 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24308 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24309 msgstr ""
24310 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
24311 "ei päivitetä."
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24314 #, c-format
24315 msgid ""
24316 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24317 msgstr ""
24318 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan! "
24319
24320 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24322 #, c-format
24323 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24324 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, %s ole hyvä "
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24327 #, c-format
24328 msgid ""
24329 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24330 "a delay value is required."
24331 msgstr ""
24332 "Jos haluat Kohan tekevän toiminnon (kirjeen lähetyksen tai asiakkaan "
24333 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
24334
24335 #. SCRIPT
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24337 msgid ""
24338 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24339 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24340 msgstr ""
24341 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
24342 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
24343 "jatkaaksesi."
24344
24345 #. INPUT type=submit
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24350 #, c-format
24351 msgid "Ignore"
24352 msgstr "Älä huomioi"
24353
24354 #. INPUT type=submit
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24356 msgid "Ignore and continue"
24357 msgstr "Jatka huomioimatta"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24360 #, c-format
24361 msgid "Ignore and return to transfers: "
24362 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24365 #, c-format
24366 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24367 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
24368
24369 #. SCRIPT
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24371 msgid "Ignored"
24372 msgstr "Ohitettu"
24373
24374 #. %1$s:  stopwords_removed 
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24376 #, c-format
24377 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24378 msgstr "Hylkää seuraavat yleiset sanat: \"%s\""
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24381 #, c-format
24382 msgid "Illustrations"
24383 msgstr "Kuvittaja"
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24387 #, c-format
24388 msgid "Image"
24389 msgstr "Kuva"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24392 #, c-format
24393 msgid "Image 1"
24394 msgstr "Kuva 1"
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24397 #, c-format
24398 msgid "Image 2"
24399 msgstr "Kuva 2"
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24402 #, c-format
24403 msgid "Image ID"
24404 msgstr "Kuvan tunnus"
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24407 #, c-format
24408 msgid "Image file"
24409 msgstr "Kuvatiedosto"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24412 #, c-format
24413 msgid "Image name: "
24414 msgstr "Kuvan nimi: "
24415
24416 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24418 #, c-format
24419 msgid "Image name: %s"
24420 msgstr "Kuvan nimi: %s"
24421
24422 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24423 #. %2$s:  ELSE 
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24425 #, c-format
24426 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24427 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
24428
24429 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24431 #, c-format
24432 msgid ""
24433 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24434 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
24435
24436 #. %1$s:  END 
24437 #. %2$s:  END 
24438 #. %3$s:  ELSE 
24439 #. %4$s:  END 
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24441 #, c-format
24442 msgid ""
24443 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24444 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24445 msgstr ""
24446 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
24447 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
24448
24449 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24451 #, c-format
24452 msgid ""
24453 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24454 "the error log for more details. %s"
24455 msgstr ""
24456 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
24457
24458 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24460 #, c-format
24461 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24462 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
24463
24464 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24466 #, c-format
24467 msgid ""
24468 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24469 "maximum size). %s"
24470 msgstr "Kuvaa ei tuotu, koska tiedosto on liian iso. %s"
24471
24472 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24474 #, c-format
24475 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24476 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
24477
24478 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24480 #, c-format
24481 msgid ""
24482 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24483 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24487 #, c-format
24488 msgid "Image source: "
24489 msgstr "Kuvalähde: "
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24492 #, c-format
24493 msgid "Image successfully uploaded"
24494 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24497 #, c-format
24498 msgid "Image upload results :"
24499 msgstr "Kuvan lähetyksen tila: "
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24503 #, c-format
24504 msgid "Image(s) successfully deleted"
24505 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24510 #, c-format
24511 msgid "Image: "
24512 msgstr "Kuva: "
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24517 #, c-format
24518 msgid "Images"
24519 msgstr "Kuvat"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24522 #, c-format
24523 msgid "Images for "
24524 msgstr "Kuvat kohteelle "
24525
24526 #. For the first occurrence,
24527 #. SCRIPT
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24539 #, c-format
24540 msgid "Import"
24541 msgstr "Tuo"
24542
24543 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24548 "(.csv, .xml, .ods)"
24549 msgstr ""
24550 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
24551 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
24552
24553 #. INPUT type=submit
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24555 msgid "Import >>"
24556 msgstr "Tuo >>"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24559 #, c-format
24560 msgid ""
24561 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24562 "details (used only if no information is filled for the item):"
24563 msgstr ""
24564 "Tuo kaikki tilauksen valitut nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaan "
24565 "(käytetään vain, jos mitään tietoja ei ole täytetty nimekkeille):"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24568 #, c-format
24569 msgid ""
24570 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24571 msgstr "Tuo kaikki valitut rivit tilauksesta seuraavilla asetuksilla:"
24572
24573 #. BUTTON
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24575 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24576 msgstr ""
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24579 #, c-format
24580 msgid ""
24581 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24582 "file (.csv, .xml, .ods)"
24583 msgstr ""
24584 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
24585 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
24586
24587 #. TH
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24589 msgid ""
24590 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24591 "csv, .xml, .ods)"
24592 msgstr ""
24593 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
24594 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24597 #, c-format
24598 msgid "Import into the borrowers table"
24599 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24603 #, c-format
24604 msgid "Import patron data"
24605 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24611 #, c-format
24612 msgid "Import patrons"
24613 msgstr "Tuo asiakkaita"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24616 #, c-format
24617 msgid "Import quotes"
24618 msgstr "Tuo sitaatteja"
24619
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24621 #, c-format
24622 msgid "Import record..."
24623 msgstr "Tuo tietue..."
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24626 #, c-format
24627 msgid "Import results :"
24628 msgstr "Tuonnin tulos :"
24629
24630 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24632 msgid "Import this batch into the catalog"
24633 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
24634
24635 #. INPUT type=submit
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24637 msgid "Import this patron"
24638 msgstr "Tuo asiakkaita"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24642 #, c-format
24643 msgid "Imported"
24644 msgstr "Tuotu"
24645
24646 #. SCRIPT
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24648 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24649 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan %s, tiedostosta %s"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24652 #, c-format
24653 msgid ""
24654 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24655 msgstr ""
24656 "Kohassa tämä tyypillisesti tarkoittaa, että Koha-tiimi työskentelee uuden "
24657 "ominaisuuden parissa"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24660 #, c-format
24661 msgid "In Use"
24662 msgstr "Käytössä"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24665 #, c-format
24666 msgid "In framework:"
24667 msgstr "Pohjasta:"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24670 #, c-format
24671 msgid "In months: "
24672 msgstr "Kuukausissa: "
24673
24674 #. For the first occurrence,
24675 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24676 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24679 #, c-format
24680 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24681 msgstr "Asiakasliittymässä: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24684 #, c-format
24685 msgid ""
24686 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24687 "records must be up-to-date on this computer: "
24688 msgstr ""
24689 "Jotta yhteydettömän tilan lainauskierto toimisi tällä koneella, täytyy "
24690 "kirjaston tietojen olla ajan tasalla."
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24693 #, c-format
24694 msgid "In transit"
24695 msgstr "Kuljetettavana"
24696
24697 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24698 #. %2$s:  item.transfertto 
24699 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24701 #, c-format
24702 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24703 msgstr "Kuljetuksessa kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24709 #, c-format
24710 msgid "Inactive"
24711 msgstr "Ei käytössä"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24714 #, c-format
24715 msgid "Inactive budgets"
24716 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24719 #, c-format
24720 msgid "Include expired subscriptions: "
24721 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24727 #, c-format
24728 msgid "Include tax"
24729 msgstr "Verollinen"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24732 #, c-format
24733 msgid "Included ordered:"
24734 msgstr "Sisältäen tilaukset:"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24737 #, c-format
24738 msgid ""
24739 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24740 "Database."
24741 msgstr ""
24742 "Sisältää verkkotunnusosuude, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
24743 "tietokantaan."
24744
24745 #. SCRIPT
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24747 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24748 msgstr "Kelvoton syntaksi, ei voi tallentaa"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24752 #, c-format
24753 msgid "Indefinite"
24754 msgstr "Ei määritelty"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24757 #, c-format
24758 msgid ""
24759 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24760 "with an IP address that doesn't match your library. "
24761 msgstr ""
24762 "IndependentBranches ja Autolocation ovat päällä ja olet kirjautumassa IP-"
24763 "osoitteesta, joka ei täsmää kirjastoosi. "
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24766 #, c-format
24767 msgid "Indexed in:"
24768 msgstr "Indeksointi:"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24771 #, c-format
24772 msgid "Indexes"
24773 msgstr "Hakemistot, indeksit"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24776 #, c-format
24777 msgid "Individual libraries:"
24778 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24782 #, c-format
24783 msgid "Indranil Das Gupta"
24784 msgstr "Indranil Das Gupta"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24791 #, c-format
24792 msgid "Info"
24793 msgstr "Tiedot"
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24796 #, c-format
24797 msgid "Info:"
24798 msgstr "Tiedot:"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24805 #, c-format
24806 msgid "Information"
24807 msgstr "Tiedot"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24810 #, c-format
24811 msgid "Information "
24812 msgstr "Tiedot "
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24816 #, c-format
24817 msgid "Initials"
24818 msgstr "Nimikirjaimet"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24822 #, c-format
24823 msgid "Initials: "
24824 msgstr "Nimikirjaimet: "
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24829 #, c-format
24830 msgid "Inner counter"
24831 msgstr "Sisempi laskuri"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24834 #, c-format
24835 msgid "Inner counter "
24836 msgstr "Sisempi laskuri "
24837
24838 #. INPUT type=button name=insert
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24840 msgid "Insert"
24841 msgstr "Lisää"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24844 #, c-format
24845 msgid "Insert delimiter (‡)"
24846 msgstr "Lisää erotin (‡)"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24849 #, c-format
24850 msgid "Insert line break"
24851 msgstr "Lisää rivinvaihto"
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24854 #, c-format
24855 msgid "Installation complete."
24856 msgstr "Asennus on valmis."
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24860 #, c-format
24861 msgid "Instructions"
24862 msgstr "Ohjeet"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24865 #, c-format
24866 msgid "Instructor search:"
24867 msgstr "Luennoitsijahaku:"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24871 #, c-format
24872 msgid "Instructors"
24873 msgstr "Luennoitsijat"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24876 #, c-format
24877 msgid "Instructors:"
24878 msgstr "Luennoitsijat:"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24883 #, c-format
24884 msgid "Insufficient privileges."
24885 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24889 #, c-format
24890 msgid "Integer"
24891 msgstr "Kokonaisluku"
24892
24893 #. SCRIPT
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24895 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24896 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24899 #, c-format
24900 msgid "Internal note"
24901 msgstr "Sisäinen huomautus"
24902
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24905 #, c-format
24906 msgid "Internal note:"
24907 msgstr "Sisäinen huomautus:"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24915 #, c-format
24916 msgid "Internal note: "
24917 msgstr "Sisäinen huomautus: "
24918
24919 #. A
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24921 msgid "Internationalization and localization"
24922 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24930 #, c-format
24931 msgid "Into an application"
24932 msgstr "Ohjelmaan"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24936 #, c-format
24937 msgid "Into an application "
24938 msgstr "Ohjelmaan "
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24943 #, c-format
24944 msgid "Into an application: "
24945 msgstr "Ohjelmaan: "
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24949 #, c-format
24950 msgid "Intranet"
24951 msgstr "Intranet"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24954 #, c-format
24955 msgid "Invalid authority type"
24956 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24959 #, c-format
24960 msgid "Invalid collection id"
24961 msgstr "Virheellinen kokoelmatunnus"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24964 #, c-format
24965 msgid "Invalid course!"
24966 msgstr "Epäkelpo kurssi!"
24967
24968 #. SCRIPT
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24970 msgid "Invalid day entered in field %s"
24971 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
24972
24973 #. SCRIPT
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24975 msgid "Invalid indicators"
24976 msgstr "Epäkelvot indikaattorit"
24977
24978 #. SCRIPT
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24980 msgid "Invalid month entered in field %s"
24981 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
24982
24983 #. SCRIPT
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24985 msgid "Invalid record"
24986 msgstr "Epäkelpo tietue"
24987
24988 #. SCRIPT
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24990 msgid "Invalid tag number"
24991 msgstr "Epäkelpo kentän numero"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24995 #, c-format
24996 msgid "Invalid username or password"
24997 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
24998
24999 #. %1$s:  e 
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25001 #, c-format
25002 msgid "Invalid value for %s"
25003 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
25004
25005 #. SCRIPT
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25007 msgid "Invalid year entered in field %s"
25008 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25011 #, c-format
25012 msgid "Inventory"
25013 msgstr "Inventaario"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25016 #, c-format
25017 msgid "Inventory date:"
25018 msgstr "Inventaariopvm:"
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25027 #, c-format
25028 msgid "Inventory number"
25029 msgstr "Inventaarionumero"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25032 #, c-format
25033 msgid "Inventory/Stocktaking"
25034 msgstr "Inventaario"
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25038 #, c-format
25039 msgid "Inventory/stocktaking"
25040 msgstr "Inventaario"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25043 #, c-format
25044 msgid "Invoice "
25045 msgstr "Lasku "
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25050 #, c-format
25051 msgid "Invoice amount"
25052 msgstr "Laskusumma"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25055 #, c-format
25056 msgid "Invoice details"
25057 msgstr "Laskun tiedot"
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25060 #, c-format
25061 msgid "Invoice has been modified"
25062 msgstr "Laskua on muutettu"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25065 #, c-format
25066 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25067 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25070 #, c-format
25071 msgid "Invoice item price includes tax: "
25072 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25077 #, c-format
25078 msgid "Invoice no."
25079 msgstr "Laskunro"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25082 #, c-format
25083 msgid "Invoice no.: "
25084 msgstr "Laskunro: "
25085
25086 #. %1$s:  invoicenumber 
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25088 #, c-format
25089 msgid "Invoice no.: %s"
25090 msgstr "Laskunro: %s"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25093 #, c-format
25094 msgid "Invoice no:"
25095 msgstr "Laskunro:"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25100 #, c-format
25101 msgid "Invoice number"
25102 msgstr "Laskun numero"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25105 #, c-format
25106 msgid "Invoice number reverse"
25107 msgstr "Laskun numeron peruutus"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25113 #, c-format
25114 msgid "Invoice number:"
25115 msgstr "Laskunro:"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25119 #, c-format
25120 msgid "Invoice prices are: "
25121 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25124 #, c-format
25125 msgid "Invoice prices:"
25126 msgstr "Laskuhinnat:"
25127
25128 #. %1$s:  invoicenumber 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25130 #, c-format
25131 msgid "Invoice: %s"
25132 msgstr "Lasku: %s"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25139 #, c-format
25140 msgid "Invoices"
25141 msgstr "Laskut"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25144 #, c-format
25145 msgid "Irma Birchall"
25146 msgstr "Irma Birchall"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25149 #, c-format
25150 msgid "Irregularity:"
25151 msgstr "Epäsäännöllinen:"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25155 #, c-format
25156 msgid "Is a URL:"
25157 msgstr "On verkko-osoite:"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25160 #, c-format
25161 msgid "Is hidden by default"
25162 msgstr "Piilotettu (oletus)"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25165 #, c-format
25166 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25167 msgstr "Lista näkyy vain sinulle, ja vain sinä voit muokata sitä."
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25171 #, c-format
25172 msgid "Is this a duplicate of "
25173 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25176 #, c-format
25177 msgid "Isaac Brodsky"
25178 msgstr "Isaac Brodsky"
25179
25180 #. SCRIPT
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25182 msgid "Issue"
25183 msgstr "Numero"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25186 #, c-format
25187 msgid "Issue "
25188 msgstr "Numero "
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25191 #, c-format
25192 msgid "Issue #"
25193 msgstr "Numero #"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25197 #, c-format
25198 msgid "Issue history"
25199 msgstr "Numerohistoria"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25203 #, c-format
25204 msgid "Issue number"
25205 msgstr "Numero"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25208 #, c-format
25209 msgid "Issue:"
25210 msgstr "Numero:"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25213 #, c-format
25214 msgid "Issue: "
25215 msgstr "Numero: "
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25218 #, c-format
25219 msgid "Issues"
25220 msgstr "Numeroita"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25224 #, c-format
25225 msgid "Issues per unit"
25226 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
25227
25228 #. SCRIPT
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25230 msgid "Issues per unit is required"
25231 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25234 #, c-format
25235 msgid "Issues summary"
25236 msgstr "Numeroyhteenveto"
25237
25238 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25240 #, c-format
25241 msgid "Issuing items to %s"
25242 msgstr "Lainataan niteitä asiakkaalle %s"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25245 #, c-format
25246 msgid "Issuing rules"
25247 msgstr "Numerointisäännöt"
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25250 #, c-format
25251 msgid "It began on "
25252 msgstr "Alkoi "
25253
25254 #. INPUT type=submit
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25256 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25257 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassaolevaa tietuetta?"
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25260 #, c-format
25261 msgid ""
25262 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25263 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25264 msgstr ""
25265 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25266 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25274 #, c-format
25275 msgid "Item"
25276 msgstr "Nide"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25282 #, c-format
25283 msgid "Item "
25284 msgstr "Nide "
25285
25286 #. For the first occurrence,
25287 #. %1$s:  loopro.object 
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25290 #, c-format
25291 msgid "Item %s"
25292 msgstr "Nide %s"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25295 #, c-format
25296 msgid "Item barcode:"
25297 msgstr "Niteen viivakoodi:"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25301 #, c-format
25302 msgid "Item call number"
25303 msgstr "Niteen luokka"
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25306 #, c-format
25307 msgid "Item callnumber between: "
25308 msgstr "Niteen luokka välillä: "
25309
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25311 #, c-format
25312 msgid "Item callnumber:"
25313 msgstr "Niteen luokka:"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25316 #, c-format
25317 msgid "Item checked out"
25318 msgstr "Nide lainattu"
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25323 #, c-format
25324 msgid "Item circulation alerts"
25325 msgstr "Nidekierron huomautukset"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25328 #, c-format
25329 msgid "Item consigned:"
25330 msgstr "Kuljetus:"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25335 #, c-format
25336 msgid "Item count"
25337 msgstr "Niteitä"
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25340 #, c-format
25341 msgid "Item details"
25342 msgstr "Niteen tiedot"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25345 #, c-format
25346 msgid "Item floats"
25347 msgstr "Nide kelluu"
25348
25349 #. SCRIPT
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25351 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25352 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25355 #, c-format
25356 msgid "Item has been withdrawn"
25357 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
25358
25359 #. SCRIPT
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25361 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25362 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
25363
25364 #. SCRIPT
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25366 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25367 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25370 #, c-format
25371 msgid "Item holding library:"
25372 msgstr "Niteen sijainti:"
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25375 #, c-format
25376 msgid "Item home library:"
25377 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25381 #, c-format
25382 msgid "Item information"
25383 msgstr "Nidetiedot"
25384
25385 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25386 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25387 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25389 #, c-format
25390 msgid "Item information %s%s %s "
25391 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
25392
25393 #. SCRIPT
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25395 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25396 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> kirjastosta %s kirjastoon %s"
25397
25398 #. SCRIPT
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25400 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25401 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
25402
25403 #. SCRIPT
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25405 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25406 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25409 #, c-format
25410 msgid "Item is already at destination library."
25411 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25414 #, c-format
25415 msgid "Item is restricted"
25416 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
25417
25418 #. SCRIPT
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25420 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25421 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25424 #, c-format
25425 msgid "Item is withdrawn."
25426 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25429 #, c-format
25430 msgid "Item is withdrawn. "
25431 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25435 #, c-format
25436 msgid "Item level holds"
25437 msgstr "Nidevaraukset"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25440 #, c-format
25441 msgid "Item missing"
25442 msgstr "Nide puuttuu"
25443
25444 #. SCRIPT
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25446 msgid "Item not checked out."
25447 msgstr "Nide ei ole lainassa."
25448
25449 #. For the first occurrence,
25450 #. SCRIPT
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25452 msgid "Item not found."
25453 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
25454
25455 #. SCRIPT
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25457 msgid ""
25458 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25459 "anyway)"
25460 msgstr ""
25461 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
25462 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25465 #, c-format
25466 msgid "Item number"
25467 msgstr "Nidenumero"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25470 #, c-format
25471 msgid "Item number (internal)"
25472 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25475 #, c-format
25476 msgid "Item number file: "
25477 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25481 #, c-format
25482 msgid "Item processing:"
25483 msgstr "Niteen käsittely:"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25486 #, c-format
25487 msgid "Item records were last synced on: "
25488 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25491 #, c-format
25492 msgid "Item renewed:"
25493 msgstr "Nide uusittu:"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25496 #, c-format
25497 msgid "Item returns home"
25498 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25501 #, c-format
25502 msgid "Item returns to issuing library"
25503 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25506 #, c-format
25507 msgid "Item search"
25508 msgstr "Nidehaku"
25509
25510 #. SCRIPT
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25512 msgid "Item search results"
25513 msgstr "Nidehaun tulokset"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25516 #, c-format
25517 msgid "Item should have been scanned"
25518 msgstr "Nide olisi pitänyt olla skannattu"
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25521 #, c-format
25522 msgid "Item should not have been scanned"
25523 msgstr "Nide ei olisi pitänyt olla skannattu"
25524
25525 #. %1$s:  reqbrchname 
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25527 #, c-format
25528 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25529 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
25530
25531 #. A
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25533 msgid "Item sorting"
25534 msgstr "Nidejärjestys"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25537 #, c-format
25538 msgid "Item statuses"
25539 msgstr "Niteen tilat"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25542 #, c-format
25543 msgid "Item tag"
25544 msgstr "Nidekenttä"
25545
25546 #. SCRIPT
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25548 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25549 msgstr ""
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25584 #, c-format
25585 msgid "Item type"
25586 msgstr "Aineistolaji"
25587
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25590 #, c-format
25591 msgid "Item type "
25592 msgstr "Aineistolaji "
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25595 #, c-format
25596 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25597 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25605 #, c-format
25606 msgid "Item type:"
25607 msgstr "Aineistolaji:"
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25616 #, c-format
25617 msgid "Item type: "
25618 msgstr "Aineistolaji: "
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25628 #, c-format
25629 msgid "Item types"
25630 msgstr "Aineistolajit"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25633 #, c-format
25634 msgid "Item types administration"
25635 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25638 #, c-format
25639 msgid "Item was lost, now found."
25640 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25643 #, c-format
25644 msgid "Item was on loan to "
25645 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25648 #, c-format
25649 msgid "Item with barcode "
25650 msgstr "Niteen viivakoodi "
25651
25652 #. %1$s:  barcode 
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25654 #, c-format
25655 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25656 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25659 #, c-format
25660 msgid "Item(s)"
25661 msgstr "Niteet"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25664 #, c-format
25665 msgid "Itemnumber"
25666 msgstr "Nidenumero"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25674 #, c-format
25675 msgid "Items"
25676 msgstr "Niteet"
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25680 #, c-format
25681 msgid "Items available"
25682 msgstr "Niteitä saatavilla"
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25685 #, c-format
25686 msgid "Items checked out"
25687 msgstr "Niteitä lainassa"
25688
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25691 #, c-format
25692 msgid "Items expected"
25693 msgstr "Odotetaan niteitä"
25694
25695 #. %1$s:  title |html 
25696 #. %2$s:  IF ( author ) 
25697 #. %3$s:  author 
25698 #. %4$s:  END 
25699 #. %5$s:  biblionumber 
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25701 #, c-format
25702 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25703 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25706 #, c-format
25707 msgid "Items in "
25708 msgstr "Niteet "
25709
25710 #. For the first occurrence,
25711 #. %1$s:  batch_id 
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25714 #, c-format
25715 msgid "Items in batch number %s"
25716 msgstr "Niteet erässä %s"
25717
25718 #. SCRIPT
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25720 msgid "Items in your cart: %s"
25721 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25725 #, c-format
25726 msgid "Items list"
25727 msgstr "Nide lista"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25730 #, c-format
25731 msgid "Items lost"
25732 msgstr "Kadonneet niteet"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25735 #, c-format
25736 msgid "Items needed"
25737 msgstr "Tarvitaan niteitä"
25738
25739 #. %1$s:  field.label 
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25741 #, c-format
25742 msgid "Items search field: %s"
25743 msgstr "Hakukentät: %s"
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25749 #, c-format
25750 msgid "Items search fields"
25751 msgstr "Hakukentät"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25757 #, c-format
25758 msgid "Items with no checkouts"
25759 msgstr "Niteitä joita ei ole lainattu"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25763 #, c-format
25764 msgid "Items:"
25765 msgstr "Niteet:"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25769 #, c-format
25770 msgid "Items: "
25771 msgstr "Niteet: "
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25775 #, c-format
25776 msgid "Itemtype"
25777 msgstr "Aineistolaji"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25780 #, c-format
25781 msgid "Itype"
25782 msgstr "Aineistolaji"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25785 #, c-format
25786 msgid "Ivan Brown"
25787 msgstr "Ivan Brown"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25790 #, c-format
25791 msgid "Jacek Ablewicz"
25792 msgstr "Jacek Ablewicz"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25795 #, c-format
25796 msgid "James Winter"
25797 msgstr "James Winter"
25798
25799 #. SCRIPT
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25801 msgid "Jan"
25802 msgstr "Tammi"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25805 #, c-format
25806 msgid "Jane Wagner"
25807 msgstr "Jane Wagner"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25810 #, c-format
25811 msgid "Janet McGowan"
25812 msgstr "Janet McGowan"
25813
25814 #. For the first occurrence,
25815 #. SCRIPT
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25818 #, c-format
25819 msgid "January"
25820 msgstr "Tammikuu"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25823 #, c-format
25824 msgid "Janusz Kaczmarek"
25825 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25828 #, c-format
25829 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25830 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25833 #, c-format
25834 msgid "Jason Etheridge"
25835 msgstr "Jason Etheridge"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25839 #, c-format
25840 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25841 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25844 #, c-format
25845 msgid "Jen Zajac"
25846 msgstr "Jen Zajac"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25849 #, c-format
25850 msgid "Jeremy Crabtree"
25851 msgstr "Jeremy Crabtree"
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25854 #, c-format
25855 msgid "Jerome Charaoui"
25856 msgstr "Jerome Charaoui"
25857
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25859 #, c-format
25860 msgid "Jesse Maseto"
25861 msgstr "Jesse Maseto"
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25864 #, c-format
25865 msgid "Jesse Weaver"
25866 msgstr "Jesse Weaver"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25869 #, c-format
25870 msgid "Jo Ransom"
25871 msgstr "Jo Ransom"
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25881 #, c-format
25882 msgid "Job progress: "
25883 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25886 #, c-format
25887 msgid "Jobs already entered"
25888 msgstr "Ajettavat tehtävät"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25891 #, c-format
25892 msgid "Joe Atzberger"
25893 msgstr "Joe Atzberger"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25896 #, c-format
25897 msgid "John Beppu"
25898 msgstr "John Beppu"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25901 #, c-format
25902 msgid "John Copeland"
25903 msgstr "John Copeland"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25906 #, c-format
25907 msgid "John Seymour"
25908 msgstr "John Seymour"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25911 #, c-format
25912 msgid "Jon Aker"
25913 msgstr "Jon Aker"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25916 #, c-format
25917 msgid "Jonathan Druart"
25918 msgstr "Jonathan Druart"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25921 #, c-format
25922 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25923 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25926 #, c-format
25927 msgid "Jono Mingard"
25928 msgstr "Jono Mingard"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25931 #, c-format
25932 msgid "Joonas Kylmälä"
25933 msgstr ""
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25936 #, c-format
25937 msgid "Jorgia Kelsey"
25938 msgstr "Jorgia Kelsey"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25941 #, c-format
25942 msgid "Josef Moravec"
25943 msgstr "Josef Moravec"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25946 #, c-format
25947 msgid "Joseph Alway"
25948 msgstr "Joseph Alway"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25951 #, c-format
25952 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25953 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25956 #, c-format
25957 msgid "Joy Nelson"
25958 msgstr "Joy Nelson"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25961 #, c-format
25962 msgid "Juan Romay Sieira"
25963 msgstr "Juan Romay Sieira"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25966 #, c-format
25967 msgid "Juhani Seppälä"
25968 msgstr "Juhani Seppälä"
25969
25970 #. SCRIPT
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25972 msgid "Jul"
25973 msgstr "Heinä"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25976 #, c-format
25977 msgid "Julian Fiol"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25981 #, c-format
25982 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25983 msgstr ""
25984
25985 #. For the first occurrence,
25986 #. SCRIPT
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25989 #, c-format
25990 msgid "July"
25991 msgstr "Heinäkuu"
25992
25993 #. SCRIPT
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25995 msgid "Jun"
25996 msgstr "Kesä"
25997
25998 #. For the first occurrence,
25999 #. SCRIPT
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26002 #, c-format
26003 msgid "June"
26004 msgstr "Kesäkuu"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26007 #, c-format
26008 msgid "Justin Vos"
26009 msgstr ""
26010
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26012 #, c-format
26013 msgid "Juvenile"
26014 msgstr "Lapset ja nuoret"
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26017 #, c-format
26018 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26019 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26022 #, c-format
26023 msgid "Karam Qubsi"
26024 msgstr "Karam Qubsi"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26027 #, c-format
26028 msgid "Karl Menzies"
26029 msgstr "Karl Menzies"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26032 #, c-format
26033 msgid "Kate Henderson"
26034 msgstr "Kate Henderson"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26037 #, c-format
26038 msgid "Kathryn Tyree"
26039 msgstr "Kathryn Tyree"
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26042 #, c-format
26043 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26044 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26045
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26047 #, c-format
26048 msgid "Katrin Fischer"
26049 msgstr "Katrin Fischer"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26052 #, c-format
26053 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26054 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26055
26056 #. %1$s:  budget_period_description 
26057 #. %2$s:  bookfund 
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26059 #, c-format
26060 msgid "Keep current (%s - %s)"
26061 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26065 #, c-format
26066 msgid "Keep issue number"
26067 msgstr "Säilytä numerointi"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26070 #, c-format
26071 msgid "Kenza Zaki"
26072 msgstr "Kenza Zaki"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26075 #, c-format
26076 msgid "Key"
26077 msgstr "Värit"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26080 #, c-format
26081 msgid "Keyboard shortcuts "
26082 msgstr "Pikanäppäimet "
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26087 #, c-format
26088 msgid "Keyword"
26089 msgstr "Sanahaku"
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26093 #, c-format
26094 msgid "Keyword (any): "
26095 msgstr "Sanahaku: "
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26098 #, c-format
26099 msgid "Keyword search"
26100 msgstr "Sanahaku"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26103 #, c-format
26104 msgid "Keyword to MARC mapping"
26105 msgstr "MARC-kenttänimet"
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26108 #, c-format
26109 msgid "Keyword:"
26110 msgstr "Sanahaku:"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26113 #, c-format
26114 msgid "Keyword: "
26115 msgstr "Sanahaku: "
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26119 #, c-format
26120 msgid "Keywords to MARC mapping"
26121 msgstr "MARC-kenttänimet"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26124 #, c-format
26125 msgid "Keywords:"
26126 msgstr "Sanahaku:"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26129 #, c-format
26130 msgid "Kip DeGraaf"
26131 msgstr "Kip DeGraaf"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26138 #, c-format
26139 msgid "Koha"
26140 msgstr "Koha"
26141
26142 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26144 #, c-format
26145 msgid "Koha %s installer"
26146 msgstr "Koha %s asennus"
26147
26148 #. %1$s:  shelf 
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26150 #, c-format
26151 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26152 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
26153
26154 #. For the first occurrence,
26155 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26156 #. %2$s:  END 
26157 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26158 #. %4$s:  END 
26159 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26160 #. %6$s:  END 
26161 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26162 #. %8$s:  END 
26163 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26164 #. %10$s:  END 
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26167 #, c-format
26168 msgid ""
26169 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26170 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26171 msgstr ""
26172 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
26173 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohaan%s "
26174
26175 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26176 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26177 #. %3$s:  ELSE 
26178 #. %4$s:  END 
26179 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26180 #. %6$s:  END 
26181 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26182 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26183 #. %9$s:  END 
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26185 #, c-format
26186 msgid ""
26187 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26188 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26189 msgstr ""
26190 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
26191 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26194 #, c-format
26195 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26196 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
26197
26198 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26199 #. %2$s: - ELSE -
26200 #. %3$s: - END -
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26202 #, c-format
26203 msgid ""
26204 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26205 "order internal note %s "
26206 msgstr ""
26207 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilausviestiä %s Muokkaa sisäistä "
26208 "viestiä %s "
26209
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26211 #, c-format
26212 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26213 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26216 #, c-format
26217 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26218 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru tilaus"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26221 #, c-format
26222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26223 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
26224
26225 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26226 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26227 #. %3$s:  suggestionid 
26228 #. %4$s:  ELSE 
26229 #. %5$s:  END 
26230 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26231 #. %7$s:  suggestionid 
26232 #. %8$s:  ELSE 
26233 #. %9$s:  END 
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26235 #, c-format
26236 msgid ""
26237 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26238 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26239 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26240 msgstr ""
26241 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
26242 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
26243 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten ylläpito "
26244 "%s "
26245
26246 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26247 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26248 #. %3$s:  basketname 
26249 #. %4$s:  ELSE 
26250 #. %5$s:  booksellername 
26251 #. %6$s:  END 
26252 #. %7$s:  END 
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26254 #, c-format
26255 msgid ""
26256 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26257 "%s %s %s "
26258 msgstr ""
26259 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilausta '%s' %sLisää tilaus "
26260 "toimittajalle %s %s %s "
26261
26262 #. %1$s:  IF ( date ) 
26263 #. %2$s:  name 
26264 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26265 #. %4$s:  invoice 
26266 #. %5$s:  END 
26267 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26268 #. %7$s:  ELSE 
26269 #. %8$s:  name 
26270 #. %9$s:  END 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26272 #, c-format
26273 msgid ""
26274 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26275 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26276 msgstr ""
26277 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s tästä %s"
26278 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
26279
26280 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26281 #. %2$s:  END 
26282 #. %3$s:  basketname|html 
26283 #. %4$s:  basketno 
26284 #. %5$s:  name|html 
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26286 #, c-format
26287 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26288 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilaus %s (%s) - %s"
26289
26290 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26291 #. %2$s:  ELSE 
26292 #. %3$s:  END 
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26294 #, c-format
26295 msgid ""
26296 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26297 "external source &rsaquo; Search results%s"
26298 msgstr ""
26299 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
26300 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
26301
26302 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26303 #. %2$s:  ELSE 
26304 #. %3$s:  END 
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26306 #, c-format
26307 msgid ""
26308 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26309 "%sOrder search%s"
26310 msgstr ""
26311 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
26312 "%sTilaushaku%s"
26313
26314 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26315 #. %2$s:  booksellername 
26316 #. %3$s:  ELSE 
26317 #. %4$s:  END 
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26319 #, c-format
26320 msgid ""
26321 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26322 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26323 msgstr ""
26324 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja "
26325 "tältä toimittajalta %s%sTilaukset joissa vahvistamattomia hintoja%s"
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26328 #, c-format
26329 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26330 msgstr ""
26331 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
26332
26333 #. %1$s:  basketno 
26334 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26335 #. %3$s:  ordernumber 
26336 #. %4$s:  ELSE 
26337 #. %5$s:  END 
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26339 #, c-format
26340 msgid ""
26341 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26342 "details (line #%s)%sNew order%s"
26343 msgstr ""
26344 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; %sMuokkaa tilaustietoja "
26345 "(rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
26346
26347 #. %1$s:  basketno 
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26349 #, c-format
26350 msgid ""
26351 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26352 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaus %s &rsaquo; Kopiovaroitus"
26353
26354 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26355 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26356 #. %3$s:  contractname 
26357 #. %4$s:  ELSE 
26358 #. %5$s:  END 
26359 #. %6$s:  END 
26360 #. %7$s:  IF ( else ) 
26361 #. %8$s:  booksellername 
26362 #. %9$s:  END 
26363 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26364 #. %11$s:  END 
26365 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26366 #. %13$s:  contractnumber 
26367 #. %14$s:  END 
26368 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26369 #. %16$s:  END 
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26371 #, c-format
26372 msgid ""
26373 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26374 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26375 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26376 msgstr ""
26377 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
26378 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
26379 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26382 #, c-format
26383 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26384 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26387 #, c-format
26388 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26389 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26392 #, c-format
26393 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26394 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26397 #, c-format
26398 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26399 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
26400
26401 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26402 #. %2$s:  import_batch_id 
26403 #. %3$s:  ELSE 
26404 #. %4$s:  END 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26406 #, c-format
26407 msgid ""
26408 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26409 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26410 msgstr ""
26411 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
26412 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26415 #, c-format
26416 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26417 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
26418
26419 #. %1$s:  name 
26420 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26421 #. %3$s:  invoice 
26422 #. %4$s:  END 
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26424 #, c-format
26425 msgid ""
26426 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26427 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
26428
26429 #. %1$s:  name 
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26431 #, c-format
26432 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26433 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26436 #, c-format
26437 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26438 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26441 #, c-format
26442 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26443 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26446 #, c-format
26447 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26448 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26451 #, c-format
26452 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26453 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26456 #, c-format
26457 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26458 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
26459
26460 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26461 #. %2$s:  tablename 
26462 #. %3$s:  kohafield 
26463 #. %4$s:  END 
26464 #. %5$s:  IF ( else ) 
26465 #. %6$s:  tagfield 
26466 #. %7$s:  END 
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26468 #, c-format
26469 msgid ""
26470 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26471 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26472 msgstr ""
26473 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Kohan MARC-määritykset &rsaquo; Yhdistä "
26474 "%s.%s MARC-osakentään%s %sKohan MARC-määritykset %s%s"
26475
26476 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26477 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26478 #. %3$s:  searchfield 
26479 #. %4$s:  ELSE 
26480 #. %5$s:  END 
26481 #. %6$s:  END 
26482 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26483 #. %8$s:  END 
26484 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26485 #. %10$s:  searchfield 
26486 #. %11$s:  searchfield 
26487 #. %12$s:  END 
26488 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26489 #. %14$s:  END 
26490 #. %15$s:  IF ( else ) 
26491 #. %16$s:  END 
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26493 #, c-format
26494 msgid ""
26495 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26496 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26497 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26498 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26499 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26500 msgstr ""
26501 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
26502 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
26503 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
26504 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
26505 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
26506
26507 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26508 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26509 #. %3$s:  searchfield 
26510 #. %4$s:  ELSE 
26511 #. %5$s:  END 
26512 #. %6$s:  END 
26513 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26514 #. %8$s:  END 
26515 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26516 #. %10$s:  searchfield 
26517 #. %11$s:  END 
26518 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26519 #. %13$s:  END 
26520 #. %14$s:  IF ( else ) 
26521 #. %15$s:  END 
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26523 #, c-format
26524 msgid ""
26525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26526 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26527 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26528 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26529 msgstr ""
26530 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
26531 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
26532 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
26533 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
26534
26535 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26536 #. %2$s:  IF city.cityid 
26537 #. %3$s:  ELSE 
26538 #. %4$s:  END 
26539 #. %5$s:  ELSE 
26540 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26541 #. %7$s:  ELSE 
26542 #. %8$s:  END 
26543 #. %9$s:  END 
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26545 #, c-format
26546 msgid ""
26547 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26548 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26549 msgstr ""
26550 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
26551 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
26552 "%s"
26553
26554 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26555 #. %2$s:  action 
26556 #. %3$s:  searchfield 
26557 #. %4$s:  END 
26558 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26559 #. %6$s:  searchfield 
26560 #. %7$s:  END 
26561 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26562 #. %9$s:  END 
26563 #. %10$s:  IF ( else ) 
26564 #. %11$s:  END 
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26566 #, c-format
26567 msgid ""
26568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26569 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26570 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26571 msgstr ""
26572 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
26573 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
26574 "%s %sMARC-pohjat%s"
26575
26576 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26577 #. %2$s:  ELSE 
26578 #. %3$s:  END 
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26580 #, c-format
26581 msgid ""
26582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26583 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26584 msgstr ""
26585 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
26586 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26589 #, c-format
26590 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26591 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
26592
26593 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26594 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26595 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26596 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26597 #. %5$s:  authtypecode 
26598 #. %6$s:  ELSE 
26599 #. %7$s:  END 
26600 #. %8$s:  END 
26601 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26602 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26603 #. %11$s:  authtypecode 
26604 #. %12$s:  ELSE 
26605 #. %13$s:  END 
26606 #. %14$s:  END 
26607 #. %15$s:  ELSE 
26608 #. %16$s:  action 
26609 #. %17$s:  END 
26610 #. %18$s:  END 
26611 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26612 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26613 #. %21$s:  authtypecode 
26614 #. %22$s:  ELSE 
26615 #. %23$s:  END 
26616 #. %24$s:  END 
26617 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26618 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26619 #. %27$s:  authtypecode 
26620 #. %28$s:  ELSE 
26621 #. %29$s:  END 
26622 #. %30$s:  END 
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26624 #, c-format
26625 msgid ""
26626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26627 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26628 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26629 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26630 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26631 "deleted%s"
26632 msgstr ""
26633 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
26634 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
26635 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
26636 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
26637 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
26638 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26641 #, c-format
26642 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26643 msgstr ""
26644 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
26645
26646 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26647 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26648 #. %3$s:  ELSE 
26649 #. %4$s:  END 
26650 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26651 #. %6$s:  END 
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26653 #, c-format
26654 msgid ""
26655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26656 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26657 "authority type %s "
26658 msgstr ""
26659 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26660 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
26661
26662 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26663 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26664 #. %3$s:  END 
26665 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26666 #. %5$s:  END 
26667 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26668 #. %7$s:  END 
26669 #. %8$s:  END 
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26671 #, c-format
26672 msgid ""
26673 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26674 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26675 "category%s %s "
26676 msgstr ""
26677 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
26678 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
26679 "Uusi kategoria%s %s "
26680
26681 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26682 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26683 #. %3$s:  budget_period_description 
26684 #. %4$s:  ELSE 
26685 #. %5$s:  END 
26686 #. %6$s:  END 
26687 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26688 #. %8$s:  END 
26689 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26690 #. %10$s:  budget_period_description 
26691 #. %11$s:  END 
26692 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26693 #. %13$s:  END 
26694 #. %14$s:  IF close_form 
26695 #. %15$s:  budget_period_description 
26696 #. %16$s:  END 
26697 #. %17$s:  IF closed 
26698 #. %18$s:  budget_period_description 
26699 #. %19$s:  END 
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26701 #, c-format
26702 msgid ""
26703 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26704 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26705 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26706 "Budget %s closed %s "
26707 msgstr ""
26708 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
26709 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
26710 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
26711 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
26712
26713 #. %1$s:  budget_period_description 
26714 #. %2$s:  authcat 
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26716 #, c-format
26717 msgid ""
26718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26719 "Planning for %s by %s"
26720 msgstr ""
26721 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
26722 "budjetille %s / %s"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26725 #, c-format
26726 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26727 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen ja maksujen säännöt"
26728
26729 # filing rule? 
26730 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26731 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26732 #. %3$s:  ELSE 
26733 #. %4$s:  END 
26734 #. %5$s:  END 
26735 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26736 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26737 #. %8$s:  ELSE 
26738 #. %9$s:  END 
26739 #. %10$s:  END 
26740 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26741 #. %12$s:  class_source 
26742 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26743 #. %14$s:  sort_rule 
26744 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26745 #. %16$s:  sort_rule 
26746 #. %17$s:  END 
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26748 #, c-format
26749 msgid ""
26750 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26751 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26752 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26753 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26754 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26755 msgstr ""
26756 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokituslähteet %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26757 "luokituslähdettä%sLisää luokituslähde%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26758 "hyllytyssääntöä%sLisää hyllytyssääntö%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
26759 "luokituslähteen %s poisto %s &rsaquo; Vahvista hyllytyssäännön %s poisto %s "
26760 "&rsaquo; Ei voi poistaa hyllytyssääntöä %s %s "
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26763 #, c-format
26764 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26765 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
26766
26767 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26768 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26769 #. %3$s:  searchfield 
26770 #. %4$s:  ELSE 
26771 #. %5$s:  END 
26772 #. %6$s:  END 
26773 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26774 #. %8$s:  searchfield 
26775 #. %9$s:  END 
26776 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26777 #. %11$s:  END 
26778 #. %12$s:  IF ( else ) 
26779 #. %13$s:  END 
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26781 #, c-format
26782 msgid ""
26783 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26784 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26785 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26786 msgstr ""
26787 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
26788 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
26789 "'%s' poisto %s %sRahayksikkö poistettu%s %sRahayksiköt%s"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26792 #, c-format
26793 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26794 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
26795
26796 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26797 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26798 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26799 #. %4$s:  budget_name 
26800 #. %5$s:  END 
26801 #. %6$s:  ELSE 
26802 #. %7$s:  END 
26803 #. %8$s:  END 
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26805 #, c-format
26806 msgid ""
26807 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26808 "%sAdd fund %s%s"
26809 msgstr ""
26810 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
26811 "%sLisää tili %s%s"
26812
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26814 #, c-format
26815 msgid ""
26816 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26817 "rules"
26818 msgstr ""
26819 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi säännöt"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26822 #, c-format
26823 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26824 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
26825
26826 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26827 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26828 #. %3$s:  itemtype 
26829 #. %4$s:  ELSE 
26830 #. %5$s:  END 
26831 #. %6$s:  END 
26832 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26833 #. %8$s:  IF ( total ) 
26834 #. %9$s:  itemtype 
26835 #. %10$s:  ELSE 
26836 #. %11$s:  itemtype 
26837 #. %12$s:  END 
26838 #. %13$s:  END 
26839 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26840 #. %15$s:  END 
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26842 #, c-format
26843 msgid ""
26844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26845 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26846 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26847 msgstr ""
26848 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
26849 "aineistolajia '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
26850 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
26851 "poistettu %s "
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26855 #, c-format
26856 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26857 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26860 #, c-format
26861 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26862 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Avainsanan liittäminen MARC-kenttään"
26863
26864 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26865 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26866 #. %3$s:  categorycode 
26867 #. %4$s:  ELSE 
26868 #. %5$s:  END 
26869 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26870 #. %7$s:  categorycode 
26871 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26872 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26873 #. %10$s:  ELSE 
26874 #. %11$s:  branchcode 
26875 #. %12$s:  END 
26876 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26877 #. %14$s:  branchcode 
26878 #. %15$s:  END 
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26880 #, c-format
26881 msgid ""
26882 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26883 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26884 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26885 "'%s' %s "
26886 msgstr ""
26887 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot ja ryhmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
26888 "ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän poisto%s %s &rsaquo; "
26889 "%sUusi kirjasto%sMuokkaa kirjastoa %s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
26890 "poisto %s "
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26893 #, c-format
26894 msgid ""
26895 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26896 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
26897
26898 #. %1$s:  IF ( total ) 
26899 #. %2$s:  total 
26900 #. %3$s:  ELSE 
26901 #. %4$s:  END 
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26903 #, c-format
26904 msgid ""
26905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26906 "Configuration OK!%s"
26907 msgstr ""
26908 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
26909 "Rakenne OK!%s"
26910
26911 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26912 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26913 #. %3$s:  ELSE 
26914 #. %4$s:  END 
26915 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26916 #. %6$s:  frameworktext 
26917 #. %7$s:  frameworkcode 
26918 #. %8$s:  END 
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26920 #, c-format
26921 msgid ""
26922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26923 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26924 msgstr ""
26925 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
26926 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
26927 "%s "
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26930 #, c-format
26931 msgid ""
26932 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26933 msgstr ""
26934 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
26935 "kohdentaminen"
26936
26937 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26938 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26939 #. %3$s:  ELSE 
26940 #. %4$s:  END 
26941 #. %5$s:  END 
26942 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26943 #. %7$s:  code |html 
26944 #. %8$s:  END 
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26946 #, c-format
26947 msgid ""
26948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26949 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26950 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26951 msgstr ""
26952 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasominaisuustyypit %s %s &rsaquo; "
26953 "Muokkaa asiakkaan ominaisuustyyppejä %s &rsaquo; Lisää asiakkaan "
26954 "ominaisuustyyppi %s %s %s &rsaquo; Vahvista asiakkaan ominaisuustyypin &quot;"
26955 "%s&quot; poisto %s "
26956
26957 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26958 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26959 #. %3$s:  categorycode |html 
26960 #. %4$s:  ELSE 
26961 #. %5$s:  END 
26962 #. %6$s:  END 
26963 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26964 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26965 #. %9$s:  categorycode |html 
26966 #. %10$s:  ELSE 
26967 #. %11$s:  categorycode |html 
26968 #. %12$s:  END 
26969 #. %13$s:  END 
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26971 #, c-format
26972 msgid ""
26973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26974 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26975 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26976 msgstr ""
26977 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasryhmät &rsaquo; %s%sMuokkaa ryhmää "
26978 "'%s'%sUusi ryhmä%s%s %s%s Ei poistettavissa: ryhmä %s käytössä%sVahvista "
26979 "ryhmän '%s' poisto%s%s "
26980
26981 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26982 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26983 #. %3$s:  ELSE 
26984 #. %4$s:  END 
26985 #. %5$s:  END 
26986 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26987 #. %7$s:  code 
26988 #. %8$s:  END 
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26990 #, c-format
26991 msgid ""
26992 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26993 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26994 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26995 msgstr ""
26996 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueosuvuussäännöt %s %s &rsaquo; Muokkaa "
26997 "tietueen osuvuussääntöä %s &rsaquo; Lisää tietueen osuvuussääntö %s %s %s "
26998 "&rsaquo; Vahvista osuvuussäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27001 #, c-format
27002 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27003 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27006 #, c-format
27007 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27008 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
27009
27010 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27011 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27012 #. %3$s:  server.servername 
27013 #. %4$s:  END 
27014 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27015 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27016 #. %7$s:  END 
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27018 #, c-format
27019 msgid ""
27020 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27021 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27022 msgstr ""
27023 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
27024 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
27025
27026 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27027 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27028 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27029 #. %4$s:  END 
27030 #. %5$s:  ELSE 
27031 #. %6$s:  action 
27032 #. %7$s:  END 
27033 #. %8$s:  END 
27034 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27035 #. %10$s:  tagsubfield 
27036 #. %11$s:  END 
27037 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27038 #. %13$s:  END 
27039 #. %14$s:  IF ( else ) 
27040 #. %15$s:  END 
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27042 #, c-format
27043 msgid ""
27044 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27045 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27046 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27047 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27048 msgstr ""
27049 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
27050 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
27051 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
27052 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
27053 "rakenne%s"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27056 #, c-format
27057 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27058 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
27059
27060 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27061 #. %2$s:  ELSE 
27062 #. %3$s:  authid 
27063 #. %4$s:  authtypetext 
27064 #. %5$s:  END 
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27066 #, c-format
27067 msgid ""
27068 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27069 "for authority #%s (%s) %s "
27070 msgstr ""
27071 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
27072 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
27073
27074 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27075 #. %2$s:  authid 
27076 #. %3$s:  authtypetext 
27077 #. %4$s:  ELSE 
27078 #. %5$s:  authtypetext 
27079 #. %6$s:  END 
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27081 #, c-format
27082 msgid ""
27083 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27084 "authority (%s)%s"
27085 msgstr ""
27086 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
27087 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27090 #, c-format
27091 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27092 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27095 #, c-format
27096 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27097 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27100 #, c-format
27101 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27102 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
27103
27104 #. %1$s:  booksellername |html 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27106 #, c-format
27107 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27108 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmittelyt toimittajalle %s"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27111 #, c-format
27112 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27113 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakasta ei voi poistaa"
27114
27115 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27116 #. %2$s:  ELSE 
27117 #. %3$s:  title |html 
27118 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27119 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27120 #. %6$s:  END 
27121 #. %7$s:  END 
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27123 #, c-format
27124 msgid ""
27125 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27126 "%s "
27127 msgstr ""
27128 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
27129 "%s %s%s %s "
27130
27131 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27132 #. %2$s:  ELSE 
27133 #. %3$s:  title 
27134 #. %4$s:  END 
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27136 #, c-format
27137 msgid ""
27138 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27139 msgstr ""
27140 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
27141 "kohteelle %s %s "
27142
27143 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27144 #. %2$s:  ELSE 
27145 #. %3$s:  bibliotitle 
27146 #. %4$s:  END 
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27148 #, c-format
27149 msgid ""
27150 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27151 "%s %s "
27152 msgstr ""
27153 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
27154 "kohteelle %s %s "
27155
27156 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27157 #. %2$s:  ELSE 
27158 #. %3$s:  bibliotitle 
27159 #. %4$s:  END 
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27161 #, c-format
27162 msgid ""
27163 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27164 msgstr ""
27165 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
27166 "kohteelle %s %s "
27167
27168 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27169 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27170 #. %3$s:  query_desc | html 
27171 #. %4$s:  END 
27172 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27173 #. %6$s:  limit_desc | html 
27174 #. %7$s:  END 
27175 #. %8$s:  ELSE 
27176 #. %9$s:  END 
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27178 #, c-format
27179 msgid ""
27180 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27181 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27182 msgstr ""
27183 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
27184 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27187 #, c-format
27188 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27189 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
27190
27191 #. %1$s:  title |html 
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27193 #, c-format
27194 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27195 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainaushistoria kohteelle %s"
27196
27197 #. %1$s:  biblio.title |html 
27198 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27199 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27200 #. %4$s:  END 
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27202 #, c-format
27203 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27204 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
27205
27206 #. %1$s:  title 
27207 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27208 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27209 #. %4$s:  END 
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27211 #, c-format
27212 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27213 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27216 #, c-format
27217 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27218 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nimekehaku"
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27221 #, c-format
27222 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27223 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
27224
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27226 #, c-format
27227 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27228 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Aihehaun tulokset"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27231 #, c-format
27232 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27233 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
27234
27235 #. SCRIPT
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27237 #, fuzzy
27238 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27239 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
27240
27241 #. %1$s:  title |html 
27242 #. %2$s:  IF ( author ) 
27243 #. %3$s:  author 
27244 #. %4$s:  END 
27245 #. %5$s:  biblionumber 
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27247 #, c-format
27248 msgid ""
27249 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27250 msgstr ""
27251 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
27252
27253 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27254 #. %2$s:  title |html 
27255 #. %3$s:  biblionumber 
27256 #. %4$s:  ELSE 
27257 #. %5$s:  END 
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27259 #, c-format
27260 msgid ""
27261 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27262 "record%s"
27263 msgstr ""
27264 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
27265 "MARC-tietue%s"
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27270 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27273 #, c-format
27274 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27275 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27279 #, c-format
27280 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27281 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27284 #, c-format
27285 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27286 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
27287
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27290 #, c-format
27291 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27292 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettilisäosa"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27295 #, c-format
27296 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27297 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27300 #, c-format
27301 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27302 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27305 #, c-format
27306 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27307 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27311 #, c-format
27312 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27313 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
27314
27315 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27316 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27317 #. %3$s:  END 
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27319 #, c-format
27320 msgid ""
27321 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27322 "to %s %s "
27323 msgstr ""
27324 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus %s &rsaquo; Erälainaus &rsaquo; Lainataan "
27325 "asiakkaalle %s %s "
27326
27327 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27328 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27329 #. %3$s:  END 
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27331 #, c-format
27332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27333 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27336 #, c-format
27337 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27338 msgstr ""
27339 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
27340 "jonoon"
27341
27342 #. %1$s:  title |html 
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27344 #, c-format
27345 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27346 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
27347
27348 #. %1$s:  title |html 
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27350 #, c-format
27351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27352 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27355 #, c-format
27356 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27357 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaussuhde"
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27360 #, c-format
27361 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27362 msgstr ""
27363 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuittitulostus"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27366 #, c-format
27367 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27368 msgstr ""
27369 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
27370
27371 #. %1$s:  title |html 
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27373 #, c-format
27374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27375 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27378 #, c-format
27379 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27380 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat varaukset"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27383 #, c-format
27384 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27385 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27388 #, c-format
27389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27390 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllystä etsittävät varaukset"
27391
27392 #. %1$s:  todaysdate 
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27394 #, c-format
27395 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27396 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27399 #, c-format
27400 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27401 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27404 #, c-format
27405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27406 msgstr ""
27407 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
27408
27409 #. %1$s:  LoginBranchname 
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27411 #, c-format
27412 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27413 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27416 #, c-format
27417 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27418 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat lainaukset"
27419
27420 #. %1$s:  title |html 
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27422 #, c-format
27423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27424 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27427 #, c-format
27428 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27429 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27432 #, c-format
27433 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27434 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Tilastot"
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27438 #, c-format
27439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27440 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27443 #, c-format
27444 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27445 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27448 #, c-format
27449 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27450 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset kirjastoosi"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27454 #, c-format
27455 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27456 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
27457
27458 #. %1$s:  IF course_name 
27459 #. %2$s:  course_name 
27460 #. %3$s:  ELSE 
27461 #. %4$s:  END 
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27463 #, c-format
27464 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27465 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27469 #, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27471 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
27472
27473 #. %1$s:  course.course_name 
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27475 #, c-format
27476 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27477 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27480 #, c-format
27481 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27482 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27485 #, c-format
27486 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27487 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27490 #, c-format
27491 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27492 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe"
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27495 #, c-format
27496 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27497 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 401"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27500 #, c-format
27501 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27502 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 402"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27505 #, c-format
27506 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27507 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 403"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27510 #, c-format
27511 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27512 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 404"
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27515 #, c-format
27516 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27517 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 405"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27520 #, c-format
27521 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27522 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe 500"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27525 #, c-format
27526 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27527 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27530 #, c-format
27531 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27532 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27537 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27540 #, c-format
27541 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27542 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
27543
27544 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27545 #. %2$s:  END 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27547 #, c-format
27548 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27549 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
27550
27551 #. %1$s:  title 
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27553 #, fuzzy, c-format
27554 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27555 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
27556
27557 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27558 #. %2$s:  ELSE 
27559 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27560 #. %4$s:  END 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27562 #, c-format
27563 msgid ""
27564 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27565 "for %s %s "
27566 msgstr ""
27567 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakastietoja ei löydy %s Tiedot "
27568 "asiakkaasta %s %s "
27569
27570 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27571 #. %2$s:  ELSE 
27572 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27573 #. %4$s:  END 
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27575 #, c-format
27576 msgid ""
27577 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27578 "%s "
27579 msgstr ""
27580 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s Tilastot "
27581 "asiakkaalle %s %s "
27582
27583 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27584 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27585 #. %3$s:  ELSE 
27586 #. %4$s:  END 
27587 #. %5$s:  IF (firstname) 
27588 #. %6$s:  firstname 
27589 #. %7$s:  END 
27590 #. %8$s:  IF (surname) 
27591 #. %9$s:  surname 
27592 #. %10$s:  END 
27593 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27594 #. %12$s:  categoryname 
27595 #. %13$s:  ELSE 
27596 #. %14$s:  IF ( I ) 
27597 #. %15$s:  END 
27598 #. %16$s:  IF ( A ) 
27599 #. %17$s:  END 
27600 #. %18$s:  IF ( C ) 
27601 #. %19$s:  END 
27602 #. %20$s:  IF ( P ) 
27603 #. %21$s:  END 
27604 #. %22$s:  IF ( S ) 
27605 #. %23$s:  END 
27606 #. %24$s:  END 
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27608 #, c-format
27609 msgid ""
27610 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27611 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27612 msgstr ""
27613 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
27614 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
27615 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
27616
27617 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27618 #. %2$s:  ELSE 
27619 #. %3$s:  surname 
27620 #. %4$s:  firstname 
27621 #. %5$s:  END 
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27623 #, c-format
27624 msgid ""
27625 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27626 "%s%s"
27627 msgstr ""
27628 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
27629 "asiakkaalle %s, %s%s"
27630
27631 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27632 #. %2$s:  ELSE 
27633 #. %3$s:  firstname 
27634 #. %4$s:  surname 
27635 #. %5$s:  cardnumber 
27636 #. %6$s:  END 
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27638 #, c-format
27639 msgid ""
27640 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27641 "(%s)%s"
27642 msgstr ""
27643 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
27644 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
27645
27646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27648 #, c-format
27649 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27650 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
27651
27652 #. %1$s:  borrower.firstname 
27653 #. %2$s:  borrower.surname 
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27655 #, c-format
27656 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27657 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27660 #, c-format
27661 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27662 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27665 #, c-format
27666 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27667 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
27668
27669 #. %1$s:  borrower.firstname 
27670 #. %2$s:  borrower.surname 
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27672 #, c-format
27673 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27674 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27677 #, c-format
27678 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27679 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
27680
27681 #. %1$s:  borrowernumber 
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27683 #, fuzzy, c-format
27684 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27685 msgstr "Koha &rsaquo; Jäsenet &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
27686
27687 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27689 #, c-format
27690 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27691 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
27692
27693 #. %1$s:  surname 
27694 #. %2$s:  firstname 
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27696 #, c-format
27697 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27698 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27701 #, c-format
27702 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27703 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27706 #, c-format
27707 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27708 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
27709
27710 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27711 #. %2$s:  ELSE 
27712 #. %3$s:  END 
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27714 #, c-format
27715 msgid ""
27716 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27717 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27718 msgstr ""
27719 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
27720 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
27721
27722 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27723 #. %2$s:  ELSE 
27724 #. %3$s:  END 
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27726 #, c-format
27727 msgid ""
27728 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27729 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27730 msgstr ""
27731 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
27732 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
27733
27734 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27735 #. %2$s:  ELSE 
27736 #. %3$s:  END 
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27738 #, c-format
27739 msgid ""
27740 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27741 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27742 msgstr ""
27743 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
27744 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27747 #, c-format
27748 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27749 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27752 #, c-format
27753 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27754 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27757 #, c-format
27758 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27759 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainat asiakastyypeittäin"
27760
27761 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27762 #. %2$s:  END 
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27764 #, c-format
27765 msgid ""
27766 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27767 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27770 #, c-format
27771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27772 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjtatut rapostit &rsaquo; Sanasto"
27773
27774 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27775 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27776 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27777 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27778 #. %5$s:  name 
27779 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27780 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27781 #. %8$s:  buildx 
27782 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27783 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27784 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27785 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27786 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27787 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27788 #. %15$s:  END 
27789 #. %16$s:  END 
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27791 #, c-format
27792 msgid ""
27793 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27794 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27795 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27796 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27797 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27798 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27799 "ordered %s %s "
27800 msgstr ""
27801 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
27802 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
27803 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
27804 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia "
27805 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe %s / 6: %sValitse tilastoryhmä %sValitse "
27806 "raporttityyppi %sValitse näytettävät pystysarakkeet %sValitse rajoitukset "
27807 "%sValitse yhteenlaskettavat sarakkeet %sValitse raportille haluamasi "
27808 "näyttöjärjestys %s %s "
27809
27810 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27811 #. %2$s:  END 
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27813 #, c-format
27814 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27815 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27818 #, c-format
27819 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27820 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä joita ei ole lainattu"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27823 #, c-format
27824 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27825 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
27826
27827 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27828 #. %2$s:  END 
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27830 #, c-format
27831 msgid ""
27832 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27833 msgstr ""
27834 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27837 #, c-format
27838 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27839 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat joilla ei ole lainauksia"
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27842 #, c-format
27843 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27844 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27847 #, c-format
27848 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27849 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27852 #, c-format
27853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27854 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kassan täsmäytys"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27857 #, c-format
27858 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27859 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
27860
27861 #. %1$s:  supplier 
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27863 #, c-format
27864 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27865 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
27866
27867 #. For the first occurrence,
27868 #. %1$s:  biblionumber 
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27872 #, c-format
27873 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27874 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
27875
27876 #. %1$s:  title |html 
27877 #. %2$s:  IF ( op ) 
27878 #. %3$s:  ELSE 
27879 #. %4$s:  END 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27881 #, c-format
27882 msgid ""
27883 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27884 "routing list%s"
27885 msgstr ""
27886 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
27887 "kiertolistaa%s"
27888
27889 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27890 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27891 #. %3$s:  ELSE 
27892 #. %4$s:  END 
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27894 #, c-format
27895 msgid ""
27896 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27897 "subscription%s"
27898 msgstr ""
27899 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
27900 "tilaus%s"
27901
27902 #. %1$s:  bibliotitle 
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27904 #, c-format
27905 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27906 msgstr ""
27907 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27912 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27915 #, c-format
27916 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27917 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista päättyminen"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27922 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
27923
27924 #. %1$s:  subscriptionid 
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27926 #, c-format
27927 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27928 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27931 #, c-format
27932 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27933 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
27934
27935 #. %1$s:  IF op == "list" 
27936 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27937 #. %3$s:  IF field 
27938 #. %4$s:  ELSE 
27939 #. %5$s:  END 
27940 #. %6$s:  END 
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27942 #, c-format
27943 msgid ""
27944 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27945 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27946 "%s "
27947 msgstr ""
27948 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen uudet kentät %s &rsaquo; "
27949 "Kenttien lista %s %s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s &rsaquo; Lisää kenttä %s %s "
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27952 #, c-format
27953 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27954 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointitiedot"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27957 #, c-format
27958 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27959 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27962 #, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27964 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27967 #, c-format
27968 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27969 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27972 #, c-format
27973 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27974 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27977 #, c-format
27978 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27979 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
27980
27981 #. %1$s:  bibliotitle 
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27983 #, c-format
27984 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27985 msgstr ""
27986 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
27987
27988 #. %1$s:  bibliotitle 
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27990 #, c-format
27991 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27992 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27995 #, c-format
27996 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27997 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
27998
27999 #. %1$s:  bibliotitle 
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28001 #, c-format
28002 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28003 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot kohteelle %s"
28004
28005 #. %1$s:  biblionumber 
28006 #. %2$s:  bibliotitle 
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28008 #, c-format
28009 msgid ""
28010 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28011 "title : %s"
28012 msgstr ""
28013 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot tietueelle #%s, nimeke: "
28014 "%s "
28015
28016 #. %1$s:  subscriptionid 
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28018 #, c-format
28019 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28020 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
28021
28022 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28023 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28024 #. %3$s:  ELSE 
28025 #. %4$s:  END 
28026 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28027 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28028 #. %7$s:  searchfield 
28029 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28030 #. %9$s:  END 
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28032 #, c-format
28033 msgid ""
28034 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28035 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28036 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28037 msgstr ""
28038 "Koha &rsaquo; Järjestelmänhallinta &rsaquo; Hukkasanat %s&rsaquo; %sMuokkaa"
28039 "%sUusi%s hukkasana %s&rsaquo; Tallennettu %s&rsaquo; Poista hukkasana '%s' ? "
28040 "%s&rsaquo; Poistettu %s "
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28044 #, c-format
28045 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28046 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
28047
28048 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28049 #. %2$s:  ELSE 
28050 #. %3$s:  END 
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28054 msgstr ""
28055 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
28056
28057 #. %1$s:  branchname 
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28059 #, c-format
28060 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28061 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
28062
28063 #. %1$s:  IF ( del ) 
28064 #. %2$s:  ELSE 
28065 #. %3$s:  END 
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28067 #, c-format
28068 msgid ""
28069 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28070 "%s "
28071 msgstr ""
28072 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sTietojen poisto -eräajo%sTietojen muutos -"
28073 "eräajo%s "
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28076 #, c-format
28077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28078 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen poisto -eräajo"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28081 #, c-format
28082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28083 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietojen muutos -eräajo"
28084
28085 #. %1$s:  IF step == 2 
28086 #. %2$s:  END 
28087 #. %3$s:  IF step == 3 
28088 #. %4$s:  END 
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28090 #, c-format
28091 msgid ""
28092 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28093 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28094 msgstr ""
28095 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/hämärrys eräajona "
28096 "%s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28099 #, c-format
28100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28101 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28104 #, c-format
28105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28106 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto -eräajo"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28109 #, c-format
28110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28111 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28114 #, c-format
28115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28116 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV vientiasetukset"
28117
28118 #. %1$s:  IF ( status ) 
28119 #. %2$s:  ELSE 
28120 #. %3$s:  END 
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28122 #, c-format
28123 msgid ""
28124 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28125 "Comments awaiting moderation%s"
28126 msgstr ""
28127 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
28128 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
28129
28130 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28131 #. %2$s:  END 
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28133 #, c-format
28134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28135 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tuo asiakkaita %s&rsaquo;: Tulokset%s"
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28138 #, c-format
28139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28140 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28143 #, c-format
28144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28145 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti"
28146
28147 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28149 #, fuzzy, c-format
28150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28151 msgstr ""
28152 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarrojen hallinta"
28153
28154 #. %1$s:  IF batch_id 
28155 #. %2$s:  batch_id 
28156 #. %3$s:  ELSE 
28157 #. %4$s:  END 
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28159 #, fuzzy, c-format
28160 msgid ""
28161 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28162 "(%s)%sNew%s"
28163 msgstr ""
28164 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
28165 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sLuo%s"
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28168 #, c-format
28169 msgid ""
28170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28171 msgstr ""
28172 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
28173
28174 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28175 #. %2$s:  layout_id 
28176 #. %3$s:  ELSE 
28177 #. %4$s:  END 
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28179 #, fuzzy, c-format
28180 msgid ""
28181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28182 "(%s)%sNew%s"
28183 msgstr ""
28184 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
28185 "&rsaquo; %sMuokkaa%sLuo%s"
28186
28187 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28188 #. %2$s:  profile_id 
28189 #. %3$s:  ELSE 
28190 #. %4$s:  END
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28192 #, fuzzy, c-format
28193 msgid ""
28194 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28195 "(%s)%sNew%s"
28196 msgstr ""
28197 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
28198 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sLuo%s"
28199
28200 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28201 #. %2$s:  template_id 
28202 #. %3$s:  ELSE 
28203 #. %4$s:  END 
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28205 #, c-format
28206 msgid ""
28207 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28208 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28209 msgstr ""
28210 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Pohjat &rsaquo; "
28211 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28214 #, c-format
28215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28216 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-vienti"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28219 #, c-format
28220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28221 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
28222
28223 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28224 #. %2$s:  import_batch_id 
28225 #. %3$s:  END 
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28227 #, c-format
28228 msgid ""
28229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28230 "%s "
28231 msgstr ""
28232 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
28233 "tietueita %s &rsaquo; Erä #%s %s "
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28236 #, c-format
28237 msgid ""
28238 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28239 "matched records"
28240 msgstr ""
28241 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastossa olevia MARC-"
28242 "tietueita &rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28245 #, c-format
28246 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28247 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28250 #, c-format
28251 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28252 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymistoiminnot"
28253
28254 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28255 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28256 #. %3$s:  ELSE 
28257 #. %4$s:  END 
28258 #. %5$s:  END 
28259 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28260 #. %7$s:  END 
28261 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28262 #. %9$s:  END 
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28264 #, c-format
28265 msgid ""
28266 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28267 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28268 msgstr ""
28269 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
28270 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
28271 "Vahvista poisto%s"
28272
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28274 #, c-format
28275 msgid ""
28276 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28277 "printing/exporting"
28278 msgstr ""
28279 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Korttien "
28280 "tulostus/vienti"
28281
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28283 #, c-format
28284 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28285 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
28286
28287 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28289 #, c-format
28290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28291 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; %s"
28292
28293 #. %1$s:  IF batch_id 
28294 #. %2$s:  batch_id 
28295 #. %3$s:  ELSE 
28296 #. %4$s:  END 
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28298 #, c-format
28299 msgid ""
28300 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28301 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28302 msgstr ""
28303 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
28304 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28307 #, c-format
28308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28309 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Kuvat"
28310
28311 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28312 #. %2$s:  layout_id 
28313 #. %3$s:  ELSE 
28314 #. %4$s:  END 
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28316 #, c-format
28317 msgid ""
28318 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28319 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28320 msgstr ""
28321 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
28322 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
28323
28324 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28325 #. %2$s:  profile_id 
28326 #. %3$s:  ELSE 
28327 #. %4$s:  END
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28329 #, c-format
28330 msgid ""
28331 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28332 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28333 msgstr ""
28334 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
28335 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
28336
28337 #. %1$s:  IF (template_id) 
28338 #. %2$s:  template_id 
28339 #. %3$s:  ELSE 
28340 #. %4$s:  END 
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28342 #, c-format
28343 msgid ""
28344 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28345 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28346 msgstr ""
28347 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat "
28348 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28351 #, c-format
28352 msgid ""
28353 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28354 "exporting"
28355 msgstr ""
28356 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28359 #, c-format
28360 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28361 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
28362
28363 #. %1$s:  list.name 
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28365 #, c-format
28366 msgid ""
28367 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28368 msgstr ""
28369 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
28370 "asiakkaita"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28373 #, c-format
28374 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28375 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; Uusi lista"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28378 #, c-format
28379 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28380 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat"
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28384 #, c-format
28385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28386 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lisäosat &rsaquo;: Lataa Lisäosa "
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28389 #, c-format
28390 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28391 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Nopea selkätarramuokkain"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28394 #, c-format
28395 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28396 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28399 #, c-format
28400 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28401 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28404 #, c-format
28405 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28406 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
28407
28408 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28409 #. %2$s:  ELSE 
28410 #. %3$s:  editColTitle 
28411 #. %4$s:  END -
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28413 #, c-format
28414 msgid ""
28415 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28416 "collection %s Edit collection %s %s "
28417 msgstr ""
28418 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
28419 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmia %s %s"
28420
28421 #. %1$s:  colTitle 
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28423 #, c-format
28424 msgid ""
28425 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28426 "&rsquo; Add or remove items"
28427 msgstr ""
28428 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
28429 "Lisää/Poista niteitä"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28432 #, c-format
28433 msgid ""
28434 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28435 "collection"
28436 msgstr ""
28437 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28440 #, c-format
28441 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28442 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28445 #, c-format
28446 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28447 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28450 #, c-format
28451 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28452 msgstr ""
28453 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Vie MARC-tietueita välivarastoon tuontia "
28454 "varten"
28455
28456 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28457 #. %2$s:  ELSE 
28458 #. %3$s:  END 
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28460 #, c-format
28461 msgid ""
28462 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28463 msgstr ""
28464 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
28465 "%sTarkasta tagit%s"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28468 #, c-format
28469 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28470 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28473 #, c-format
28474 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28475 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28478 #, c-format
28479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28480 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28483 #, c-format
28484 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28485 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa käyttäjäkuvia"
28486
28487 #. %1$s:  bookselname 
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28489 #, c-format
28490 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28491 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28494 #, c-format
28495 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28496 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 1"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28499 #, c-format
28500 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28501 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 2"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28504 #, c-format
28505 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28506 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 3"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28509 #, c-format
28510 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28511 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28514 #, c-format
28515 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28516 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28519 #, c-format
28520 msgid "Koha 3.22 release team"
28521 msgstr "Kohan 3.22 kehittäjätiimi"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28524 #, c-format
28525 msgid "Koha SAB CINECA"
28526 msgstr "Koha SAB CINECA"
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28530 #, c-format
28531 msgid "Koha administration"
28532 msgstr "Kohan ylläpito"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28535 #, c-format
28536 msgid ""
28537 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28538 "password unchanged."
28539 msgstr ""
28540 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
28541 "halua vaihtaa salasanaa."
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28545 #, c-format
28546 msgid "Koha database schema"
28547 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28550 #, c-format
28551 msgid "Koha development team"
28552 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28557 #, c-format
28558 msgid "Koha field"
28559 msgstr "Koha-kenttä"
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha field:"
28565 msgstr "Koha-kenttä:"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28568 #, c-format
28569 msgid "Koha full call number"
28570 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha history timeline"
28575 msgstr "Kohan historian aikajana"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28578 #, c-format
28579 msgid "Koha internal"
28580 msgstr "Koha internal"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28583 #, c-format
28584 msgid ""
28585 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28586 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28587 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28588 "version."
28589 msgstr ""
28590 "Koha on vapaa ohjelma; voit edelleenjakaa ja/tai muokata sitä Free Software "
28591 "Foundationin julkaisemien GNU General Public License-sääntöjen mukaan; joko "
28592 "lisenssin versio 3 tai mikä tahansa myöhäisempi versio."
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28595 #, c-format
28596 msgid "Koha itemtype"
28597 msgstr "Kohan aineistolaji"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28600 #, c-format
28601 msgid "Koha link:"
28602 msgstr "Kohan linkki:"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28605 #, c-format
28606 msgid "Koha module:"
28607 msgstr "Kohan osio:"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28610 #, c-format
28611 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28612 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28616 #, c-format
28617 msgid "Koha offline circulation"
28618 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28621 #, c-format
28622 msgid "Koha plugins"
28623 msgstr "Kohan lisäosat"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28626 #, c-format
28627 msgid "Koha report library"
28628 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28631 #, c-format
28632 msgid "Koha reports library"
28633 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28636 #, c-format
28637 msgid "Koha staff client"
28638 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28641 #, c-format
28642 msgid "Koha team"
28643 msgstr "Koha-tiimi"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28646 #, c-format
28647 msgid "Koha to MARC Mapping"
28648 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha to MARC mapping"
28654 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
28655
28656 #. %1$s:  tagfield 
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28658 #, c-format
28659 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28660 msgstr "Kohan MARC-määritykset %s"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28663 #, c-format
28664 msgid "Koha version: "
28665 msgstr "Kohan versio: "
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28668 #, c-format
28669 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28670 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28673 #, c-format
28674 msgid "Kohala"
28675 msgstr "Kohala"
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28678 #, c-format
28679 msgid "Koustubha Kale"
28680 msgstr "Koustubha Kale"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28683 #, c-format
28684 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28685 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28688 #, c-format
28689 msgid "Kyle Hall"
28690 msgstr ""
28691
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28693 #, c-format
28694 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28695 msgstr ""
28696
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28698 #, c-format
28699 msgid "LC Call No: "
28700 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28703 #, c-format
28704 msgid "LC call number:"
28705 msgstr "Kongressin kirjaston hyllypaikka: "
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28711 #, c-format
28712 msgid "LC call number: "
28713 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28720 #, c-format
28721 msgid "LCCN"
28722 msgstr "LCCN"
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28726 #, c-format
28727 msgid "LCCN:"
28728 msgstr "LCCN:"
28729
28730 #. For the first occurrence,
28731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28734 #, c-format
28735 msgid "LCCN: %s "
28736 msgstr "LCCN: %s "
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28742 #, c-format
28743 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28744 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28747 #, c-format
28748 msgid "LGPL v2.1"
28749 msgstr ""
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28752 #, c-format
28753 msgid "LIBRISMARC"
28754 msgstr ""
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28760 #, c-format
28761 msgid "Label"
28762 msgstr "Otsikko"
28763
28764 #. %1$s:  batche.batch_id 
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28766 #, c-format
28767 msgid "Label Batch Number %s"
28768 msgstr "Tarraerä %s"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28771 #, c-format
28772 msgid "Label batch"
28773 msgstr "Tarrojen eräajo"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28776 #, c-format
28777 msgid "Label batches"
28778 msgstr "Tarrojen eräajot"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28787 #, c-format
28788 msgid "Label creator"
28789 msgstr "Tarramuokkain"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28792 #, c-format
28793 msgid "Label for lib: "
28794 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28797 #, c-format
28798 msgid "Label for opac: "
28799 msgstr "Kuvaus asiakasliittymässä: "
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28802 #, c-format
28803 msgid "Label height:"
28804 msgstr "Tarran korkeus:"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28807 #, c-format
28808 msgid "Label number"
28809 msgstr "Tarranumero"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28812 #, c-format
28813 msgid "Label template"
28814 msgstr "Tarrapohja"
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28817 #, c-format
28818 msgid "Label templates"
28819 msgstr "Tarrapohjat"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28822 #, c-format
28823 msgid "Label width:"
28824 msgstr "Tarran leveys:"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28827 #, c-format
28828 msgid "Labeled MARC"
28829 msgstr "Otsikoitu MARC"
28830
28831 #. %1$s:  biblionumber 
28832 #. %2$s:  bibliotitle 
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28834 #, c-format
28835 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28836 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28839 #, c-format
28840 msgid "Labs"
28841 msgstr ""
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28844 #, c-format
28845 msgid "Lang"
28846 msgstr "Kieli"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28849 #, c-format
28850 msgid "Lang: "
28851 msgstr "Kieli: "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28854 #, c-format
28855 msgid "Language"
28856 msgstr "Kieli"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28859 #, c-format
28860 msgid "Language: "
28861 msgstr "Kieli: "
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28865 #, c-format
28866 msgid "Languages"
28867 msgstr "Kielet"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28870 #, c-format
28871 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28872 msgstr ""
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28875 #, c-format
28876 msgid "Large print"
28877 msgstr "Isoteksti"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28880 #, c-format
28881 msgid "Large text"
28882 msgstr "Suuri teksti"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28885 #, c-format
28886 msgid "Lari Taskula"
28887 msgstr ""
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28890 #, c-format
28891 msgid "Larry Baerveldt"
28892 msgstr ""
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28895 #, c-format
28896 msgid "Lars Wirzenius"
28897 msgstr "Lars Wirzenius"
28898
28899 #. For the first occurrence,
28900 #. SCRIPT
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28903 msgid "Last"
28904 msgstr "Viimeinen"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28907 #, c-format
28908 msgid "Last Updated"
28909 msgstr "Viimeksi päivitetty"
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28912 #, c-format
28913 msgid "Last borrowed:"
28914 msgstr "Viimeksi lainattu:"
28915
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28917 #, c-format
28918 msgid "Last borrower:"
28919 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
28920
28921 #. SCRIPT
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28923 #, fuzzy
28924 msgid "Last changed:"
28925 msgstr "Viimeisin päivitys: "
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28928 #, c-format
28929 msgid "Last checkout date:"
28930 msgstr "Lainauspvm:"
28931
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28933 #, c-format
28934 msgid "Last displayed"
28935 msgstr "Näytetty viimeksi"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28938 #, c-format
28939 msgid "Last location"
28940 msgstr "Viimeisin paikka"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28943 #, c-format
28944 msgid "Last renewal of subscription was "
28945 msgstr "Viimeisin tilauksen uusinta oli "
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28949 #, c-format
28950 msgid "Last seen"
28951 msgstr "Viimeksi nähty"
28952
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28954 #, c-format
28955 msgid "Last seen:"
28956 msgstr "Nähty:"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28959 #, c-format
28960 msgid "Last sync: "
28961 msgstr "Synkronoitu: "
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28964 #, c-format
28965 msgid "Last updated"
28966 msgstr "Viimeisin päivitys"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28969 #, c-format
28970 msgid "Last updated: "
28971 msgstr "Viimeisin päivitys: "
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28974 #, c-format
28975 msgid "Last value "
28976 msgstr "Viimeisin arvo "
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28983 #, c-format
28984 msgid "Late"
28985 msgstr "Myöhässä"
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28989 #, c-format
28990 msgid "Late orders"
28991 msgstr "Myöhässä olevat"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28994 #, c-format
28995 msgid "Latina (Latin)"
28996 msgstr "Latina (latina)"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28999 #, c-format
29000 msgid "Law reports and digests"
29001 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29006 #, c-format
29007 msgid "Layout"
29008 msgstr "Asettelu"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29011 #, c-format
29012 msgid "Layout ID"
29013 msgstr "Asettelun tunnus"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29017 #, c-format
29018 msgid "Layout name: "
29019 msgstr "Asettelun nimi: "
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29025 #, c-format
29026 msgid "Layouts"
29027 msgstr "Asettelut"
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29030 #, c-format
29031 msgid "Leave a message"
29032 msgstr "Jätä viesti"
29033
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29035 #, c-format
29036 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29037 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29040 #, c-format
29041 msgid "Left on order "
29042 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29046 #, c-format
29047 msgid "Left page margin:"
29048 msgstr "Sivun vasen reunus:"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29051 #, c-format
29052 msgid "Left text margin:"
29053 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29056 #, c-format
29057 msgid "Legal articles"
29058 msgstr "Artiklat, pykälät"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29061 #, c-format
29062 msgid "Legal cases and case notes"
29063 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29066 #, c-format
29067 msgid "Legend"
29068 msgstr "Selitykset"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29071 #, c-format
29072 msgid "Legend "
29073 msgstr "Selitykset"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29076 #, c-format
29077 msgid "Legislation"
29078 msgstr "Lait, säädökset"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29089 #, c-format
29090 msgid "Length: "
29091 msgstr "Pituus: "
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29094 #, c-format
29095 msgid "Letter"
29096 msgstr "Kirje"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29101 #, c-format
29102 msgid "Level"
29103 msgstr "Taso"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29108 #, c-format
29109 msgid "Lib"
29110 msgstr "Nimi"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29113 #, c-format
29114 msgid "LibLime, USA"
29115 msgstr "LibLime, USA"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29118 #, c-format
29119 msgid "Librarian"
29120 msgstr "Virkailija"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29123 #, c-format
29124 msgid "Librarian identity:"
29125 msgstr "Virkailijatunnus:"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29131 #, c-format
29132 msgid "Librarian interface"
29133 msgstr "Virkailijatyökalu"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29136 #, c-format
29137 msgid "Librarian:"
29138 msgstr "Virkailija:"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29142 #, c-format
29143 msgid "Libraries"
29144 msgstr "Kirjastot"
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29149 #, c-format
29150 msgid "Libraries and groups"
29151 msgstr "Kirjastot ja ryhmät"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29154 #, c-format
29155 msgid "Libraries limitation: "
29156 msgstr "Kirjastorajoitus: "
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29198 #, c-format
29199 msgid "Library"
29200 msgstr "Kirjasto"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29203 #, c-format
29204 msgid "Library "
29205 msgstr "Kirjasto "
29206
29207 #. %1$s:  branchcode 
29208 #. %2$s:  branchname 
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29210 #, c-format
29211 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29212 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29215 #, c-format
29216 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29217 msgstr "Kirjastoa ei voida poistaa, koska siellä on niteitä"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29220 #, c-format
29221 msgid ""
29222 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29223 "library"
29224 msgstr ""
29225 "Kirjastoa ei voida poistaa, koska tietokannassa on sitä käyttäviä asiakkaita "
29226 "ja niteitä"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29229 #, c-format
29230 msgid ""
29231 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29232 "library"
29233 msgstr ""
29234 "Kirjastoa ei voida poistaa, koska tietokannassa on sinne rekisteröityjä "
29235 "asiakkaita"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29238 #, c-format
29239 msgid "Library category added"
29240 msgstr "Kirjastoryhmä lisätty"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29243 #, c-format
29244 msgid "Library category deleted"
29245 msgstr "Kirjastoryhmä poistettu"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29248 #, c-format
29249 msgid "Library category modified"
29250 msgstr "Kirjastoryhmää muokattu"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29254 #, c-format
29255 msgid "Library code: "
29256 msgstr "Kirjaston tunnus: "
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29259 #, c-format
29260 msgid "Library deleted"
29261 msgstr "Kirjasto poistettu"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29264 #, c-format
29265 msgid "Library is invalid."
29266 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29269 #, c-format
29270 msgid "Library management"
29271 msgstr "Kirjastonhallinta"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29274 #, c-format
29275 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29276 msgstr "Kirjastoe ei tallennettu &mdash; tunnus tai nimi puuttuu"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29279 #, c-format
29280 msgid "Library of the patron:"
29281 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29284 #, c-format
29285 msgid "Library saved"
29286 msgstr "Kirjasto tallennettu"
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29289 #, c-format
29290 msgid "Library set-up"
29291 msgstr "Kirjaston asetukset"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29295 #, c-format
29296 msgid "Library transfer limits"
29297 msgstr "Aineistokuljetusten rajat"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29301 #, c-format
29302 msgid "Library use"
29303 msgstr "Kirjastotiedot"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29306 #, c-format
29307 msgid ""
29308 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29309 msgstr ""
29310 "Kirjastokoodilla on jo olemassa kirjasto &mdash; Ole hyvä ja syötä uniikki "
29311 "koodi"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29330 #, c-format
29331 msgid "Library:"
29332 msgstr "Kirjasto:"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29351 #, c-format
29352 msgid "Library: "
29353 msgstr "Kirjasto: "
29354
29355 #. For the first occurrence,
29356 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29359 #, c-format
29360 msgid "Library: %s"
29361 msgstr "Kirjasto: %s"
29362
29363 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29364 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29366 #, c-format
29367 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29368 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29371 #, c-format
29372 msgid "Libriotech, Norway"
29373 msgstr "Libriotech, Norway"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29376 #, c-format
29377 msgid "Licenses"
29378 msgstr "Lisenssit"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29381 #, c-format
29382 msgid ""
29383 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29384 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29385 "items_batchmod is still required)"
29386 msgstr ""
29387 "Rajoita niteiden erämuokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
29388 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
29389 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29392 #, c-format
29393 msgid "Limit collection code to: "
29394 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi:"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29397 #, c-format
29398 msgid ""
29399 "Limit item modification to subfields defined in the "
29400 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29401 "is still required)"
29402 msgstr ""
29403 "Rajoita niteiden muokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
29404 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
29405 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29408 #, c-format
29409 msgid "Limit item type to: "
29410 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29413 #, c-format
29414 msgid ""
29415 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29416 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29417 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29418 msgstr ""
29419 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
29420 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
29421 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain jos "
29422 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29425 #, c-format
29426 msgid "Limit to any of the following:"
29427 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29430 #, c-format
29431 msgid "Limit to:"
29432 msgstr "Rajoita:"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29437 #, c-format
29438 msgid "Limit to: "
29439 msgstr "Rajoita: "
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29445 #, c-format
29446 msgid "Limits"
29447 msgstr "Rajoitukset"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29450 #, c-format
29451 msgid "Line"
29452 msgstr "Rivi"
29453
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. SCRIPT
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29458 #, c-format
29459 msgid "Line "
29460 msgstr "Rivi "
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29463 #, c-format
29464 msgid "Link to host item"
29465 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29468 #, c-format
29469 msgid "Link:"
29470 msgstr "Linkki:"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29473 #, c-format
29474 msgid "List"
29475 msgstr "Lista"
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29478 #, c-format
29479 msgid "List Fields"
29480 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29483 #, c-format
29484 msgid ""
29485 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29486 msgstr ""
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29489 #, c-format
29490 msgid "List deleted with success."
29491 msgstr ""
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29494 #, c-format
29495 msgid "List fields"
29496 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29499 #, c-format
29500 msgid "List inserted with success."
29501 msgstr ""
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29504 #, c-format
29505 msgid "List item price includes tax: "
29506 msgstr "Nidetieto sisältää veron: "
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29509 #, c-format
29510 msgid "List member:"
29511 msgstr "Listan jäsen:"
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29515 #, c-format
29516 msgid "List name"
29517 msgstr "Listan nimi"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29520 #, c-format
29521 msgid "List name: "
29522 msgstr "Listan nimi: "
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29526 #, c-format
29527 msgid "List prices are: "
29528 msgstr "Listahinnat ovat: "
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29531 #, c-format
29532 msgid "List prices:"
29533 msgstr "Listahinnat:"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29536 #, fuzzy, c-format
29537 msgid "List updated with success."
29538 msgstr "päivitys onnistui"
29539
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29546 #, c-format
29547 msgid "Lists"
29548 msgstr "Listat"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29552 #, c-format
29553 msgid "Lists that include this title: "
29554 msgstr "Listat joista löytyy tämä nide: "
29555
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29558 #, c-format
29559 msgid "Liz Rea"
29560 msgstr "Liz Rea"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29563 #, c-format
29564 msgid "LoC classification"
29565 msgstr "Kongressin kirjaston luokitus"
29566
29567 #. For the first occurrence,
29568 #. SCRIPT
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29572 msgid "Loading"
29573 msgstr "Ladataan"
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29577 #, c-format
29578 msgid "Loading "
29579 msgstr "Ladataan "
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29583 #, c-format
29584 msgid "Loading data..."
29585 msgstr "Ladataan tietoja..."
29586
29587 #. SCRIPT
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29589 msgid "Loading page %s, please wait..."
29590 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
29591
29592 #. SCRIPT
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29594 msgid "Loading records, please wait..."
29595 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29600 #, c-format
29601 msgid "Loading, please wait..."
29602 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
29603
29604 #. For the first occurrence,
29605 #. SCRIPT
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29611 #, c-format
29612 msgid "Loading..."
29613 msgstr "Ladataan..."
29614
29615 #. SCRIPT
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29617 msgid "Loading... you may continue scanning."
29618 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29621 #, c-format
29622 msgid "Loan length"
29623 msgstr "Lainan kesto"
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29627 #, c-format
29628 msgid "Loan period"
29629 msgstr "Laina-aika"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29632 #, c-format
29633 msgid "Local Use"
29634 msgstr "Paikalliset tiedot"
29635
29636 #. SCRIPT
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29638 #, fuzzy
29639 msgid "Local catalog"
29640 msgstr "Pikaluettelointi"
29641
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29643 #, c-format
29644 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29645 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
29646
29647 #. SCRIPT
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29649 #, fuzzy
29650 msgid "Local number"
29651 msgstr "Tarranumero"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29654 #, c-format
29655 msgid "Local use"
29656 msgstr "Paikalliset tiedot"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29659 #, c-format
29660 msgid "Local use preferences"
29661 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29665 #, c-format
29666 msgid "Local use recorded"
29667 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29670 #, c-format
29671 msgid "Locale"
29672 msgstr "Lokaali"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29675 #, c-format
29676 msgid "Locale:"
29677 msgstr "Paikalliset tiedot:"
29678
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29700 #, c-format
29701 msgid "Location"
29702 msgstr "Paikka"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29705 #, c-format
29706 msgid "Location and availability"
29707 msgstr "Hakupaikka ja saatavuus"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29710 #, c-format
29711 msgid "Location(s)"
29712 msgstr "Sijainti"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29718 #, c-format
29719 msgid "Location:"
29720 msgstr "Sijainti:"
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29723 #, c-format
29724 msgid "Locations"
29725 msgstr "Hyllypaikat"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29728 #, c-format
29729 msgid "Lock budget: "
29730 msgstr "Lukitse budjetti: "
29731
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29736 #, c-format
29737 msgid "Locked"
29738 msgstr "Lukittu"
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29741 #, c-format
29742 msgid "Log in"
29743 msgstr "Kirjaudu sisään"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29746 #, c-format
29747 msgid "Log in as a different user"
29748 msgstr "Kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29751 #, c-format
29752 msgid "Log out"
29753 msgstr "Kirjaudu ulos"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29757 #, c-format
29758 msgid "Log viewer"
29759 msgstr "Lokien katselu"
29760
29761 #. INPUT type=submit
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29764 msgid "Login"
29765 msgstr "Kirjaudu"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29769 #, c-format
29770 msgid "Logs"
29771 msgstr "Lokitiedostot"
29772
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29774 #, c-format
29775 msgid "Look for existing records in catalog?"
29776 msgstr "Tarkista onko tietue jo tietokannassa?"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29780 #, c-format
29781 msgid "Lost"
29782 msgstr "Kadonnut"
29783
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29785 #, c-format
29786 msgid "Lost Items"
29787 msgstr "Kadonneet"
29788
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29791 #, c-format
29792 msgid "Lost card"
29793 msgstr "Kortti kadonnut"
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29796 #, c-format
29797 msgid "Lost card flag"
29798 msgstr "Kortti kadonnut"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29801 #, c-format
29802 msgid "Lost code"
29803 msgstr "Katoamiskoodi"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29806 #, c-format
29807 msgid "Lost item"
29808 msgstr "Kadonnut aineisto"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29813 #, c-format
29814 msgid "Lost items"
29815 msgstr "Kadonnut aineisto"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29818 #, c-format
29819 msgid "Lost items in staff client"
29820 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29823 #, c-format
29824 msgid "Lost items in staff client: "
29825 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29828 #, c-format
29829 msgid "Lost on"
29830 msgstr "Kadonnut"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29833 #, c-format
29834 msgid "Lost on:"
29835 msgstr "Kadonnut:"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29838 #, c-format
29839 msgid "Lost status"
29840 msgstr "Kadonnut-tila"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29843 #, c-format
29844 msgid "Lost status:"
29845 msgstr "Kadonnut-tila:"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29848 #, c-format
29849 msgid "Lost status: "
29850 msgstr "Kadonnut: "
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29853 #, c-format
29854 msgid "Lost: "
29855 msgstr "Kadonnut: "
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29863 #, c-format
29864 msgid "Lower left X coordinate: "
29865 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29873 #, c-format
29874 msgid "Lower left Y coordinate: "
29875 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29878 #, c-format
29879 msgid "Lucida Console"
29880 msgstr ""
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29883 #, c-format
29884 msgid "M&#257;ori"
29885 msgstr "M&#257;ori"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29888 #, c-format
29889 msgid "MADS (XML)"
29890 msgstr "MADS (XML)"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29893 #, c-format
29894 msgid "MALMARC"
29895 msgstr "MALMARC"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29917 #, c-format
29918 msgid "MARC"
29919 msgstr "MARC"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29924 #, c-format
29925 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29926 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29929 #, c-format
29930 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29931 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29936 #, c-format
29937 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29938 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29939
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29941 #, c-format
29942 msgid "MARC 8"
29943 msgstr "MARC 8"
29944
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29946 #, c-format
29947 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29948 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29951 #, c-format
29952 msgid "MARC Card View"
29953 msgstr "MARC -korttinäkymä"
29954
29955 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29956 #. %2$s:  frameworktext 
29957 #. %3$s:  frameworkcode 
29958 #. %4$s:  ELSE 
29959 #. %5$s:  END 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29961 #, c-format
29962 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29963 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29967 #, c-format
29968 msgid "MARC Preview:"
29969 msgstr "MARC esikatselu:"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29972 #, c-format
29973 msgid "MARC View"
29974 msgstr "MARC-tiedot"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29977 #, c-format
29978 msgid "MARC XML blob"
29979 msgstr "MARC XML-data"
29980
29981 #. %1$s:  biblionumber 
29982 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29984 #, c-format
29985 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29986 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29990 #, c-format
29991 msgid "MARC bibliographic framework"
29992 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29996 #, c-format
29997 msgid "MARC bibliographic framework test"
29998 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
29999
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30001 #, c-format
30002 msgid "MARC blob"
30003 msgstr "MARC-data"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30008 #, c-format
30009 msgid "MARC field"
30010 msgstr "MARC-kenttä"
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30013 #, c-format
30014 msgid "MARC field: "
30015 msgstr "MARC-kenttä: "
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30021 #, c-format
30022 msgid "MARC frameworks"
30023 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
30024
30025 #. %1$s:  marcflavour 
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30027 #, c-format
30028 msgid "MARC frameworks: %s"
30029 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30033 #, c-format
30034 msgid "MARC modification templates"
30035 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30039 #, c-format
30040 msgid "MARC preview"
30041 msgstr "MARC esikatselu"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30044 #, c-format
30045 msgid "MARC staging results :"
30046 msgstr "Tuonnin tulokset: "
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30051 #, c-format
30052 msgid "MARC structure"
30053 msgstr "MARC-rakenne"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30058 #, c-format
30059 msgid "MARC subfield"
30060 msgstr "MARC-osakenttä"
30061
30062 #. %1$s:  tagfield | html 
30063 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30064 #. %3$s:  frameworkcode 
30065 #. %4$s:  ELSE 
30066 #. %5$s:  END 
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30068 #, c-format
30069 msgid ""
30070 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30071 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
30072
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30074 #, c-format
30075 msgid "MARC subfield: "
30076 msgstr "MARC-osakenttä: "
30077
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30079 #, c-format
30080 msgid "MARC21/USMARC"
30081 msgstr "MARC21/USMARC"
30082
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30086 #, c-format
30087 msgid "MARCXML"
30088 msgstr "MARCXML"
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30094 #, c-format
30095 msgid "MIT License"
30096 msgstr "MIT License"
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30102 #, c-format
30103 msgid "MIT license"
30104 msgstr "MIT license"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30107 #, c-format
30108 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30109 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30110
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30113 #, c-format
30114 msgid "MODS (XML)"
30115 msgstr "MODS (XML)"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30118 #, c-format
30119 msgid "Macros"
30120 msgstr ""
30121
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30123 #, c-format
30124 msgid "Macros..."
30125 msgstr ""
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30129 #, c-format
30130 msgid "Magnus Enger"
30131 msgstr "Magnus Enger"
30132
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30134 #, c-format
30135 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30136 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30137
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30139 #, c-format
30140 msgid "Mail"
30141 msgstr "Posti"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30145 #, c-format
30146 msgid "Main address"
30147 msgstr "Osoite"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30150 #, c-format
30151 msgid "Main entry ($a only): "
30152 msgstr "Pääkirjaus (vain $a): "
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30155 #, c-format
30156 msgid "Main entry: "
30157 msgstr "Pääkirjaus: "
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30160 #, c-format
30161 msgid ""
30162 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30163 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30164 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30165 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30168 #, c-format
30169 msgid ""
30170 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30171 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30172 "will not affect August 1-10 in other years."
30173 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30176 #, c-format
30177 msgid ""
30178 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30179 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30180 msgstr ""
30181 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla Elokuun 1. 2012 kirjaston "
30182 "kiinniolopäiväksi asettaa vain sen päivän, eikä vaikuta muihin päiviin muina "
30183 "vuosina."
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30186 #, c-format
30187 msgid "Make budget active: "
30188 msgstr "Aktivoi budjetti: "
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30192 #, c-format
30193 msgid "Make payment"
30194 msgstr "Maksa"
30195
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30197 #, c-format
30198 msgid ""
30199 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30200 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30201 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30206 #, c-format
30207 msgid "Male "
30208 msgstr "Mies "
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30211 #, c-format
30212 msgid "Manage"
30213 msgstr "Käsittelijä"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30217 #, c-format
30218 msgid "Manage "
30219 msgstr "Käsittele "
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30223 #, c-format
30224 msgid "Manage CSV export profiles"
30225 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30228 #, c-format
30229 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30230 msgstr "Hallinnoi Kohan järjestelmäasetuksia (Ylläpidon paneli)"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30233 #, c-format
30234 msgid "Manage MARC modification templates"
30235 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30238 #, c-format
30239 msgid "Manage OAI Sets"
30240 msgstr "OAI-joukot"
30241
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30243 #, c-format
30244 msgid "Manage Patron Image"
30245 msgstr "Asiakkaiden kuvat"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30248 #, c-format
30249 msgid "Manage all budgets"
30250 msgstr "Hallinnoi kaikkia budjetteja"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30253 #, c-format
30254 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30255 msgstr "Hallinnoi kaikkia tilauksia niiden rajoituksista huolimatta"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30258 #, c-format
30259 msgid "Manage budget plannings"
30260 msgstr "Hallinnoi budjetin suunnittelua"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30263 #, c-format
30264 msgid "Manage budgets"
30265 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30268 #, c-format
30269 msgid "Manage contracts"
30270 msgstr "Sopimusten hallinta"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30273 #, c-format
30274 msgid "Manage custom fields for items search"
30275 msgstr "Aineistohaun kentät"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30278 #, c-format
30279 msgid "Manage frequencies "
30280 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä "
30281
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30283 #, c-format
30284 msgid ""
30285 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30286 "administrator email, and templates."
30287 msgstr ""
30288 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
30289 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30292 #, c-format
30293 msgid "Manage invoice files"
30294 msgstr "Laskujen hallinnointi"
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30297 #, c-format
30298 msgid "Manage lists of patrons."
30299 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30302 #, c-format
30303 msgid "Manage marc modification templates"
30304 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30307 #, c-format
30308 msgid "Manage numbering patterns "
30309 msgstr "Muokkaa numerointitietoja "
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30312 #, c-format
30313 msgid "Manage orders"
30314 msgstr "Tilausten hallinta"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30318 #, c-format
30319 msgid "Manage orders & basket"
30320 msgstr "Tilausten hallinta"
30321
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30323 #, c-format
30324 msgid "Manage orders & basketgroups"
30325 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30328 #, c-format
30329 msgid "Manage patrons fines and fees"
30330 msgstr "Asiakkaan maksujen hallinnointi"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30333 #, c-format
30334 msgid "Manage periods"
30335 msgstr "Hallinnoi kausia"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30338 #, c-format
30339 msgid "Manage plugins"
30340 msgstr "Lisäosat"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30343 #, c-format
30344 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30345 msgstr "Hallinnoi lisäosia (asenna / poista)"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30348 #, c-format
30349 msgid "Manage restrictions for accounts"
30350 msgstr "Hallinnoi asiakastilien rajoituksia"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30354 #, c-format
30355 msgid "Manage rotating collections"
30356 msgstr "Siirtokokoelmat"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30359 #, c-format
30360 msgid ""
30361 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30362 msgstr ""
30363 "Hallinnoi sääntöjä joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
30364 "täsmäävyys tietojen tuonnin aikana."
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30367 #, c-format
30368 msgid "Manage serial subscriptions"
30369 msgstr "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30373 #, c-format
30374 msgid "Manage staged MARC records"
30375 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
30376
30377 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30378 #. %2$s:  import_batch_id 
30379 #. %3$s:  END 
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30381 #, c-format
30382 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30383 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30386 #, c-format
30387 msgid "Manage staged records"
30388 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
30389
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30391 #, c-format
30392 msgid ""
30393 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30394 "is used)"
30395 msgstr ""
30396 "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia mistä tahansa kirjastosta (koskee vain, jos "
30397 "IndependentBranches on käytössä)"
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30400 #, c-format
30401 msgid "Manage suggestions"
30402 msgstr "Ehdotukset"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30405 #, c-format
30406 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30407 msgstr ""
30408 "Hallinnoi sääntöjä joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30411 #, c-format
30412 msgid "Manage vendors"
30413 msgstr "Hallinnoi toimittajia"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30418 #, c-format
30419 msgid "Managed by"
30420 msgstr "Käsittelijä"
30421
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30423 #, c-format
30424 msgid "Managed by - on"
30425 msgstr "Käsittelijä - pvm"
30426
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30430 #, c-format
30431 msgid "Managed by:"
30432 msgstr "Käsittelijä:"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30436 #, c-format
30437 msgid "Managed in tab: "
30438 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30442 #, c-format
30443 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30444 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30447 #, c-format
30448 msgid "Management date from:"
30449 msgstr "Käsittelypvm:"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30453 #, c-format
30454 msgid "Mandatory"
30455 msgstr "Pakollinen"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30461 #, c-format
30462 msgid "Mandatory: "
30463 msgstr "Pakollinen: "
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30466 #, c-format
30467 msgid "Manual credit"
30468 msgstr "Luo hyvitys"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30471 #, c-format
30472 msgid "Manual history"
30473 msgstr "Käsinsyöttö"
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30476 #, c-format
30477 msgid "Manual history: "
30478 msgstr "Käsinsyöttö: "
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30481 #, c-format
30482 msgid "Manual invoice"
30483 msgstr "Lisää maksu"
30484
30485 #. %1$s:  setName 
30486 #. %2$s:  setSpec 
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30488 #, c-format
30489 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30490 msgstr "Vastaavuudet ryhmälle '%s' (%s)"
30491
30492 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30494 #, c-format
30495 msgid "Mappings for the %s"
30496 msgstr "Vastaavuudet %s"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30499 #, c-format
30500 msgid "Mappings have been saved"
30501 msgstr "Vastaavuudet on tallennettu"
30502
30503 #. SCRIPT
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30505 msgid "Mar"
30506 msgstr "Maalis"
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30509 #, c-format
30510 msgid "Marc Balmer"
30511 msgstr "Marc Balmer"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30514 #, c-format
30515 msgid "Marc Chantreux"
30516 msgstr "Marc Chantreux"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30520 #, c-format
30521 msgid "Marc Veron"
30522 msgstr "Marc Veron"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30525 #, c-format
30526 msgid "Marc field"
30527 msgstr "MARC-kenttä"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30530 #, c-format
30531 msgid "Marc field: "
30532 msgstr "MARC-kentät: "
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30535 #, c-format
30536 msgid "Marcel de Rooy"
30537 msgstr "Marcel de Rooy"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30540 #, c-format
30541 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30542 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30543
30544 #. For the first occurrence,
30545 #. SCRIPT
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30548 #, c-format
30549 msgid "March"
30550 msgstr "Maaliskuu"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30553 #, c-format
30554 msgid "Marco Gaiarin"
30555 msgstr "Marco Gaiarin"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30558 #, c-format
30559 msgid "Mark Gavillet"
30560 msgstr "Mark Gavillet"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30563 #, c-format
30564 msgid "Mark Tompsett"
30565 msgstr "Mark Tompsett"
30566
30567 #. INPUT type=submit
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30569 msgid "Mark seen and continue >>"
30570 msgstr "Tallenna nähdyksi ja jatka >>"
30571
30572 #. INPUT type=submit
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30574 msgid "Mark seen and quit"
30575 msgstr "Tallenna nähdyksi ja lopeta"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30578 #, c-format
30579 msgid "Mark selected as: "
30580 msgstr "Merkitse valitut: "
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30583 #, c-format
30584 msgid "Mark the original budget as inactive"
30585 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Martin Persson"
30590 msgstr "Martin Renvoize"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30593 #, c-format
30594 msgid "Martin Renvoize"
30595 msgstr "Martin Renvoize"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30598 #, c-format
30599 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30600 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30601
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30603 #, fuzzy, c-format
30604 msgid "Martin Stenberg"
30605 msgstr "Martin Renvoize"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30608 #, c-format
30609 msgid "Mason James"
30610 msgstr "Mason James"
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30613 #, c-format
30614 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30615 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30618 #, c-format
30619 msgid "Master: "
30620 msgstr "Master: "
30621
30622 #. SCRIPT
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30624 msgid "Match applied"
30625 msgstr "Osuma toteutettu"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30628 #, c-format
30629 msgid "Match check "
30630 msgstr "Osumien tarkistus "
30631
30632 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30634 #, c-format
30635 msgid "Match check %s"
30636 msgstr "Osumien tarkistus %s"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30639 #, c-format
30640 msgid "Match check 1 | "
30641 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30644 #, c-format
30645 msgid "Match details"
30646 msgstr "Osuman tiedot"
30647
30648 #. SCRIPT
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30650 msgid "Match found"
30651 msgstr "Osuma löytyi"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30654 #, c-format
30655 msgid "Match point "
30656 msgstr "Osumapiste "
30657
30658 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30660 #, c-format
30661 msgid "Match point %s | "
30662 msgstr "Osumapiste %s | "
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30665 #, c-format
30666 msgid "Match point 1 | "
30667 msgstr "Osumapiste 1 | "
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30670 #, c-format
30671 msgid "Match points"
30672 msgstr "Osuman pisteytys"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30675 #, c-format
30676 msgid "Match threshold: "
30677 msgstr "Osumaraja: "
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30680 #, c-format
30681 msgid "Match type"
30682 msgstr "Osumatyyppi"
30683
30684 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30685 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30687 #, c-format
30688 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30689 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): "
30690
30691 #. SCRIPT
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30693 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30694 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
30695
30696 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30697 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30699 #, c-format
30700 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30701 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): "
30702
30703 #. SCRIPT
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30705 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30706 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30709 #, c-format
30710 msgid "Matching rule applied"
30711 msgstr "Osumasääntö toteutettu"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30714 #, c-format
30715 msgid "Matching rule applied:"
30716 msgstr "Osumasääntö toteutettu:"
30717
30718 #. SCRIPT
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30720 msgid "Matching rule code missing"
30721 msgstr "Osumasäännön koodi puuttuu"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30725 #, c-format
30726 msgid "Matching rule code: "
30727 msgstr "Osumasäännön koodi: "
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30732 #, c-format
30733 msgid "Matchpoint components"
30734 msgstr "Osumapisteen osat"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30739 #, c-format
30740 msgid "Materials"
30741 msgstr "Materiaalit"
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30745 #, c-format
30746 msgid "Materials specified"
30747 msgstr "Eritellyt materiaalit"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30750 #, c-format
30751 msgid "Materials specified:"
30752 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30755 #, c-format
30756 msgid "Mathieu Saby"
30757 msgstr "Mathieu Saby"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30760 #, c-format
30761 msgid "Matrix"
30762 msgstr "Matriisi"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30765 #, c-format
30766 msgid "Matthew Hunt"
30767 msgstr "Matthew Hunt"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30770 #, c-format
30771 msgid "Matthias Meusburger"
30772 msgstr "Matthias Meusburger"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30775 #, c-format
30776 msgid "Max length:"
30777 msgstr "Maksimipituus:"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30781 #, c-format
30782 msgid "Max. suspension duration (day)"
30783 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30786 #, c-format
30787 msgid "Maxime Beaulieu"
30788 msgstr "Maxime Beaulieu"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30791 #, c-format
30792 msgid "Maxime Pelletier"
30793 msgstr "Maxime Pelletier"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30796 #, c-format
30797 msgid "Maximum Koha Version"
30798 msgstr "Suurin Koha-versio"
30799
30800 #. For the first occurrence,
30801 #. SCRIPT
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30804 #, c-format
30805 msgid "May"
30806 msgstr "Touko"
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30809 #, c-format
30810 msgid "Md. Aftabuddin"
30811 msgstr "Md. Aftabuddin"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30814 #, c-format
30815 msgid "Meaning"
30816 msgstr "Merkitys"
30817
30818 #. SCRIPT
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30820 msgid "Medium"
30821 msgstr ""
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30824 #, c-format
30825 msgid "Meenakshi. R"
30826 msgstr "Meenakshi. R"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30829 #, c-format
30830 msgid "Melia Meggs"
30831 msgstr "Melia Meggs"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30835 #, c-format
30836 msgid "Members"
30837 msgstr "Jäsenet"
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30840 #, c-format
30841 msgid "Men"
30842 msgstr "Miehet"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30850 #, c-format
30851 msgid "Merge"
30852 msgstr "Yhdistä"
30853
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30855 #, c-format
30856 msgid "Merge invoices"
30857 msgstr "Yhdistä laskuja"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30861 #, c-format
30862 msgid "Merge reference"
30863 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30867 #, c-format
30868 msgid "Merge selected"
30869 msgstr "Yhdistä valitut"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30872 #, c-format
30873 msgid "Merge selected invoices"
30874 msgstr "Yhdistä valitut"
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30878 #, c-format
30879 msgid "Merging records"
30880 msgstr "Yhdistetään tietueita"
30881
30882 #. SCRIPT
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30884 msgid "Merging with authority: "
30885 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30888 #, c-format
30889 msgid "Merllisia Manueli"
30890 msgstr ""
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30894 #, c-format
30895 msgid "Message"
30896 msgstr "Viesti"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30899 #, c-format
30900 msgid "Message body:"
30901 msgstr "Viestin teksti:"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30905 #, c-format
30906 msgid "Message sent"
30907 msgstr "Viesti lähetetty"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30910 #, c-format
30911 msgid "Message subject:"
30912 msgstr "Viestin aihe:"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30915 #, c-format
30916 msgid "Messages:"
30917 msgstr "Viestit:"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30920 #, c-format
30921 msgid "Messaging"
30922 msgstr "Viestitys"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30925 #, c-format
30926 msgid "Michael Hafen"
30927 msgstr "Michael Hafen"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30930 #, c-format
30931 msgid "Michaes Herman"
30932 msgstr "Michaes Herman"
30933
30934 #. SCRIPT
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30936 msgid "Microsecond"
30937 msgstr "Mikrosekuntia"
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30940 #, c-format
30941 msgid "Mike Hansen"
30942 msgstr "Mike Hansen"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30945 #, c-format
30946 msgid "Mike Johnson"
30947 msgstr "Mike Johnson"
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30950 #, c-format
30951 msgid "Mike Mylonas"
30952 msgstr "Mike Mylonas"
30953
30954 #. SCRIPT
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30956 msgid "Millisecond"
30957 msgstr "Millisekuntia"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30960 #, c-format
30961 msgid "Mine"
30962 msgstr "Minun"
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30965 #, c-format
30966 msgid ""
30967 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30968 msgstr ""
30969 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30972 #, c-format
30973 msgid "Minimum Koha Version"
30974 msgstr "Minimi Koha-versio"
30975
30976 #. For the first occurrence,
30977 #. %1$s:  minPasswordLength 
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30980 #, c-format
30981 msgid "Minimum password length: %s"
30982 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
30983
30984 #. SCRIPT
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30986 msgid "Minute"
30987 msgstr "Minuutti"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30992 #, c-format
30993 msgid "Minutes"
30994 msgstr "Minuuttia"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30998 #, c-format
30999 msgid "Mirko Tietgen"
31000 msgstr "Mirko Tietgen"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31007 #, c-format
31008 msgid "Missing"
31009 msgstr "Puuttuu"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31016 #, c-format
31017 msgid "Missing (damaged)"
31018 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31025 #, c-format
31026 msgid "Missing (lost)"
31027 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31034 #, c-format
31035 msgid "Missing (never received)"
31036 msgstr "Puuttu (ei saapunut)"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31043 #, c-format
31044 msgid "Missing (sold out)"
31045 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
31046
31047 #. SCRIPT
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31049 msgid "Missing control field contents"
31050 msgstr ""
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31055 #, c-format
31056 msgid "Missing issues"
31057 msgstr "Puuttuvat numerot"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31060 #, c-format
31061 msgid "Missing issues:"
31062 msgstr "Puuttuvat numerot:"
31063
31064 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31066 #, c-format
31067 msgid "Missing issues: %s "
31068 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
31069
31070 #. SCRIPT
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31072 #, fuzzy
31073 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31074 msgstr "%s pakollista nidekenttää tyhjinä"
31075
31076 #. SCRIPT
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31078 #, fuzzy
31079 msgid "Missing mandatory tag: "
31080 msgstr "Pakollinen: "
31081
31082 #. SCRIPT
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31084 msgid "Mo"
31085 msgstr "Ma"
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31088 #, c-format
31089 msgid "Mobile phone number"
31090 msgstr "Kännykkänro"
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31093 #, c-format
31094 msgid "Moderate patron comments"
31095 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
31096
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31098 #, c-format
31099 msgid "Moderate patron comments. "
31100 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31104 #, c-format
31105 msgid "Moderate patron tags"
31106 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
31107
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31110 #, c-format
31111 msgid "Modification date"
31112 msgstr "Muokkauspvm"
31113
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31117 #, c-format
31118 msgid "Modification log"
31119 msgstr "Muutosloki"
31120
31121 #. %1$s:  edited_source 
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31123 #, c-format
31124 msgid "Modified classification source %s"
31125 msgstr "Muokattu luokituslähde %s"
31126
31127 #. %1$s:  edited_rule 
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31129 #, c-format
31130 msgid "Modified filing rule %s"
31131 msgstr "Muokattu luokitussääntöä %s"
31132
31133 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31135 #, c-format
31136 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31137 msgstr "Muokattu asiakasmääretyyppi &quot;%s&quot;"
31138
31139 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31141 #, c-format
31142 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31143 msgstr "Muokattu tietueiden osuvuussääntö &quot;%s&quot;"
31144
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31151 #, c-format
31152 msgid "Modify"
31153 msgstr "Muokkaa"
31154
31155 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31157 #, c-format
31158 msgid "Modify %s server"
31159 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
31160
31161 #. %1$s:  spec 
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31163 #, c-format
31164 msgid "Modify OAI set '%s'"
31165 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31168 #, c-format
31169 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31170 msgstr "Muokkaa SRU hakukenttien osumia"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31173 #, c-format
31174 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31175 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31178 #, c-format
31179 msgid "Modify a city"
31180 msgstr "Muokkaa kuntaa"
31181
31182 #. %1$s:  authid 
31183 #. %2$s:  authtypetext 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31185 #, c-format
31186 msgid "Modify authority #%s %s"
31187 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31190 #, c-format
31191 msgid "Modify budget "
31192 msgstr "Muokkaa budjettia"
31193
31194 #. %1$s:  budget_period_description 
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31196 #, c-format
31197 msgid "Modify budget '%s'"
31198 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
31199
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31201 #, c-format
31202 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31203 msgstr ""
31204 "Muokata budjettia (ei voi luoda rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
31205
31206 #. %1$s:  categorycode |html 
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31208 #, c-format
31209 msgid "Modify category %s"
31210 msgstr "Muokkaa kategoriaa %s"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31213 #, c-format
31214 msgid "Modify classification source"
31215 msgstr "Muokkaa luokituslähdettä"
31216
31217 #. %1$s:  contractname 
31218 #. %2$s:  booksellername 
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31220 #, c-format
31221 msgid "Modify contract %s for %s"
31222 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31225 #, c-format
31226 msgid "Modify field"
31227 msgstr "Muokkaa kenttää"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31230 #, c-format
31231 msgid "Modify filing rule"
31232 msgstr "Muokkaa luokitussääntöä"
31233
31234 #. %1$s:  description 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31236 #, c-format
31237 msgid "Modify frequency: %s"
31238 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31241 #, c-format
31242 msgid "Modify holds priority"
31243 msgstr "Muokata varausten järjestystä"
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31246 #, c-format
31247 msgid "Modify item type"
31248 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
31249
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31251 #, c-format
31252 msgid "Modify items in a batch"
31253 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
31254
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31256 #, c-format
31257 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31258 msgstr "Muokkaa tai poista CSV-viennin profiilia"
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31261 #, c-format
31262 msgid "Modify patron attribute type"
31263 msgstr "Muokkaa asiakasmääritteen tyyppiä"
31264
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31266 #, c-format
31267 msgid "Modify patrons in batch"
31268 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
31269
31270 #. INPUT type=button
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31272 msgid "Modify pattern"
31273 msgstr "Muokkaa numerointitietoja"
31274
31275 #. %1$s:  label 
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31277 #, c-format
31278 msgid "Modify pattern: %s"
31279 msgstr "Muokkaa numerointitietoa: %s"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31282 #, c-format
31283 msgid "Modify printer"
31284 msgstr "Muokkaa tulostinta"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31287 #, c-format
31288 msgid "Modify record matching rule"
31289 msgstr "Muokkaa tietueen sopivuussääntöä"
31290
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31294 #, c-format
31295 msgid "Modify record using the following template: "
31296 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31299 #, c-format
31300 msgid "Modify selected items"
31301 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
31302
31303 #. INPUT type=button
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31305 msgid "Modify selected records"
31306 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31309 #, c-format
31310 msgid "Modify word"
31311 msgstr "Muokkaa sanaa"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31316 #, c-format
31317 msgid "Module"
31318 msgstr "Osio"
31319
31320 #. TH
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31323 msgid "Module current"
31324 msgstr "Tämänhetkinen osio"
31325
31326 #. TH
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31329 msgid "Module upgrade needed"
31330 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31333 #, c-format
31334 msgid "Modules:"
31335 msgstr "Osiot:"
31336
31337 #. SCRIPT
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31339 msgid "Mon"
31340 msgstr "Ma"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31343 #, c-format
31344 msgid "Monaco"
31345 msgstr ""
31346
31347 #. For the first occurrence,
31348 #. SCRIPT
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31353 #, c-format
31354 msgid "Monday"
31355 msgstr "Maanantai"
31356
31357 #. SCRIPT
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31359 msgid "Mondays"
31360 msgstr "Maanantai"
31361
31362 #. For the first occurrence,
31363 #. SCRIPT
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31372 #, c-format
31373 msgid "Month"
31374 msgstr "Kuukausi"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31377 #, c-format
31378 msgid "Month/day"
31379 msgstr "Kuukausi/päivä"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31382 #, c-format
31383 msgid "Month: "
31384 msgstr "Kuukausi: "
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31387 #, c-format
31388 msgid "Morag Hills"
31389 msgstr "Morag Hills"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31393 #, c-format
31394 msgid "More "
31395 msgstr "Muita toimintoja "
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31398 #, c-format
31399 msgid "More details"
31400 msgstr "Lisää tietoja"
31401
31402 #. For the first occurrence,
31403 #. SCRIPT
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31406 msgid "More lists"
31407 msgstr "Enemmän listoja"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31413 #, c-format
31414 msgid "Most-circulated items"
31415 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31418 #, c-format
31419 msgid "Move"
31420 msgstr "Siirry"
31421
31422 #. IMG
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31427 msgid "Move Up"
31428 msgstr "Siirrä ylöspäin"
31429
31430 #. A
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31432 msgid "Move action down"
31433 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
31434
31435 #. A
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31437 msgid "Move action to bottom"
31438 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
31439
31440 #. A
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31442 msgid "Move action to top"
31443 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
31444
31445 #. A
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31447 msgid "Move action up"
31448 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
31449
31450 #. A
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31452 #, fuzzy
31453 msgid "Move alert down"
31454 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
31455
31456 #. A
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31458 #, fuzzy
31459 msgid "Move alert to bottom"
31460 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
31461
31462 #. A
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31464 msgid "Move alert to top"
31465 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
31466
31467 #. A
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31469 msgid "Move alert up"
31470 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
31471
31472 #. A
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31474 msgid "Move hold down"
31475 msgstr "Siirrä varausta alas"
31476
31477 #. A
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31479 msgid "Move hold to bottom"
31480 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
31481
31482 #. A
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31484 msgid "Move hold to top"
31485 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
31486
31487 #. A
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31489 msgid "Move hold up"
31490 msgstr "Siirrä varausta ylös"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31493 #, c-format
31494 msgid "Move remaining unspent funds"
31495 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31498 #, c-format
31499 msgid "Move these patrons to the trash"
31500 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31503 #, c-format
31504 msgid "Move to next position"
31505 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31508 #, c-format
31509 msgid "Move to previous position"
31510 msgstr "Palaa edelliseen paikkaan"
31511
31512 #. INPUT type=submit
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31514 msgid "Move unreceived orders"
31515 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
31516
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31518 #, c-format
31519 msgid "Moved!"
31520 msgstr "Siirretty!"
31521
31522 #. INPUT type=button
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31525 msgid "Multi receiving"
31526 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31529 #, c-format
31530 msgid "Musical recording"
31531 msgstr "Musiikkiäänite"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31534 #, c-format
31535 msgid "My account"
31536 msgstr "Tilini"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31539 #, c-format
31540 msgid "My checkouts"
31541 msgstr "Omat lainat"
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31544 #, c-format
31545 msgid "My library"
31546 msgstr "Oma Kirjasto"
31547
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31549 #, c-format
31550 msgid "MySQL version: "
31551 msgstr "MySQL versio: "
31552
31553 #. INPUT type=submit
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31555 msgid "NO"
31556 msgstr "EI"
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31559 #, c-format
31560 msgid "NO NAME"
31561 msgstr "EI NIMEÄ"
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31564 #, c-format
31565 msgid "NORMARC"
31566 msgstr "NORMARC"
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31570 #, c-format
31571 msgid "NOT CHECKED IN"
31572 msgstr "EI PALAUTETTU"
31573
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31575 #, c-format
31576 msgid ""
31577 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31578 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31579 msgstr ""
31580 "HUOM: Jos muutat tämän taulukon tietoja, pyydä järjestelmän ylläpitäjää "
31581 "ajamaan misc/batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31588 #, c-format
31589 msgid "NOTE:"
31590 msgstr "HUOMIO:"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31593 #, c-format
31594 msgid ""
31595 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31596 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31597 msgstr ""
31598 "HUOM: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
31599 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
31600
31601 #. %1$s:  heading | html 
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31603 #, c-format
31604 msgid "NT: %s"
31605 msgstr "NT: %s"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31608 #, c-format
31609 msgid "Nadia Nicolaides"
31610 msgstr "Nadia Nicolaides"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31613 #, c-format
31614 msgid "Nahuel Angelinetti"
31615 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31650 #, c-format
31651 msgid "Name"
31652 msgstr "Nimi"
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31655 #, c-format
31656 msgid "Name (any): "
31657 msgstr "Nimi: "
31658
31659 #. SCRIPT
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31661 msgid "Name is a required field!"
31662 msgstr "Nimi vaaditaan!"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31667 #, c-format
31668 msgid "Name of day"
31669 msgstr "Viikonpäivä"
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31674 #, c-format
31675 msgid "Name of month"
31676 msgstr "Kuukausi"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31681 #, c-format
31682 msgid "Name of season"
31683 msgstr "Vuodenaika"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31686 #, c-format
31687 msgid "Name or ISSN: "
31688 msgstr "Nimi tai ISSN: "
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31691 #, c-format
31692 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31693 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä jotain muuta "
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31696 #, c-format
31697 msgid "Name or cardnumber:"
31698 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
31699
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31701 #, c-format
31702 msgid "Name the new definition"
31703 msgstr "Nimeä uusi määritys"
31704
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31710 #, c-format
31711 msgid "Name:"
31712 msgstr "Nimi:"
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31719 #, c-format
31720 msgid "Name: "
31721 msgstr "Nimi: "
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31724 #, c-format
31725 msgid "Name: *"
31726 msgstr "Nimi: *"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31729 #, c-format
31730 msgid "Named:"
31731 msgstr "Nimi:"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31743 #, c-format
31744 msgid "Named: "
31745 msgstr "Nimi: "
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31748 #, c-format
31749 msgid "Natalie Bennison"
31750 msgstr "Natalie Bennison"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31753 #, c-format
31754 msgid "Nate Curulla"
31755 msgstr "Nate Curulla"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31758 #, c-format
31759 msgid "Near East University"
31760 msgstr "Near East University"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31763 #, c-format
31764 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31765 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31768 #, c-format
31769 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31770 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31773 #, c-format
31774 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31775 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31781 #, c-format
31782 msgid "Never"
31783 msgstr "Ei koskaan"
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31792 #, c-format
31793 msgid "New"
31794 msgstr "Uusi"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31801 #, c-format
31802 msgid "New "
31803 msgstr "Uusi "
31804
31805 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31807 #, c-format
31808 msgid "New %s server"
31809 msgstr "Uusi %s palvelin"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31812 #, c-format
31813 msgid "New CSV export profile"
31814 msgstr "Uusi CSV-viennin profiili"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31817 #, c-format
31818 msgid "New SQL report"
31819 msgstr "Uusi SQL-raportti"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31822 #, c-format
31823 msgid "New SRU server"
31824 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
31825
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31827 #, c-format
31828 msgid "New Z39.50 server"
31829 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31832 #, c-format
31833 msgid "New authority "
31834 msgstr "Uusi auktoriteetti "
31835
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31837 #, c-format
31838 msgid "New authority type"
31839 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
31840
31841 #. %1$s:  category 
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31843 #, c-format
31844 msgid "New authorized value for %s"
31845 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31848 #, c-format
31849 msgid "New basket"
31850 msgstr "Uusi tilaus"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31853 #, c-format
31854 msgid "New basket group"
31855 msgstr "Uusi tilausryhmä"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31858 #, c-format
31859 msgid "New batch patron modification"
31860 msgstr "Uusi eräajo asiakkaan muokkaukseen"
31861
31862 #. A
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31864 msgid "New batch patrons modification"
31865 msgstr "Uusi eräajo asiakkaiden muokkaukseen"
31866
31867 #. A
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31869 #, c-format
31870 msgid "New batch record deletion"
31871 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
31872
31873 #. A
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31875 #, c-format
31876 msgid "New batch record modification"
31877 msgstr "Uusi eräajo tietueiden muokkaukseen"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31881 #, c-format
31882 msgid "New budget"
31883 msgstr "Uusi budjetti"
31884
31885 #. SCRIPT
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31887 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31888 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31891 #, c-format
31892 msgid "New card"
31893 msgstr "Uusi kortti"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31898 #, c-format
31899 msgid "New category"
31900 msgstr "Uusi luokka"
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31903 #, c-format
31904 msgid "New child record"
31905 msgstr "Uusi osakohde"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31909 #, c-format
31910 msgid "New city"
31911 msgstr "Uusi kunta"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31914 #, c-format
31915 msgid "New classification source"
31916 msgstr "Uusi luokituslähde"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31919 #, c-format
31920 msgid "New collection"
31921 msgstr "Uusi kokoelma"
31922
31923 #. %1$s:  booksellername 
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31925 #, c-format
31926 msgid "New contract for %s"
31927 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31930 #, c-format
31931 msgid "New course"
31932 msgstr "Uusi kurssi"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31935 #, c-format
31936 msgid "New currency"
31937 msgstr "Uusi rahayksikkö"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31940 #, c-format
31941 msgid "New definition"
31942 msgstr "Uusi määritelmä"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31945 #, c-format
31946 msgid "New entry"
31947 msgstr "Luo uusi"
31948
31949 #. SCRIPT
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31951 msgid "New field"
31952 msgstr "Uusi kenttä"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31955 #, c-format
31956 msgid "New field on next line"
31957 msgstr ""
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31960 #, c-format
31961 msgid "New fields"
31962 msgstr "Uudet kentät"
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31965 #, c-format
31966 msgid "New filing rule"
31967 msgstr "Uusi luokitusopas"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31970 #, c-format
31971 msgid "New framework"
31972 msgstr "Uusi luettelointipohja"
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31976 #, c-format
31977 msgid "New frequency"
31978 msgstr "Luo uusi"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31981 #, c-format
31982 msgid "New from Z39.50"
31983 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
31984
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31986 #, c-format
31987 msgid "New from Z39.50/SRU"
31988 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
31989
31990 #. %1$s:  budget_period_description 
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31992 #, c-format
31993 msgid "New fund for %s"
31994 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31997 #, c-format
31998 msgid "New group"
31999 msgstr "Uusi ryhmä"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32002 #, c-format
32003 msgid "New guided report"
32004 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32007 #, c-format
32008 msgid "New item"
32009 msgstr "Uusi nide"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32012 #, c-format
32013 msgid "New item type"
32014 msgstr "Uusi aineistolaji"
32015
32016 #. %1$s:  label_batch 
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32018 #, c-format
32019 msgid "New label batch created: # %s "
32020 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32023 #, c-format
32024 msgid "New library"
32025 msgstr "Uusi kirjasto"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32036 #, c-format
32037 msgid "New line (\\n)"
32038 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32041 #, c-format
32042 msgid "New list"
32043 msgstr "Uusi lista"
32044
32045 #. SCRIPT
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32047 msgid "New macro..."
32048 msgstr "Uusi makro..."
32049
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32051 #, c-format
32052 msgid "New notice"
32053 msgstr "Uusi ilmoitus"
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32056 #, c-format
32057 msgid "New number pattern"
32058 msgstr "Uusi numerointikaava"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32061 #, c-format
32062 msgid "New numbering pattern"
32063 msgstr "Uusi numerointikaava"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32066 #, c-format
32067 msgid "New password:"
32068 msgstr "Uusi salasana:"
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32071 #, c-format
32072 msgid "New patron "
32073 msgstr "Uusi asiakas "
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32076 #, c-format
32077 msgid "New patron attribute type"
32078 msgstr "Uusi määre"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32081 #, c-format
32082 msgid "New patron list"
32083 msgstr "Uusi asiakaslista"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32086 #, c-format
32087 msgid "New preference"
32088 msgstr "Uusi asetus"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32092 #, c-format
32093 msgid "New printer"
32094 msgstr "Uusi tulostin"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32097 #, c-format
32098 msgid "New profile"
32099 msgstr "Uusi profiili"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32103 #, c-format
32104 msgid "New purchase suggestion"
32105 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32109 #, c-format
32110 msgid "New record"
32111 msgstr "Uusi tietue"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32114 #, c-format
32115 msgid "New record "
32116 msgstr "Uusi tietue "
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32119 #, c-format
32120 msgid "New record matching rule"
32121 msgstr "Uusi Tietuevastaavuussääntöt"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32124 #, c-format
32125 msgid "New report "
32126 msgstr "Uusi raportti "
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32129 #, c-format
32130 msgid "New routing list"
32131 msgstr "Uusi kiertolista"
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32134 #, c-format
32135 msgid "New search"
32136 msgstr "Uusi haku"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32139 #, c-format
32140 msgid "New set"
32141 msgstr "Uusi joukko"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32144 #, c-format
32145 msgid "New stop word"
32146 msgstr "Uusi hukkasana"
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32153 #, c-format
32154 msgid "New subscription"
32155 msgstr "Uusi lehtitilaus"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32159 #, c-format
32160 msgid "New tag"
32161 msgstr "Uusi kenttä"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32164 #, c-format
32165 msgid "New username:"
32166 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32169 #, c-format
32170 msgid "New vendor"
32171 msgstr "Uusi toimittaja"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32174 #, c-format
32175 msgid "New word"
32176 msgstr "Uusi sana"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32184 #, c-format
32185 msgid "News"
32186 msgstr "Uutiset"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32189 #, c-format
32190 msgid "News: "
32191 msgstr "Uutiset: "
32192
32193 #. For the first occurrence,
32194 #. SCRIPT
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32207 msgid "Next"
32208 msgstr "Seuraava"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32216 #, c-format
32217 msgid "Next &gt;&gt;"
32218 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
32219
32220 #. INPUT type=button
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32235 msgid "Next >>"
32236 msgstr "Seuraava >>"
32237
32238 #. INPUT type=button name=changepage_next
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32241 msgid "Next Page"
32242 msgstr "Seuraava sivu"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32245 #, c-format
32246 msgid "Next available"
32247 msgstr "Seuraava"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32250 #, c-format
32251 msgid "Next issue publication date:"
32252 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
32253
32254 #. INPUT type=button name=changepage_next
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32256 msgid "Next page"
32257 msgstr "Seuraava sivu"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32260 #, c-format
32261 msgid "Next records"
32262 msgstr "Seuraavat tietueet"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32265 #, c-format
32266 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32267 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32270 #, c-format
32271 msgid "Nick Clemens"
32272 msgstr "Nick Clemens"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32275 #, c-format
32276 msgid "Nicolas Legrand"
32277 msgstr "Nicolas Legrand"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32280 #, c-format
32281 msgid "Nicolas Morin"
32282 msgstr "Nicolas Morin"
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32285 #, c-format
32286 msgid "Nicole C. Engard"
32287 msgstr "Nicole C. Engard"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32290 #, c-format
32291 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32292 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32293
32294 #. For the first occurrence,
32295 #. SCRIPT
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32308 #, c-format
32309 msgid "No"
32310 msgstr "Ei"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32313 #, c-format
32314 msgid "No "
32315 msgstr "Ei "
32316
32317 #. For the first occurrence,
32318 #. %1$s:  ELSE 
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32321 #, c-format
32322 msgid "No %s "
32323 msgstr "Nro %s "
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32331 #, c-format
32332 msgid "No (default)"
32333 msgstr "Ei (oletus)"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32337 #, c-format
32338 msgid ""
32339 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32340 "ACQ, the items framework would be used"
32341 msgstr ""
32342 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
32343 "tunnuskoodi on ACQ. "
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32346 #, c-format
32347 msgid ""
32348 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32349 "ACQ, the items framework would be used "
32350 msgstr ""
32351 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
32352 "tunnuskoodi on ACQ. "
32353
32354 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32356 #, c-format
32357 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32358 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt! %s "
32359
32360 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32362 #, c-format
32363 msgid "No Item with barcode: %s"
32364 msgstr "Viivakoodilla %s ei löytynyt nidettä"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32367 #, c-format
32368 msgid ""
32369 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32370 "frameworks supplied for English (en)"
32371 msgstr ""
32372 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
32373 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
32374
32375 #. SCRIPT
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32377 msgid ""
32378 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32379 "searches will go through the whole record. Continue?"
32380 msgstr ""
32381 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
32382 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32385 #, c-format
32386 msgid "No Status"
32387 msgstr "Ei tilamääritystä"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32390 #, c-format
32391 msgid ""
32392 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32393 "with the category TERM."
32394 msgstr ""
32395 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt! Luo yksi tai useampi "
32396 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32401 #, c-format
32402 msgid "No active currency is defined"
32403 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32406 #, c-format
32407 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32408 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32412 #, c-format
32413 msgid "No address stored."
32414 msgstr "Ei osoitetta."
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32417 #, fuzzy, c-format
32418 msgid "No biblio has been removed."
32419 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32422 #, c-format
32423 msgid "No categories have been defined. "
32424 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32428 #, c-format
32429 msgid "No city stored."
32430 msgstr "Ei kuntaa."
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32433 #, c-format
32434 msgid "No claims notice defined. "
32435 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
32436
32437 #. SCRIPT
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32439 msgid "No columns selected!"
32440 msgstr "Valitse sarakkeet!"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32443 #, c-format
32444 msgid "No comments have been approved."
32445 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32448 #, c-format
32449 msgid "No comments to moderate."
32450 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
32451
32452 #. SCRIPT
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32454 msgid "No cover image available"
32455 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
32456
32457 #. For the first occurrence,
32458 #. SCRIPT
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32461 msgid "No data available in table"
32462 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32465 #, c-format
32466 msgid "No database named "
32467 msgstr "Ei tietokantaa nimeltä "
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32470 #, c-format
32471 msgid "No descriptions"
32472 msgstr "Ei kuvauksia"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32475 #, c-format
32476 msgid "No email is configured for your user."
32477 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty sähköpostiosoitetta."
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32481 #, c-format
32482 msgid "No email stored."
32483 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
32484
32485 #. For the first occurrence,
32486 #. SCRIPT
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32489 msgid "No entries to show"
32490 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32495 #, c-format
32496 msgid "No fund"
32497 msgstr "Ei tiliä"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32500 #, c-format
32501 msgid "No fund found"
32502 msgstr "Tiliä ei löydy"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32505 #, c-format
32506 msgid "No funds to display for this search criteria"
32507 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32510 #, c-format
32511 msgid "No group"
32512 msgstr "Ei ryhmää"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32515 #, c-format
32516 msgid "No groups defined."
32517 msgstr "Ei ryhmiä."
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32523 #, c-format
32524 msgid "No holds allowed"
32525 msgstr "Ei varattavissa"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32528 #, c-format
32529 msgid "No holds allowed:"
32530 msgstr "Ei varattavissa:"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32534 #, c-format
32535 msgid "No holds found."
32536 msgstr "Ei varauksia."
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32540 #, c-format
32541 msgid "No image: "
32542 msgstr "Ei kuvaa: "
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32545 #, c-format
32546 msgid "No images are currently available. "
32547 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
32548
32549 #. SCRIPT
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32551 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32552 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa. "
32553
32554 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32556 #, c-format
32557 msgid "No item found with barcode %s"
32558 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla %s"
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32561 #, c-format
32562 msgid "No item matches this barcode"
32563 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla"
32564
32565 #. SCRIPT
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32567 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32568 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
32569
32570 #. SCRIPT
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32572 msgid "No item was selected"
32573 msgstr "Valitse nimeke"
32574
32575 #. SCRIPT
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32577 msgid ""
32578 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32579 msgstr ""
32580 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
32581 "(Tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
32582
32583 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32585 #, c-format
32586 msgid "No item with barcode: %s"
32587 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32590 #, c-format
32591 msgid "No items"
32592 msgstr "Ei niteitä"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32596 #, c-format
32597 msgid "No items are available"
32598 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
32599
32600 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32602 #, c-format
32603 msgid "No items for %s"
32604 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32609 #, c-format
32610 msgid "No items found."
32611 msgstr "Ei niteitä."
32612
32613 #. %1$s:  END 
32614 #. %2$s:  END 
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32616 #, c-format
32617 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32618 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä. %s %s "
32619
32620 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32621 #. %2$s:  BORERR 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32623 #, c-format
32624 msgid ""
32625 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32626 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32627 "should be specified."
32628 msgstr ""
32629 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
32630 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
32631 "molemmat pitäisi olla määritelty."
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32635 #, c-format
32636 msgid "No limit"
32637 msgstr "Ei rajoitusta"
32638
32639 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32641 #, c-format
32642 msgid "No log found %s for "
32643 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32646 #, c-format
32647 msgid "No mappings have been defined for this set"
32648 msgstr "Tälle setille ei ole määritelty vastaavuuksia"
32649
32650 #. SCRIPT
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32652 msgid "No match"
32653 msgstr "Ei osumaa"
32654
32655 #. SCRIPT
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32657 msgid "No matches found"
32658 msgstr "Osumia ei löytynyt"
32659
32660 #. For the first occurrence,
32661 #. SCRIPT
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32664 msgid "No matching records found"
32665 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
32666
32667 #. SCRIPT
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32669 msgid "No matching reports found"
32670 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32673 #, c-format
32674 msgid "No missing issues found."
32675 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32678 #, c-format
32679 msgid "No more renewals possible"
32680 msgstr "Tätä lainaa ei voi uusia"
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32683 #, c-format
32684 msgid "No news loaded"
32685 msgstr "Ei uutisia"
32686
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32688 #, c-format
32689 msgid "No notice"
32690 msgstr "Ei toimintoa"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32693 #, c-format
32694 msgid "No order selected"
32695 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32698 #, c-format
32699 msgid "No orders yet"
32700 msgstr "Ei tilauksia"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32703 #, c-format
32704 msgid "No outstanding charges"
32705 msgstr "Ei maksettavia maksuja"
32706
32707 #. SCRIPT
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32709 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32710 msgstr ""
32711 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
32712 "kuitenkin): %s"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32715 #, c-format
32716 msgid "No patron matched "
32717 msgstr "Mikään asiakas ei täsmännyt "
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32720 #, c-format
32721 msgid "No patron may put this book on hold."
32722 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32725 #, c-format
32726 msgid "No patron records have been actually removed"
32727 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu oikeasti"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32730 #, c-format
32731 msgid "No patron records have been anonymized"
32732 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei hämärretty"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32735 #, c-format
32736 msgid "No patron records have been removed"
32737 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32740 #, c-format
32741 msgid "No patron with this name, please, try another"
32742 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32745 #, c-format
32746 msgid "No pending baskets"
32747 msgstr "Ei odottavia tilauksia"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32750 #, c-format
32751 msgid "No pending on-site checkout."
32752 msgstr "Ei odottavia on-site-lainauksia."
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32756 #, c-format
32757 msgid "No phone stored."
32758 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32761 #, c-format
32762 msgid "No physical items for this record"
32763 msgstr "Ei niteitä tällä tietueella"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32766 #, c-format
32767 msgid "No plugins installed"
32768 msgstr "Ei asennettuja lisäosia"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32771 #, c-format
32772 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32773 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja lisäosia"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32776 #, c-format
32777 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32778 msgstr "Ei asennettuja raportointilisäosia"
32779
32780 #. A
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32785 msgid "No popup"
32786 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32789 #, c-format
32790 msgid "No printers defined."
32791 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
32792
32793 #. SCRIPT
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32795 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32796 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -napista."
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32799 #, c-format
32800 msgid ""
32801 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32802 "your catalog."
32803 msgstr ""
32804 "Yhtään tietuetta ei tuotu, koska kaikki vastasivat tietokannassa jo olemassa "
32805 "olevan tietueen kanssa."
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32808 #, c-format
32809 msgid "No records have been staged."
32810 msgstr "Yhtään tietuetta ei laitettu väliaikaisvarastoon"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32813 #, c-format
32814 msgid "No records imported"
32815 msgstr "Yhtään tietuetta ei tuotu"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32819 #, c-format
32820 msgid "No renewal before"
32821 msgstr "Ei uusintaa ennen"
32822
32823 #. SCRIPT
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32825 msgid "No renewal before %s"
32826 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32829 #, c-format
32830 msgid "No results for your query"
32831 msgstr "Ei hakutuloksia"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32837 #, c-format
32838 msgid "No results found"
32839 msgstr "Ei hakutuloksia"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32842 #, c-format
32843 msgid "No results found for "
32844 msgstr "Ei tuloksia haulle "
32845
32846 #. %1$s:  result.melding 
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32848 #, c-format
32849 msgid ""
32850 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32851 msgstr ""
32852 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32856 #, c-format
32857 msgid "No results found."
32858 msgstr "Ei hakutuloksia."
32859
32860 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32862 #, c-format
32863 msgid "No results match your search %sfor "
32864 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32867 #, c-format
32868 msgid "No results match your search for "
32869 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32872 #, c-format
32873 msgid "No results."
32874 msgstr "Ei hakutuloksia."
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32877 #, c-format
32878 msgid ""
32879 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32880 "the samples supplied for English (en)"
32881 msgstr ""
32882 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
32883 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32886 #, c-format
32887 msgid "No saved reports match your criteria. "
32888 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia."
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32891 #, c-format
32892 msgid "No statistics to report"
32893 msgstr "Ei raportoitavia tilastoja"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32896 #, c-format
32897 msgid "No system preferences matched your search for "
32898 msgstr "Ei löytynyt järjestelmäasetusta joka vastaisi hakuasi "
32899
32900 #. SCRIPT
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32902 msgid "No temporary directory found."
32903 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32906 #, c-format
32907 msgid "No transfers to receive"
32908 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32911 #, c-format
32912 msgid "No warnings."
32913 msgstr "Ei varoituksia."
32914
32915 #. INPUT type=button
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32917 msgid "No, I don't confirm"
32918 msgstr "Ei, en vahvista"
32919
32920 #. INPUT type=submit
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32922 msgid "No, do not Delete"
32923 msgstr "Ei, älä poista"
32924
32925 #. INPUT type=submit
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32939 msgid "No, do not delete"
32940 msgstr "Ei, älä poista"
32941
32942 #. INPUT type=submit
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32944 msgid "No, do not delete!"
32945 msgstr "Ei, älä poista!"
32946
32947 #. INPUT type=submit
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32949 msgid "No, don't cancel"
32950 msgstr "Ei, älä peruuta"
32951
32952 #. INPUT type=submit
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
32954 msgid "No, don't check out (N)"
32955 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
32956
32957 #. INPUT type=submit
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32959 msgid "No, don't close (N)"
32960 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
32961
32962 #. INPUT type=submit
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32965 msgid "No, don't delete"
32966 msgstr "Ei, älä poista"
32967
32968 #. INPUT type=submit
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32970 msgid "No, don't delete (N)"
32971 msgstr "Ei, älä poista (N)"
32972
32973 #. INPUT type=submit
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
32975 msgid "No, don't renew (N)"
32976 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32982 #, c-format
32983 msgid "No."
32984 msgstr "Nro."
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32987 #, c-format
32988 msgid "No. of items:"
32989 msgstr "Niteitä:"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32992 #, c-format
32993 msgid "No. of times checked out"
32994 msgstr "Lainauskertoja"
32995
32996 #. INPUT type=button
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32998 msgid "No: Save as new authority"
32999 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
33000
33001 #. INPUT type=button
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33003 msgid "No: Save as new record"
33004 msgstr "Ei: Tallenna uutena tietueena"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33007 #, c-format
33008 msgid "Non fiction"
33009 msgstr "Tietokirjallisuus"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33012 #, c-format
33013 msgid "Non-musical recording"
33014 msgstr "Puheäänite"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33048 #, c-format
33049 msgid "None"
33050 msgstr "Ei mitään"
33051
33052 #. SCRIPT
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33054 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33055 msgstr "Tämä asiakas ei voi normaalisti varata yhtäkään näistä niteistä."
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33060 #, c-format
33061 msgid "None specified "
33062 msgstr "Ei määritetty "
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33065 #, c-format
33066 msgid "Nonpublic note"
33067 msgstr "Viesti virkailijalle:"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33071 #, c-format
33072 msgid "Nonpublic note:"
33073 msgstr "Viesti virkailijalle:"
33074
33075 #. %1$s:  internalnotes 
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33077 #, c-format
33078 msgid "Nonpublic note: %s"
33079 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33082 #, c-format
33083 msgid "Normal"
33084 msgstr "Perustiedot"
33085
33086 #. SCRIPT
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33088 msgid "Normal day"
33089 msgstr "Normaalipäivä"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33092 #, c-format
33093 msgid "Normal text"
33094 msgstr "Tavallinen teksti"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33105 #, c-format
33106 msgid "Normalization rule: "
33107 msgstr "Normalisointisääntö: "
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33110 #, c-format
33111 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33112 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33115 #, c-format
33116 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33117 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33118
33119 #. SCRIPT
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33121 msgid "Northern"
33122 msgstr "Pohjoinen"
33123
33124 #. %1$s:  END 
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33126 #, c-format
33127 msgid "Not Installed %s"
33128 msgstr "Ei asennettu %s"
33129
33130 #. INPUT type=submit
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33132 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33133 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33136 #, c-format
33137 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33138 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33141 #, c-format
33142 msgid ""
33143 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33144 "'ignored'). "
33145 msgstr ""
33146 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
33147 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33150 #, c-format
33151 msgid "Not allowed to delete own account"
33152 msgstr "Oman tilin poistaminen ei ole sallittua"
33153
33154 #. SCRIPT
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33156 msgid "Not allowed: overdue"
33157 msgstr "Ei sallittu: myöhässä"
33158
33159 #. SCRIPT
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33161 msgid "Not allowed: patron restricted"
33162 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33168 #, c-format
33169 msgid "Not available"
33170 msgstr "Ei saatavilla"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33173 #, c-format
33174 msgid "Not checked out since: "
33175 msgstr "Lainattu viimeksi: "
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33178 #, c-format
33179 msgid "Not checked out."
33180 msgstr "Ei lainattu."
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33187 #, c-format
33188 msgid "Not for loan"
33189 msgstr "Ei lainattavissa"
33190
33191 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33192 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33193 #. %3$s:  ELSE 
33194 #. %4$s:  END 
33195 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33196 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33197 #. %7$s:  ELSE 
33198 #. %8$s:  END 
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33200 #, c-format
33201 msgid ""
33202 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33203 "%s %s being available for loan %s "
33204 msgstr ""
33205 "Ei lainattavissa -tila päivitetty lähtien %s %s %s on saatavana lainaan %s "
33206 "to %s %s %s on saatavana lainaan %s "
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33209 #, c-format
33210 msgid "Not for loan: "
33211 msgstr "Ei lainattavissa: "
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33214 #, c-format
33215 msgid "Not published"
33216 msgstr "Ei julkaistu"
33217
33218 #. SCRIPT
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33220 msgid "Not renewable"
33221 msgstr "Ei uusittavissa"
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33227 #, c-format
33228 msgid "Note"
33229 msgstr "Viesti"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33232 #, c-format
33233 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33234 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33238 #, c-format
33239 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33240 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso, ja luodaan joka yö."
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33244 #, c-format
33245 msgid "Note about the accompanying materials: "
33246 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
33247
33248 #. SCRIPT
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33250 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33251 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33254 #, c-format
33255 msgid "Note for OPAC"
33256 msgstr "Viesti asiakasliittymässä"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33259 #, c-format
33260 msgid "Note for staff"
33261 msgstr "Viesti virkailijalle"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33264 #, c-format
33265 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33266 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33269 #, c-format
33270 msgid "Note that if the system preference "
33271 msgstr "HUOM: Jos järjestelmäasetus "
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33276 #, c-format
33277 msgid "Note:"
33278 msgstr "Huom:"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33283 #, c-format
33284 msgid "Note: "
33285 msgstr "Huom: "
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33288 #, c-format
33289 msgid ""
33290 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33291 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33292 "or slow your system down."
33293 msgstr ""
33294 "HUOM: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valintasi on liian laaja, "
33295 "ei raportti valmistu, tai se hidastaa järjestelmää."
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33298 #, c-format
33299 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33300 msgstr "Huomio: Väliaikaisia latauksia varten ei valita kategoriaa."
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33303 #, c-format
33304 msgid ""
33305 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33306 "temporary."
33307 msgstr ""
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33310 #, c-format
33311 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33312 msgstr ""
33313 "Huom: vaihda muuttujan tyyppi tarvittaessa alasvetovalikossa olevaan arvoon"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33316 #, c-format
33317 msgid ""
33318 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33319 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33320 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33321 "the bibliographic record"
33322 msgstr ""
33323 "Huom!: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
33324 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
33325 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
33326 "nimeketietueessa "
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33329 #, c-format
33330 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33331 msgstr "HUOM: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33350 #, c-format
33351 msgid "Notes"
33352 msgstr "Viestit"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33356 #, c-format
33357 msgid "Notes "
33358 msgstr "Viestit "
33359
33360 #. For the first occurrence,
33361 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33364 #, c-format
33365 msgid "Notes : %s "
33366 msgstr "Viestit: %s "
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33369 #, c-format
33370 msgid "Notes/Comments"
33371 msgstr "Huomautukset"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33385 #, c-format
33386 msgid "Notes:"
33387 msgstr "Muuta:"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33396 #, c-format
33397 msgid "Notes: "
33398 msgstr "Muuta: "
33399
33400 #. For the first occurrence,
33401 #. %1$s:  reservenotes 
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33404 #, c-format
33405 msgid "Notes: %s"
33406 msgstr "Viestit: %s"
33407
33408 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33409 #. %2$s:  END 
33410 #. %3$s:  END 
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33412 #, c-format
33413 msgid "Notes: %s%s %s "
33414 msgstr "Viestit: %s%s %s "
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33418 #, c-format
33419 msgid "Nothing found."
33420 msgstr "Mitään ei löytynyt."
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33423 #, c-format
33424 msgid "Nothing found. "
33425 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
33426
33427 #. For the first occurrence,
33428 #. SCRIPT
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33431 msgid "Nothing is selected."
33432 msgstr "Ei valittuja kohteita"
33433
33434 #. SCRIPT
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33436 msgid "Nothing to save"
33437 msgstr "Ei tallennettavaa"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33442 #, c-format
33443 msgid "Notice"
33444 msgstr "Ilmoitus"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33448 #, c-format
33449 msgid "Notices"
33450 msgstr "Ilmoitukset"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33453 #, c-format
33454 msgid "Notices &amp; Slips"
33455 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33459 #, c-format
33460 msgid "Notices &amp; slips"
33461 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33464 #, c-format
33465 msgid "Notices and Slips"
33466 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33469 #, c-format
33470 msgid "Notification Date"
33471 msgstr "Ilmoituspvm"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33475 #, c-format
33476 msgid "Notified by"
33477 msgstr "Ilmoittaja"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33482 #, c-format
33483 msgid "Notify id"
33484 msgstr "Tunnus"
33485
33486 #. SCRIPT
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33488 msgid "Nov"
33489 msgstr "Marras"
33490
33491 #. For the first occurrence,
33492 #. SCRIPT
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33495 #, c-format
33496 msgid "November"
33497 msgstr "Marraskuu"
33498
33499 #. SCRIPT
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33501 msgid "Now"
33502 msgstr "Tämä pvä"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33505 #, c-format
33506 msgid ""
33507 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33508 "default data."
33509 msgstr ""
33510 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
33511 "oletusdatalla."
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33514 #, c-format
33515 msgid "Num/Patrons"
33516 msgstr "Kpl/Asiakas"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33524 #, c-format
33525 msgid "Number"
33526 msgstr "Numero"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33530 #, c-format
33531 msgid "Number "
33532 msgstr "Numero "
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33536 #, c-format
33537 msgid "Number of baskets"
33538 msgstr "Tilausten määrä"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33541 #, c-format
33542 msgid "Number of checkouts"
33543 msgstr "Lainauksien määrä"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33547 #, c-format
33548 msgid "Number of columns:"
33549 msgstr "Sarakkeita:"
33550
33551 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33553 #, c-format
33554 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33555 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33558 #, c-format
33559 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33560 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä asiakasliittymässä:"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33563 #, c-format
33564 msgid "Number of issues to display to staff:"
33565 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33568 #, c-format
33569 msgid "Number of issues to display to staff: "
33570 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33573 #, c-format
33574 msgid "Number of issues to display to the public: "
33575 msgstr "Asiakasliittymässä näytettävien numeroiden määrä: "
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33578 #, c-format
33579 msgid "Number of issues:"
33580 msgstr "Numeroita:"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33583 #, c-format
33584 msgid "Number of items added"
33585 msgstr "Lisättyjä niteitä"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33588 #, c-format
33589 msgid "Number of items deleted"
33590 msgstr "Poistettuja niteitä"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33593 #, c-format
33594 msgid "Number of items displayed"
33595 msgstr "Näytettyjä niteitä"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33598 #, c-format
33599 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33600 msgstr "Saman viivakoodin preusteella ohitettuja niteitä"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33603 #, c-format
33604 msgid "Number of items replaced"
33605 msgstr "Korvattuja niteitä"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33608 #, c-format
33609 msgid "Number of items to add : "
33610 msgstr "Lisättäviä niteitä : "
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33613 #, c-format
33614 msgid "Number of months:"
33615 msgstr "Kuukautta:"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33618 #, c-format
33619 msgid "Number of months: "
33620 msgstr "Kuukautta: "
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33623 #, c-format
33624 msgid "Number of num:"
33625 msgstr "Numeroita:"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33628 #, c-format
33629 msgid "Number of pages"
33630 msgstr "Sivujen määrä"
33631
33632 #. %1$s:  LinesRead 
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33634 #, c-format
33635 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33636 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33639 #, c-format
33640 msgid "Number of records added"
33641 msgstr "Lisättyjä tietueita"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33644 #, c-format
33645 msgid "Number of records changed back"
33646 msgstr "Tietueita muutetta takaisin"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33649 #, c-format
33650 msgid "Number of records deleted"
33651 msgstr "Poistettuja tietueita"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33655 #, c-format
33656 msgid "Number of records ignored"
33657 msgstr "Ohitettuja tietueita"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33660 #, c-format
33661 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33662 msgstr "Poistamattomia tietueita joilla lainassa olevia niteitä"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33665 #, c-format
33666 msgid "Number of records updated"
33667 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33670 #, c-format
33671 msgid "Number of renewals"
33672 msgstr "Uusintoja"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33676 #, c-format
33677 msgid "Number of rows:"
33678 msgstr "Rivejä:"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33681 #, c-format
33682 msgid "Number of students:"
33683 msgstr "Opiskelijoita:"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33686 #, c-format
33687 msgid "Number of weeks:"
33688 msgstr "Viikkoja:"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33691 #, c-format
33692 msgid "Number of weeks: "
33693 msgstr "Viikkoa: "
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33696 #, c-format
33697 msgid "Number pattern:"
33698 msgstr "Numerointitieto:"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33701 #, c-format
33702 msgid "Number patterns"
33703 msgstr "Numerointitiedot"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33706 #, c-format
33707 msgid "Numbered"
33708 msgstr "Numeroitu"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33711 #, c-format
33712 msgid "Numbering calculation"
33713 msgstr "Numeroinnin laskenta"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33716 #, c-format
33717 msgid "Numbering formula"
33718 msgstr "Numerointikaava"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33723 #, c-format
33724 msgid "Numbering formula:"
33725 msgstr "Numerointikaava:"
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33728 #, c-format
33729 msgid "Numbering pattern"
33730 msgstr "Numerointikaava"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33733 #, c-format
33734 msgid "Numbering pattern:"
33735 msgstr "Numerointikaava:"
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33738 #, c-format
33739 msgid "Numbering patterns"
33740 msgstr "Numerointikaavat"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33743 #, c-format
33744 msgid "Nuño López Ansótegui"
33745 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33748 #, c-format
33749 msgid "OAI set mappings"
33750 msgstr "OAI-ryhmien vastaavuudet"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33753 #, c-format
33754 msgid "OAI sets"
33755 msgstr "OAI-ryhmät"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33761 #, c-format
33762 msgid "OAI sets configuration"
33763 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33766 #, c-format
33767 msgid "OD/Checkouts"
33768 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33772 #, c-format
33773 msgid "OFF"
33774 msgstr "POIS"
33775
33776 #. INPUT type=submit name=submit
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33828 #, c-format
33829 msgid "OK"
33830 msgstr "OK"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33834 #, c-format
33835 msgid "ON"
33836 msgstr "PÄÄLLÄ"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33841 #, c-format
33842 msgid "OPAC"
33843 msgstr "Asiakasliittymä"
33844
33845 #. For the first occurrence,
33846 #. %1$s:  lang_lis.language 
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33851 #, c-format
33852 msgid "OPAC (%s)"
33853 msgstr "Asiakasliittymä (%s)"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33856 #, c-format
33857 msgid "OPAC Info: "
33858 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33861 #, c-format
33862 msgid "OPAC and Koha news"
33863 msgstr "Asiakasliittymän ja Kohan uutisia"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33866 #, c-format
33867 msgid "OPAC info: "
33868 msgstr "Asiakasliittymän tiedot: "
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33872 #, c-format
33873 msgid "OPAC note"
33874 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33877 #, c-format
33878 msgid "OPAC note:"
33879 msgstr "Huomautus asiakasliittymässä:"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33882 #, c-format
33883 msgid "OPAC view:"
33884 msgstr "Asiakasliittymänäkymä:"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33887 #, c-format
33888 msgid "OPAC/Staff login"
33889 msgstr "Kirjautumistunnus:"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33892 #, c-format
33893 msgid "OPACBaseURL"
33894 msgstr "OPACBaseURL"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33897 #, c-format
33898 msgid ""
33899 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33900 "sponsorship)"
33901 msgstr ""
33902 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33903 "sponsorship)"
33904
33905 #. INPUT type=button
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33913 #, c-format
33914 msgid "OR"
33915 msgstr "TAI"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33918 #, c-format
33919 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33920 msgstr "TAI valitse mitkä kentät seuraavista haluat antaa:"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33923 #, c-format
33924 msgid "OR:"
33925 msgstr "TAI:"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33928 #, c-format
33929 msgid ""
33930 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33931 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33932 msgstr ""
33933 "TILAUSPVM,ARVIOITU SAAPUMISPVM,TOIMITTAJA,TIEDOT,HINTA YHT.,TILAUS,"
33934 "REKLAMOITU,REKLAMOINTIPVM"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33937 #, c-format
33938 msgid "OS version ('uname -a'): "
33939 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
33943 #, c-format
33944 msgid "OVER THE LIMIT"
33945 msgstr "YLI RAJAN"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33948 #, c-format
33949 msgid "Object"
33950 msgstr "ID-tunnus"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33953 #, c-format
33954 msgid "Object: "
33955 msgstr "ID-tunnus: "
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33958 #, fuzzy, c-format
33959 msgid "Oblique title: "
33960 msgstr "Epäsuora otsikko: "
33961
33962 #. SCRIPT
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33964 msgid "Oct"
33965 msgstr "Loka"
33966
33967 #. For the first occurrence,
33968 #. SCRIPT
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33971 #, c-format
33972 msgid "October"
33973 msgstr "Lokakuu"
33974
33975 #. For the first occurrence,
33976 #. %1$s:  ELSE 
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33979 #, c-format
33980 msgid "Off %s "
33981 msgstr "Ei %s "
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33984 #, c-format
33985 msgid ""
33986 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33987 "transactions, but patron and item information will not be available."
33988 msgstr ""
33989 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
33990 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33997 #, c-format
33998 msgid "Offline circulation"
33999 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34002 #, c-format
34003 msgid "Offline circulation file upload"
34004 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34008 #, c-format
34009 msgid "Offset:"
34010 msgstr "Siirros:"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34021 #, c-format
34022 msgid "Offset: "
34023 msgstr "Vastaa: "
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34026 #, c-format
34027 msgid "Olivier Crouzet"
34028 msgstr "Olivier Crouzet"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34031 #, c-format
34032 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34033 msgstr ""
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34036 #, c-format
34037 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34038 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34039
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34041 #, fuzzy, c-format
34042 msgid "On"
34043 msgstr "Kyllä"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34047 #, c-format
34048 msgid "On "
34049 msgstr "Kyllä "
34050
34051 #. SCRIPT
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34053 msgid "On hold"
34054 msgstr "Varattu"
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34057 #, c-format
34058 msgid "On hold for"
34059 msgstr "Varattu asiakkaalle "
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34063 #, c-format
34064 msgid "On shelf holds allowed"
34065 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34068 #, c-format
34069 msgid "On title "
34070 msgstr "Nimekkeelle "
34071
34072 #. For the first occurrence,
34073 #. SCRIPT
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34076 #, c-format
34077 msgid "On-site checkout"
34078 msgstr "On-site lainaus"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34081 #, c-format
34082 msgid "On-site checkouts"
34083 msgstr "On-site lainat"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34086 #, c-format
34087 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34088 msgstr "Vain on-site lainat. Automaattinen eräpäivä: "
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34091 #, c-format
34092 msgid "On:"
34093 msgstr "Pvm:"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34096 #, c-format
34097 msgid "One borrowernumber per line."
34098 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34101 #, c-format
34102 msgid "One number per line."
34103 msgstr "Yksi numero per rivi."
34104
34105 #. SCRIPT
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34107 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34108 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
34109
34110 #. SCRIPT
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34112 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34113 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
34114
34115 #. SCRIPT
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34117 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34118 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
34119
34120 #. SCRIPT
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34122 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34123 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
34124
34125 #. A
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34127 msgid "Online Public Access Catalog"
34128 msgstr "Asiakasliittymä"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34131 #, c-format
34132 msgid "Online help"
34133 msgstr "Online-ohje"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34136 #, c-format
34137 msgid "Online resources:"
34138 msgstr "Linkit:"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34141 #, c-format
34142 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34143 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34146 #, c-format
34147 msgid "Only Item:"
34148 msgstr "Vain nide:"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34151 #, c-format
34152 msgid "Only KPZ file format is supported."
34153 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34156 #, c-format
34157 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34158 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34161 #, c-format
34162 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34163 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34166 #, c-format
34167 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34168 msgstr "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoiset tiedostot hyväksytään. "
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34171 #, c-format
34172 msgid "Only item "
34173 msgstr "Vain nide "
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34176 #, c-format
34177 msgid "Only items currently available"
34178 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34181 #, c-format
34182 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34183 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34186 #, c-format
34187 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34188 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34191 #, c-format
34192 msgid ""
34193 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34194 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34195 "results"
34196 msgstr ""
34197 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34202 #, c-format
34203 msgid "Open"
34204 msgstr "Avoinna"
34205
34206 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34208 #, c-format
34209 msgid "Open (%s)"
34210 msgstr "Avoinna (%s)"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34213 #, c-format
34214 msgid "Open Document Spreadsheet"
34215 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
34216
34217 #. BUTTON
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34219 msgid "Open fresh record"
34220 msgstr "Avaa uusi tietue"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34228 #, c-format
34229 msgid "Open in new window"
34230 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34233 #, c-format
34234 msgid "Open on:"
34235 msgstr "Luotu:"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34238 #, c-format
34239 msgid "Open."
34240 msgstr "Avoinna."
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34243 #, c-format
34244 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34245 msgstr ""
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34248 #, c-format
34249 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34250 msgstr ""
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34253 #, c-format
34254 msgid "Opened on:"
34255 msgstr "Luotu:"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34258 #, c-format
34259 msgid "Operations"
34260 msgstr "Toiminnot"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34263 #, c-format
34264 msgid "Operator"
34265 msgstr ""
34266
34267 #. TH
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34269 msgid "Optional module missing"
34270 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34277 #, c-format
34278 msgid "Options"
34279 msgstr "Asetukset"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34283 #, c-format
34284 msgid "Or enter a list of record numbers"
34285 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34288 #, c-format
34289 msgid "Or list barcodes one by one"
34290 msgstr "Tai syötä viivakoodit yksitellen"
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34293 #, c-format
34294 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34295 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34298 #, c-format
34299 msgid "Or scan items one by one"
34300 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34303 #, c-format
34304 msgid "Or use a patron list"
34305 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34316 #, c-format
34317 msgid "Order"
34318 msgstr "Tilaus"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34324 #, c-format
34325 msgid "Order "
34326 msgstr "Tilaus "
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34329 #, c-format
34330 msgid "Order cost"
34331 msgstr "Tilauksen hinta"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34334 #, c-format
34335 msgid "Order cost search"
34336 msgstr "Tilausmaksuhaku"
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34339 #, c-format
34340 msgid "Order date"
34341 msgstr "Tilauspvm"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34345 #, c-format
34346 msgid "Order date:"
34347 msgstr "Tilauspvm:"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34351 #, c-format
34352 msgid "Order from external source"
34353 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
34354
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34357 #, c-format
34358 msgid "Order line"
34359 msgstr "Tilausrivi"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34362 #, c-format
34363 msgid "Order line (parent)"
34364 msgstr "Tilausrivi (emo)"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34367 #, c-format
34368 msgid "Order line :"
34369 msgstr "Tilausrivi :"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34372 #, c-format
34373 msgid "Order line search"
34374 msgstr "Hankintahaku"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34377 #, c-format
34378 msgid "Order line:"
34379 msgstr "Tilausrivi:"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34382 #, c-format
34383 msgid "Order number"
34384 msgstr "Tilausnumero"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34387 #, c-format
34388 msgid "Order status: "
34389 msgstr "Hankinnan tila: "
34390
34391 #. A
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34394 msgid "Order this one"
34395 msgstr "Tilaa tämä"
34396
34397 #. SCRIPT
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34399 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34400 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Order: "
34405 msgstr "Tilaus "
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34411 #, c-format
34412 msgid "Ordered"
34413 msgstr "Tilattu"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34417 #, c-format
34418 msgid "Ordered amount"
34419 msgstr "Tilattu"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34423 #, c-format
34424 msgid "Ordering information"
34425 msgstr "Tilaustiedot"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34428 #, c-format
34429 msgid "Ordernumber"
34430 msgstr "Tilausnumero"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34433 #, c-format
34434 msgid "Orders"
34435 msgstr "Tilaukset"
34436
34437 #. %1$s:  booksellerfromname 
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34439 #, c-format
34440 msgid "Orders for %s"
34441 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34444 #, c-format
34445 msgid "Orders from: "
34446 msgstr "Tilauksen tekijä: "
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34450 #, c-format
34451 msgid "Orders search"
34452 msgstr "Hankintahaku"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34455 #, c-format
34456 msgid "Orders with uncertain prices"
34457 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34460 #, c-format
34461 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34462 msgstr "Tilaukset joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34466 #, c-format
34467 msgid "Organization"
34468 msgstr "Yhteisö"
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34471 #, c-format
34472 msgid "Organization #:"
34473 msgstr "Yhteisö #:"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34477 #, c-format
34478 msgid "Organization email: "
34479 msgstr "Yhteisön sähköposti: "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34482 #, c-format
34483 msgid "Organization name: "
34484 msgstr "Yhteisön nimi: "
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34488 #, c-format
34489 msgid "Organization phone: "
34490 msgstr "Yhteisön puh. nro: "
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34493 #, c-format
34494 msgid "Organize by: "
34495 msgstr "Järjestä: "
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34498 #, c-format
34499 msgid "Original"
34500 msgstr "Alkuperäiskappale"
34501
34502 #. A
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34504 msgid "Original order line"
34505 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34509 #, c-format
34510 msgid "Other"
34511 msgstr "Muu"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34514 #, c-format
34515 msgid "Other action"
34516 msgstr "Muut toiminnot"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34519 #, c-format
34520 msgid "Other course reserves"
34521 msgstr "Muut kurssivarannot"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34524 #, c-format
34525 msgid "Other data"
34526 msgstr "Muu data"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34529 #, c-format
34530 msgid "Other holdings"
34531 msgstr "Muut kokoelmat"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34534 #, c-format
34535 msgid "Other holdings:"
34536 msgstr "Muut kokoelmat:"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34539 #, c-format
34540 msgid "Other librarians"
34541 msgstr "Muut virkailijat"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34544 #, c-format
34545 msgid "Other name"
34546 msgstr "Muu nimi"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34549 #, c-format
34550 msgid "Other names"
34551 msgstr "Muut nimet"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34554 #, c-format
34555 msgid "Other options (choose one)"
34556 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34560 #, c-format
34561 msgid "Other phone"
34562 msgstr "Muu puhelin"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34568 #, c-format
34569 msgid "Other phone: "
34570 msgstr "Muu puhelin: "
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34573 #, c-format
34574 msgid "Others..."
34575 msgstr "Muut..."
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34588 #, c-format
34589 msgid "Output"
34590 msgstr "Tulostus"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34593 #, c-format
34594 msgid "Output format"
34595 msgstr "Tulostusmuodot"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34598 #, c-format
34599 msgid "Output format "
34600 msgstr "Tulostusmuoto "
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34603 #, c-format
34604 msgid "Output format:"
34605 msgstr "Tulostusmuoto:"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34608 #, c-format
34609 msgid "Output to a file named: "
34610 msgstr "Tulostustiedosto: "
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34613 #, c-format
34614 msgid "Output:"
34615 msgstr "Tulostus:"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34619 #, c-format
34620 msgid "Outstanding"
34621 msgstr "Maksettavaa"
34622
34623 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34624 #. %2$s:  chargesamount 
34625 #. %3$s:  END 
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34627 #, c-format
34628 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34629 msgstr "perittäviä maksuja%s %s%s"
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34632 #, c-format
34633 msgid "Overdue"
34634 msgstr "Myöhässä"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34638 #, c-format
34639 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34640 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34643 #, c-format
34644 msgid "Overdue notice required: "
34645 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34649 #, c-format
34650 msgid "Overdue notice/status triggers"
34651 msgstr "Myöhästymisen ilmoitukset/tilamuutokset"
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34654 #, c-format
34655 msgid "Overdue report"
34656 msgstr "Myöhästymisraportti"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34660 #, c-format
34661 msgid "Overdue status"
34662 msgstr "Myöhästymistila"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34666 #, c-format
34667 msgid "Overdues"
34668 msgstr "Myöhässä"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34671 #, c-format
34672 msgid "Overdues with fines"
34673 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34676 #, c-format
34677 msgid "Overdues:"
34678 msgstr "Myöhässä:"
34679
34680 #. INPUT type=submit
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34684 msgid "Override and renew"
34685 msgstr "Ohita ja uusi laina"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34688 #, c-format
34689 msgid "Override blocked renewals"
34690 msgstr "Ohita uusintojen esto"
34691
34692 #. INPUT type=submit
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34695 msgid "Override limit and renew"
34696 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34699 #, c-format
34700 msgid "Override renewal limit:"
34701 msgstr "Ohita uusintaraja:"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34704 #, c-format
34705 msgid "Override restriction temporarily"
34706 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34709 #, c-format
34710 msgid "Overwrite the existing one with this"
34711 msgstr "Korvaa vanha uudella"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34714 #, c-format
34715 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34716 msgstr ""
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34721 #, c-format
34722 msgid "Owner"
34723 msgstr "Omistaja"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34728 #, c-format
34729 msgid "Owner: "
34730 msgstr "Omistaja: "
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34733 #, c-format
34734 msgid "PICAMARC"
34735 msgstr ""
34736
34737 #. SCRIPT
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34739 msgid "PM"
34740 msgstr ""
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34743 #, c-format
34744 msgid "PSGI: "
34745 msgstr ""
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34748 #, c-format
34749 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34750 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34753 #, c-format
34754 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34755 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34758 #, c-format
34759 msgid "Pablo Bianchi"
34760 msgstr "Pablo Bianchi"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34763 #, c-format
34764 msgid "Packaging manager:"
34765 msgstr "Packaging manager:"
34766
34767 #. For the first occurrence,
34768 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34769 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34772 #, c-format
34773 msgid "Page %s %s "
34774 msgstr "Sivu %s %s "
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34778 #, c-format
34779 msgid "Page height:"
34780 msgstr "Sivun korkeus:"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34783 #, c-format
34784 msgid "Page side: "
34785 msgstr "Sivun puoli: "
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34789 #, c-format
34790 msgid "Page width:"
34791 msgstr "Sivun leveys:"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34794 #, c-format
34795 msgid "Paid for (unused)"
34796 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34799 #, c-format
34800 msgid "Paid for?:"
34801 msgstr "Maksettu?:"
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34804 #, c-format
34805 msgid "Paper bin"
34806 msgstr "Paperikaukalo"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34812 #, c-format
34813 msgid "Paper bin:"
34814 msgstr "Paperikaukalo:"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34818 #, c-format
34819 msgid "Partially received"
34820 msgstr "Osittain vastaanotettu"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34823 #, c-format
34824 msgid "Pasi Kallinen"
34825 msgstr "Pasi Kallinen"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34829 #, c-format
34830 msgid "Password"
34831 msgstr "Salasana"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34834 #, c-format
34835 msgid "Password Updated"
34836 msgstr "Salasana päivitetty"
34837
34838 #. For the first occurrence,
34839 #. SCRIPT
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34842 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34843 msgstr "Salasanassa on edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä."
34844
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34846 #, c-format
34847 msgid "Password is too short"
34848 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
34849
34850 #. %1$s:  minPasswordLength 
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34852 #, c-format
34853 msgid "Password must be at least %s characters long."
34854 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34859 #, c-format
34860 msgid "Password:"
34861 msgstr "Salasana:"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34865 #, c-format
34866 msgid "Password: "
34867 msgstr "Salasana: "
34868
34869 #. For the first occurrence,
34870 #. SCRIPT
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34873 #, c-format
34874 msgid "Passwords do not match"
34875 msgstr "Salasanat eivät ole samat"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34878 #, c-format
34879 msgid "Passwords do not match."
34880 msgstr "Salasanat eivät ole samat."
34881
34882 #. SCRIPT
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34884 msgid "Passwords will be displayed as text"
34885 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34888 #, c-format
34889 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34890 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34893 #, c-format
34894 msgid "Patent document"
34895 msgstr "Patentit"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34910 #, c-format
34911 msgid "Patron"
34912 msgstr "Asiakas"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34915 #, c-format
34916 msgid "Patron #:"
34917 msgstr "Asiakasnro:"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34920 #, c-format
34921 msgid "Patron account flags"
34922 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34925 #, c-format
34926 msgid "Patron activity"
34927 msgstr "Asiakastapahtumat"
34928
34929 #. SCRIPT
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34931 msgid "Patron attribute type code missing"
34932 msgstr "Asiakkaan ominaisuustyypin tunnus puuttuu"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34936 #, c-format
34937 msgid "Patron attribute type code: "
34938 msgstr "Ominaisuustyypin tunnus: "
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34944 #, c-format
34945 msgid "Patron attribute types"
34946 msgstr "Asiakasryhmien määreet"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34950 #, c-format
34951 msgid "Patron attributes"
34952 msgstr "Asiakasmääreet"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34955 #, c-format
34956 msgid "Patron attributes: "
34957 msgstr "Asiakasmääreet: "
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34967 #, c-format
34968 msgid "Patron card creator"
34969 msgstr "Kirjastokorttipohjien luonti"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34975 #, c-format
34976 msgid "Patron categories"
34977 msgstr "Asiakastyypit"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34988 #, c-format
34989 msgid "Patron category"
34990 msgstr "Asiakastyyppi"
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34993 #, c-format
34994 msgid "Patron category administration"
34995 msgstr "Asiakastyyppien ylläpito"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34998 #, c-format
34999 msgid "Patron category:"
35000 msgstr "Asiakastyyppi:"
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35005 #, c-format
35006 msgid "Patron category: "
35007 msgstr "Asiakastyyppi: "
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35010 #, c-format
35011 msgid "Patron details"
35012 msgstr "Asiakkaan tiedot"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35015 #, c-format
35016 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35017 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
35018
35019 #. SCRIPT
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35021 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35022 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35025 #, c-format
35026 msgid "Patron flags:"
35027 msgstr "Asiakkaan ilmoituksia:"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35031 #, c-format
35032 msgid "Patron has "
35033 msgstr "Asiakkaalla on "
35034
35035 #. %1$s:  charges 
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35037 #, c-format
35038 msgid "Patron has %s in fines."
35039 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
35040
35041 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35043 #, c-format
35044 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35045 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
35046
35047 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35048 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35049 #. %3$s:  END 
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35051 #, c-format
35052 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35053 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
35054
35055 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35056 #. %2$s:  creditsamount 
35057 #. %3$s:  END 
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35059 #, c-format
35060 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35061 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
35062
35063 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35065 #, c-format
35066 msgid "Patron has a restriction until %s."
35067 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
35068
35069 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35070 #. %2$s:  END 
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35072 #, c-format
35073 msgid ""
35074 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35075 "anyway? %s "
35076 msgstr ""
35077 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
35078 "%s "
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35081 #, c-format
35082 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35083 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35086 #, c-format
35087 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35088 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
35089
35090 #. SCRIPT
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35092 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35093 msgstr ""
35094 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja, ja on lainauskiellossa tähän päivään "
35095 "asti: %s"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35098 #, c-format
35099 msgid "Patron has nothing checked out."
35100 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään lainassa."
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35104 #, c-format
35105 msgid "Patron has nothing on hold."
35106 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
35107
35108 #. %1$s:  fines 
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35110 #, c-format
35111 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35112 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
35113
35114 #. SCRIPT
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35116 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35117 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
35118
35119 #. INPUT type=text
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35121 msgid "Patron holds"
35122 msgstr "Asiakkaan varaukset"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35125 #, c-format
35126 msgid "Patron image failed to upload"
35127 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35130 #, c-format
35131 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35132 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35135 #, c-format
35136 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35137 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
35138
35139 #. For the first occurrence,
35140 #. SCRIPT
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35145 #, c-format
35146 msgid "Patron is RESTRICTED"
35147 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
35148
35149 #. A
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35151 msgid "Patron is an adult"
35152 msgstr "Asiakas on aikuinen"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35156 #, c-format
35157 msgid "Patron is currently unrestricted."
35158 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35162 #, c-format
35163 msgid "Patron is restricted"
35164 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35167 #, c-format
35168 msgid "Patron list: "
35169 msgstr "Asiakaslista: "
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35176 #, c-format
35177 msgid "Patron lists"
35178 msgstr "Asiakaslistat"
35179
35180 #. OPTGROUP
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35182 msgid "Patron lists:"
35183 msgstr "Asiakaslistat:"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35187 #, c-format
35188 msgid "Patron messaging preferences"
35189 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35192 #, c-format
35193 msgid "Patron name"
35194 msgstr "Asiakkaan nimi"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35197 #, c-format
35198 msgid "Patron not found"
35199 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
35200
35201 #. SCRIPT
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35203 msgid "Patron not found."
35204 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35207 #, c-format
35208 msgid "Patron not found:"
35209 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35212 #, c-format
35213 msgid "Patron notification:"
35214 msgstr "Viesti asiakkaalle:"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35218 #, c-format
35219 msgid "Patron notification: "
35220 msgstr "Viesti asiakkaalle: "
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35223 #, c-format
35224 msgid "Patron records were last synced on: "
35225 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35228 #, c-format
35229 msgid "Patron restrictions"
35230 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
35231
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35233 #, c-format
35234 msgid "Patron search: "
35235 msgstr "Asiakashaku: "
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35238 #, c-format
35239 msgid "Patron selection"
35240 msgstr "Asiakasvalinta"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35244 #, c-format
35245 msgid "Patron sort 1"
35246 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35250 #, c-format
35251 msgid "Patron sort 2"
35252 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35255 #, c-format
35256 msgid "Patron status"
35257 msgstr "Asiakkaan tila"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35260 #, c-format
35261 msgid "Patron types and categories"
35262 msgstr "Asiakastyypit ja -luokat"
35263
35264 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35266 #, c-format
35267 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35268 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35271 #, c-format
35272 msgid ""
35273 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35274 "the local record was kept."
35275 msgstr ""
35276 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35277 "the local record was kept."
35278
35279 #. For the first occurrence,
35280 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35283 #, c-format
35284 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35285 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu, ja on voimassa %s saakka"
35286
35287 #. For the first occurrence,
35288 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35289 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35290 #. %3$s:  END 
35291 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35294 #, c-format
35295 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35296 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35299 #, c-format
35300 msgid "Patron's address in doubt"
35301 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35307 #, c-format
35308 msgid "Patron's address is in doubt"
35309 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
35310
35311 #. SCRIPT
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35313 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35314 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35317 #, c-format
35318 msgid "Patron's address is in doubt."
35319 msgstr "Asiakkaan osoite ei ehkä ole kelvollinen."
35320
35321 #. %1$s:  age_low 
35322 #. %2$s:  age_high 
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35324 #, c-format
35325 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35326 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35329 #, c-format
35330 msgid "Patron's card has been reported lost."
35331 msgstr "Asiakkaan kirjastokortti on kadonnut."
35332
35333 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35334 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35335 #. %3$s:  END 
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35337 #, c-format
35338 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35339 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35342 #, c-format
35343 msgid "Patron's card is expired"
35344 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
35345
35346 #. SCRIPT
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35348 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35349 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35354 #, c-format
35355 msgid "Patron's card is lost"
35356 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
35357
35358 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35360 #, c-format
35361 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35362 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35365 #, c-format
35366 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35367 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35370 #, c-format
35371 msgid "Patron:"
35372 msgstr "Asiakas:"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35375 #, c-format
35376 msgid "Patron: "
35377 msgstr "Asiakas: "
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35407 #, c-format
35408 msgid "Patrons"
35409 msgstr "Asiakkaat"
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35415 #, c-format
35416 msgid "Patrons and circulation"
35417 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35420 #, c-format
35421 msgid "Patrons found for: "
35422 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35425 #, c-format
35426 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35427 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35430 #, c-format
35431 msgid "Patrons in list"
35432 msgstr "Asiakkaat"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35436 #, c-format
35437 msgid "Patrons requesting modifications"
35438 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35443 #, c-format
35444 msgid "Patrons statistics"
35445 msgstr "Asiakastilastot"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35448 #, c-format
35449 msgid "Patrons tables"
35450 msgstr "Asiakastaulut"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35453 #, c-format
35454 msgid "Patrons to be added"
35455 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35459 #, c-format
35460 msgid "Patrons who haven't checked out"
35461 msgstr "Asiakkaat jotka eivät ole lainanneet"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35464 #, c-format
35465 msgid "Patrons with holds"
35466 msgstr "Asiakkaat joilla on varauksia"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35470 #, c-format
35471 msgid "Patrons with no checkouts"
35472 msgstr "Asiakkaat joilla ei ole lainoja"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35479 #, c-format
35480 msgid "Patrons with the most checkouts"
35481 msgstr "Asiakkaat joilla on eniten lainoja"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35484 #, c-format
35485 msgid "Pattern name:"
35486 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi: "
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35489 #, c-format
35490 msgid "Paul Poulain"
35491 msgstr ""
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35494 #, c-format
35495 msgid ""
35496 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35497 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35498 msgstr ""
35499 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35500 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35503 #, c-format
35504 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35505 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35506
35507 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35509 msgid "Pay"
35510 msgstr "Maksa"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "Pay all fines"
35515 msgstr "Maksa maksuja"
35516
35517 #. INPUT type=submit name=paycollect
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35519 msgid "Pay amount"
35520 msgstr "Maksa tämä määrä"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35523 #, c-format
35524 msgid "Pay an amount toward all fines"
35525 msgstr "Maksa kaikkia maksuja"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35528 #, c-format
35529 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35530 msgstr "Maksa valitut maksut"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35533 #, c-format
35534 msgid "Pay an individual fine"
35535 msgstr "Maksu maksuja"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35538 #, c-format
35539 msgid "Pay fine"
35540 msgstr "Maksa maksu"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35548 #, c-format
35549 msgid "Pay fines"
35550 msgstr "Maksa maksuja"
35551
35552 #. %1$s:  borrower.firstname 
35553 #. %2$s:  borrower.surname 
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35555 #, c-format
35556 msgid "Pay fines for %s %s"
35557 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
35558
35559 #. INPUT type=submit name=payselected
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35561 msgid "Pay selected"
35562 msgstr "Maksa valitut"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35565 #, c-format
35566 msgid "Payment amount"
35567 msgstr "Maksusumma"
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35570 #, c-format
35571 msgid "Payment note"
35572 msgstr "Maksun selite"
35573
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35575 #, c-format
35576 msgid "Payment type"
35577 msgstr "Maksutyyppi"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35580 #, c-format
35581 msgid "Payments"
35582 msgstr "Maksut"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35585 #, c-format
35586 msgid "Peggy Thrasher"
35587 msgstr "Peggy Thrasher"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35597 #, c-format
35598 msgid "Pending"
35599 msgstr "Odottaa"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35602 #, c-format
35603 msgid "Pending discharge requests"
35604 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35608 #, c-format
35609 msgid "Pending offline circulation actions"
35610 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35614 #, c-format
35615 msgid "Pending on-site checkouts"
35616 msgstr "Odottavat on-site lainat"
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35619 #, c-format
35620 msgid "Pending order"
35621 msgstr "Odottava tilaus"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35624 #, c-format
35625 msgid "Pending orders"
35626 msgstr "Odottavat tilaukset"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35629 #, c-format
35630 msgid "Pending suggestions"
35631 msgstr "Odottavat ehdotukset"
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35634 #, c-format
35635 msgid "Pending tags"
35636 msgstr "Odottavat asiasanat"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35639 #, c-format
35640 msgid "Perform a new search"
35641 msgstr "Tee uusi haku"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35644 #, c-format
35645 msgid "Perform batch deletion of items"
35646 msgstr "Vahvista niteiden eräpoisto"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35649 #, c-format
35650 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35651 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35654 #, c-format
35655 msgid "Perform batch modification of items"
35656 msgstr "Vahvista niteiden erämuokkaus"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35659 #, c-format
35660 msgid "Perform batch modification of patrons"
35661 msgstr "Tehdä asiakkaiden erämuokkaus"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35664 #, c-format
35665 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35666 msgstr "Muokata tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35670 #, c-format
35671 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35672 msgstr "Inventoi luetteloa"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35675 #, c-format
35676 msgid ""
35677 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35678 "the AutoSelfCheckID"
35679 msgstr ""
35680 "Tehdä itselainausta asiakasliittymässä. Tätä tulisi käyttää asiakastietojen "
35681 "AutoSelfCheckID tarkistukseen"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35684 #, c-format
35685 msgid "Period"
35686 msgstr "Jakso"
35687
35688 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35689 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35690 #. %3$s:  END 
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35692 #, c-format
35693 msgid "Period allocated %s%s%s "
35694 msgstr "Jaksolle jaoteltu %s%s%s "
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35697 #, c-format
35698 msgid "Periodicity"
35699 msgstr "Jakso"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35702 #, c-format
35703 msgid "Perl @INC: "
35704 msgstr "Perl @INC: "
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35707 #, c-format
35708 msgid "Perl interpreter: "
35709 msgstr "Perl interpreter: "
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35713 #, c-format
35714 msgid "Perl modules"
35715 msgstr "Perl-moduulit"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35718 #, c-format
35719 msgid "Perl version: "
35720 msgstr "Perl-versio: "
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35723 #, c-format
35724 msgid "Permanent library"
35725 msgstr "Pysyvä kirjasto"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35728 #, c-format
35729 msgid "Permanent shelving location"
35730 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35733 #, c-format
35734 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35735 msgstr ""
35736 "Poista pysyvästi lainaushistoriatapahtumat, jotka tapahtuivat ennen "
35737 "päivämäärää "
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35740 #, c-format
35741 msgid "Permanently delete these patrons"
35742 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35745 #, c-format
35746 msgid "Permissions: "
35747 msgstr "Käyttöoikeudet: "
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35750 #, c-format
35751 msgid "Peter Crellan Kelly"
35752 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35755 #, c-format
35756 msgid "Peter Lorimer"
35757 msgstr "Peter Lorimer"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35760 #, c-format
35761 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35762 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35763
35764 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35765 #. %2$s:  END 
35766 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35768 #, c-format
35769 msgid "Ph: %s%s %s "
35770 msgstr "Puh: %s%s %s "
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35773 #, c-format
35774 msgid "Philippe Jaillon"
35775 msgstr "Philippe Jaillon"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35779 #, c-format
35780 msgid "Phone"
35781 msgstr "Puhelin"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35787 #, c-format
35788 msgid "Phone number"
35789 msgstr "Puhelinnumero"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35792 #, c-format
35793 msgid "Phone:"
35794 msgstr "Puh:"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35804 #, c-format
35805 msgid "Phone: "
35806 msgstr "Puh: "
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35810 #, c-format
35811 msgid "Physical address: "
35812 msgstr "Osoite: "
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35815 #, c-format
35816 msgid "Physical details:"
35817 msgstr "Ulkoasu:"
35818
35819 #. INPUT type=submit name=pick
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35821 msgid "Pick"
35822 msgstr "Valitse"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35826 #, c-format
35827 msgid "Pickup at"
35828 msgstr "Noutopaikka:"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35831 #, c-format
35832 msgid "Pickup at:"
35833 msgstr "Noutopaikka:"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35837 #, c-format
35838 msgid "Pickup library"
35839 msgstr "Noutokirjasto"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35842 #, c-format
35843 msgid "Pickup library is different"
35844 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35847 #, c-format
35848 msgid "Pierrick Le Gall"
35849 msgstr "Pierrick Le Gall"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35852 #, c-format
35853 msgid "Piotr Kowalski"
35854 msgstr "Piotr Kowalski"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35857 #, c-format
35858 msgid "Piotr Wejman"
35859 msgstr "Piotr Wejman"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35870 #, c-format
35871 msgid "Pipe (|)"
35872 msgstr "Pystyviiva (|)"
35873
35874 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35875 #. %2$s:  title |html 
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35877 #, c-format
35878 msgid "Place a hold on %s%s"
35879 msgstr "Aseta varaus kohteelle %s%s"
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35882 #, c-format
35883 msgid "Place a hold on a specific item"
35884 msgstr "Varaa tietty nide"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35887 #, c-format
35888 msgid "Place a hold on the next available item "
35889 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35892 #, c-format
35893 msgid "Place and modify holds for patrons"
35894 msgstr "Tehdä ja muokata asiakkaiden varauksia"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35912 #, c-format
35913 msgid "Place hold"
35914 msgstr "Varaa"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35917 #, c-format
35918 msgid "Place hold "
35919 msgstr "Varaa "
35920
35921 #. For the first occurrence,
35922 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35923 #. %2$s:  holdfor_surname 
35924 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35929 #, c-format
35930 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35931 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
35932
35933 #. SCRIPT
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35935 msgid "Place hold on this item?"
35936 msgstr "Varaa tämä nide?"
35937
35938 #. SCRIPT
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35940 msgid "Place hold?"
35941 msgstr "Varaa tämä?"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35944 #, c-format
35945 msgid "Place holds for patrons"
35946 msgstr "Tee varauksia asiakkaille"
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35949 #, c-format
35950 msgid "Place of publication"
35951 msgstr "Julkaisupaikka"
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35955 #, c-format
35956 msgid "Placed on"
35957 msgstr "Asetettu"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35960 #, c-format
35961 msgid "Places"
35962 msgstr "Paikat"
35963
35964 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35966 #, c-format
35967 msgid "Plan by %s"
35968 msgstr "Suunnittele %s"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35971 #, c-format
35972 msgid "Plan by item types"
35973 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35976 #, c-format
35977 msgid "Plan by libraries"
35978 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35981 #, c-format
35982 msgid "Plan by months"
35983 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35986 #, c-format
35987 msgid "Planned date"
35988 msgstr "Arvioitu pvm"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35992 #, c-format
35993 msgid "Planning"
35994 msgstr "Suunnittelu"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35997 #, c-format
35998 msgid "Planning "
35999 msgstr "Suunnittelu "
36000
36001 #. %1$s:  budget_period_description 
36002 #. %2$s:  authcat 
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36004 #, c-format
36005 msgid "Planning for %s by %s"
36006 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36009 #, c-format
36010 msgid "Play media"
36011 msgstr "Toista media"
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "Play sound"
36016 msgstr "Toista media"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36021 #, c-format
36022 msgid "Please "
36023 msgstr "Ole hyvä ja "
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36026 #, c-format
36027 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36028 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
36029
36030 #. SCRIPT
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36032 msgid ""
36033 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36034 "search."
36035 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään, tai nidehaulla."
36036
36037 #. SCRIPT
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36039 msgid "Please cancel the previous hold first"
36040 msgstr "Peruuta edellinen varaus ensin"
36041
36042 #. SCRIPT
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36044 msgid "Please check at least one action"
36045 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36048 #, c-format
36049 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36050 msgstr "Tarkista numerot joita ei ole julkaistu"
36051
36052 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36053 #. %2$s:  ELSE 
36054 #. %3$s:  END 
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36056 #, c-format
36057 msgid ""
36058 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36059 "less than 30 days. %s %s "
36060 msgstr ""
36061 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse cache expiry ajaksi vähemmän "
36062 "kuin 30 päivää. %s %s "
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36065 #, c-format
36066 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36067 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
36068
36069 #. SCRIPT
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36071 msgid "Please choose a file to upload"
36072 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36075 #, c-format
36076 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36077 msgstr "Valitse kirjasto josta kopioidaan säännöt:"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36080 #, c-format
36081 msgid "Please choose a vendor."
36082 msgstr "Valitse toimittajat."
36083
36084 #. SCRIPT
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36086 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36087 msgstr "Valitse vähintään yksi Z39.50-kohde."
36088
36089 #. SCRIPT
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36091 msgid "Please choose at least one external target"
36092 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36095 #, c-format
36096 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36097 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36100 #, c-format
36101 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36102 msgstr "Valitse kirjasto josta säännöt kopioidaan:"
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36106 #, c-format
36107 msgid ""
36108 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36109 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36110 msgstr ""
36111 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
36112 "ja toinen tietue poistetaan."
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36115 #, c-format
36116 msgid "Please click 'Next' to continue "
36117 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36120 #, c-format
36121 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36122 msgstr "Klikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi, jos tämä tieto on oikein "
36123
36124 #. SCRIPT
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36126 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36127 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36130 #, c-format
36131 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36132 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36136 #, c-format
36137 msgid "Please confirm checkout"
36138 msgstr "Vahvista lainaus"
36139
36140 #. SCRIPT
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36142 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36143 msgstr "Vahvista onko tämä olemassaolevan asiakkaan kopio"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36146 #, c-format
36147 msgid "Please contact your system administrator"
36148 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36151 #, c-format
36152 msgid "Please correct these errors and "
36153 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36156 #, c-format
36157 msgid "Please create the database before continuing."
36158 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36161 #, c-format
36162 msgid "Please define one"
36163 msgstr "Määrittele yksi"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36166 #, c-format
36167 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36168 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36171 #, c-format
36172 msgid "Please enable Javascript:"
36173 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36176 #, c-format
36177 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36178 msgstr "Tarkista että olet lataamassa zip-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36181 #, c-format
36182 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36183 msgstr "Varmista että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
36184
36185 #. SCRIPT
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36187 msgid "Please enter a name for this pattern"
36188 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
36189
36190 #. SCRIPT
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36192 msgid "Please enter a number of items to create."
36193 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
36194
36195 #. SCRIPT
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36197 msgid "Please enter a search term."
36198 msgstr "Syötä hakuehto."
36199
36200 #. SCRIPT
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36202 msgid "Please enter a valid URL."
36203 msgstr "Syötä verkko-osoite."
36204
36205 #. SCRIPT
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36207 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36208 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
36209
36210 #. SCRIPT
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36212 msgid "Please enter a valid date."
36213 msgstr "Syötä laillinen päivämäärä."
36214
36215 #. SCRIPT
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36217 msgid "Please enter a valid email address."
36218 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
36219
36220 #. SCRIPT
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36222 msgid "Please enter a valid number."
36223 msgstr "Syötä numero."
36224
36225 #. SCRIPT
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36227 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36228 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
36229
36230 #. SCRIPT
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36232 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36233 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
36234
36235 #. SCRIPT
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36237 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36238 msgstr "Syötä numero joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
36239
36240 #. SCRIPT
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36242 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36243 msgstr "Syötä numero joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
36244
36245 #. SCRIPT
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36247 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36248 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö!"
36249
36250 #. SCRIPT
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36252 msgid "Please enter at least {0} characters."
36253 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
36254
36255 #. SCRIPT
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36257 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36258 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
36259
36260 #. SCRIPT
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36262 msgid "Please enter only digits."
36263 msgstr "Syötä vain numeroita."
36264
36265 #. SCRIPT
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36267 #, fuzzy
36268 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36269 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
36270
36271 #. SCRIPT
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36273 msgid "Please enter the same value again."
36274 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36277 #, c-format
36278 msgid "Please enter your username and password:"
36279 msgstr "Anna käyttäjänimesi ja salasanasi:"
36280
36281 #. SCRIPT
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36283 msgid "Please fill at least one template."
36284 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
36285
36286 #. SCRIPT
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36288 msgid "Please fix this field."
36289 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36292 #, c-format
36293 msgid "Please log in again"
36294 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36297 #, c-format
36298 msgid ""
36299 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36300 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36301 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36302 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
36303
36304 #. SCRIPT
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36306 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36307 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36311 #, c-format
36312 msgid ""
36313 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36314 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36315 "Reference Manager or ProCite."
36316 msgstr ""
36317 "Huomaathan, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot "
36318 "ja useimmat viitteidenhallintaohjelmat. "
36319
36320 #. For the first occurrence,
36321 #. SCRIPT
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36324 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36325 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
36326
36327 #. For the first occurrence,
36328 #. SCRIPT
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36331 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36332 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36335 #, c-format
36336 msgid ""
36337 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36338 "listed, please inform your systems administrator."
36339 msgstr ""
36340 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
36341 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36344 #, c-format
36345 msgid "Please put the "
36346 msgstr "Ole hyvä, laita "
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36350 #, c-format
36351 msgid "Please return "
36352 msgstr "Ole hyvä ja palauta "
36353
36354 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36356 #, c-format
36357 msgid "Please return item to home library: %s"
36358 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
36359
36360 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36362 #, c-format
36363 msgid "Please return to %s"
36364 msgstr "Palauta kirjastoon %s"
36365
36366 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36368 #, c-format
36369 msgid ""
36370 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36371 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36372 msgstr ""
36373 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
36374 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36379 #, c-format
36380 msgid "Please review the error log for more details."
36381 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
36382
36383 #. SCRIPT
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36385 msgid "Please select ..."
36386 msgstr "Valitse ..."
36387
36388 #. For the first occurrence,
36389 #. SCRIPT
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36392 msgid "Please select a %s."
36393 msgstr "Valitse %s."
36394
36395 #. SCRIPT
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36397 msgid "Please select a modification template."
36398 msgstr "Valitse muokattava pohja."
36399
36400 #. For the first occurrence,
36401 #. SCRIPT
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36404 msgid ""
36405 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36406 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit napsauttamalla tunnusnumeroa."
36407
36408 #. SCRIPT
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36410 msgid "Please select an ods or xml file"
36411 msgstr "Valitse ods tai xml -tiedostomuoto"
36412
36413 #. SCRIPT
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36415 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36416 msgstr "Valitse taulukkolaskentatiedosto (csv, ods, xml)"
36417
36418 #. SCRIPT
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36420 msgid "Please select at least label to delete."
36421 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
36422
36423 #. SCRIPT
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36425 #, fuzzy
36426 msgid "Please select at least one %s to %s."
36427 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
36428
36429 #. For the first occurrence,
36430 #. SCRIPT
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36433 msgid "Please select at least one batch to export."
36434 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
36435
36436 #. For the first occurrence,
36437 #. SCRIPT
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36439 msgid "Please select at least one card to export."
36440 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
36441
36442 #. SCRIPT
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36444 msgid "Please select at least one issue."
36445 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
36446
36447 #. SCRIPT
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36449 msgid "Please select at least one item to delete."
36450 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava nide."
36451
36452 #. For the first occurrence,
36453 #. SCRIPT
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36456 msgid "Please select at least one item to export."
36457 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
36458
36459 #. For the first occurrence,
36460 #. SCRIPT
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36463 msgid "Please select at least one item."
36464 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
36465
36466 #. For the first occurrence,
36467 #. SCRIPT
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36469 msgid "Please select at least one label to export."
36470 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
36471
36472 #. SCRIPT
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36474 #, fuzzy
36475 msgid "Please select at least one patron to delete."
36476 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava nide."
36477
36478 #. SCRIPT
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36480 msgid "Please select at least one record to process"
36481 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsittelyyn"
36482
36483 #. SCRIPT
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36485 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36486 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
36487
36488 #. SCRIPT
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36490 msgid "Please select image(s) to %s."
36491 msgstr "Valitse kuva(t) %s."
36492
36493 #. SCRIPT
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36495 #, fuzzy
36496 msgid "Please select one %s to %s."
36497 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
36498
36499 #. For the first occurrence,
36500 #. SCRIPT
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36503 msgid "Please select only one %s to %s."
36504 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
36505
36506 #. SCRIPT
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36508 #, fuzzy
36509 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36510 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
36511
36512 #. SCRIPT
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36514 msgid "Please specify title and content for %s"
36515 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
36516
36517 #. SCRIPT
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36519 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36520 msgstr "Anna sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
36521
36522 #. For the first occurrence,
36523 #. SCRIPT
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36526 msgid "Please upload a file first."
36527 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36532 #, c-format
36533 msgid "Please verify that it exists."
36534 msgstr "Vahvista että se on olemassa."
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36537 #, c-format
36538 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36539 msgstr "Varmista että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa lisäosien hakemistoon."
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36543 #, c-format
36544 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36545 msgstr "Varmista että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36548 #, c-format
36549 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36550 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36553 #, c-format
36554 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36555 msgstr "Varmista että zip-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36558 #, c-format
36559 msgid "Plugin Version"
36560 msgstr ""
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36565 #, c-format
36566 msgid "Plugin:"
36567 msgstr "Lisäosa:"
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36573 #, c-format
36574 msgid "Plugins"
36575 msgstr "Lisäosat"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36578 #, c-format
36579 msgid "Plugins disabled!"
36580 msgstr "Lisäosat poissa päältä!"
36581
36582 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36583 #. %2$s:  codes_loo.code 
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36585 #, c-format
36586 msgid "Policy for %s: %s"
36587 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36590 #, c-format
36591 msgid "Polski (Polish)"
36592 msgstr "Polski (puola)"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36595 #, c-format
36596 msgid "Polytechnic University"
36597 msgstr "Polytechnic University"
36598
36599 #. OPTGROUP
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36601 msgid "Popularity"
36602 msgstr "Suosio"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36606 #, c-format
36607 msgid "Popularity (least to most)"
36608 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36612 #, c-format
36613 msgid "Popularity (most to least)"
36614 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36617 #, c-format
36618 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36619 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36622 #, c-format
36623 msgid "Port: "
36624 msgstr "Portti: "
36625
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36627 #, c-format
36628 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36629 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36633 #, c-format
36634 msgid "Position: "
36635 msgstr "Asema/Titteli: "
36636
36637 #. SCRIPT
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36639 msgid "Possible record corruption"
36640 msgstr ""
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36644 #, c-format
36645 msgid "Postal address: "
36646 msgstr "Postiosoite: "
36647
36648 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36650 #, c-format
36651 msgid "Posted on %s "
36652 msgstr "Julkaistu %s "
36653
36654 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36655 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36657 #, fuzzy, c-format
36658 msgid "Posted on %s%s by "
36659 msgstr "Julkaistu %s %s "
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36662 #, c-format
36663 msgid "Pre-adolescent"
36664 msgstr "Yläasteikäiset"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36667 #, c-format
36668 msgid "Precedence"
36669 msgstr "Etusija"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36672 #, c-format
36673 msgid "Predefined notes: "
36674 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36677 #, c-format
36678 msgid "Prediction pattern"
36679 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36684 #, c-format
36685 msgid "Preference"
36686 msgstr "Asetuksen nimi"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36689 #, c-format
36690 msgid "Preferences and parameters"
36691 msgstr "Asetukset ja parametrit"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36694 #, c-format
36695 msgid "Preschool"
36696 msgstr "Esikouluikäiset"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36699 #, c-format
36700 msgid "Preselected"
36701 msgstr "Ennaltavalitut"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36704 #, c-format
36705 msgid "Preselected (searched by default): "
36706 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
36707
36708 #. SCRIPT
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36710 msgid "Prev"
36711 msgstr "Edellinen"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36718 #, c-format
36719 msgid "Preview"
36720 msgstr "Esikatselu"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36728 #, c-format
36729 msgid "Preview MARC"
36730 msgstr "MARCin esikatselu"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36734 #, c-format
36735 msgid "Preview card"
36736 msgstr "Kortin esikatselu"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36739 #, c-format
36740 msgid "Preview routing list for "
36741 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
36742
36743 #. For the first occurrence,
36744 #. SCRIPT
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36749 msgid "Previous"
36750 msgstr "Edellinen"
36751
36752 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36755 msgid "Previous Page"
36756 msgstr "Edellinen sivu"
36757
36758 #. BUTTON
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36760 msgid "Previous alerts"
36761 msgstr "Edelliset hälytykset"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36765 #, c-format
36766 msgid "Previous borrower:"
36767 msgstr "Edellinen lainaaja:"
36768
36769 #. For the first occurrence,
36770 #. SCRIPT
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36773 #, c-format
36774 msgid "Previous checkouts"
36775 msgstr "Edelliset lainat"
36776
36777 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36779 msgid "Previous page"
36780 msgstr "Edellinen sivu"
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36783 #, c-format
36784 msgid "Previous records"
36785 msgstr "Edelliset tietueet"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36789 #, c-format
36790 msgid "Previous sessions"
36791 msgstr "Edelliset istunnot"
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36801 #, c-format
36802 msgid "Price"
36803 msgstr "Hinta"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36806 #, c-format
36807 msgid "Price effective from"
36808 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36811 #, c-format
36812 msgid "Price exc. taxes"
36813 msgstr "Veroton hinta"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36816 #, c-format
36817 msgid "Price inc. taxes"
36818 msgstr "Verollinen hinta"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36822 #, c-format
36823 msgid "Price:"
36824 msgstr "Hinta:"
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36827 #, c-format
36828 msgid "Price: "
36829 msgstr "Hinta: "
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36832 #, c-format
36833 msgid "Primary"
36834 msgstr "Ala-asteikäiset"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36838 #, c-format
36839 msgid "Primary acquisitions contact"
36840 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36843 #, c-format
36844 msgid "Primary email"
36845 msgstr "Sähköposti"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36849 #, c-format
36850 msgid "Primary email:"
36851 msgstr "Sähköposti:"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36855 #, c-format
36856 msgid "Primary phone"
36857 msgstr "Puhelinnumero"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36863 #, c-format
36864 msgid "Primary phone: "
36865 msgstr "Puhelinnumero: "
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36869 #, c-format
36870 msgid "Primary serials contact"
36871 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36880 #, c-format
36881 msgid "Print"
36882 msgstr "Tulosta"
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36885 #, c-format
36886 msgid "Print "
36887 msgstr "Tulosta "
36888
36889 #. %1$s:  today 
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36891 #, c-format
36892 msgid "Print Notices for %s"
36893 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
36894
36895 #. For the first occurrence,
36896 #. %1$s:  cardnumber 
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36900 #, c-format
36901 msgid "Print Receipt for %s"
36902 msgstr "Tulosta kuitti %s"
36903
36904 #. INPUT type=submit
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36906 msgid "Print and confirm"
36907 msgstr "Tulosta ja hyväksy"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36910 #, c-format
36911 msgid "Print card number as barcode: "
36912 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36915 #, c-format
36916 msgid "Print card number as text under barcode: "
36917 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36920 #, c-format
36921 msgid "Print label"
36922 msgstr "Tulosta tarra"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36926 #, c-format
36927 msgid "Print list"
36928 msgstr "Tulosta lista"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36931 #, c-format
36932 msgid "Print overdues"
36933 msgstr "Tulosta erääntyneet"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36936 #, c-format
36937 msgid "Print quick slip"
36938 msgstr "Tulosta pikakuitti"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36943 #, c-format
36944 msgid "Print slip"
36945 msgstr "Tulosta kuitti"
36946
36947 #. INPUT type=submit
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36951 msgid "Print slip and confirm"
36952 msgstr "Tulosta kuitti ja hyväksy"
36953
36954 #. INPUT type=submit
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36956 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36957 msgstr "Tulosta kuitti, siirrä, ja hyväksy"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36960 #, c-format
36961 msgid "Print summary"
36962 msgstr "Tulosta yhteenveto"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36965 #, c-format
36966 msgid "Print this basket group in PDF"
36967 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36970 #, c-format
36971 msgid "Print this label"
36972 msgstr "Tulosta tämä tarra"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36975 #, c-format
36976 msgid "Print type"
36977 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36980 #, c-format
36981 msgid "Printer added"
36982 msgstr "Tulostin lisätty"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36985 #, c-format
36986 msgid "Printer deleted"
36987 msgstr "Tulostin poistettu"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36990 #, c-format
36991 msgid "Printer name"
36992 msgstr "Tulostimen nimi"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36998 #, c-format
36999 msgid "Printer name:"
37000 msgstr "Tulostimen nimi:"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37004 #, c-format
37005 msgid "Printer name: "
37006 msgstr "Tulostimen nimi: "
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37010 #, c-format
37011 msgid "Printer profile"
37012 msgstr "Tulostinprofiili"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37016 #, c-format
37017 msgid "Printer profiles"
37018 msgstr "Tulostinprofiilit"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37021 #, c-format
37022 msgid "Printer search:"
37023 msgstr "Tulostinhaku: "
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37026 #, c-format
37027 msgid "Printer: "
37028 msgstr "Tulostin: "
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37035 #, c-format
37036 msgid "Printers"
37037 msgstr "Tulostimet"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37043 #, c-format
37044 msgid "Priority"
37045 msgstr "Järjestys jonossa"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37048 #, c-format
37049 msgid "Privacy Pref:"
37050 msgstr "Yksityisyysasetus:"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37053 #, c-format
37054 msgid "Privacy settings"
37055 msgstr "Yksityisyysasetukset"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37060 #, c-format
37061 msgid "Private"
37062 msgstr "Yksityinen"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37065 #, c-format
37066 msgid "Private list:"
37067 msgstr "Yksityiset listat:"
37068
37069 #. OPTGROUP
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37071 msgid "Private lists"
37072 msgstr "Yksityiset listat"
37073
37074 #. OPTGROUP
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37076 msgid "Private lists shared with me"
37077 msgstr "Yksityiset listat (minulle jaettu)"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37080 #, c-format
37081 msgid "Problem sending the cart..."
37082 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37085 #, c-format
37086 msgid "Problem sending the list..."
37087 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37090 #, c-format
37091 msgid "Problems"
37092 msgstr "Ongelmia"
37093
37094 #. INPUT type=button
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37096 msgid "Process"
37097 msgstr "Käsittele"
37098
37099 #. INPUT type=submit
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37101 msgid "Process images"
37102 msgstr "Käsittele kuvat"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37105 #, c-format
37106 msgid "Processing "
37107 msgstr "Käsitellään "
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37110 #, c-format
37111 msgid "Processing authority records"
37112 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37115 #, c-format
37116 msgid "Processing bibliographic records"
37117 msgstr "Käsitellään bibliografisia tietueita"
37118
37119 #. For the first occurrence,
37120 #. SCRIPT
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37124 #, c-format
37125 msgid "Processing..."
37126 msgstr "Käsitellään..."
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37130 #, c-format
37131 msgid "Professional"
37132 msgstr "Ammattilainen"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37135 #, c-format
37136 msgid "Profile ID"
37137 msgstr "Profiilin tunniste"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37141 #, c-format
37142 msgid "Profile MARC fields: "
37143 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37147 #, c-format
37148 msgid "Profile SQL fields: "
37149 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37153 #, c-format
37154 msgid "Profile description: "
37155 msgstr "Profiilin kuvaus: "
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37159 #, c-format
37160 msgid "Profile name: "
37161 msgstr "Profiilin nimi: "
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37165 #, c-format
37166 msgid "Profile settings"
37167 msgstr "Profiiliasetukset"
37168
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37171 #, c-format
37172 msgid "Profile type: "
37173 msgstr "Profiilin tyyppi: "
37174
37175 #. For the first occurrence,
37176 #. %1$s:  END 
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37179 #, c-format
37180 msgid "Profile unassigned %s "
37181 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37185 #, c-format
37186 msgid "Profile:"
37187 msgstr "Profiili:"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37191 #, c-format
37192 msgid "Profiles"
37193 msgstr "Profiilit"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37196 #, c-format
37197 msgid "Programmed texts"
37198 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37201 #, c-format
37202 msgid "Properties"
37203 msgstr "Asetukset"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37206 #, c-format
37207 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37208 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37215 #, c-format
37216 msgid "Public"
37217 msgstr "Julkinen"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37220 #, c-format
37221 msgid "Public list:"
37222 msgstr "Julkiset listat:"
37223
37224 #. OPTGROUP
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37228 #, c-format
37229 msgid "Public lists"
37230 msgstr "Julkiset listat"
37231
37232 #. For the first occurrence,
37233 #. SCRIPT
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37236 msgid "Public lists:"
37237 msgstr "Julkiset listat:"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37243 #, c-format
37244 msgid "Public note"
37245 msgstr "Julkinen viesti"
37246
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37252 #, c-format
37253 msgid "Public note:"
37254 msgstr "Julkinen viesti:"
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37257 #, c-format
37258 msgid "Public notes"
37259 msgstr "Julkiset viestit"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37268 #, c-format
37269 msgid "Publication date"
37270 msgstr "Julkaisuvuosi"
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37273 #, c-format
37274 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37275 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37278 #, c-format
37279 msgid "Publication date:"
37280 msgstr "Julkaisuaika:"
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37283 #, c-format
37284 msgid "Publication date: "
37285 msgstr "Julkaisupvm: "
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37288 #, c-format
37289 msgid "Publication details"
37290 msgstr "Julkaisun tiedot"
37291
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37294 #, c-format
37295 msgid "Publication place:"
37296 msgstr "Julkaisupaikka:"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37300 #, c-format
37301 msgid "Publication year"
37302 msgstr "Julkaisuvuosi"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37307 #, c-format
37308 msgid "Publication year:"
37309 msgstr "Julkaisuvuosi:"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37313 #, c-format
37314 msgid "Publication year: "
37315 msgstr "Julkaisuvuosi: "
37316
37317 #. %1$s:  publicationyear 
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37319 #, c-format
37320 msgid "Publication year: %s"
37321 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37325 #, c-format
37326 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37327 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37331 #, c-format
37332 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37333 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37337 #, c-format
37338 msgid "Published by:"
37339 msgstr "Julkaisija:"
37340
37341 #. For the first occurrence,
37342 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37343 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37344 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37345 #. %4$s:  END 
37346 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37347 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37348 #. %7$s:  END 
37349 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37350 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37351 #. %10$s:  END 
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37354 #, c-format
37355 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37356 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37359 #, c-format
37360 msgid "Published date"
37361 msgstr "Julkaistu"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37364 #, c-format
37365 msgid "Published date (text)"
37366 msgstr "Julkaistu"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37369 #, c-format
37370 msgid "Published on"
37371 msgstr "Julkaistu"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37374 #, c-format
37375 msgid "Published on (text)"
37376 msgstr "Julkaistu"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37388 #, c-format
37389 msgid "Publisher"
37390 msgstr "Julkaisija"
37391
37392 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37393 #. %2$s:  END 
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37395 #, c-format
37396 msgid "Publisher :%s%s "
37397 msgstr "Julkaisija :%s%s "
37398
37399 #. %1$s:  order.publishercode 
37400 #. %2$s:  END 
37401 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37403 #, c-format
37404 msgid "Publisher :%s%s %s "
37405 msgstr "Julkaisija :%s%s %s "
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37408 #, c-format
37409 msgid "Publisher location"
37410 msgstr "Julkaisupaikka"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37413 #, c-format
37414 msgid "Publisher number:"
37415 msgstr "Julkaisijan numero:"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37426 #, c-format
37427 msgid "Publisher:"
37428 msgstr "Julkaisija:"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37432 #, c-format
37433 msgid "Publisher: "
37434 msgstr "Julkaisutiedot: "
37435
37436 #. %1$s:  publisher 
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37438 #, c-format
37439 msgid "Publisher: %s"
37440 msgstr "Julkaisija: %s"
37441
37442 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37443 #. %2$s:  END 
37444 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37446 #, c-format
37447 msgid "Publisher:%s%s %s "
37448 msgstr "Julkaisija:%s%s %s "
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37452 #, c-format
37453 msgid "Pull this many items"
37454 msgstr "Hae näin monta nidettä"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37458 #, c-format
37459 msgid "Purchase suggestions"
37460 msgstr "Hankintaehdotukset"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37465 #, c-format
37466 msgid "Qty."
37467 msgstr "Määrä"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37470 #, c-format
37471 msgid "Quality assurance manager:"
37472 msgstr "Laadunvarmistus"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37475 #, c-format
37476 msgid "Quality assurance team:"
37477 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37483 #, c-format
37484 msgid "Quantity"
37485 msgstr "Määrä"
37486
37487 #. SCRIPT
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37489 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37490 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37493 #, c-format
37494 msgid "Quantity received"
37495 msgstr "Vastaanotettu"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37498 #, c-format
37499 msgid "Quantity received: "
37500 msgstr "Vastaanotettu: "
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37503 #, c-format
37504 msgid "Quantity search"
37505 msgstr "Määrähaku"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37508 #, c-format
37509 msgid "Quantity to receive: "
37510 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37515 #, c-format
37516 msgid "Quantity: "
37517 msgstr "Määrä: "
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37520 #, c-format
37521 msgid "Queue"
37522 msgstr "Jono"
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37526 #, c-format
37527 msgid "Queue: "
37528 msgstr "Jono: "
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37533 #, c-format
37534 msgid "Quick spine label creator"
37535 msgstr "Nopea selkätarrojen luonti"
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37540 #, c-format
37541 msgid "Quote editor"
37542 msgstr "Sitaatin muokkaaja"
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37545 #, c-format
37546 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37547 msgstr "Muokkaa sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37550 #, c-format
37551 msgid "Quote uploader"
37552 msgstr "Tuo sitaatteja"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37555 #, c-format
37556 msgid "R&eacute;initialiser"
37557 msgstr "R&eacute;initialiser"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37564 #, c-format
37565 msgid "RIS"
37566 msgstr "RIS"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37570 #, c-format
37571 msgid "RRP tax exc."
37572 msgstr "Veroton hinta"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37576 #, c-format
37577 msgid "RRP tax inc."
37578 msgstr "Verollinen hinta"
37579
37580 #. %1$s:  heading | html 
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37582 #, c-format
37583 msgid "RT: %s"
37584 msgstr "RT : %s"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37587 #, c-format
37588 msgid "Rachel Dustin"
37589 msgstr "Rachel Dustin"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37592 #, c-format
37593 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37594 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37597 #, c-format
37598 msgid "Rafal Kopaczka"
37599 msgstr "Rafal Kopaczka"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37604 #, c-format
37605 msgid "Rank"
37606 msgstr "Järjestys"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37609 #, c-format
37610 msgid "Rank (display order): "
37611 msgstr "Näyttöjärjestys: "
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37614 #, c-format
37615 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37616 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37620 #, c-format
37621 msgid "Rate"
37622 msgstr "Kurssi"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37625 #, c-format
37626 msgid "Rate: "
37627 msgstr "Kurssi: "
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37630 #, c-format
37631 msgid "Raw (any): "
37632 msgstr "Raakahaku: "
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37635 #, c-format
37636 msgid "Reason"
37637 msgstr "Syy"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37641 #, c-format
37642 msgid "Reason for suggestion: "
37643 msgstr "Ehdotuksen syy: "
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37646 #, c-format
37647 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37648 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37653 #, c-format
37654 msgid "Receive"
37655 msgstr "Vastaanota"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37658 #, c-format
37659 msgid "Receive a new shipment"
37660 msgstr "Vastaanota"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37663 #, c-format
37664 msgid "Receive date"
37665 msgstr "Saapunut"
37666
37667 #. %1$s:  name 
37668 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37669 #. %3$s:  invoice 
37670 #. %4$s:  END 
37671 #. %5$s:  ordernumber 
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37673 #, c-format
37674 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37675 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37678 #, c-format
37679 msgid "Receive shipment"
37680 msgstr "Vastaanota tilaukset"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37683 #, c-format
37684 msgid "Receive shipment from vendor "
37685 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37688 #, c-format
37689 msgid "Receive shipments"
37690 msgstr "Vastaanota tilauksia"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37693 #, c-format
37694 msgid "Receive?"
37695 msgstr "Vastaanotettu?"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37699 #, c-format
37700 msgid "Received"
37701 msgstr "Saapunut"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37704 #, c-format
37705 msgid "Received "
37706 msgstr "Saapunut "
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37709 #, c-format
37710 msgid "Received biblios"
37711 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37714 #, c-format
37715 msgid "Received by:"
37716 msgstr "Vastaanottaja:"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37720 #, c-format
37721 msgid "Received issues"
37722 msgstr "Saapuneita numeroita"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37725 #, c-format
37726 msgid "Received issues:"
37727 msgstr "Saapuneita numeroita:"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37730 #, c-format
37731 msgid "Received items"
37732 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37736 #, c-format
37737 msgid "Received on"
37738 msgstr "Saapunut"
37739
37740 #. %1$s:  firstname 
37741 #. %2$s:  surname 
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37743 #, c-format
37744 msgid "Received with thanks from %s %s "
37745 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37748 #, c-format
37749 msgid "Receives claims for late issues"
37750 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37753 #, c-format
37754 msgid "Receives claims for late orders"
37755 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37758 #, c-format
37759 msgid "Receives overdue notices: "
37760 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
37761
37762 #. INPUT type=submit
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37764 msgid "Recheck"
37765 msgstr "Tarkista"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37768 #, c-format
37769 msgid "Recipients:"
37770 msgstr "Vastaanottajat:"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37773 #, c-format
37774 msgid "Record"
37775 msgstr "Tietue"
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37778 #, c-format
37779 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37780 msgstr ""
37781 "Tietueen vastaavuuden tarkistus epäonnistui -- vastaavuussäännön hakeminen "
37782 "epäonnistui"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37785 #, c-format
37786 msgid "Record matching rule:"
37787 msgstr "Tietueen vastaavuussääntö:"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37793 #, c-format
37794 msgid "Record matching rules"
37795 msgstr "Tietueiden vastaavuussäännöt"
37796
37797 #. SCRIPT
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37799 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37800 msgstr ""
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37804 #, c-format
37805 msgid "Record number list (one per line): "
37806 msgstr "Lista tietuenumeroista (numero per rivi): "
37807
37808 #. SCRIPT
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37810 msgid "Record saved "
37811 msgstr "Tietue tallennettu "
37812
37813 #. SCRIPT
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37815 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37816 msgstr ""
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37821 #, c-format
37822 msgid "Record type"
37823 msgstr "Tietuetyyppi"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37826 #, c-format
37827 msgid "Record type:"
37828 msgstr "Tietuetyyppi:"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37832 #, c-format
37833 msgid "Record type: "
37834 msgstr "Tietuetyyppi: "
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37837 #, c-format
37838 msgid "Record:"
37839 msgstr "Tietue:"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37842 #, c-format
37843 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37844 msgstr "Punainen väri tarkoittaa ettei kuljetus ole sallittu."
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37847 #, c-format
37848 msgid "Reed Wade"
37849 msgstr "Reed Wade"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37852 #, c-format
37853 msgid "Refine results"
37854 msgstr "Tarkenna tuloksia"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37857 #, c-format
37858 msgid "Refine results:"
37859 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37862 #, c-format
37863 msgid "Refine your search"
37864 msgstr "Tarkenna hakuasi"
37865
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37867 #, c-format
37868 msgid "Refunds"
37869 msgstr "Palautukset"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37873 #, c-format
37874 msgid "RegEx"
37875 msgstr "RegEx"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37879 #, c-format
37880 msgid "Registration date"
37881 msgstr "Rekisteröintipvm"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37885 #, c-format
37886 msgid "Registration date: "
37887 msgstr "Rekisteröintipvm: "
37888
37889 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37891 #, c-format
37892 msgid "Registration date: %s"
37893 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37896 #, c-format
37897 msgid "Regula Sebastiao"
37898 msgstr "Regula Sebastiao"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37901 #, c-format
37902 msgid "Regular print"
37903 msgstr "Tekstiaineisto"
37904
37905 #. For the first occurrence,
37906 #. SCRIPT
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37911 msgid "Reject"
37912 msgstr "Hylkää"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37923 #, c-format
37924 msgid "Rejected"
37925 msgstr "Hylätty"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37928 #, c-format
37929 msgid "Rejected tags"
37930 msgstr "Hylätyt asiasanat"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37933 #, c-format
37934 msgid "Relationship"
37935 msgstr "Suhde"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37938 #, c-format
37939 msgid "Relationship information"
37940 msgstr "Suhdetiedot"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37943 #, c-format
37944 msgid "Relationship: "
37945 msgstr "Suhde: "
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37949 #, c-format
37950 msgid "Relatives' checkouts"
37951 msgstr "Perheen lainat"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37954 #, c-format
37955 msgid "Release maintainers:"
37956 msgstr "Release maintainers:"
37957
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37959 #, c-format
37960 msgid "Release manager:"
37961 msgstr "Release manager:"
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37964 #, c-format
37965 msgid "Relevance"
37966 msgstr "Osuvuuden mukaan"
37967
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37969 #, c-format
37970 msgid "Remaining circulation permissions"
37971 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen ja palautuksen oikeudet"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37974 #, c-format
37975 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37976 msgstr "Maksujen hallinnan jäljelle jäävät oikeudet"
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37979 #, c-format
37980 msgid "Remaining system parameters permissions"
37981 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37984 #, c-format
37985 msgid "Remember for next check in:"
37986 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37990 #, c-format
37991 msgid "Remember for session:"
37992 msgstr "Muista istunnolle:"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37995 #, c-format
37996 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37997 msgstr ""
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38000 #, c-format
38001 msgid "Reminder Date"
38002 msgstr "Muistutuspvm"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38006 #, c-format
38007 msgid "Reminder: "
38008 msgstr "Muistutus: "
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38011 #, c-format
38012 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38013 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit!"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38016 #, c-format
38017 msgid ""
38018 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38019 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38020 msgstr ""
38021 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
38022 "tilaukset, olemassaolevat varaukset ja liitetyt niteet!"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38025 #, c-format
38026 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38027 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja!"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38030 #, c-format
38031 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38032 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38035 #, c-format
38036 msgid "Remote image"
38037 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38040 #, c-format
38041 msgid "Remote image:"
38042 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38045 #, c-format
38046 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38047 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38058 #, c-format
38059 msgid "Remove"
38060 msgstr "Poista"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38064 #, c-format
38065 msgid "Remove "
38066 msgstr "Poista "
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38069 #, c-format
38070 msgid "Remove course reserves"
38071 msgstr "Poistaa kurssivarannot"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38075 #, c-format
38076 msgid "Remove duplicates"
38077 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
38078
38079 #. A
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38081 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38082 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38086 #, c-format
38087 msgid "Remove item from collection"
38088 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38091 #, c-format
38092 msgid "Remove non-local items"
38093 msgstr "Poista etäpalvelimilla olevat niteet"
38094
38095 #. INPUT type=button
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38097 msgid "Remove owner"
38098 msgstr "Poista omistaja"
38099
38100 #. SCRIPT
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38102 msgid "Remove restriction?"
38103 msgstr "Poista rajoitus?"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38107 #, c-format
38108 msgid "Remove selected"
38109 msgstr "Poista valitut"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38112 #, c-format
38113 msgid "Remove selected items"
38114 msgstr "Poista valitut"
38115
38116 #. INPUT type=submit
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38119 #, c-format
38120 msgid "Remove selected patrons"
38121 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
38122
38123 #. INPUT type=submit
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38125 msgid "Remove tag"
38126 msgstr "Poista asiasana"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38131 #, c-format
38132 msgid "Remove this match check"
38133 msgstr "Poista tämä tarkistus"
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38138 #, c-format
38139 msgid "Remove this match point"
38140 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38143 #, c-format
38144 msgid "Remove?"
38145 msgstr "Poista"
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38156 #, c-format
38157 msgid "Renew"
38158 msgstr "Uusinta"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38161 #, c-format
38162 msgid "Renew "
38163 msgstr "Uusinta "
38164
38165 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38167 #, c-format
38168 msgid "Renew #%s"
38169 msgstr "Uusinta #%s"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38172 #, c-format
38173 msgid "Renew a subscription"
38174 msgstr "Uusi tämä tilaus"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38177 #, c-format
38178 msgid "Renew all"
38179 msgstr "Uusi kaikki"
38180
38181 #. SCRIPT
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38183 msgid "Renew failed:"
38184 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38187 #, c-format
38188 msgid "Renew or check in selected items"
38189 msgstr "Uusi tai palauta valittuja niteitä"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38193 #, c-format
38194 msgid "Renew patron"
38195 msgstr "Asiakkaan tilin uusinta"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38198 #, c-format
38199 msgid "Renew this subscription"
38200 msgstr "Uusi tämä tilaus"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38203 #, c-format
38204 msgid "Renewal"
38205 msgstr "Uusinta"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38208 #, c-format
38209 msgid "Renewal due date:"
38210 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38214 #, c-format
38215 msgid "Renewal period"
38216 msgstr "Uusinta-aika"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38220 #, c-format
38221 msgid "Renewals allowed (count)"
38222 msgstr "Uusintoja jäljellä"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38225 #, c-format
38226 msgid "Renewed"
38227 msgstr "Uusittu"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38230 #, c-format
38231 msgid "Renewed "
38232 msgstr "Uusittu "
38233
38234 #. SCRIPT
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38236 msgid "Renewed, due:"
38237 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38240 #, c-format
38241 msgid "Rental charge"
38242 msgstr "Lainausmaksu"
38243
38244 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38246 #, c-format
38247 msgid "Rental charge for this item: %s"
38248 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38251 #, c-format
38252 msgid "Rental charge:"
38253 msgstr "Lainausmaksu:"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38256 #, c-format
38257 msgid "Rental charge: "
38258 msgstr "Lainausmaksu: "
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38262 #, c-format
38263 msgid "Rental discount (%%)"
38264 msgstr "Lainausalennus (%%)"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38270 #, c-format
38271 msgid "Reopen"
38272 msgstr "Avaa uudelleen"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38275 #, c-format
38276 msgid "Reopen it"
38277 msgstr "Avaa uudelleen"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38280 #, c-format
38281 msgid "Reopen this basket"
38282 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38285 #, c-format
38286 msgid "Reopen this basket group"
38287 msgstr "Avaa tämä tilaus uudelleen"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38290 #, c-format
38291 msgid "Reopen: "
38292 msgstr "Avaa uudelleen: "
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38295 #, c-format
38296 msgid "Rep.price"
38297 msgstr "Korvaushinta"
38298
38299 #. A
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38304 msgid "Repeat this Tag"
38305 msgstr "Toista tämä kenttä"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38309 #, c-format
38310 msgid "Repeatable"
38311 msgstr "Toistettava"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38318 #, c-format
38319 msgid "Repeatable: "
38320 msgstr "Toistettava: "
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38323 #, c-format
38324 msgid "Replace all patron attributes"
38325 msgstr "Korvaa kaikki asiakkaan määritteet"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38328 #, c-format
38329 msgid "Replace existing covers"
38330 msgstr "Korvaa olemassaolevat kansikuvat"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38333 #, c-format
38334 msgid "Replace only included patron attributes"
38335 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääritteet"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38338 #, c-format
38339 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38340 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
38341
38342 #. SCRIPT
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38344 msgid "Replace the current record's contents"
38345 msgstr ""
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38350 #, c-format
38351 msgid "Replacement cost: "
38352 msgstr "Korvausmaksu: "
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38355 #, c-format
38356 msgid "Replacement price"
38357 msgstr "Korvaushinta"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38360 #, c-format
38361 msgid "Replacement price:"
38362 msgstr "Korvaushinta:"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38365 #, c-format
38366 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38367 msgstr "Vastausosoite (jos eri kuin sähköposti): "
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid "Report"
38372 msgstr "Raportti: "
38373
38374 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38376 #, c-format
38377 msgid "Report %s"
38378 msgstr "Raportti %s"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38382 #, c-format
38383 msgid "Report Plugins"
38384 msgstr "Raporttilisäosat"
38385
38386 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38387 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38388 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38389 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38390 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38391 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38393 #, c-format
38394 msgid ""
38395 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38396 "%s)"
38397 msgstr ""
38398 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
38399 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38402 #, c-format
38403 msgid "Report group:"
38404 msgstr "Raportin ryhmä:"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38412 #, c-format
38413 msgid "Report is public:"
38414 msgstr "Raportti on julkinen:"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38417 #, c-format
38418 msgid "Report name"
38419 msgstr "Raportin nimi"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38422 #, c-format
38423 msgid "Report name:"
38424 msgstr "Raportin nimi:"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38428 #, c-format
38429 msgid "Report name: "
38430 msgstr "Raportin nimi: "
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38433 #, c-format
38434 msgid "Report subgroup:"
38435 msgstr "Raportin aliryhmä:"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38438 #, c-format
38439 msgid "Report:"
38440 msgstr "Raportti: "
38441
38442 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38444 #, c-format
38445 msgid "Reported on %s"
38446 msgstr "Raportoitu %s"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38469 #, c-format
38470 msgid "Reports"
38471 msgstr "Raportit"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38474 #, c-format
38475 msgid "Reports Dictionary"
38476 msgstr "Raporttisanasto"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38480 #, c-format
38481 msgid "Reports dictionary"
38482 msgstr "Raporttisanasto"
38483
38484 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38485 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38486 #. %3$s:  END 
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38488 #, c-format
38489 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38490 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38493 #, c-format
38494 msgid "Reports tables"
38495 msgstr "Raportin taulut"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38498 #, c-format
38499 msgid "Requested"
38500 msgstr "Pyydetty"
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38504 #, fuzzy, c-format
38505 msgid "Require.js JS module system"
38506 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38647 #, c-format
38648 msgid "Required"
38649 msgstr "Pakollinen tieto"
38650
38651 #. LABEL
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38653 msgid "Required field"
38654 msgstr "Vaadittu kenttä"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38657 #, c-format
38658 msgid "Required fields cannot be cleared"
38659 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38662 #, c-format
38663 msgid "Required for staff login."
38664 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38667 #, c-format
38668 msgid "Required match checks"
38669 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
38670
38671 #. TH
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38673 msgid "Required module missing"
38674 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
38675
38676 #. IMG
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38678 msgid "Requires override of hold policy"
38679 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38682 #, c-format
38683 msgid "Reserve cancelled"
38684 msgstr "Varaus peruttu"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38687 #, c-format
38688 msgid "Reserve found"
38689 msgstr "Varaus löydetty"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38692 #, c-format
38693 msgid "Reserves"
38694 msgstr "Varannot"
38695
38696 #. INPUT type=reset
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38702 #, c-format
38703 msgid "Reset"
38704 msgstr "Tyhjennä"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38707 #, c-format
38708 msgid "Reset filter"
38709 msgstr "Poista suodatus"
38710
38711 #. INPUT type=submit name=submit
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38713 msgid "Restore"
38714 msgstr "Palauta"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38717 #, c-format
38718 msgid "Restrict"
38719 msgstr "Rajoita"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38722 #, c-format
38723 msgid "Restrict access to: "
38724 msgstr "Rajoita käyttö: "
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38731 #, c-format
38732 msgid "Restricted"
38733 msgstr "Rajoitettu"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38736 #, c-format
38737 msgid "Restricted [until] flag"
38738 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38741 #, c-format
38742 msgid "Restricted:"
38743 msgstr "Rajoitettu:"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38746 #, c-format
38747 msgid "Restriction overridden temporarily"
38748 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38751 #, c-format
38752 msgid "Restriction overridden temporarily."
38753 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38757 #, c-format
38758 msgid "Result"
38759 msgstr "Tulos"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38769 #, c-format
38770 msgid "Results"
38771 msgstr "Tulokset"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38774 #, c-format
38775 msgid "Results "
38776 msgstr "Tulokset "
38777
38778 #. %1$s:  from 
38779 #. %2$s:  to 
38780 #. %3$s:  IF ( total ) 
38781 #. %4$s:  total 
38782 #. %5$s:  END 
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38784 #, c-format
38785 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38786 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
38787
38788 #. %1$s:  from 
38789 #. %2$s:  to 
38790 #. %3$s:  total 
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38792 #, c-format
38793 msgid "Results %s to %s of %s"
38794 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
38795
38796 #. %1$s:  from 
38797 #. %2$s:  to 
38798 #. %3$s:  total 
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38800 #, c-format
38801 msgid "Results %s to %s of %s "
38802 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38805 #, c-format
38806 msgid "Results for Authority Records"
38807 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38810 #, c-format
38811 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38812 msgstr "Results from the Norwegian national patron database"
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38815 #, c-format
38816 msgid "Results per page :"
38817 msgstr "Tuloksia sivulla :"
38818
38819 #. INPUT type=submit
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38822 msgid "Resume all suspended holds"
38823 msgstr "Jatka kaikkia keskeytettyjä varauksia"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38826 #, c-format
38827 msgid "Return date"
38828 msgstr "Palautuspvm"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38832 #, c-format
38833 msgid "Return policy"
38834 msgstr "Palautussääntö"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38838 #, c-format
38839 msgid "Return to batch item deletion"
38840 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
38841
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38843 #, c-format
38844 msgid "Return to batch item modification"
38845 msgstr "Palaa niteiden erämuokkaukseen"
38846
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38848 #, c-format
38849 msgid "Return to issuing rules"
38850 msgstr "Palaa sääntöihin"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38853 #, c-format
38854 msgid "Return to items search fields overview page"
38855 msgstr "Palaa niteen hakukentät -sivulle"
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38858 #, c-format
38859 msgid "Return to patron detail"
38860 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38863 #, c-format
38864 msgid "Return to previous page"
38865 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
38866
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38869 msgid "Return to results"
38870 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38878 #, c-format
38879 msgid "Return to rotating collections home"
38880 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38883 #, c-format
38884 msgid "Return to sets management"
38885 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38888 #, c-format
38889 msgid "Return to spine label printer"
38890 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
38891
38892 #. %1$s:  batchid 
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38894 #, c-format
38895 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38896 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38899 #, c-format
38900 msgid "Return to the basket without making a new order."
38901 msgstr "Palaa tilauksen tietoihin tekemättä uutta tilausta."
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38904 #, c-format
38905 msgid "Return to tools"
38906 msgstr "Palaa työkaluihin"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38909 #, c-format
38910 msgid "Return to: "
38911 msgstr "Palautuu kirjastoon: "
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38914 #, c-format
38915 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38916 msgstr "Palautuspolku (jos eri kuin sähköposti): "
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38919 #, c-format
38920 msgid "Returns"
38921 msgstr "Palautus"
38922
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38924 #, c-format
38925 msgid "Reverse"
38926 msgstr "Peruuta"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
38929 #, c-format
38930 msgid "Revert waiting status"
38931 msgstr "Peruuta odottava -tila"
38932
38933 #. SCRIPT
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38935 msgid "Reverted"
38936 msgstr "Peruutettu"
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38940 #, c-format
38941 msgid "Reviewer"
38942 msgstr "Tarkastaja"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38945 #, c-format
38946 msgid "Reviews"
38947 msgstr "Arvostelut"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38950 #, c-format
38951 msgid "Ricardo Dias Marques"
38952 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38955 #, c-format
38956 msgid "Richard Anderson"
38957 msgstr "Richard Anderson"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38960 #, c-format
38961 msgid "Rick Welykochy"
38962 msgstr "Rick Welykochy"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38965 #, c-format
38966 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38967 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38970 #, c-format
38971 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38972 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38975 #, c-format
38976 msgid "Robert Williams"
38977 msgstr "Robert Williams"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38980 #, c-format
38981 msgid "Robin Sheat"
38982 msgstr "Robin Sheat"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38985 #, c-format
38986 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38987 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38990 #, c-format
38991 msgid "Rochelle Healy"
38992 msgstr "Rochelle Healy"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38995 #, c-format
38996 msgid "Roger Buck"
38997 msgstr "Roger Buck"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39000 #, c-format
39001 msgid "Rolando Isidoro"
39002 msgstr "Rolando Isidoro"
39003
39004 #. SCRIPT
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39006 msgid "Rollover at:"
39007 msgstr "Jakso vaihtuu:"
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39010 #, c-format
39011 msgid "Rollover:"
39012 msgstr "Jakso vaihtuu:"
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39015 #, c-format
39016 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39017 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39020 #, c-format
39021 msgid "Roman Amor"
39022 msgstr "Roman Amor"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39025 #, c-format
39026 msgid "Romina Racca"
39027 msgstr "Romina Racca"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39030 #, c-format
39031 msgid "Ron Wickersham"
39032 msgstr "Ron Wickersham"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39040 #, c-format
39041 msgid "Rotating collections"
39042 msgstr "Siirtokokoelmat"
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39047 #, c-format
39048 msgid "Routing"
39049 msgstr "Kierto"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39052 #, c-format
39053 msgid "Routing list"
39054 msgstr "Kiertolista"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39057 #, c-format
39058 msgid "Routing lists"
39059 msgstr "Kiertolistat"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39062 #, c-format
39063 msgid "Routing:"
39064 msgstr "Kierto:"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39072 #, c-format
39073 msgid "Row"
39074 msgstr "Rivi"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39077 #, c-format
39078 msgid "Rows per page: "
39079 msgstr "Riviä sivulla: "
39080
39081 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39082 #. %2$s:  branch 
39083 #. %3$s:  ELSE 
39084 #. %4$s:  END 
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39086 #, c-format
39087 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39088 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39091 #, c-format
39092 msgid "Run"
39093 msgstr "Käynnistä"
39094
39095 #. BUTTON
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39098 #, fuzzy
39099 msgid "Run and edit macros"
39100 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39103 #, fuzzy, c-format
39104 msgid "Run macro"
39105 msgstr "Aja raportti"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39108 #, c-format
39109 msgid "Run report"
39110 msgstr "Aja raportti"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39113 #, c-format
39114 msgid "Run report "
39115 msgstr "Aja raportti "
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39118 #, c-format
39119 msgid "Run reports"
39120 msgstr "Aja raportteja"
39121
39122 #. INPUT type=submit
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39124 msgid "Run the report"
39125 msgstr "Aja raportti"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39128 #, c-format
39129 msgid "Run this report"
39130 msgstr "Aja tämä raportti"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39133 #, c-format
39134 msgid "Run tool"
39135 msgstr "Käynnistä työkalu"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39138 #, c-format
39139 msgid "Russel Garlick"
39140 msgstr "Russel Garlick"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39143 #, c-format
39144 msgid "Ryan Higgins"
39145 msgstr "Ryan Higgins"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39148 #, c-format
39149 msgid "SAN-Ouest Provence"
39150 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39153 #, c-format
39154 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39155 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39158 #, c-format
39159 msgid "SBN"
39160 msgstr "SBN"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39163 #, c-format
39164 msgid "SIL OFL 1.1"
39165 msgstr ""
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39168 #, c-format
39169 msgid "SIP media type: "
39170 msgstr "SIP-aineistolaji: "
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39173 #, c-format
39174 msgid "SMS"
39175 msgstr "Tekstiviesti"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39178 #, c-format
39179 msgid "SMS Messaging"
39180 msgstr "Tekstiviestit"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39183 #, c-format
39184 msgid "SMS alert number"
39185 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39189 #, c-format
39190 msgid "SMS number:"
39191 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39196 #, c-format
39197 msgid "SQL"
39198 msgstr "SQL"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39202 #, c-format
39203 msgid "SQL:"
39204 msgstr "SQL:"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39207 #, c-format
39208 msgid "SRU Search fields mapping: "
39209 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39212 #, c-format
39213 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39214 msgstr "ALOITUSPÄIVÄ:Tammikuu 1 2010,POLKU:Päivä"
39215
39216 #. SCRIPT
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39218 msgid "Sa"
39219 msgstr "La"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39222 #, c-format
39223 msgid "Salutation"
39224 msgstr "Titteli"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39227 #, c-format
39228 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39229 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39232 #, c-format
39233 msgid "Sam Sanders"
39234 msgstr "Sam Sanders"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39237 #, c-format
39238 msgid "Samanta Tello"
39239 msgstr ""
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39242 #, c-format
39243 msgid "Samuel Crosby"
39244 msgstr ""
39245
39246 #. SCRIPT
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39248 msgid "Sat"
39249 msgstr "La"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39252 #, c-format
39253 msgid "Satisfied "
39254 msgstr "Täytetty "
39255
39256 #. For the first occurrence,
39257 #. SCRIPT
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39262 #, c-format
39263 msgid "Saturday"
39264 msgstr "Lauantai"
39265
39266 #. SCRIPT
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39268 msgid "Saturdays"
39269 msgstr "Lauantai"
39270
39271 #. INPUT type=submit
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39343 #, c-format
39344 msgid "Save"
39345 msgstr "Tallenna"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39349 #, c-format
39350 msgid "Save "
39351 msgstr "Tallenna "
39352
39353 #. INPUT type=button
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39355 msgid "Save Changes"
39356 msgstr "Tallenna muutokset"
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39359 #, c-format
39360 msgid "Save Record"
39361 msgstr "Tallenna tietue"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39364 #, fuzzy, c-format
39365 msgid "Save alert"
39366 msgstr "Tallenna raportti"
39367
39368 #. For the first occurrence,
39369 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39372 #, c-format
39373 msgid "Save all %s preferences"
39374 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39377 #, c-format
39378 msgid "Save and continue editing"
39379 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39382 #, c-format
39383 msgid "Save and edit items"
39384 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
39385
39386 #. INPUT type=submit name=ok
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39388 msgid "Save and preview routing slip"
39389 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39392 #, c-format
39393 msgid "Save and view record"
39394 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
39395
39396 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39399 msgid "Save anyway"
39400 msgstr "Tallenna kuitenkin"
39401
39402 #. SCRIPT
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39404 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39405 msgstr ""
39406
39407 #. SCRIPT
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39409 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39410 msgstr ""
39411
39412 #. INPUT type=button
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39414 msgid "Save as new pattern"
39415 msgstr "Tallenna uutena"
39416
39417 #. INPUT type=submit
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39426 msgid "Save changes"
39427 msgstr "Tallenna muutokset"
39428
39429 #. INPUT type=submit name=submit
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39431 msgid "Save compound"
39432 msgstr "Tallenna"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39435 #, c-format
39436 msgid "Save configuration"
39437 msgstr "Tallenna asetukset"
39438
39439 #. BUTTON
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39441 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39442 msgstr ""
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39445 #, c-format
39446 msgid "Save quotes"
39447 msgstr "Tallenna sitaatit"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39450 #, fuzzy, c-format
39451 msgid "Save record"
39452 msgstr "Tallenna tietue"
39453
39454 #. INPUT type=submit name=submit
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39457 msgid "Save report"
39458 msgstr "Tallenna raportti"
39459
39460 #. INPUT type=submit
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39462 msgid "Save subscription"
39463 msgstr "Tallenna tilaus"
39464
39465 #. INPUT type=submit
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39467 msgid "Save subscription history"
39468 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
39469
39470 #. SCRIPT
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39472 #, fuzzy
39473 msgid "Save to catalog"
39474 msgstr "Hae tietokannasta"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39477 #, c-format
39478 msgid "Save your custom report"
39479 msgstr "Tallenna raporttisi"
39480
39481 #. SCRIPT
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39483 msgid "Saved"
39484 msgstr "Tallennettu"
39485
39486 #. SCRIPT
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39488 msgid "Saved preference %s"
39489 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39492 #, c-format
39493 msgid "Saved report results"
39494 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39502 #, c-format
39503 msgid "Saved reports"
39504 msgstr "Tallennetut raportit"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39507 #, c-format
39508 msgid "Saved reports page"
39509 msgstr "Tallennetut raportit"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39512 #, c-format
39513 msgid "Saved results"
39514 msgstr "Tallennetut tulokset"
39515
39516 #. For the first occurrence,
39517 #. SCRIPT
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39521 msgid "Saving..."
39522 msgstr "Tallennetaan..."
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39525 #, c-format
39526 msgid "Savitra Sirohi"
39527 msgstr ""
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39530 #, c-format
39531 msgid "Scale height (relative to card): "
39532 msgstr ""
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39535 #, c-format
39536 msgid "Scale width (relative to card): "
39537 msgstr ""
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39540 #, c-format
39541 msgid "Scan Index for: "
39542 msgstr "Hae indeksistä: "
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39549 #, c-format
39550 msgid "Scan a barcode to check in:"
39551 msgstr "Skannaa viivakoodi:"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39554 #, c-format
39555 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39556 msgstr "Skannaa asiakkaan viivakoodi. "
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39559 #, c-format
39560 msgid "Scan index:"
39561 msgstr "Hae indeksistä:"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39564 #, c-format
39565 msgid "Scan indexes"
39566 msgstr "Hae myös indekseistä"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39569 #, c-format
39570 msgid "Schedule"
39571 msgstr "Ajastus"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39575 #, c-format
39576 msgid "Schedule tasks to run"
39577 msgstr "Ajasta tehtävä"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39580 #, c-format
39581 msgid "Schedule this report to run using the: "
39582 msgstr "Ajasta tämä raportti käyttäen: "
39583
39584 #. For the first occurrence,
39585 #. SCRIPT
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39587 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39588 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39591 #, c-format
39592 msgid "Scheduler tool"
39593 msgstr "Ajastustyökalu"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39598 #, c-format
39599 msgid "Score: "
39600 msgstr "Pisteytys: "
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39603 #, c-format
39604 msgid "Screen"
39605 msgstr "Näytölle"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39608 #, c-format
39609 msgid "Sean Hamlin"
39610 msgstr ""
39611
39612 #. INPUT type=submit
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39658 #, c-format
39659 msgid "Search"
39660 msgstr "Haku"
39661
39662 #. INPUT type=text
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39666 msgid "Search ISSN"
39667 msgstr "ISSN-haku"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39670 #, c-format
39671 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39672 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
39673
39674 #. INPUT type=text
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39678 msgid "Search [% field.name %]"
39679 msgstr "Haku [% field.name %]"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39682 #, c-format
39683 msgid "Search all headings"
39684 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39687 #, c-format
39688 msgid "Search between two dates"
39689 msgstr "Hae aikaväliltä"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39692 #, c-format
39693 msgid "Search by contract name or/and description:"
39694 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39697 #, c-format
39698 msgid "Search by patron category name:"
39699 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39702 #, c-format
39703 msgid "Search call number:"
39704 msgstr "Hae luokkaa:"
39705
39706 #. INPUT type=text
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39709 msgid "Search callnumber"
39710 msgstr "Hae luokkaa"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39714 #, c-format
39715 msgid "Search category"
39716 msgstr "Hakutyyppi"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39719 #, c-format
39720 msgid "Search cities"
39721 msgstr "Hae kuntia"
39722
39723 #. INPUT type=text
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39725 msgid "Search claim count"
39726 msgstr "Hae reklamoitavien määrä"
39727
39728 #. INPUT type=text
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39730 msgid "Search claim date"
39731 msgstr "Hae reklamointipäiväys"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39734 #, c-format
39735 msgid "Search contracts"
39736 msgstr "Hae sopimuksia"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39739 #, c-format
39740 msgid "Search currencies"
39741 msgstr "Hae rahayksikköjä"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39744 #, c-format
39745 msgid "Search existing notices:"
39746 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39749 #, c-format
39750 msgid "Search existing records"
39751 msgstr "Hae tietueita"
39752
39753 #. INPUT type=text
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39755 msgid "Search expiration date"
39756 msgstr "Hae loppumispäivää"
39757
39758 #. SCRIPT
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39760 msgid "Search expired, please try again"
39761 msgstr "Haku aikakatkaistiin, yritä uudelleen"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39765 #, c-format
39766 msgid "Search fields:"
39767 msgstr "Hakukentät:"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39770 #, c-format
39771 msgid "Search filters"
39772 msgstr "Haun rajaukset"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39775 #, c-format
39776 msgid "Search for "
39777 msgstr "Hakusanat "
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39780 #, c-format
39781 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39782 msgstr "Hae tietue yhdistettäväksi uudessa ikkunassa"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39785 #, c-format
39786 msgid "Search for a vendor"
39787 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39790 #, c-format
39791 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39792 msgstr "Hae aineistotoimittajaa jolta siirretään"
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39795 #, c-format
39796 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39797 msgstr "Hae aineistotoimittaja jolle siirretään"
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39800 #, c-format
39801 msgid "Search for another record"
39802 msgstr "Hae toinen tietue"
39803
39804 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39805 #. %2$s:  batch_id 
39806 #. %3$s:  END 
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39808 #, c-format
39809 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39810 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39813 #, c-format
39814 msgid "Search for patron"
39815 msgstr "Hae asiakkaita"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39818 #, c-format
39819 msgid "Search for record"
39820 msgstr "Hae tietue"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39823 #, c-format
39824 msgid "Search for tag:"
39825 msgstr "Hae kenttä:"
39826
39827 #. A
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39830 msgid "Search for this Author"
39831 msgstr "Hae tätä tekijää"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39834 #, c-format
39835 msgid "Search funds"
39836 msgstr "Hae tileistä"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39839 #, c-format
39840 msgid "Search funds:"
39841 msgstr "Hae tileistä:"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39845 #, c-format
39846 msgid "Search history"
39847 msgstr "Hakuhistoria"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39850 #, c-format
39851 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39852 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39857 #, c-format
39858 msgid "Search index: "
39859 msgstr "Hakuindeksi: "
39860
39861 #. INPUT type=text
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39863 msgid "Search issue number"
39864 msgstr "Etsi lehden numeroa"
39865
39866 #. INPUT type=text
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39870 msgid "Search library"
39871 msgstr "Hakukirjasto"
39872
39873 #. INPUT type=text
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39876 msgid "Search location"
39877 msgstr "Hakupaikka"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39880 #, c-format
39881 msgid "Search main heading"
39882 msgstr "Hae pääotsikosta"
39883
39884 #. INPUT type=text
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39887 msgid "Search notes"
39888 msgstr "Hae viestejä"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39891 #, c-format
39892 msgid "Search notices"
39893 msgstr "Hae ilmoituksia"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39896 #, c-format
39897 msgid "Search on"
39898 msgstr "Hae"
39899
39900 #. IMG
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39902 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39903 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
39904
39905 #. IMG
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39907 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39908 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39911 #, c-format
39912 msgid "Search options"
39913 msgstr "Haun asetukset"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39916 #, c-format
39917 msgid "Search orders"
39918 msgstr "Hae tilauksia:"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39921 #, c-format
39922 msgid "Search orders:"
39923 msgstr "Hae tilauksia:"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39926 #, c-format
39927 msgid "Search patron categories"
39928 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39932 #, c-format
39933 msgid "Search patrons"
39934 msgstr "Hae asiakkaita"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39937 #, c-format
39938 msgid "Search printers"
39939 msgstr "Hae tulostimista"
39940
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39944 #, c-format
39945 msgid "Search results"
39946 msgstr "Haun tulokset"
39947
39948 #. %1$s:  from 
39949 #. %2$s:  to 
39950 #. %3$s:  total 
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39952 #, c-format
39953 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39954 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
39955
39956 #. INPUT type=text
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39958 msgid "Search since"
39959 msgstr "Etsi"
39960
39961 #. INPUT type=text
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39963 msgid "Search status"
39964 msgstr "Haun tila "
39965
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39967 #, c-format
39968 msgid "Search stop words"
39969 msgstr "Hae hukkasanoja"
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39972 #, c-format
39973 msgid "Search string matches: "
39974 msgstr "Hakusanatulokset: "
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39979 #, c-format
39980 msgid "Search subscriptions"
39981 msgstr "Hae lehtitilauksia"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39985 #, c-format
39986 msgid "Search subscriptions:"
39987 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39990 #, c-format
39991 msgid "Search suggestions"
39992 msgstr "Hakuehdotuksia"
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39995 #, c-format
39996 msgid "Search system preferences"
39997 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40002 #, c-format
40003 msgid "Search targets "
40004 msgstr "Hakukohteet "
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40007 #, c-format
40008 msgid "Search term: "
40009 msgstr "Hakuehto: "
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40013 #, c-format
40014 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40015 msgstr "Search the Norwegian national patron database"
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40035 #, c-format
40036 msgid "Search the catalog"
40037 msgstr "Hae tietokannasta"
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40040 #, c-format
40041 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40042 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
40043
40044 #. INPUT type=text
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40048 msgid "Search title"
40049 msgstr "Hae nimekkeestä"
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40052 #, c-format
40053 msgid "Search to hold"
40054 msgstr "Hae ja varaa"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40058 #, c-format
40059 msgid "Search type:"
40060 msgstr "Hakutyyppi:"
40061
40062 #. SCRIPT
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40064 msgid "Search unavailable"
40065 msgstr "Haku ei ole käytettävissä"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40068 #, c-format
40069 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40070 msgstr "Etsi latauksia nimellä tai arvolla"
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40073 #, c-format
40074 msgid "Search value: "
40075 msgstr "Hakuarvo: "
40076
40077 #. INPUT type=text
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40079 msgid "Search vendor"
40080 msgstr "Hae toimittaja"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40083 #, c-format
40084 msgid "Search vendors:"
40085 msgstr "Hae toimittajia:"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40088 #, c-format
40089 msgid "Search was: "
40090 msgstr "Hakusi oli: "
40091
40092 #. For the first occurrence,
40093 #. SCRIPT
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40098 #, c-format
40099 msgid "Search:"
40100 msgstr "Haku:"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40103 #, c-format
40104 msgid "Searchable"
40105 msgstr "Haettavissa"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40109 #, c-format
40110 msgid "Searchable: "
40111 msgstr "Haettavissa: "
40112
40113 #. A
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40115 #, c-format
40116 msgid "Searching"
40117 msgstr "Haku"
40118
40119 #. SCRIPT
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40121 msgid "Season"
40122 msgstr "Vuodenaika"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40125 #, c-format
40126 msgid "Sebastiaan Durand"
40127 msgstr "Sebastiaan Durand"
40128
40129 #. For the first occurrence,
40130 #. SCRIPT
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40133 msgid "Second"
40134 msgstr "Toinen"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40138 #, c-format
40139 msgid "Secondary email"
40140 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40144 #, c-format
40145 msgid "Secondary email: "
40146 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40150 #, c-format
40151 msgid "Secondary phone"
40152 msgstr "Toissijainen puh.nro"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40156 #, c-format
40157 msgid "Secondary phone: "
40158 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40163 #, c-format
40164 msgid "Seconds (default)"
40165 msgstr "Sekunnit (oletus)"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40169 #, c-format
40170 msgid "Section"
40171 msgstr "Kappale"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40174 #, c-format
40175 msgid "Section:"
40176 msgstr "Kappale:"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40179 #, c-format
40180 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40181 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40184 #, c-format
40185 msgid "See basket information"
40186 msgstr "Katso tilaustiedot"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40189 #, c-format
40190 msgid "See invoice information"
40191 msgstr "Katso laskun tiedot"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40194 #, c-format
40195 msgid "See online help for advanced options"
40196 msgstr "Katso online-ohje lisätietoja varten"
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40199 #, c-format
40200 msgid "Seen"
40201 msgstr "Nähty"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40216 #, c-format
40217 msgid "Select"
40218 msgstr "Valitse"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40221 #, c-format
40222 msgid "Select "
40223 msgstr "Valitse "
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40226 #, c-format
40227 msgid ""
40228 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40229 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40230 msgstr ""
40231 "Valitse 'Kaikki kirjastot' mikäli tämä auktorisoitu arvo näytetään "
40232 "kaikkialla. Mulloin valitse kirjastot joihin tämä arvo kuuluu."
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40235 #, c-format
40236 msgid ""
40237 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40238 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40239 msgstr ""
40240 "Valitse kaikki mikäli tämä ominaisuus pitää näyttää kaikkialla. Muulloin "
40241 "valitse kirjastot joihin haluat tämän ominaisuuden liitettävän."
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40244 #, c-format
40245 msgid "Select CSV profile:"
40246 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40249 #, c-format
40250 msgid "Select MARC framework:"
40251 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40254 #, c-format
40255 msgid ""
40256 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40257 "each valid record staged for later import into the catalog."
40258 msgstr ""
40259 "Valitse MARC-muotoinen tiedosto tuotavaksi välivarastoon. Tunnistetut MARC-"
40260 "tietueet laitetaan välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin "
40261 "aineistoluetteloon."
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40264 #, c-format
40265 msgid "Select a borrower category"
40266 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40269 #, c-format
40270 msgid "Select a budget"
40271 msgstr "Valitse budjetti"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40274 #, c-format
40275 msgid "Select a category type"
40276 msgstr "Valitse kategoriatyyppi"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40279 #, c-format
40280 msgid "Select a department"
40281 msgstr "Valitse osasto"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40284 #, c-format
40285 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40286 msgstr "Valitse tiedosto vietäväksi lainaajat-tauluun"
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40291 #, c-format
40292 msgid "Select a fund"
40293 msgstr "Valitse tili"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40298 #, c-format
40299 msgid "Select a layout to be applied: "
40300 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40303 #, c-format
40304 msgid "Select a library"
40305 msgstr "Valitse kirjasto"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40308 #, c-format
40309 msgid "Select a library :"
40310 msgstr "Valitse kirjasto :"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40314 #, c-format
40315 msgid "Select a library : "
40316 msgstr "Valitse kirjasto : "
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40321 #, c-format
40322 msgid "Select a library:"
40323 msgstr "Valitse kirjasto:"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40327 #, c-format
40328 msgid "Select a template"
40329 msgstr "Valitse pohja"
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40334 #, c-format
40335 msgid "Select a template to be applied: "
40336 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40364 #, c-format
40365 msgid "Select all"
40366 msgstr "Valitse kaikki"
40367
40368 #. SCRIPT
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40370 msgid "Select all sample data"
40371 msgstr "Valitse kaikki näytedata"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40374 #, c-format
40375 msgid "Select an authority framework"
40376 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40379 #, c-format
40380 msgid "Select an existing list"
40381 msgstr "Valitse lista"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40384 #, c-format
40385 msgid ""
40386 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40387 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40388 msgstr ""
40389 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
40390 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40393 #, c-format
40394 msgid "Select built-in sound"
40395 msgstr "Valitse sisäänrakennettu ääni"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40398 #, c-format
40399 msgid "Select day: "
40400 msgstr "Valitse päivä: "
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40403 #, c-format
40404 msgid "Select download format: "
40405 msgstr "Valitse latausmuoto: "
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40408 #, c-format
40409 msgid "Select files: "
40410 msgstr "Valitse tiedostot: "
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40413 #, c-format
40414 msgid "Select items you want to check"
40415 msgstr "Valitse niteet jotka haluat"
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40418 #, c-format
40419 msgid "Select local databases"
40420 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40423 #, c-format
40424 msgid "Select month:"
40425 msgstr "Valitse kuukausi:"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40428 #, c-format
40429 msgid "Select none to see all libraries"
40430 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40433 #, c-format
40434 msgid "Select note"
40435 msgstr "Valitse viesti"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40438 #, c-format
40439 msgid "Select notice:"
40440 msgstr "Valitse huomautus:"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40443 #, c-format
40444 msgid "Select one or more images to delete. "
40445 msgstr "Valitse yksi tai useampia kuvia poistettavaksi. "
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40448 #, c-format
40449 msgid "Select planning type:"
40450 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40454 #, c-format
40455 msgid "Select records to export "
40456 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40459 #, c-format
40460 msgid "Select remote databases"
40461 msgstr "Valitse etätietokannat"
40462
40463 #. For the first occurrence,
40464 #. SCRIPT
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40470 #, c-format
40471 msgid "Select searches to: "
40472 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40475 #, c-format
40476 msgid "Select table "
40477 msgstr "Valitse taulu "
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40480 #, c-format
40481 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40482 msgstr "Valitse tietue johon nide liitetään"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40485 #, c-format
40486 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40487 msgstr "Valitse tietue johon nide linkitetään"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40490 #, c-format
40491 msgid "Select the file to import: "
40492 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40495 #, c-format
40496 msgid "Select the file to stage: "
40497 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40504 #, c-format
40505 msgid "Select the file to upload: "
40506 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
40507
40508 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40510 #, c-format
40511 msgid "Select the host item to link%s to "
40512 msgstr "Valitse emotietue johon linkitetään %s"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40515 #, c-format
40516 msgid "Select to display or not:"
40517 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40520 #, c-format
40521 msgid "Select to import"
40522 msgstr "Valitse tuotava"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40525 #, c-format
40526 msgid "Select without holds"
40527 msgstr "Valitse ilman varauksia"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40530 #, c-format
40531 msgid "Select without items"
40532 msgstr "Valitse ilman niteitä"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40535 #, c-format
40536 msgid "Select your MARC flavor"
40537 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
40538
40539 #. SCRIPT
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40541 msgid "Select:"
40542 msgstr "Valitse:"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40546 #, c-format
40547 msgid "Selected items :"
40548 msgstr "Valitut niteet :"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40551 #, c-format
40552 msgid "Selecting Default Settings"
40553 msgstr "Valitse oletusasetukset"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40556 #, c-format
40557 msgid ""
40558 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40559 "new issue is received."
40560 msgstr ""
40561 "Valitse huomautus ja kiertolistalla oleville henkilöille ilmoitetaan "
40562 "vastaanotetuista numeroista."
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40565 #, c-format
40566 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40567 msgstr ""
40568 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon ylikirjoitat olemassa olevan tilin omistajan, "
40569 "jos on sellainen"
40570
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40572 #, c-format
40573 msgid "Selector"
40574 msgstr "Valitsin"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40585 #, c-format
40586 msgid "Semi-colon (;)"
40587 msgstr "Puolipiste (;)"
40588
40589 #. INPUT type=submit
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40593 #, c-format
40594 msgid "Send"
40595 msgstr "Lähetä"
40596
40597 #. INPUT type=submit
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40599 msgid "Send SMS"
40600 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40603 #, c-format
40604 msgid "Send list"
40605 msgstr "Lähetä lista"
40606
40607 #. INPUT type=submit name=submit
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40609 msgid "Send notification"
40610 msgstr "Lähetä ilmoitus"
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40613 #, c-format
40614 msgid "Send to"
40615 msgstr "Lähetä kohteelle"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40618 #, c-format
40619 msgid "Sending your cart"
40620 msgstr "Lähetetään koriasi"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40623 #, c-format
40624 msgid "Sending your list"
40625 msgstr "Lähetetään listaasi"
40626
40627 #. For the first occurrence,
40628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40631 #, c-format
40632 msgid "Sent notices for %s"
40633 msgstr "Lähetä ilmoitukset %s"
40634
40635 #. SCRIPT
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40637 msgid "Sep"
40638 msgstr "Syys"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40641 #, c-format
40642 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40643 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40646 #, c-format
40647 msgid ""
40648 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40649 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40650 msgstr ""
40651 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
40652 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40653
40654 #. SCRIPT
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40656 msgid "Separator must be / in field %s"
40657 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
40658
40659 #. For the first occurrence,
40660 #. SCRIPT
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40663 #, c-format
40664 msgid "September"
40665 msgstr "Syyskuu"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40668 #, c-format
40669 msgid "Serge Renaux"
40670 msgstr ""
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40673 #, c-format
40674 msgid "Serhij Dubyk"
40675 msgstr ""
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40678 #, c-format
40679 msgid "Serial"
40680 msgstr "Kausijulkaisu"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40683 #, c-format
40684 msgid "Serial collection"
40685 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
40686
40687 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40689 #, c-format
40690 msgid "Serial collection #%s"
40691 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40694 #, c-format
40695 msgid "Serial collection information for "
40696 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40699 #, c-format
40700 msgid "Serial edition "
40701 msgstr "Lehtitilaus "
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40704 #, c-format
40705 msgid "Serial enumeration:"
40706 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40709 #, c-format
40710 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40711 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40714 #, c-format
40715 msgid "Serial number:"
40716 msgstr "Numero:"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40719 #, c-format
40720 msgid "Serial receipt creates an item record."
40721 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40724 #, c-format
40725 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40726 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40729 #, c-format
40730 msgid "Serial receive"
40731 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40734 #, c-format
40735 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40736 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
40737
40738 #. For the first occurrence,
40739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40742 #, c-format
40743 msgid "Serial: %s "
40744 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40766 #, c-format
40767 msgid "Serials"
40768 msgstr "Kausijulkaisut"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40772 #, c-format
40773 msgid "Serials (routing list)"
40774 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40777 #, c-format
40778 msgid "Serials planning"
40779 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40782 #, c-format
40783 msgid "Serials receiving"
40784 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
40785
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40788 #, c-format
40789 msgid "Serials subscriptions"
40790 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
40791
40792 #. %1$s:  total 
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40794 #, c-format
40795 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40796 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40801 #, c-format
40802 msgid "Series"
40803 msgstr "Sarjajulkaisu"
40804
40805 #. For the first occurrence,
40806 #. SCRIPT
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40810 #, c-format
40811 msgid "Series title"
40812 msgstr "Sarjan nimeke"
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40818 #, c-format
40819 msgid "Series: "
40820 msgstr "Sarja: "
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40825 #, c-format
40826 msgid "Server"
40827 msgstr "Palvelin"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40831 #, c-format
40832 msgid "Server information"
40833 msgstr "Palvelimen tiedot"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40836 #, c-format
40837 msgid "Server name: "
40838 msgstr "Palvelimen nimi: "
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40842 #, c-format
40843 msgid "Servers:"
40844 msgstr "Palvelimet:"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40847 #, c-format
40848 msgid "Session timed out, please log in again"
40849 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40852 #, c-format
40853 msgid "Session timed out."
40854 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40857 #, c-format
40858 msgid "Set all funds to zero"
40859 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40864 #, c-format
40865 msgid "Set back to"
40866 msgstr "Aseta arvo täksi"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40869 #, c-format
40870 msgid "Set due date to expiry:"
40871 msgstr "Aseta eräpäivä:"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40874 #, c-format
40875 msgid "Set inventory date to:"
40876 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40883 #, c-format
40884 msgid "Set library"
40885 msgstr "Aseta kirjasto"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40888 #, c-format
40889 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40890 msgstr "Määrittää kirjaston hallinnoinnin asetuksia (hylätty)"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40894 #, c-format
40895 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40896 msgstr "Aseta ilmoitus- ja tilalaukaisimia myöhässä oleville niteille"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40900 #, c-format
40901 msgid "Set permissions"
40902 msgstr "Aseta oikeuksia"
40903
40904 #. %1$s:  surname 
40905 #. %2$s:  firstname 
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40907 #, c-format
40908 msgid "Set permissions for %s, %s"
40909 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
40910
40911 #. INPUT type=submit name=submit
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40914 msgid "Set status"
40915 msgstr "Aseta tila"
40916
40917 #. IMG
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40919 msgid "Set to lowest priority"
40920 msgstr "Aseta pienimmälle tärkeydelle"
40921
40922 #. For the first occurrence,
40923 #. SCRIPT
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40926 msgid "Set to patron"
40927 msgstr "Hae takaaja"
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40930 #, c-format
40931 msgid "Set user permissions"
40932 msgstr "Aseta käyttäjän oikeudet"
40933
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40935 #, c-format
40936 msgid "Settings "
40937 msgstr "Asetukset: "
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40940 #, c-format
40941 msgid "Sex"
40942 msgstr "Sukupuoli"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40945 #, c-format
40946 msgid "Shari Perkins"
40947 msgstr ""
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40950 #, c-format
40951 msgid "Sharon Moreland"
40952 msgstr "Sharon Moreland"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40963 #, c-format
40964 msgid "Sharp (#)"
40965 msgstr "Risuaita (#)"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40968 #, c-format
40969 msgid "Shaun Evans"
40970 msgstr "Shaun Evans"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40973 #, c-format
40974 msgid "Shelving control number"
40975 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40987 #, c-format
40988 msgid "Shelving location"
40989 msgstr "Hyllypaikka"
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40992 #, c-format
40993 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40994 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40997 #, c-format
40998 msgid "Shelving location selected: "
40999 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41002 #, c-format
41003 msgid "Shelving location:"
41004 msgstr "Hyllypaikka:"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41007 #, c-format
41008 msgid "Shift-Enter"
41009 msgstr ""
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41012 #, c-format
41013 msgid "Shift-Tab"
41014 msgstr ""
41015
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41017 #, c-format
41018 msgid "Shipment cost"
41019 msgstr "Lähetyskulut"
41020
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41022 #, c-format
41023 msgid "Shipment cost:"
41024 msgstr "Lähetyskulut:"
41025
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41031 #, c-format
41032 msgid "Shipment date"
41033 msgstr "Lähetyspvm"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41036 #, c-format
41037 msgid "Shipment date reverse"
41038 msgstr "Peruuta lähetyspäivä"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41042 #, c-format
41043 msgid "Shipment date:"
41044 msgstr "Lähetyspvm:"
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41047 #, c-format
41048 msgid "Shipment date: "
41049 msgstr "Lähetyspvm: "
41050
41051 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41052 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41053 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41054 #. %4$s:  ELSE 
41055 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41056 #. %6$s:  END 
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41058 #, fuzzy, c-format
41059 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41060 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
41061
41062 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Shipment date: All until %s "
41066 msgstr "Laskutuspvm: alkaen: %s"
41067
41068 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41070 #, c-format
41071 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41072 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41075 #, c-format
41076 msgid "Shipping cost:"
41077 msgstr "Postituskulut:"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41080 #, c-format
41081 msgid "Shipping cost: "
41082 msgstr "Postituskulut: "
41083
41084 #. %1$s:  basketno 
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41086 #, c-format
41087 msgid "Shopping Basket %s"
41088 msgstr "Tilaus %s"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41091 #, c-format
41092 msgid "Shortcut"
41093 msgstr ""
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41098 #, c-format
41099 msgid "Show"
41100 msgstr "Näytä"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41103 #, c-format
41104 msgid "Show MARC tag documentation links"
41105 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
41106
41107 #. For the first occurrence,
41108 #. SCRIPT
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41111 msgid "Show _MENU_ entries"
41112 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41115 #, c-format
41116 msgid "Show active baskets only"
41117 msgstr "Vain aktiiviset"
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41120 #, c-format
41121 msgid "Show active funds only"
41122 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41125 #, c-format
41126 msgid "Show actual/estimated values"
41127 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
41128
41129 #. A
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41131 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41132 msgstr "Näytä tarkka haku (Ctrl-Alt-S)"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41137 #, c-format
41138 msgid "Show all"
41139 msgstr "Näytä kaikki"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41142 #, c-format
41143 msgid "Show all baskets"
41144 msgstr "Näytä kaikki tilaukset"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41149 #, c-format
41150 msgid "Show all columns"
41151 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41155 #, c-format
41156 msgid "Show all details "
41157 msgstr "Näytä kaikki "
41158
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41161 #, c-format
41162 msgid "Show all items"
41163 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
41164
41165 #. For the first occurrence,
41166 #. %1$s:  hiddencount 
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41169 #, c-format
41170 msgid "Show all items (%s hidden)"
41171 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41174 #, c-format
41175 msgid "Show all suggestions"
41176 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
41177
41178 #. SCRIPT
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41180 msgid "Show all transactions"
41181 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41184 #, c-format
41185 msgid "Show any items currently checked out:"
41186 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41189 #, c-format
41190 msgid "Show biblio"
41191 msgstr "Näytä tietue"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41194 #, c-format
41195 msgid "Show category: "
41196 msgstr "Näytä luokka: "
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41199 #, c-format
41200 msgid "Show checkouts"
41201 msgstr "Lainassa"
41202
41203 #. SCRIPT
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41205 msgid "Show fields verbatim"
41206 msgstr ""
41207
41208 #. SCRIPT
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41210 msgid "Show help for this tag"
41211 msgstr ""
41212
41213 #. SCRIPT
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41215 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41216 msgstr ""
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41219 #, c-format
41220 msgid "Show in search pulldown: "
41221 msgstr "Näytä hakuvalikossa: "
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41225 #, c-format
41226 msgid "Show inactive budgets"
41227 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41230 #, c-format
41231 msgid "Show more"
41232 msgstr "Näytä enemmän"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41236 #, c-format
41237 msgid "Show my funds only"
41238 msgstr "Näytä vain omat tilit"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41241 #, c-format
41242 msgid "Show only mine"
41243 msgstr "Näytä vain minun"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41246 #, c-format
41247 msgid "Show only renewed "
41248 msgstr "Näytä vain uusitut "
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41251 #, c-format
41252 msgid "Show only subscriptions "
41253 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41257 #, c-format
41258 msgid "Show subscriptions"
41259 msgstr "Hae lehtitilauksia"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41262 #, c-format
41263 msgid "Show tags"
41264 msgstr "Näytä asiasanat"
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41267 #, c-format
41268 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41269 msgstr "Näytä/Piilota ilmestymiskaava"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41274 #, c-format
41275 msgid "Show/hide columns:"
41276 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
41277
41278 #. For the first occurrence,
41279 #. SCRIPT
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41282 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41283 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41287 #, c-format
41288 msgid "Shown"
41289 msgstr "Näytetään"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41293 #, c-format
41294 msgid "Shows on transit slips"
41295 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41298 #, c-format
41299 msgid "Silvia Simonetti"
41300 msgstr "Silvia Simonetti"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41303 #, c-format
41304 msgid "Simith"
41305 msgstr "Simith"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41308 #, c-format
41309 msgid "Simon Story"
41310 msgstr "Simon Story"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41313 #, c-format
41314 msgid "Since"
41315 msgstr "Alkaen"
41316
41317 #. SCRIPT
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41319 msgid "Single holiday: %s"
41320 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41323 #, c-format
41324 msgid "SingleBranchMode is ON."
41325 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41329 #, c-format
41330 msgid "Size"
41331 msgstr "Koko"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41335 #, c-format
41336 msgid "Skip issue number"
41337 msgstr "Ohita numerointi"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41340 #, c-format
41341 msgid "Skip items on loan: "
41342 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41348 #, c-format
41349 msgid "Slip"
41350 msgstr "Kuitti"
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41353 #, c-format
41354 msgid "Small text"
41355 msgstr ""
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41358 #, c-format
41359 msgid "Social security or card number: "
41360 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41363 #, c-format
41364 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41365 msgstr "Jotku Perl-modulit puuttuvat. Modulit punaisella "
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41368 #, c-format
41369 msgid ""
41370 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41371 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41372 "examples assume USD is the active currency. "
41373 msgstr ""
41374 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41375 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
41376 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen valuutta. "
41377
41378 #. SCRIPT
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41380 msgid "Some fields are not valid:"
41381 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41384 #, c-format
41385 msgid ""
41386 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41387 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41388 "if you want that this feature works correctly."
41389 msgstr ""
41390 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
41391 "AnonymousPatron asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
41392 "lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41395 #, c-format
41396 msgid ""
41397 "Some records have not been automatically added because they match an "
41398 "existing record in your catalog:"
41399 msgstr ""
41400 "Joitakin tietueita ei lisätty automaattisesti, sillä ne täsmäävät "
41401 "tietokannassa jo olevaan tietueeseen:"
41402
41403 #. SCRIPT
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41405 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41406 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41409 #, c-format
41410 msgid "Sonia Lemaire"
41411 msgstr "Sonia Lemaire"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41414 #, c-format
41415 msgid "Sophie Meynieux"
41416 msgstr "Sophie Meynieux"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41419 #, c-format
41420 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41421 msgstr "Haullasi ei löytynyt tuloksia."
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41424 #, c-format
41425 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41426 msgstr "Valitan, CAS-kirjautuminen epäonnistui"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41429 #, c-format
41430 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41431 msgstr "Ei hakutuloksia."
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41434 #, c-format
41435 msgid "Sorry, your request had no results."
41436 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41439 #, c-format
41440 msgid "Sort 1"
41441 msgstr "Järjestyskenttä 1"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41444 #, c-format
41445 msgid "Sort 2"
41446 msgstr "Järjestyskenttä 2"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41449 #, c-format
41450 msgid "Sort By: "
41451 msgstr "Järjestys: "
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41454 #, c-format
41455 msgid "Sort by"
41456 msgstr "Järjestys"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41459 #, c-format
41460 msgid "Sort by :"
41461 msgstr "Järjestys :"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41464 #, c-format
41465 msgid "Sort by:"
41466 msgstr "Järjestys:"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41471 #, c-format
41472 msgid "Sort by: "
41473 msgstr "Järjestä "
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41479 #, c-format
41480 msgid "Sort field 1"
41481 msgstr "Järjestyskenttä 1"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41485 #, c-format
41486 msgid "Sort field 1:"
41487 msgstr "Järjestyskenttä 1:"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41493 #, c-format
41494 msgid "Sort field 2"
41495 msgstr "Järjestyskenttä 2"
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41499 #, c-format
41500 msgid "Sort field 2:"
41501 msgstr "Järjestyskenttä 2:"
41502
41503 #. A
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41505 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41506 msgstr "Lajittele [% label %] ([% sortorder %])"
41507
41508 #. For the first occurrence,
41509 #. SCRIPT
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41512 msgid "Sort routine missing"
41513 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41516 #, c-format
41517 msgid "Sort this list by: "
41518 msgstr "Järjestys: "
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41523 #, c-format
41524 msgid "Sort1"
41525 msgstr "Järjestys1"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41530 #, c-format
41531 msgid "Sort2"
41532 msgstr "Järjestys2"
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41535 #, c-format
41536 msgid "Sorting"
41537 msgstr "Järjestys"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41540 #, c-format
41541 msgid "Sorting routine"
41542 msgstr "Järjestäminen"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41545 #, c-format
41546 msgid "Sound"
41547 msgstr ""
41548
41549 #. For the first occurrence,
41550 #. SCRIPT
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41554 #, c-format
41555 msgid "Source"
41556 msgstr "Lähde"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41561 #, c-format
41562 msgid "Source (incoming) record check field"
41563 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41566 #, c-format
41567 msgid "Source in use?"
41568 msgstr "Lähde käytössä?"
41569
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41571 #, c-format
41572 msgid "Source library:"
41573 msgstr "Lähdekirjasto:"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41576 #, c-format
41577 msgid "Source of acquisition"
41578 msgstr "Hankintapaikka"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41581 #, c-format
41582 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41583 msgstr "Luokituslähde / hyllytysjärjestelmä"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41586 #, c-format
41587 msgid "Source records"
41588 msgstr "Lähdetietueet"
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41591 #, c-format
41592 msgid "Southeastern University"
41593 msgstr "Southeastern University"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41604 #, c-format
41605 msgid "Space ( )"
41606 msgstr "Välilyönti ( )"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41609 #, c-format
41610 msgid "Special relationship: "
41611 msgstr "Erityissuhde: "
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41614 #, c-format
41615 msgid "Special thanks to the following organizations"
41616 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41619 #, c-format
41620 msgid "Specialized"
41621 msgstr "Erityisryhmä"
41622
41623 #. For the first occurrence,
41624 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41627 #, c-format
41628 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41629 msgstr "Määritä päivämäärä jolloin varauksia jatketaan %s: "
41630
41631 #. For the first occurrence,
41632 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41635 #, c-format
41636 msgid "Specify due date %s: "
41637 msgstr "Määrittele eräpäivä %s:"
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41640 #, c-format
41641 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41642 msgstr "Määrittele kuinka kiinniolo toistuu."
41643
41644 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41646 #, c-format
41647 msgid "Specify return date %s: "
41648 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41652 #, c-format
41653 msgid "Spent"
41654 msgstr "Käytetty"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41658 #, c-format
41659 msgid "Spent amount"
41660 msgstr "Käytetty rahaa"
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41663 #, c-format
41664 msgid "Spine label"
41665 msgstr "Selkätarra"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41668 #, c-format
41669 msgid "Split call numbers: "
41670 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
41671
41672 #. SCRIPT
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41674 msgid "Spring"
41675 msgstr "Kevät"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41678 #, c-format
41679 msgid "Srdjan Jankovic"
41680 msgstr "Srdjan Jankovic"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41683 #, c-format
41684 msgid "Srikanth Dhondi"
41685 msgstr "Srikanth Dhondi"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41688 #, c-format
41689 msgid "Stacey Walker"
41690 msgstr "Stacey Walker"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41694 #, c-format
41695 msgid "Staff"
41696 msgstr "Henkilökunta"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41699 #, c-format
41700 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41701 msgstr ""
41702 "Virkailijatyökaluun pääsy, sallii luettelon katselemisen "
41703 "virkailijatyökalussa."
41704
41705 #. A
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41707 #, c-format
41708 msgid "Staff client"
41709 msgstr "Virkailijatyökalu"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41712 #, c-format
41713 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41714 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41719 #, c-format
41720 msgid "Staff note"
41721 msgstr "Virkailijan viesti"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41725 #, c-format
41726 msgid "Staff note:"
41727 msgstr "Virkailijan viesti:"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41730 #, c-format
41731 msgid "Stage MARC for import"
41732 msgstr "Valmistele MARC-tietueita vientiä varten"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41738 #, c-format
41739 msgid "Stage MARC records for import"
41740 msgstr "Vie MARC-tietueita välivarastoon"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41743 #, c-format
41744 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41745 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön"
41746
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41748 #, c-format
41749 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41750 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön."
41751
41752 #. INPUT type=button
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41754 msgid "Stage for import"
41755 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41758 #, c-format
41759 msgid "Stage records into the reservoir"
41760 msgstr "Vie tietueita säilöön"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41765 #, c-format
41766 msgid "Staged"
41767 msgstr "Säilötty"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41770 #, c-format
41771 msgid "Staged MARC management"
41772 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41775 #, c-format
41776 msgid "Staged MARC record management"
41777 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41780 #, c-format
41781 msgid "Staged:"
41782 msgstr "Välivarastoitu:"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41785 #, c-format
41786 msgid "Stan Brinkerhoff"
41787 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41793 #, c-format
41794 msgid "Standard"
41795 msgstr "Perushaku"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41800 #, c-format
41801 msgid "Standard ID: "
41802 msgstr "Standarditunnus: "
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41808 #, c-format
41809 msgid "Standard number"
41810 msgstr "Standardinumero"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41813 #, fuzzy, c-format
41814 msgid "Standard number:"
41815 msgstr "Standardinumero"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41818 #, c-format
41819 msgid "Start Date: "
41820 msgstr "Alkupvm: "
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41827 #, c-format
41828 msgid "Start date"
41829 msgstr "Alkupvm"
41830
41831 #. For the first occurrence,
41832 #. SCRIPT
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41834 msgid "Start date missing"
41835 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
41836
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. SCRIPT
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41840 msgid "Start date must be before end date"
41841 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41846 #, c-format
41847 msgid "Start date:"
41848 msgstr "Alkupvm:"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41854 #, c-format
41855 msgid "Start date: "
41856 msgstr "Alkupvm: "
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41859 #, c-format
41860 msgid "Start date: *"
41861 msgstr "Alkupvm: *"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41864 #, c-format
41865 msgid "Start defining libraries"
41866 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41869 #, c-format
41870 msgid "Start of date range"
41871 msgstr "Aikavälin alku"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Start of interval"
41876 msgstr "Aikavälin alku"
41877
41878 #. INPUT type=submit
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41880 msgid "Start search"
41881 msgstr "Aloita haku"
41882
41883 #. INPUT type=text name=start_label
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41886 msgid "Starting card number"
41887 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
41888
41889 #. INPUT type=text name=start_label
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41891 msgid "Starting label number"
41892 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
41893
41894 #. For the first occurrence,
41895 #. SCRIPT
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41898 #, c-format
41899 msgid "Starting with:"
41900 msgstr "Alkaa:"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41905 #, c-format
41906 msgid "Starts with"
41907 msgstr "alkaa"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41914 #, c-format
41915 msgid "State"
41916 msgstr "Osavaltio"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41922 #, c-format
41923 msgid "State: "
41924 msgstr "Osavaltio: "
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41927 #, c-format
41928 msgid "Statistic 1 done on: "
41929 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41934 #, c-format
41935 msgid "Statistic 1: "
41936 msgstr "Tilasto 1: "
41937
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41939 #, c-format
41940 msgid "Statistic 2 done on: "
41941 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41946 #, c-format
41947 msgid "Statistic 2: "
41948 msgstr "Tilasto 2: "
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41952 #, c-format
41953 msgid "Statistical"
41954 msgstr "Tilastoyksikkö"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41960 #, c-format
41961 msgid "Statistics"
41962 msgstr "Tilastot"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41965 #, c-format
41966 msgid "Statistics date and time"
41967 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
41968
41969 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
41970 #. %2$s:  title 
41971 #. %3$s:  firstname 
41972 #. %4$s:  END 
41973 #. %5$s:  surname 
41974 #. %6$s:  cardnumber 
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41976 #, c-format
41977 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41978 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s%s %s %s %s (%s)"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41982 #, c-format
41983 msgid "Statistics wizards"
41984 msgstr "Tilastovelho"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42009 #, c-format
42010 msgid "Status"
42011 msgstr "Tila"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42015 #, c-format
42016 msgid "Status "
42017 msgstr "Tila "
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42026 #, c-format
42027 msgid "Status:"
42028 msgstr "Tila:"
42029
42030 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42031 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42032 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42033 #. %4$s:  END 
42034 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42035 #. %6$s:  END 
42036 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42037 #. %8$s:  END 
42038 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42039 #. %10$s:  END 
42040 #. %11$s:  END 
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42042 #, c-format
42043 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42044 msgstr ""
42045 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42048 #, c-format
42049 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42050 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42053 #, c-format
42054 msgid "Statuses to describe a lost item"
42055 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
42056
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42058 #, c-format
42059 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42060 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42063 #, c-format
42064 msgid "Stefan Weil"
42065 msgstr "Stefan Weil"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42068 #, c-format
42069 msgid "Stefano Bargioni"
42070 msgstr "Stefano Bargioni"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42073 #, c-format
42074 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42075 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
42076
42077 #. %1$s:  IF (usecache) 
42078 #. %2$s:  END 
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42080 #, c-format
42081 msgid ""
42082 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42083 "report visibility "
42084 msgstr ""
42085 "Kohta 1/6: Valitse raportin kohde,%s aseta välimuistin kesto, %s ja raportin "
42086 "näkyvyys "
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42089 #, c-format
42090 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42091 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42094 #, c-format
42095 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42096 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42099 #, c-format
42100 msgid "Step 2: Choose the area "
42101 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42104 #, c-format
42105 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42106 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42109 #, c-format
42110 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42111 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42114 #, c-format
42115 msgid "Step 3: Choose a column "
42116 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42119 #, c-format
42120 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42121 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42124 #, c-format
42125 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42126 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42129 #, c-format
42130 msgid "Step 4: Specify a value "
42131 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42134 #, c-format
42135 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42136 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42139 #, c-format
42140 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42141 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42144 #, c-format
42145 msgid "Step 5: Confirm definition"
42146 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42149 #, c-format
42150 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42151 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42154 #, c-format
42155 msgid "Stephanie Hogan"
42156 msgstr "Stephanie Hogan"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42159 #, c-format
42160 msgid "Stephen Edwards"
42161 msgstr "Stephen Edwards"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42164 #, c-format
42165 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42166 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42169 #, c-format
42170 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42171 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42174 #, c-format
42175 msgid "Steven Callender"
42176 msgstr "Steven Callender"
42177
42178 #. For the first occurrence,
42179 #. %1$s:  numberpending 
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42183 #, c-format
42184 msgid "Still %s servers to search"
42185 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42188 #, c-format
42189 msgid "Stop word search:"
42190 msgstr "Hukkasanahaku:"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42194 #, c-format
42195 msgid "Stop words"
42196 msgstr "Hukkasanat"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42200 #, c-format
42201 msgid "Stopped"
42202 msgstr "Pysäytetty"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42206 #, c-format
42207 msgid "Street Address"
42208 msgstr "Osoite"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42212 #, c-format
42213 msgid "Street address"
42214 msgstr "Katuosoite"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42218 #, c-format
42219 msgid "Street number"
42220 msgstr "Katunumero"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42224 #, c-format
42225 msgid "Street type"
42226 msgstr "Katutyyppi"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42229 #, c-format
42230 msgid "Student count"
42231 msgstr "Opiskelijoita"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42234 #, c-format
42235 msgid "Stéphane Delaune"
42236 msgstr "Stéphane Delaune"
42237
42238 #. SCRIPT
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42240 msgid "Su"
42241 msgstr "Su"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42244 #, c-format
42245 msgid "Sub classification"
42246 msgstr "Alaluokitus"
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42249 #, c-format
42250 msgid "Sub total "
42251 msgstr "Yhteensä "
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42254 #, c-format
42255 msgid "Sub total:"
42256 msgstr "Yhteensä:"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42264 #, c-format
42265 msgid "Subfield"
42266 msgstr "Osakenttä"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42270 #, c-format
42271 msgid "Subfield code:"
42272 msgstr "Osakentän koodi:"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42275 #, c-format
42276 msgid "Subfield code: "
42277 msgstr "Osakentän koodi: "
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42281 #, c-format
42282 msgid "Subfield separator: "
42283 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
42284
42285 #. SCRIPT
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42287 #, fuzzy
42288 msgid "Subfield ‡"
42289 msgstr "Osakenttä"
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42292 #, c-format
42293 msgid "Subfield:"
42294 msgstr "Osakenttä:"
42295
42296 #. %1$s:  tagsubfield 
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42298 #, c-format
42299 msgid "Subfield: %s"
42300 msgstr "Osakenttä: %s"
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42305 #, c-format
42306 msgid "Subfields"
42307 msgstr "Osakentät"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42318 #, c-format
42319 msgid "Subfields: "
42320 msgstr "Osakentät: "
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42323 #, c-format
42324 msgid "Subgroup"
42325 msgstr "Alaryhmä"
42326
42327 #. INPUT type=text name=subgroup
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42329 msgid "Subgroup code"
42330 msgstr "Alaryhmän tunnus"
42331
42332 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42334 msgid "Subgroup name"
42335 msgstr "Alaryhmän nimi"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42338 #, c-format
42339 msgid "Subgroup:"
42340 msgstr "Alaryhmä:"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42347 #, c-format
42348 msgid "Subject"
42349 msgstr "Asiasana"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42356 #, c-format
42357 msgid "Subject heading: "
42358 msgstr "Aiheotsikko: "
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42361 #, c-format
42362 msgid "Subject headings"
42363 msgstr "Aiheotsikot"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42367 #, c-format
42368 msgid "Subject phrase"
42369 msgstr "Aihefraasi"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42372 #, c-format
42373 msgid "Subject search results"
42374 msgstr "Aihehaun tulokset"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42377 #, c-format
42378 msgid "Subject sub-division: "
42379 msgstr "Aiheen osat: "
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42382 #, c-format
42383 msgid "Subject(s)"
42384 msgstr "Asiasanat"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42387 #, fuzzy, c-format
42388 msgid "Subject:"
42389 msgstr "Aihe: "
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42392 #, c-format
42393 msgid "Subject: "
42394 msgstr "Aihe: "
42395
42396 #. For the first occurrence,
42397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42400 #, c-format
42401 msgid "Subject: %s "
42402 msgstr "Asiasana: %s "
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42405 #, c-format
42406 msgid "Subjects:"
42407 msgstr "Asiasanat:"
42408
42409 #. INPUT type=submit
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42493 msgid "Submit"
42494 msgstr "OK"
42495
42496 #. INPUT type=submit
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42498 msgid "Submit your suggestion"
42499 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42502 #, c-format
42503 msgid "Subscription #"
42504 msgstr "Tilaus #"
42505
42506 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42508 #, c-format
42509 msgid "Subscription #%s"
42510 msgstr "Tilaus #%s"
42511
42512 #. %1$s:  loopro.object 
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42514 #, c-format
42515 msgid "Subscription %s "
42516 msgstr "Tilaus %s "
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42519 #, c-format
42520 msgid "Subscription ID: "
42521 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
42522
42523 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42525 #, c-format
42526 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42527 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42530 #, c-format
42531 msgid "Subscription begin"
42532 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
42533
42534 #. %1$s:  END 
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42536 #, c-format
42537 msgid "Subscription closed %s "
42538 msgstr "Lehtitilaus loppunut %s "
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42542 #, c-format
42543 msgid "Subscription details"
42544 msgstr "Tilauksen tiedot"
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42547 #, c-format
42548 msgid "Subscription end"
42549 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42552 #, c-format
42553 msgid "Subscription end date"
42554 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42557 #, c-format
42558 msgid "Subscription end date:"
42559 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42562 #, c-format
42563 msgid "Subscription expired"
42564 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
42565
42566 #. %1$s:  bibliotitle
42567 #. %2$s:  IF closed 
42568 #. %3$s:  END 
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42570 #, c-format
42571 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42572 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
42573
42574 #. %1$s:  title 
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42576 #, c-format
42577 msgid "Subscription history for %s"
42578 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42581 #, c-format
42582 msgid "Subscription id"
42583 msgstr "Tilaustunnus"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42586 #, c-format
42587 msgid "Subscription information for "
42588 msgstr "Tilaustiedot kohteelle "
42589
42590 #. %1$s:  biblionumber 
42591 #. %2$s:  bibliotitle 
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42593 #, c-format
42594 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42595 msgstr "Tilaustiedot tietueelle #%s nimekkeellä: %s"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42600 #, c-format
42601 msgid "Subscription length:"
42602 msgstr "Tilauksen pituus:"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42605 #, c-format
42606 msgid "Subscription num."
42607 msgstr "Tilausnro."
42608
42609 #. %1$s:  bibliotitle 
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42611 #, c-format
42612 msgid "Subscription renewal for %s"
42613 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42616 #, c-format
42617 msgid "Subscription start date"
42618 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42621 #, c-format
42622 msgid "Subscription start date:"
42623 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42626 #, c-format
42627 msgid "Subscription summaries"
42628 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42632 #, c-format
42633 msgid "Subscription summary"
42634 msgstr "Tilauksen tiedot"
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42637 #, c-format
42638 msgid "Subscription title"
42639 msgstr "Tilauksen nimeke"
42640
42641 #. %1$s:  enddate 
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42643 #, c-format
42644 msgid "Subscription will expire %s. "
42645 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42648 #, c-format
42649 msgid "Subscription(s)"
42650 msgstr "Tilaukset"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42653 #, c-format
42654 msgid "Subscription:"
42655 msgstr "Lehtitilaus:"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42659 #, c-format
42660 msgid "Subscriptions"
42661 msgstr "Tilaukset"
42662
42663 #. LABEL
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42666 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42667 msgstr "Lehtitilaus täytyy linkittää bibliografiseen tietueeseen"
42668
42669 #. SCRIPT
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42671 #, fuzzy
42672 msgid "Substitute"
42673 msgstr "Tilauksen nimeke"
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42677 #, c-format
42678 msgid "Subtotal "
42679 msgstr "Yhteensä "
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42682 #, c-format
42683 msgid "Subtotal for"
42684 msgstr "Yhteensä"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42687 #, c-format
42688 msgid "Subtype limits"
42689 msgstr "Lisärajaukset"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42692 #, c-format
42693 msgid "Success"
42694 msgstr "Onnistui"
42695
42696 #. SCRIPT
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42698 msgid "Success."
42699 msgstr "Onnistui."
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42702 #, c-format
42703 msgid "Success: Import reversed"
42704 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42707 #, c-format
42708 msgid "Suggested by"
42709 msgstr "Ehdottanut"
42710
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42712 #, c-format
42713 msgid "Suggested by - on"
42714 msgstr "Ehdottaja - pvm"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42717 #, c-format
42718 msgid "Suggested by:"
42719 msgstr "Ehdottanut:"
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42723 #, c-format
42724 msgid "Suggested by: "
42725 msgstr "Ehdottanut: "
42726
42727 #. For the first occurrence,
42728 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42729 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42730 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42731 #. %4$s:  END 
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42735 #, c-format
42736 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42737 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42740 #, c-format
42741 msgid "Suggested date from:"
42742 msgstr "Ehdotuspäivä:"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42748 #, c-format
42749 msgid "Suggestion"
42750 msgstr "Ehdotus"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42754 #, c-format
42755 msgid "Suggestion accepted"
42756 msgstr "Ehdotus hyväksytty"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42760 #, c-format
42761 msgid "Suggestion creation"
42762 msgstr "Ehdotus luotu"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42765 #, c-format
42766 msgid "Suggestion information"
42767 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42773 #, c-format
42774 msgid "Suggestion management"
42775 msgstr "Ehdotuksen ylläpito"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42784 #, c-format
42785 msgid "Suggestions"
42786 msgstr "Hankintaehdotukset"
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42789 #, c-format
42790 msgid "Suggestions management"
42791 msgstr "Hankintaehdotusten ylläpito"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42794 #, c-format
42795 msgid "Suggestions pending approval"
42796 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42799 #, c-format
42800 msgid "Suggestions search:"
42801 msgstr "Ehdotusten haku:"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42819 #, c-format
42820 msgid "Summary"
42821 msgstr "Yhteenveto"
42822
42823 #. %1$s:  firstname 
42824 #. %2$s:  surname 
42825 #. %3$s:  cardnumber 
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42827 #, c-format
42828 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42829 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42832 #, c-format
42833 msgid "Summary search"
42834 msgstr "Yhteenvetohaku"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42838 #, c-format
42839 msgid "Summary: "
42840 msgstr "Yhteenveto: "
42841
42842 #. SCRIPT
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42844 msgid "Summer"
42845 msgstr "Kesä"
42846
42847 #. SCRIPT
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42849 msgid "Sun"
42850 msgstr "Su"
42851
42852 #. For the first occurrence,
42853 #. SCRIPT
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42858 #, c-format
42859 msgid "Sunday"
42860 msgstr "Sunnuntai"
42861
42862 #. SCRIPT
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42864 msgid "Sundays"
42865 msgstr "Sunnuntai"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42868 #, c-format
42869 msgid "Sundry"
42870 msgstr "Sekalainen"
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42873 #, c-format
42874 msgid "Supplemental issue "
42875 msgstr "Lisänumero "
42876
42877 #. BUTTON
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42879 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42880 msgstr ""
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42889 #, c-format
42890 msgid "Surname"
42891 msgstr "Sukunimi"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42895 #, c-format
42896 msgid "Surname: "
42897 msgstr "Sukunimi: "
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42900 #, c-format
42901 msgid "Surveys"
42902 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
42903
42904 #. INPUT type=submit
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42907 msgid "Suspend all holds"
42908 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42912 #, c-format
42913 msgid "Suspension in days (day)"
42914 msgstr "Keskeytys (päivää)"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42917 #, c-format
42918 msgid "Svenska (Swedish)"
42919 msgstr "Svenska (ruotsi)"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42922 #, fuzzy, c-format
42923 msgid "Switch to advanced editor"
42924 msgstr "Tarkka haku"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42927 #, c-format
42928 msgid "Switch to basic editor"
42929 msgstr ""
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42932 #, c-format
42933 msgid "Symbol"
42934 msgstr "Merkki"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42937 #, c-format
42938 msgid "Symbol: "
42939 msgstr "Merkki: "
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42942 #, c-format
42943 msgid "Sync status: "
42944 msgstr "Tila: "
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42947 #, c-format
42948 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42949 msgstr "Sync with the Norwegian national patron database:"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42952 #, c-format
42953 msgid "Synchronize"
42954 msgstr "Synkronoidaan"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42957 #, c-format
42958 msgid "Syntax"
42959 msgstr "Muoto"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42962 #, c-format
42963 msgid "Syntax (z3950 can send"
42964 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42967 #, c-format
42968 msgid "System Preferences"
42969 msgstr "Järjestelmäasetukset"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42972 #, c-format
42973 msgid "System information"
42974 msgstr "Järjestelmätiedot"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42977 #, c-format
42978 msgid "System permissions"
42979 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42982 #, c-format
42983 msgid ""
42984 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42985 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42986 msgstr ""
42987 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan "
42988 "'BiblioAddsAuthorities' asetus myös."
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42991 #, c-format
42992 msgid ""
42993 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42994 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42995 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42996 msgstr ""
42997 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, but UseControlNumber "
42998 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Aseta se 'Älä käytä' tai muuten 'Show "
42999 "analytics' linkki virkailijatyökalussa ja asiakasliittymässä rikkoontuu."
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43002 #, c-format
43003 msgid ""
43004 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43005 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43006 "works correctly."
43007 msgstr ""
43008 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta AnonymousPatron asetus on "
43009 "'0'. Aseta siihen kelvollinen lainaajanumero, jos haluat tämän ominaisuuden "
43010 "toimivan oikein."
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43013 #, c-format
43014 msgid "System preference search:"
43015 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43022 #, c-format
43023 msgid "System preferences"
43024 msgstr "Järjestelmäasetukset"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43027 #, c-format
43028 msgid "Sèbastien Hinderer"
43029 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43032 #, c-format
43033 msgid ""
43034 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43035 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43036 "Tutunsatar)"
43037 msgstr ""
43038 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43039 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43040 "Tutunsatar)"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43062 #, c-format
43063 msgid "TOTAL"
43064 msgstr "YHT"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Tab"
43069 msgstr "Välilehti:"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43072 #, c-format
43073 msgid "Tab separated text"
43074 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43077 #, c-format
43078 msgid "Tab:"
43079 msgstr "Välilehti:"
43080
43081 #. %1$s:  subfield.tab 
43082 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43083 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43084 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43085 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43086 #. %6$s:  END 
43087 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43088 #. %8$s:  END 
43089 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43090 #. %10$s:  END 
43091 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43092 #. %12$s:  subfield.seealso 
43093 #. %13$s:  END 
43094 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43095 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43096 #. %16$s:  END 
43097 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43098 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43099 #. %19$s:  END 
43100 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43101 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43102 #. %22$s:  END 
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43104 #, c-format
43105 msgid ""
43106 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43107 "%s%s%s, %s%s "
43108 msgstr ""
43109 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
43110 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43113 #, c-format
43114 msgid "Tabs in use"
43115 msgstr "Välilehden käytössä"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43118 #, c-format
43119 msgid "Tabular"
43120 msgstr "Taulukko"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43131 #, c-format
43132 msgid "Tabulation (\\t)"
43133 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43141 #, c-format
43142 msgid "Tag"
43143 msgstr "Kenttä"
43144
43145 #. SCRIPT
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43147 msgid "Tag "
43148 msgstr ""
43149
43150 #. For the first occurrence,
43151 #. %1$s:  tagfield | html 
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43154 #, c-format
43155 msgid "Tag %s Subfield structure"
43156 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
43157
43158 #. For the first occurrence,
43159 #. %1$s:  tagfield | html 
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43162 #, c-format
43163 msgid "Tag %s subfield structure"
43164 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43167 #, c-format
43168 msgid "Tag deleted"
43169 msgstr "Kenttä poistettu"
43170
43171 #. A
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43180 #, c-format
43181 msgid "Tag editor"
43182 msgstr "Kentän muokkaus"
43183
43184 #. SCRIPT
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43186 #, fuzzy
43187 msgid "Tag has no subfields"
43188 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43191 #, c-format
43192 msgid "Tag moderation"
43193 msgstr "Avainsanojen hyväksyntä"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43196 #, c-format
43197 msgid "Tag:"
43198 msgstr "Kenttä: "
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43213 #, c-format
43214 msgid "Tag: "
43215 msgstr "Kenttä: "
43216
43217 #. %1$s:  searchfield 
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43219 #, c-format
43220 msgid "Tag: %s"
43221 msgstr "Kenttä: %s"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43224 #, c-format
43225 msgid "Tagged with:"
43226 msgstr "Avainsanat:"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43231 #, c-format
43232 msgid "Tags"
43233 msgstr "Avainsanat"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43236 #, c-format
43237 msgid "Tags pending approval"
43238 msgstr "Hyväksymistä odottavat avainsanat"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43242 #, c-format
43243 msgid "Tags:"
43244 msgstr "Avainsanat:"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43247 #, c-format
43248 msgid "Tamil, France"
43249 msgstr ""
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43252 #, c-format
43253 msgid "Target"
43254 msgstr "Kohde"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43259 #, c-format
43260 msgid "Target (database) record check field"
43261 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43267 #, c-format
43268 msgid "Task scheduler"
43269 msgstr "Tehtävien ajastus"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43272 #, c-format
43273 msgid "Tax number registered:"
43274 msgstr "Veronumero:"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43277 #, c-format
43278 msgid "Tax number registered: "
43279 msgstr "Veronumero: "
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43285 #, c-format
43286 msgid "Tax rate: "
43287 msgstr "Veroprosentti: "
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43290 #, c-format
43291 msgid "Technical reports"
43292 msgstr "Tekniset raportit"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43295 #, c-format
43296 msgid "Template ID"
43297 msgstr "Pohjan tunnus"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43301 #, c-format
43302 msgid "Template ID:"
43303 msgstr "Pohjan tunnus:"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43307 #, c-format
43308 msgid "Template code:"
43309 msgstr "Pohjan koodi:"
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43313 #, c-format
43314 msgid "Template description:"
43315 msgstr "Pohjan kuvaus:"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43318 #, c-format
43319 msgid "Template name"
43320 msgstr "Pohjan nimi"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43326 #, c-format
43327 msgid "Template name:"
43328 msgstr "Pohjan nimi:"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43331 #, c-format
43332 msgid "Template: "
43333 msgstr "Pohjat: "
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43337 #, c-format
43338 msgid "Templates"
43339 msgstr "Mallipohjat"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43342 #, c-format
43343 msgid "Temporary"
43344 msgstr ""
43345
43346 #. A
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43352 #, c-format
43353 msgid "Term"
43354 msgstr "Sana"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43357 #, c-format
43358 msgid "Term/Phrase"
43359 msgstr "Sana/Fraasi"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43362 #, c-format
43363 msgid "Term:"
43364 msgstr "Lukukausi:"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43367 #, c-format
43368 msgid "Term: "
43369 msgstr "Lukukausi: "
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43372 #, c-format
43373 msgid "Terms summary"
43374 msgstr "Avainsanojen yhteenveto"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43378 #, c-format
43379 msgid "Test"
43380 msgstr "Tarkista"
43381
43382 #. INPUT type=button
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43384 msgid "Test pattern"
43385 msgstr "Testaa kaavaa"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43389 #, c-format
43390 msgid "Test prediction pattern"
43391 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
43392
43393 #. SCRIPT
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43395 msgid "Testing..."
43396 msgstr "Tarkistetaan..."
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43399 #, c-format
43400 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43401 msgstr ""
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43408 #, c-format
43409 msgid "Text"
43410 msgstr "Teksti"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43415 #, c-format
43416 msgid "Text alignment: "
43417 msgstr "Tekstin asettelu: "
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43420 #, c-format
43421 msgid "Text fields"
43422 msgstr "Tekstikentät"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43426 #, c-format
43427 msgid "Text for OPAC: "
43428 msgstr "Asiakasliittymän teksti: "
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43432 #, c-format
43433 msgid "Text for librarian: "
43434 msgstr "Virkailijan teksti: "
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43437 #, c-format
43438 msgid "Text for librarians: "
43439 msgstr "Virkailijan teksti: "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43442 #, c-format
43443 msgid "Text for opac: "
43444 msgstr "Nettikirjaston teksti: "
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43447 #, c-format
43448 msgid "Text justification: "
43449 msgstr "Tekstin asettelu: "
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43454 #, c-format
43455 msgid "Text: "
43456 msgstr "Teksti: "
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43460 #, c-format
43461 msgid "Textarea"
43462 msgstr "Tekstikenttä"
43463
43464 #. SCRIPT
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43466 msgid "Th"
43467 msgstr "To"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43470 #, c-format
43471 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43472 msgstr ""
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43475 #, c-format
43476 msgid "Thatcher Rea"
43477 msgstr ""
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43494 #, c-format
43495 msgid "The "
43496 msgstr ""
43497
43498 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43500 #, c-format
43501 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43502 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43505 #, c-format
43506 msgid ""
43507 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43508 "Falling back to legacy facet calculation. "
43509 msgstr ""
43510 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
43511 "perittyä facettien laskentaa. "
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43514 #, c-format
43515 msgid ""
43516 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43517 "file. It should be set to "
43518 msgstr ""
43519 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
43520 "pitäisi asettaa "
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43524 #, c-format
43525 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43526 msgstr "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; on asetettu "
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43529 #, c-format
43530 msgid ""
43531 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43532 "file. It should be set to "
43533 msgstr ""
43534 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Se "
43535 "pitäisi asettaa "
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43539 #, c-format
43540 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43541 msgstr "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; on asetettu "
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43545 #, c-format
43546 msgid ""
43547 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43548 "for statistical purposes"
43549 msgstr ""
43550 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
43551 "tilastointiin"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43554 #, c-format
43555 msgid ""
43556 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43557 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43558 msgstr ""
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43561 #, c-format
43562 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43563 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43566 #, c-format
43567 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43568 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43571 #, c-format
43572 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43573 msgstr "CSV-profiili poistettiin."
43574
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43576 #, c-format
43577 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43578 msgstr "CSV-profiilia muokattiin."
43579
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43581 #, c-format
43582 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43583 msgstr "CSV-profiilia ei poistettu."
43584
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43586 #, c-format
43587 msgid "The CSV profile has not been modified."
43588 msgstr "CSV-profiilia ei muokattu."
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43591 #, c-format
43592 msgid "The Noun Project"
43593 msgstr "The Noun Project"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43596 #, c-format
43597 msgid "The Noun Project icons"
43598 msgstr "The Noun Project icons"
43599
43600 #. SCRIPT
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43602 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43603 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
43604
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43606 #, c-format
43607 msgid "The alternative email is invalid."
43608 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite on epäkelpo."
43609
43610 #. %1$s:  errauthid 
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43612 #, c-format
43613 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43614 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43618 #, c-format
43619 msgid "The authorized value category ("
43620 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
43621
43622 #. %1$s:  Barcode 
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43624 #, c-format
43625 msgid "The barcode %s was not found."
43626 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
43627
43628 #. %1$s:  barcode |html 
43629 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43630 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43632 #, c-format
43633 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43634 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt %s %s %s "
43635
43636 #. SCRIPT
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43638 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43639 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43642 #, c-format
43643 msgid ""
43644 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43645 "a MARC subfield,"
43646 msgstr ""
43647 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
43648 "osakenttiin,"
43649
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43651 #, c-format
43652 msgid "The biblionumber "
43653 msgstr "Tietuenumero "
43654
43655 #. %1$s:  email_add 
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43657 #, c-format
43658 msgid "The cart was sent to: %s"
43659 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43662 #, c-format
43663 msgid "The column "
43664 msgstr "Sarake "
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43667 #, c-format
43668 msgid ""
43669 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43670 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43671 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43672 "interface easily."
43673 msgstr ""
43674 "Koha-kenttä näyttää että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään. Koha voi "
43675 "käyttää MARC-näkymää tai Koha-näkymää. Tämä linkki varmistaa, että molemmat "
43676 "tietokannat ovat synkronoituja, vaikka voit muuttaa MARC-näkymästäKoha-"
43677 "näkymään helposti."
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43680 #, c-format
43681 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43682 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
43683
43684 #. SCRIPT
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43686 msgid "The destination should be filled."
43687 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
43688
43689 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43691 #, c-format
43692 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43693 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
43694
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43697 msgid "The ending date is missing or invalid."
43698 msgstr "Loppumispäivämäärä uupuu tai on virheellinen."
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43701 #, c-format
43702 msgid "The field has been deleted"
43703 msgstr "Kenttä on poistettu"
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43706 #, c-format
43707 msgid "The field has been inserted"
43708 msgstr "Kenttä on lisätty"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43711 #, c-format
43712 msgid "The field has been updated"
43713 msgstr "Kenttä on päivitetty"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43716 #, c-format
43717 msgid "The field has not been deleted"
43718 msgstr "Kenttää ei poistettu"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43721 #, c-format
43722 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43723 msgstr ""
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43726 #, c-format
43727 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43728 msgstr ""
43729
43730 #. SCRIPT
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43732 msgid ""
43733 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43734 "Therefore, you cannot add it."
43735 msgstr ""
43736 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
43737 "lisätä sitä."
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43740 #, c-format
43741 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43742 msgstr "Kentällä nidenumero TÄYTYY olla vastaavuus"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43745 #, c-format
43746 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43747 msgstr "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' "
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43750 #, c-format
43751 msgid ""
43752 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43753 msgstr ""
43754 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
43755 "tallentamista."
43756
43757 #. %1$s:  sort_rule 
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43759 #, c-format
43760 msgid ""
43761 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43762 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43763 msgstr ""
43764 "Sääntöä %s käytetään ainakin yhdessä luokituslähteessä. Poista se kaikista "
43765 "luokituslähteiden määrittelyistä ennen kuin yrität uudelleen. "
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43768 #, c-format
43769 msgid ""
43770 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43771 "are supplying in the import file."
43772 msgstr ""
43773 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet jotka "
43774 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43777 #, c-format
43778 msgid ""
43779 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43780 "less than the third for the "
43781 msgstr ""
43782 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen, ja toisen "
43783 "viive pienempi kuin kolmannen."
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43787 #, c-format
43788 msgid "The following barcodes were found: "
43789 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43792 #, c-format
43793 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43794 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43797 #, c-format
43798 msgid "The following error was encountered:"
43799 msgstr "Virheitä:"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43802 #, c-format
43803 msgid "The following errors have occurred:"
43804 msgstr "Virheitä:"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43807 #, c-format
43808 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43809 msgstr "Virheitä:"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43812 #, c-format
43813 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43814 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Ole hyvä ja korjaa ne."
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43817 #, c-format
43818 msgid ""
43819 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43820 "them in."
43821 msgstr "Näitä varauksia ei vielä ole täytetty. Hae niteet ja palauta ne."
43822
43823 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43825 #, c-format
43826 msgid "The following items were found by searching: %s "
43827 msgstr "Seuraavat niteet löytyivät haulla: %s "
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43830 #, c-format
43831 msgid "The following items were modified:"
43832 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43835 #, c-format
43836 msgid ""
43837 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43838 "shouldn't. "
43839 msgstr ""
43840 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
43841 "saisi olla. "
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43844 #, c-format
43845 msgid "The following records could not be deleted:"
43846 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43849 #, c-format
43850 msgid "The import id number "
43851 msgstr "Tuonnin id-numero "
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43854 #, c-format
43855 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43856 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa."
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43859 #, fuzzy, c-format
43860 msgid "The item has been added to the list."
43861 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "The item has been removed from the list."
43866 msgstr "ja poistettiin erästä %s. "
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43869 #, c-format
43870 msgid ""
43871 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43872 "yet."
43873 msgstr ""
43874
43875 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43877 #, c-format
43878 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43879 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43882 #, c-format
43883 msgid "The item has successfully been linked to "
43884 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43887 #, c-format
43888 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43889 msgstr "Nide jonka valitset siirretään kohdetietueeseen."
43890
43891 #. SCRIPT
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43893 msgid ""
43894 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43895 "whitespace characters from the library code"
43896 msgstr ""
43897 "Syötetty kirjastokoodi sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit "
43898 "kirjastokoodista"
43899
43900 #. %1$s:  email 
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43902 #, c-format
43903 msgid "The list was sent to: %s"
43904 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43907 #, fuzzy, c-format
43908 msgid "The merge was successful. "
43909 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43912 #, c-format
43913 msgid "The merging was successful. "
43914 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
43915
43916 #. %1$s:  profile_name 
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43918 #, c-format
43919 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43920 msgstr "Uusi CSV-profiili \"%s\" on luotu."
43921
43922 #. %1$s:  profile_name 
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43924 #, c-format
43925 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43926 msgstr "Uutta CSV-profiilia \"%s\" ei voitu luoda."
43927
43928 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43930 #, c-format
43931 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43932 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43935 #, c-format
43936 msgid ""
43937 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43938 "deleted."
43939 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43942 #, c-format
43943 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43944 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43947 #, c-format
43948 msgid ""
43949 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43950 "deleted."
43951 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43954 #, c-format
43955 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43956 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43959 #, c-format
43960 msgid "The order has been successfully canceled."
43961 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
43962
43963 #. %1$s:  ELSE 
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43965 #, c-format
43966 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43967 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43970 #, c-format
43971 msgid ""
43972 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43973 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43974 msgstr ""
43975 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
43976 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43979 #, c-format
43980 msgid ""
43981 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43982 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43983 "and retry. "
43984 msgstr ""
43985 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
43986 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
43987 "sitten uudelleen. "
43988
43989 #. For the first occurrence,
43990 #. SCRIPT
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43994 msgid "The page entered is not a number."
43995 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
43996
43997 #. For the first occurrence,
43998 #. SCRIPT
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44002 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44003 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44006 #, c-format
44007 msgid "The password entered is too short"
44008 msgstr "Syötetty salasana oli liian lyhyt"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44012 #, c-format
44013 msgid "The passwords entered do not match"
44014 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
44015
44016 #. %1$s:  DEBT 
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44018 #, c-format
44019 msgid "The patron has a debt of %s."
44020 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
44021
44022 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44024 #, c-format
44025 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44026 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44029 #, c-format
44030 msgid ""
44031 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44032 "circulate => self_checkout permission. "
44033 msgstr ""
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44036 #, c-format
44037 msgid ""
44038 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44039 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44040 msgstr ""
44041 "Itsepalvelulainausta asiakasliittymän puolella käyttäneellä asiakkaalla on "
44042 "liikaa oikeuksia. Pitäisi olla vain lainaus ja palautus => "
44043 "itsepalvelulainaus. "
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44046 #, c-format
44047 msgid "The primary email is invalid."
44048 msgstr "Sähköpostiosoite on viallinen."
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44051 #, c-format
44052 msgid ""
44053 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44054 "\"text\""
44055 msgstr ""
44056 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: \"source"
44057 "\" ja \"text\""
44058
44059 #. For the first occurrence,
44060 #. %1$s:  biblionumber 
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44065 #, c-format
44066 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44067 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44070 #, c-format
44071 msgid ""
44072 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44073 "found in this order:"
44074 msgstr ""
44075 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
44076 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44079 #, c-format
44080 msgid "The rules have been cloned."
44081 msgstr "Säännöt kopioitiin."
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44084 #, c-format
44085 msgid "The secondary email is invalid."
44086 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite on viallinen."
44087
44088 #. SCRIPT
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44090 msgid "The source field should be filled."
44091 msgstr "Lähdekenttä pitäisi olla täytetty."
44092
44093 #. SCRIPT
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44095 msgid "The source subfield should be filled for update."
44096 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
44097
44098 #. SCRIPT
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44100 msgid ""
44101 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44102 "Therefore, you cannot add it."
44103 msgstr ""
44104 "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
44105 "lisätä sitä."
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44108 #, c-format
44109 msgid "The subscription has linked issues"
44110 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehtiä"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44113 #, c-format
44114 msgid "The subscription has linked items"
44115 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44118 #, c-format
44119 msgid "The subscription has not expired yet"
44120 msgstr "Tilaus ei ole vielä vanhentunut"
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44123 #, c-format
44124 msgid ""
44125 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44126 "correct this before continuing circulation."
44127 msgstr ""
44128 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
44129 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
44130
44131 #. SPAN
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44133 msgid ""
44134 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44135 "value by one or more virtual hosts."
44136 msgstr ""
44137 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
44138 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44141 #, c-format
44142 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44143 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44147 #, c-format
44148 msgid "The upload file appears to be empty."
44149 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44152 #, c-format
44153 msgid ""
44154 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44155 "kpz'."
44156 msgstr "Lähetetyn tiedoston pääte pitää olla kpz."
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44159 #, c-format
44160 msgid ""
44161 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44162 "zip'."
44163 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla zip-tiedosto."
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44167 #, c-format
44168 msgid "Themes"
44169 msgstr "Teemat"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44175 #, c-format
44176 msgid "There are "
44177 msgstr " "
44178
44179 #. For the first occurrence,
44180 #. %1$s:  label_element_title 
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44183 #, c-format
44184 msgid "There are no %s currently available."
44185 msgstr "Ei saatavilla: %s"
44186
44187 #. %1$s:  category 
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44189 #, c-format
44190 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44191 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44194 #, c-format
44195 msgid "There are no collections currently defined."
44196 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
44197
44198 #. %1$s:  IF active 
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44200 #, c-format
44201 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44202 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44205 #, c-format
44206 msgid "There are no defined actions for this template."
44207 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44210 #, c-format
44211 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44212 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44215 #, c-format
44216 msgid "There are no images for this record."
44217 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44221 #, c-format
44222 msgid "There are no items in this batch yet"
44223 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44226 #, c-format
44227 msgid "There are no items in this collection."
44228 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44231 #, c-format
44232 msgid "There are no itemtypes defined"
44233 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44236 #, c-format
44237 msgid "There are no late orders."
44238 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44241 #, c-format
44242 msgid "There are no libraries defined. "
44243 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
44244
44245 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44247 #, c-format
44248 msgid "There are no mappings for the %s"
44249 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44252 #, c-format
44253 msgid "There are no notices for this library."
44254 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44257 #, c-format
44258 msgid "There are no notices."
44259 msgstr "Ei ilmoituksia."
44260
44261 #. %1$s:  IF ( location ) 
44262 #. %2$s:  END 
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44264 #, c-format
44265 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44266 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44269 #, c-format
44270 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44271 msgstr ""
44272 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44275 #, c-format
44276 msgid "There are no pending discharge requests."
44277 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44280 #, c-format
44281 msgid "There are no pending offline operations."
44282 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44285 #, c-format
44286 msgid "There are no pending patron modifications."
44287 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44290 #, c-format
44291 msgid "There are no saved matching rules."
44292 msgstr "Ei tallennettuja osumasääntöjä."
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44295 #, c-format
44296 msgid "There are no saved patron attribute types."
44297 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääritteiden tyyppejä."
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44300 #, c-format
44301 msgid "There are no saved reports. "
44302 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44305 #, c-format
44306 msgid "There are no sets defined."
44307 msgstr "Ei määritettujä joukkoja."
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44310 #, c-format
44311 msgid "There are no statistics for this patron."
44312 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44315 #, c-format
44316 msgid "There are no titles tagged with the term "
44317 msgstr "Ei niteitä joilla olisi sana "
44318
44319 #. %1$s:  itemtags 
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44321 #, c-format
44322 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44323 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
44324
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44326 #, c-format
44327 msgid "There is no defined frequency."
44328 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
44329
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44331 #, c-format
44332 msgid "There is no existing patterns."
44333 msgstr "Ei olemassa olevia kaavoja."
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44336 #, c-format
44337 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44338 msgstr "Ei avoinna olevia tilauksia tälle toimittajalle."
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44341 #, c-format
44342 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44343 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
44344
44345 #. SCRIPT
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44347 msgid "There is no record selected"
44348 msgstr "Ei valittua tietuetta"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44351 #, c-format
44352 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44353 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44356 #, c-format
44357 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44358 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
44359
44360 #. %1$s:  err_data 
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44362 #, c-format
44363 msgid ""
44364 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44365 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
44366
44367 #. %1$s:  err_length 
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44369 #, c-format
44370 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44371 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44374 #, c-format
44375 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44376 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44379 #, c-format
44380 msgid "There were problems with your submission"
44381 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli jotain ongelmia"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44384 #, c-format
44385 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44386 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44389 #, c-format
44390 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44391 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu. "
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44395 #, c-format
44396 msgid "Thesaurus:"
44397 msgstr "Sanasto:"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44400 #, c-format
44401 msgid ""
44402 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44403 "\"Default\" library."
44404 msgstr ""
44405 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
44406 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44409 #, c-format
44410 msgid "These are disabled for the current library."
44411 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44414 #, c-format
44415 msgid "These are enabled."
44416 msgstr "Nämä ovat voimassa."
44417
44418 #. %1$s:  ratio 
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44420 #, c-format
44421 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44422 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44425 #, c-format
44426 msgid "Theses"
44427 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
44428
44429 #. SCRIPT
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44431 msgid "Third"
44432 msgstr "Kolmas"
44433
44434 #. SCRIPT
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44436 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44437 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
44438
44439 #. SCRIPT
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44441 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44442 msgstr "Tämä määrite voidaan asettaa vain asiakkaan luokalle %s"
44443
44444 #. %1$s:  patrons_in_category 
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44446 #, c-format
44447 msgid "This category is used %s times"
44448 msgstr "Tätä luokkaa on käytetty %s kertaa"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44451 #, c-format
44452 msgid "This course already has this item on reserve."
44453 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssissa."
44454
44455 #. %1$s:  total 
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44457 #, c-format
44458 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44459 msgstr "Tätä rahayksikköä on käytetty %s kertaa. Sitä ei voi poistaa."
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44464 #, c-format
44465 msgid ""
44466 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44467 msgstr ""
44468 "Tämä virhe tarkoittaa että linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44471 #, c-format
44472 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44473 msgstr "Tämä virhe tarkoittaa, ettei sinulla ole oikeuksia sivun katsomiseen."
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44476 #, c-format
44477 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44478 msgstr "Tämä virhe tarkoittaa, ettei sinulla ole oikeuksia sivun katsomiseen."
44479
44480 #. SPAN
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44484 msgid "This field is mandatory"
44485 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
44486
44487 #. SCRIPT
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44489 msgid "This field is required."
44490 msgstr "Tämä kenttä on vaaditaan."
44491
44492 #. SCRIPT
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44494 msgid "This file already exists (in this category)."
44495 msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa (tässä kategoriassa)."
44496
44497 #. %1$s:  total 
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44499 #, c-format
44500 msgid "This framework is used %s times"
44501 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa"
44502
44503 #. %1$s:  subscriptions.size 
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44505 #, c-format
44506 msgid ""
44507 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44508 "delete it? "
44509 msgstr ""
44510 "Tätä ilmestymiskaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44513 #, c-format
44514 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44515 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
44516
44517 #. A
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44519 msgid "This fund has children"
44520 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
44521
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44523 #, c-format
44524 msgid "This invoice has no files attached."
44525 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
44526
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44528 #, c-format
44529 msgid ""
44530 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44531 "existing invoice?"
44532 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Haluatko käyttää sitä laskua?"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44535 #, c-format
44536 msgid "This is a serial subscription"
44537 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44540 #, c-format
44541 msgid ""
44542 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44543 "a list of anonymized loans, please run a report."
44544 msgstr ""
44545 "Tämä on nimetön asiakas, joten mitään lainahistoriaa ei ole näytettävänä. "
44546 "Saat listan hämärretyistä lainoista ajamalla raportin."
44547
44548 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44550 #, c-format
44551 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44552 msgstr ""
44553 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44556 #, c-format
44557 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44558 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, se on on-site lainassa"
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "This item does not exist."
44563 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa."
44564
44565 #. SCRIPT
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44567 msgid "This item has been added to your cart"
44568 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
44569
44570 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44572 #, c-format
44573 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44574 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
44575
44576 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44577 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44578 #. %3$s:  END 
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44580 #, c-format
44581 msgid ""
44582 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44583 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
44584
44585 #. SCRIPT
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44587 msgid "This item is already in your cart"
44588 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44591 #, c-format
44592 msgid "This item is on hold for another patron."
44593 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44596 #, c-format
44597 msgid ""
44598 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44599 "not cancelled."
44600 msgstr ""
44601 "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle. Varaus ohitetaan, mutta ei "
44602 "peruuteta."
44603
44604 #. %1$s:  branchname 
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44606 #, c-format
44607 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44608 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44611 #, c-format
44612 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44613 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
44614
44615 #. %1$s:  collectionBranch 
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44617 #, c-format
44618 msgid ""
44619 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44620 msgstr ""
44621 "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa, ja odottaa kuljetusta kirjastoon %s"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44624 #, c-format
44625 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44626 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kotikirjastoonsa. "
44627
44628 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44630 #, c-format
44631 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44632 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
44633
44634 #. SCRIPT
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44636 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44637 msgstr ""
44638 "Tätä nidettä ei voi varata muut kuin asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
44639
44640 #. SCRIPT
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44642 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44643 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44646 #, fuzzy, c-format
44647 msgid "This list does not exist."
44648 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa."
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44651 #, c-format
44652 msgid "This member has no email"
44653 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44656 #, c-format
44657 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44658 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla nettikirjastossa"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44661 #, c-format
44662 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44663 msgstr "Tämä viesti näkyy kun asiakkaalle lainataan"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44666 #, c-format
44667 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44668 msgstr "Tämä viesti saattaa johtua jostakin seuraavasta syystä:"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44671 #, c-format
44672 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44673 msgstr ""
44674 "Tämä asiakas ei voi lanata tätä aineistoa - kirjaston lainaussäännöt estävät "
44675 "sen"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44678 #, c-format
44679 msgid "This patron does not exist."
44680 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa."
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44683 #, c-format
44684 msgid "This patron has no circulation history."
44685 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44688 #, c-format
44689 msgid "This patron has no files attached."
44690 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44693 #, c-format
44694 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44695 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44699 #, c-format
44700 msgid ""
44701 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44702 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44703 msgstr ""
44704 "Tämä asiakas on pyytänyt lainaushistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
44705 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
44706
44707 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44709 #, c-format
44710 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44711 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
44712
44713 #. %1$s:  subscriptions.size 
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44715 #, c-format
44716 msgid ""
44717 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44718 "delete it? "
44719 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
44720
44721 #. SCRIPT
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44723 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44724 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
44725
44726 #. SCRIPT
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44728 msgid ""
44729 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44730 msgstr ""
44731 "Tätä tietuetta ei voi poistaa, ainakin yksi nide on tällä hetkellä lainassa."
44732
44733 #. SCRIPT
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44735 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44736 msgstr ""
44737 "Tätä tietuetta ei voi siirtää edistyneeseen muokkaukseen. Haluatko jatkaa?"
44738
44739 #. A
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44743 msgid "This record has no items"
44744 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
44745
44746 #. SCRIPT
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44748 msgid "This record has no items."
44749 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44752 #, c-format
44753 msgid "This record is used "
44754 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
44755
44756 #. For the first occurrence,
44757 #. %1$s:  total 
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44760 #, c-format
44761 msgid "This record is used %s times"
44762 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44765 #, c-format
44766 msgid ""
44767 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44768 "overdue items."
44769 msgstr ""
44770 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
44771 "paljon myöhässä olevia lainoja."
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44775 #, c-format
44776 msgid ""
44777 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44778 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44779 msgstr ""
44780 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
44781 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44785 #, c-format
44786 msgid ""
44787 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44788 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
44789
44790 #. SCRIPT
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44792 msgid "This subfield will be deleted"
44793 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
44794
44795 #. A
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44797 msgid "This subscription depends on another supplier"
44798 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44801 #, c-format
44802 msgid "This subscription is closed."
44803 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
44804
44805 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44807 #, c-format
44808 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44809 msgstr "Tämä tilaus on loppunut. Viimeisin numero vastaanotettiin %s"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44812 #, c-format
44813 msgid ""
44814 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44815 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44816 msgstr ""
44817 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai hämärtää asiakkaiden "
44818 "lainaushistoriaa. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
44819 "rajoitteita."
44820
44821 #. %1$s:  field.marcfield 
44822 #. %2$s:  ELSE 
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44824 #, c-format
44825 msgid ""
44826 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44827 msgstr "Tämä arvo täytetään valitun nimekkeen %s osakentällä. %s "
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44830 #, c-format
44831 msgid "This vendor has no email"
44832 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44835 #, c-format
44836 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44837 msgstr ""
44838 "Tällä toimittajalla ei ole määritelty sähköpostiosoitetta lehtien "
44839 "reklamointia varten."
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44842 #, c-format
44843 msgid ""
44844 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44845 "card layout editor. "
44846 msgstr ""
44847 "Kuvaan viitataan tällä nimellä asiakkaan lainauskorttipohjia muokattaessa."
44848
44849 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44850 #. %2$s:  ELSE 
44851 #. %3$s:  END 
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44853 #, c-format
44854 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44855 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44858 #, c-format
44859 msgid ""
44860 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44861 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44862 msgstr ""
44863 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
44864 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44867 #, c-format
44868 msgid ""
44869 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44870 "will be deleted but not the exceptions."
44871 msgstr ""
44872 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
44873 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeukset."
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44876 #, c-format
44877 msgid ""
44878 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44879 "exceptions will not be deleted."
44880 msgstr ""
44881 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien säännöt. Toistettuihin "
44882 "kiinniolopäiviin ja poikkeuksiin ei kosketa."
44883
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44885 #, c-format
44886 msgid ""
44887 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44888 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44889 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44890 msgstr ""
44891 "Tämä poistaa tämän kiinniolopäivän. Jos tämä on toistettava kiinniolo, tämä "
44892 "tarkistaa mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, poistetaan se ja "
44893 "muutetaan päivä normaaliksi kiinniolopäiväksi."
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44896 #, c-format
44897 msgid ""
44898 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44899 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44900 "dates on which the holiday is repeated."
44901 msgstr ""
44902 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
44903 "toistettu kiinniolopäivä, vaikuttaa muutokset kaikkiin toistettuihin päiviin."
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44906 #, c-format
44907 msgid ""
44908 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44909 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44910 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44911 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. Joulukuun 26."
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44914 #, c-format
44915 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44916 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44919 #, c-format
44920 msgid "Thomas Wright"
44921 msgstr "Thomas Wright"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44924 #, c-format
44925 msgid "Those items won't be deleted"
44926 msgstr "Noita niteitä ei poisteta"
44927
44928 #. SCRIPT
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44930 msgid "Threshold missing"
44931 msgstr "Alaraja puuttuu"
44932
44933 #. SCRIPT
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44935 msgid "Thu"
44936 msgstr "To"
44937
44938 #. IMG
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44941 msgid "Thumbnail"
44942 msgstr "Esikatselu"
44943
44944 #. For the first occurrence,
44945 #. SCRIPT
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44950 #, c-format
44951 msgid "Thursday"
44952 msgstr "Torstai"
44953
44954 #. SCRIPT
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44956 msgid "Thursdays"
44957 msgstr "Torstai"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44960 #, c-format
44961 msgid "Till reconciliation"
44962 msgstr "Kassan täsmäytys"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44965 #, c-format
44966 msgid "Tim Hannah"
44967 msgstr "Tim Hannah"
44968
44969 #. For the first occurrence,
44970 #. SCRIPT
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44973 #, c-format
44974 msgid "Time"
44975 msgstr "Aika"
44976
44977 #. SCRIPT
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44979 msgid "Time zone"
44980 msgstr "Aikavyöhyke"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44983 #, c-format
44984 msgid "Time:"
44985 msgstr "Aika:"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44988 #, c-format
44989 msgid "Timeline"
44990 msgstr "Aikajana"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44993 #, c-format
44994 msgid "Timeout"
44995 msgstr "Aikakatkaisu"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44998 #, c-format
44999 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45000 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45004 #, c-format
45005 msgid "Timestamp"
45006 msgstr "Aikaleima"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45009 #, c-format
45010 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45011 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45014 #, c-format
45015 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45016 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45092 #, c-format
45093 msgid "Title"
45094 msgstr "Nimeke"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45098 #, c-format
45099 msgid "Title "
45100 msgstr "Nimeke "
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45104 #, c-format
45105 msgid "Title (A-Z)"
45106 msgstr "Nimeke (A-z)"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45110 #, c-format
45111 msgid "Title (Z-A)"
45112 msgstr "Nimeke (Z-A)"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45115 #, c-format
45116 msgid "Title (any): "
45117 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45120 #, c-format
45121 msgid "Title (uniform): "
45122 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
45123
45124 #. SCRIPT
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45126 msgid "Title cannot be empty"
45127 msgstr "Nimeke ei voi olla tyhjä"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45133 #, c-format
45134 msgid "Title phrase"
45135 msgstr "Otsikkofraasi"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45138 #, c-format
45139 msgid ""
45140 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45141 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45142 "Checkouts "
45143 msgstr ""
45144 "Nimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokkanumero, "
45145 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat "
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45161 #, c-format
45162 msgid "Title:"
45163 msgstr "Otsikko:"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45178 #, c-format
45179 msgid "Title: "
45180 msgstr "Otsikko: "
45181
45182 #. %1$s:  title 
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45184 #, c-format
45185 msgid "Title: %s"
45186 msgstr "Otsikko: %s"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45189 #, c-format
45190 msgid "Titles"
45191 msgstr "Nimekkeet"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45194 #, c-format
45195 msgid "Titles tagged with the term "
45196 msgstr "Nimekkeet tagattu sanoilla "
45197
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45212 #, c-format
45213 msgid "To"
45214 msgstr " - "
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45218 #, c-format
45219 msgid "To "
45220 msgstr " - "
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45223 #, c-format
45224 msgid "To Date : "
45225 msgstr "Päivämäärään : "
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45236 #, c-format
45237 msgid "To a file:"
45238 msgstr "Tiedostoon:"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45242 #, c-format
45243 msgid "To a file: "
45244 msgstr "Tiedostoon: "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45247 #, c-format
45248 msgid "To authid: "
45249 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45252 #, c-format
45253 msgid "To biblio number: "
45254 msgstr "Tietuenumeroon: "
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45257 #, c-format
45258 msgid "To call number:"
45259 msgstr "Luokkaan:"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45262 #, c-format
45263 msgid "To date: "
45264 msgstr "Päivään: "
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45267 #, c-format
45268 msgid ""
45269 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45270 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45271 "file"
45272 msgstr ""
45273 "Lisäosien käyttö vaatii UseKohaPlugins -järjestelmäasetuksen, ja "
45274 "enable_plugins -asetuksen Kohan asetustiedostossa."
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45277 #, c-format
45278 msgid "To item call number: "
45279 msgstr "Niteen luokkaan: "
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45282 #, c-format
45283 msgid ""
45284 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45285 msgstr ""
45286 "Muokataksesi sääntöä, luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
45287 "aineistolaji."
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45290 #, c-format
45291 msgid "To notify on receiving:"
45292 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45295 #, c-format
45296 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45297 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45300 #, c-format
45301 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45302 msgstr ""
45303 "Raportoidaksesi toimimattoman linkin tai muun asian, ole hyvä ja lähetä "
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45310 #, c-format
45311 msgid "To report this error, you can "
45312 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä "
45313
45314 #. INPUT type=submit name=submit
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45316 msgid "To screen"
45317 msgstr "Näytölle"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45320 #, c-format
45321 msgid "To screen in the browser:"
45322 msgstr "Selaimen näytölle:"
45323
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45334 #, c-format
45335 msgid "To screen into the browser: "
45336 msgstr "Selaimen näytölle: "
45337
45338 #. %1$s:  title 
45339 #. %2$s:  surname 
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45341 #, c-format
45342 msgid ""
45343 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45344 msgstr ""
45345 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina 'Lähetä'."
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45356 #, c-format
45357 msgid "To:"
45358 msgstr "Saakka:"
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45365 #, c-format
45366 msgid "To: "
45367 msgstr "Saakka: "
45368
45369 #. SCRIPT
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45371 msgid "Today"
45372 msgstr "Tämä päivä"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45375 #, c-format
45376 msgid "Today's checkins"
45377 msgstr "Tänään palautetut"
45378
45379 #. For the first occurrence,
45380 #. SCRIPT
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45383 #, c-format
45384 msgid "Today's checkouts"
45385 msgstr "Tänään lainatut"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45388 #, c-format
45389 msgid "Today's notifications"
45390 msgstr "Ilmoitukset tänään"
45391
45392 #. A
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45394 msgid "Toggle lowest priority"
45395 msgstr "Alin tärkeys päällä/pois"
45396
45397 #. IMG
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45399 msgid "Toggle set to lowest priority"
45400 msgstr "Aseta alin prioriteetti päälle/pois"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45403 #, c-format
45404 msgid "Tom Houlker"
45405 msgstr "Tom Houlker"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45408 #, c-format
45409 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45410 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45413 #, c-format
45414 msgid ""
45415 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45416 msgstr ""
45417 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45418
45419 #. For the first occurrence,
45420 #. %1$s:  current_loan_count 
45421 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45424 #, c-format
45425 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45426 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
45427
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45431 #, c-format
45432 msgid "Too many holds: "
45433 msgstr "Liian monta varausta: "
45434
45435 #. %1$s:  too_many_items 
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45437 #, c-format
45438 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45439 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
45440
45441 #. %1$s:  too_many_items 
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45443 #, c-format
45444 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45445 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
45446
45447 #. %1$s:  current_loan_count 
45448 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45450 #, c-format
45451 msgid ""
45452 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45453 msgstr ""
45454 "Liian monta nidettä on-site-lainassa. %s on-site-lainassa, vain %s sallittu."
45455
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45457 #, c-format
45458 msgid "Tool Plugins"
45459 msgstr "Työkalulisäosat"
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45516 #, c-format
45517 msgid "Tools"
45518 msgstr "Työkalut"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45521 #, c-format
45522 msgid "Tools home"
45523 msgstr "Työkalujen etusivu"
45524
45525 #. %1$s:  mainloo.limit 
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45527 #, c-format
45528 msgid "Top %s Most-circulated items"
45529 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45533 #, c-format
45534 msgid "Top lists"
45535 msgstr "Eniten..."
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45539 #, c-format
45540 msgid "Top page margin:"
45541 msgstr "Sivun yläreunus:"
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45544 #, c-format
45545 msgid "Top text margin:"
45546 msgstr "Tekstin yläreunus:"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45549 #, c-format
45550 msgid "Topics"
45551 msgstr "Asiasanat"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45559 #, c-format
45560 msgid "Total"
45561 msgstr "Yhteensä"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45564 #, c-format
45565 msgid "Total "
45566 msgstr "Yhteensä "
45567
45568 #. For the first occurrence,
45569 #. %1$s:  currency 
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45572 #, c-format
45573 msgid "Total (%s)"
45574 msgstr "Yhteensä (%s)"
45575
45576 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45578 #, c-format
45579 msgid "Total (GST %s %%)"
45580 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
45581
45582 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45584 #, c-format
45585 msgid "Total (GST %s%%)"
45586 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
45587
45588 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45590 #, c-format
45591 msgid "Total (GST %s)"
45592 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
45593
45594 #. %1$s:  currency 
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45596 #, c-format
45597 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45598 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
45599
45600 #. %1$s:  totalcredits 
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45602 #, c-format
45603 msgid "Total amount credits: %s"
45604 msgstr "Credit yhteensä: %s"
45605
45606 #. %1$s:  totalcash 
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45608 #, c-format
45609 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45610 msgstr "Rahaa kerätty yhteensä: %s "
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45613 #, c-format
45614 msgid "Total amount outstanding: "
45615 msgstr "Saatavia yhteensä: "
45616
45617 #. %1$s:  totalpaid 
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45619 #, c-format
45620 msgid "Total amount paid: %s"
45621 msgstr "Maksettu yhteensä: %s"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45624 #, c-format
45625 msgid "Total amount payable:"
45626 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
45627
45628 #. %1$s:  totalrefund 
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45630 #, c-format
45631 msgid "Total amount refunds: %s"
45632 msgstr "Palautuksia yhteensä: %s"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45635 #, c-format
45636 msgid "Total amount to be written off:"
45637 msgstr "Anteeksiannettavia yhteensä:"
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45640 #, c-format
45641 msgid "Total amount: "
45642 msgstr "Yhteensä: "
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45646 #, c-format
45647 msgid "Total available"
45648 msgstr "Yhteensä saatavilla"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45652 #, c-format
45653 msgid "Total checkouts"
45654 msgstr "Yhteensä lainassa"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45657 #, c-format
45658 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45659 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45662 #, c-format
45663 msgid "Total checkouts:"
45664 msgstr "Yhteensä lainassa:"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45667 #, c-format
45668 msgid "Total cost"
45669 msgstr "Yhteensä"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45673 #, c-format
45674 msgid "Total current checkouts allowed"
45675 msgstr "Maksimilainamäärä"
45676
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45679 #, c-format
45680 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45681 msgstr "Yhteenlaskettu on-site-lainojen sallittu määrä"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45685 #, c-format
45686 msgid "Total due"
45687 msgstr "Yhteensä"
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45690 #, c-format
45691 msgid "Total due:"
45692 msgstr "Yhteensä:"
45693
45694 #. %1$s:  totaldue 
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45696 #, c-format
45697 msgid "Total due: %s"
45698 msgstr "Yhteensä: %s"
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45701 #, c-format
45702 msgid "Total holds"
45703 msgstr "Varauksia yhteensä"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45706 #, c-format
45707 msgid "Total items in group"
45708 msgstr "Niteitä ryhmässä"
45709
45710 #. SCRIPT
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45712 msgid "Total must be a number"
45713 msgstr "Vaatii numeron"
45714
45715 #. %1$s:  unlimited_total 
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45717 #, c-format
45718 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45719 msgstr "Haun tuloksessa rivejä: %s."
45720
45721 #. %1$s:  totalwritten 
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45723 #, c-format
45724 msgid "Total number written off: %s charges"
45725 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s maksua"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45728 #, c-format
45729 msgid "Total ordered"
45730 msgstr "Tilattu yhteensä"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45733 #, c-format
45734 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45735 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45738 #, c-format
45739 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45740 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
45741
45742 #. %1$s:  total 
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45744 #, c-format
45745 msgid "Total paid: %s"
45746 msgstr "Maksetut yhteensä: %s"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45749 #, c-format
45750 msgid "Total renewals"
45751 msgstr "Uusintoja yhteensä"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45754 #, c-format
45755 msgid "Total spent"
45756 msgstr "Käytetty yhteensä"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45759 #, c-format
45760 msgid "Total tax exc."
45761 msgstr "Yhteensä (veroton)"
45762
45763 #. For the first occurrence,
45764 #. %1$s:  currency 
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45768 #, c-format
45769 msgid "Total tax exc. (%s)"
45770 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45773 #, c-format
45774 msgid "Total tax inc."
45775 msgstr "Yhteensä (+vero)"
45776
45777 #. For the first occurrence,
45778 #. %1$s:  currency 
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45782 #, c-format
45783 msgid "Total tax inc. (%s)"
45784 msgstr "Yhteensä (+vero) (%s)"
45785
45786 #. %1$s:  totalw 
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45788 #, c-format
45789 msgid "Total written off: %s"
45790 msgstr "Yhteensä annettu anteeksi: %s"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45794 #, c-format
45795 msgid "Total: "
45796 msgstr "Yhteensä: "
45797
45798 #. For the first occurrence,
45799 #. %1$s:  basket.total 
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45802 #, c-format
45803 msgid "Total: %s "
45804 msgstr "Yhteensä: %s "
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45808 #, c-format
45809 msgid "Totals:"
45810 msgstr "Yht:"
45811
45812 #. A
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45814 msgid "Transaction logs"
45815 msgstr "Tapahtumaloki"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45824 #, c-format
45825 msgid "Transfer"
45826 msgstr "Siirto"
45827
45828 #. INPUT type=submit
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45830 msgid "Transfer collection"
45831 msgstr "Siirtokokoelma"
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45834 #, c-format
45835 msgid "Transfer collection "
45836 msgstr "Siirrä kokoelma "
45837
45838 #. %1$s:  reser.diff 
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45840 #, c-format
45841 msgid "Transfer is %s days late"
45842 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45845 #, c-format
45846 msgid "Transfer now?"
45847 msgstr "Siirrä nyt?"
45848
45849 #. SCRIPT
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45851 msgid "Transfer order to this basket?"
45852 msgstr "Siirrä tilaus tähän tilaukseen?"
45853
45854 #. %1$s:  branchname 
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45856 #, c-format
45857 msgid "Transfer to %s"
45858 msgstr "Siirretään pisteeseen %s"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45863 #, c-format
45864 msgid "Transfer to:"
45865 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45868 #, c-format
45869 msgid "Transferred from basket: "
45870 msgstr "Siirretty tilauksesta: "
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45873 #, c-format
45874 msgid "Transferred items"
45875 msgstr "Siirretty aineisto"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45878 #, c-format
45879 msgid "Transferred to basket: "
45880 msgstr "Siirretty tilaukseen: "
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45883 #, c-format
45884 msgid "Transfers are "
45885 msgstr "Kuljetukset ovat "
45886
45887 #. %1$s:  show_date 
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45889 #, c-format
45890 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45891 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45894 #, c-format
45895 msgid "Transfers to receive"
45896 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45899 #, c-format
45900 msgid "Transform file to MARC:"
45901 msgstr "Muunna tiedosto MARCiin:"
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45904 #, c-format
45905 msgid "Translate into other languages"
45906 msgstr "Käännä muille kielille"
45907
45908 #. A
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45910 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45911 msgstr ""
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45915 #, c-format
45916 msgid "Translation"
45917 msgstr "Käännös"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45920 #, c-format
45921 msgid "Translation manager:"
45922 msgstr "Translation manager:"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45925 #, c-format
45926 msgid "Translation: "
45927 msgstr "Käännös: "
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45930 #, c-format
45931 msgid "Translations"
45932 msgstr "Käännökset"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45936 #, c-format
45937 msgid "Transport cost matrix"
45938 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45941 #, c-format
45942 msgid "Treaties "
45943 msgstr "Sopimukset"
45944
45945 #. INPUT type=submit
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45947 msgid "Try again with a different barcode"
45948 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
45949
45950 #. INPUT type=submit
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45955 #, c-format
45956 msgid "Try another search"
45957 msgstr "Tee uusi haku"
45958
45959 #. SCRIPT
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45961 msgid "Tu"
45962 msgstr "Ti"
45963
45964 #. SCRIPT
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45966 msgid "Tue"
45967 msgstr "Ti"
45968
45969 #. For the first occurrence,
45970 #. SCRIPT
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45975 #, c-format
45976 msgid "Tuesday"
45977 msgstr "Tiistai"
45978
45979 #. SCRIPT
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45981 msgid "Tuesdays"
45982 msgstr "Tiistai"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45985 #, c-format
45986 msgid "Tumer Garip"
45987 msgstr "Tumer Garip"
45988
45989 #. SCRIPT
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45991 msgid "Two records must be selected for merging."
45992 msgstr "Valitse kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46011 #, c-format
46012 msgid "Type"
46013 msgstr "Tyyppi"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46016 #, c-format
46017 msgid "Type of procedure"
46018 msgstr "Toiminnon tyyppi"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46022 #, c-format
46023 msgid "Type:"
46024 msgstr "Tyyppi:"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46029 #, c-format
46030 msgid "Type: "
46031 msgstr "Tyyppi: "
46032
46033 #. %1$s:  heading | html 
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46035 #, c-format
46036 msgid "UF: %s"
46037 msgstr "UF: %s"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46040 #, c-format
46041 msgid "UKMARC"
46042 msgstr "UKMARC"
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46045 #, c-format
46046 msgid "UNIMARC"
46047 msgstr "UNIMARC"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46051 #, c-format
46052 msgid "URL"
46053 msgstr "URL"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46056 #, c-format
46057 msgid "URL(s)"
46058 msgstr "URL(it)"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46061 #, c-format
46062 msgid "URL: "
46063 msgstr "URL: "
46064
46065 #. For the first occurrence,
46066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46069 #, c-format
46070 msgid "URL: %s "
46071 msgstr "WWW-osoite: %s "
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46074 #, c-format
46075 msgid "UTF-8 (Default)"
46076 msgstr "UTF-8 (oletus)"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46079 #, c-format
46080 msgid "Ulrich Kleiber"
46081 msgstr "Ulrich Kleiber"
46082
46083 #. SCRIPT
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46085 msgid "Unable to check in"
46086 msgstr "Ei voi palauttaa"
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46089 #, c-format
46090 msgid "Unable to delete patron"
46091 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46094 #, c-format
46095 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46096 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46099 #, c-format
46100 msgid "Unable to delete staff user"
46101 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46104 #, c-format
46105 msgid "Unable to save image to database."
46106 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46109 #, c-format
46110 msgid "Unapprove"
46111 msgstr "Hylkää"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46114 #, c-format
46115 msgid "Unauthorized user "
46116 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46119 #, c-format
46120 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46121 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46124 #, c-format
46125 msgid "Uncertain"
46126 msgstr "Vahvistamaton"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46129 #, c-format
46130 msgid "Uncertain price: "
46131 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46136 #, c-format
46137 msgid "Uncertain prices"
46138 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46144 #, c-format
46145 msgid "Unchanged"
46146 msgstr "Ei muutettu"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46154 #, c-format
46155 msgid "Uncheck all"
46156 msgstr "Tyhjennä valinnat"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46159 #, c-format
46160 msgid "Undefined"
46161 msgstr "Määrittelemätön"
46162
46163 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46165 msgid "Undo import into catalog"
46166 msgstr "Peruuta tuonti"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46170 #, c-format
46171 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46172 msgstr "Valitettavasti varmuuskopioita ei ole saatavilla."
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46175 #, c-format
46176 msgid "Ungrouped baskets"
46177 msgstr "Ryhmittelemättömät tilaukset"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46180 #, c-format
46181 msgid "Unhighlight"
46182 msgstr "Poista korostus"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46185 #, c-format
46186 msgid "Unified title"
46187 msgstr "Yhdistetty nimeke"
46188
46189 #. For the first occurrence,
46190 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46193 #, c-format
46194 msgid "Unified title: %s "
46195 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46198 #, c-format
46199 msgid "Uniform Resource Identifier"
46200 msgstr "URL-osoite"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46204 #, c-format
46205 msgid "Uninstall"
46206 msgstr "Poista asennus"
46207
46208 #. For the first occurrence,
46209 #. SCRIPT
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46212 #, c-format
46213 msgid "Unique holiday"
46214 msgstr "Yksittäinen"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46217 #, c-format
46218 msgid "Unique holidays"
46219 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46222 #, c-format
46223 msgid "Unique identifier: "
46224 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46230 #, c-format
46231 msgid "Unit"
46232 msgstr "Yksikkö"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46236 #, c-format
46237 msgid "Unit cost"
46238 msgstr "Yksikkömaksu"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46241 #, c-format
46242 msgid "Unit cost search"
46243 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46246 #, c-format
46247 msgid "Unit price "
46248 msgstr "Yksikköhinta "
46249
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46252 #, c-format
46253 msgid "Units per issue"
46254 msgstr "Yksikköä per numero"
46255
46256 #. SCRIPT
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46258 msgid "Units per issue is required"
46259 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46263 #, c-format
46264 msgid "Units:"
46265 msgstr "Yksikköjä:"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46270 #, c-format
46271 msgid "Units: "
46272 msgstr "Yksikköjä: "
46273
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46275 #, c-format
46276 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46277 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46280 #, c-format
46281 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46282 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46285 #, c-format
46286 msgid "Unknown error."
46287 msgstr "Tuntematon virhe."
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46290 #, c-format
46291 msgid "Unknown plugin type "
46292 msgstr "Tuntematon lisäosan tyyppi "
46293
46294 #. SCRIPT
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46296 msgid "Unknown record type, cannot import"
46297 msgstr ""
46298
46299 #. SCRIPT
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46301 msgid "Unknown subfield"
46302 msgstr "Tuntematon osakenttä"
46303
46304 #. SCRIPT
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46306 #, fuzzy
46307 msgid "Unknown tag"
46308 msgstr "(Tuntematon)"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46311 #, c-format
46312 msgid "Unpacking completed"
46313 msgstr "Purkaminen tehty"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46316 #, c-format
46317 msgid "Unreceived orders"
46318 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46322 #, c-format
46323 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46324 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
46325
46326 #. SCRIPT
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46328 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46329 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46332 #, c-format
46333 msgid "Unseen since"
46334 msgstr "Viimeksi nähty"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46337 #, c-format
46338 msgid "Unset"
46339 msgstr "Pois päältä"
46340
46341 #. IMG
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46343 msgid "Unset lowest priority"
46344 msgstr "Alin tärkeys pois päältä"
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46347 #, c-format
46348 msgid "Until date: "
46349 msgstr "Tähän päivään asti: "
46350
46351 #. INPUT type=submit
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46356 msgid "Update"
46357 msgstr "Päivitä"
46358
46359 #. INPUT type=submit name=submit
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46361 msgid "Update SQL"
46362 msgstr "Päivitä SQL"
46363
46364 #. SCRIPT
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46366 msgid "Update action"
46367 msgstr "Päivitä toiminto"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46370 #, fuzzy, c-format
46371 msgid "Update alert"
46372 msgstr "Päivitysraportti: "
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46375 #, c-format
46376 msgid "Update all child funds with this owner "
46377 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46381 #, c-format
46382 msgid "Update child to adult patron"
46383 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46386 #, c-format
46387 msgid "Update errors :"
46388 msgstr "Päivitysvirheet: "
46389
46390 #. INPUT type=submit name=submit
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46392 msgid "Update hold(s)"
46393 msgstr "Päivitä varaukset"
46394
46395 #. SCRIPT
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46397 msgid "Update item"
46398 msgstr "Päivitä nide"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46401 #, c-format
46402 msgid "Update patron records"
46403 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46406 #, c-format
46407 msgid "Update report :"
46408 msgstr "Päivitysraportti: "
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46411 #, c-format
46412 msgid "Update succeeded"
46413 msgstr "Päivitys onnistui"
46414
46415 #. %1$s:  name 
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46417 #, c-format
46418 msgid "Update: %s"
46419 msgstr "Päivitä: %s"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46422 #, c-format
46423 msgid "Updated:"
46424 msgstr "Päivitetty:"
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46427 #, c-format
46428 msgid "Updating database structure"
46429 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46440 #, c-format
46441 msgid "Upload"
46442 msgstr "Lähetä"
46443
46444 #. INPUT type=submit name=upload
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46447 msgid "Upload File"
46448 msgstr "Lähetä tiedosto"
46449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46451 #, c-format
46452 msgid "Upload Koha Plugin"
46453 msgstr "Lähetä Kohan lisäosa"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46457 #, c-format
46458 msgid "Upload New File"
46459 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46462 #, c-format
46463 msgid "Upload Patron Image"
46464 msgstr "Lähetä asiakaskuva"
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46467 #, c-format
46468 msgid "Upload a plugin"
46469 msgstr "Lähetä lisäosa"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46472 #, c-format
46473 msgid "Upload another KOC file"
46474 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
46475
46476 #. INPUT type=button
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46480 #, c-format
46481 msgid "Upload file"
46482 msgstr "Lähetä tiedosto"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46486 #, c-format
46487 msgid "Upload file:"
46488 msgstr "Lähetä tiedosto:"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46491 #, c-format
46492 msgid "Upload image"
46493 msgstr "Lähetä kuvia"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46497 #, c-format
46498 msgid "Upload images"
46499 msgstr "Lähetä kuvia"
46500
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46505 #, c-format
46506 msgid "Upload local cover image"
46507 msgstr "Lähetä paikallisia kansikuvia"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46510 #, c-format
46511 msgid "Upload local cover images"
46512 msgstr "Lataa paikallisia kansikuvia"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46515 #, c-format
46516 msgid "Upload more images"
46517 msgstr "Lähetä lisää kuvia"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46520 #, c-format
46521 msgid "Upload new files"
46522 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46525 #, c-format
46526 msgid "Upload offline circulation data"
46527 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46530 #, c-format
46531 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46532 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46538 #, c-format
46539 msgid "Upload patron images"
46540 msgstr "Lähetä asiakaskuvia"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46544 #, c-format
46545 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46546 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46549 #, c-format
46550 msgid "Upload plugin"
46551 msgstr "Lataa lisäosa"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46557 #, c-format
46558 msgid "Upload progress: "
46559 msgstr "Lähetyksen tila: "
46560
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46562 #, c-format
46563 msgid "Upload quotes"
46564 msgstr "Tuo sitaatteja"
46565
46566 #. For the first occurrence,
46567 #. SCRIPT
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46572 msgid "Upload status: "
46573 msgstr "Latauksen tila: "
46574
46575 #. For the first occurrence,
46576 #. SCRIPT
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46579 msgid "Upload status: Cancelled "
46580 msgstr "Latauksen tila: Peruutettu "
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46583 #, c-format
46584 msgid "Upload transactions"
46585 msgstr "Lähetystapahtumat"
46586
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46590 #, c-format
46591 msgid "Uploaded"
46592 msgstr "Viety"
46593
46594 #. SCRIPT
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46596 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46597 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
46598
46599 #. SCRIPT
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46601 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46602 msgstr ""
46603 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46606 #, c-format
46607 msgid "Upper age limit"
46608 msgstr "Yläikäraja"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46612 #, c-format
46613 msgid "Upperage limit: "
46614 msgstr "Ikäraja: "
46615
46616 #. %1$s:  missing_module.usage 
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46618 #, c-format
46619 msgid "Usage: %s "
46620 msgstr "Käyttö: %s "
46621
46622 #. INPUT type=submit
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46624 msgid "Use Existing"
46625 msgstr "Käytä olemassaolevaa"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46629 #, c-format
46630 msgid "Use MARC Modification Template:"
46631 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46634 #, c-format
46635 msgid "Use a barcode file"
46636 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46643 #, c-format
46644 msgid "Use a file"
46645 msgstr "Käytä tiedostoa"
46646
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46649 #, c-format
46650 msgid "Use a file "
46651 msgstr "Käytä tiedostoa "
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46654 #, c-format
46655 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46656 msgstr ""
46657 "Käyttää kaikkia työkaluja (laajenna yksityiskohtaisiin työkalujen oikeuksiin)"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46660 #, c-format
46661 msgid ""
46662 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46663 "will be deleted without warning !"
46664 msgstr "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on jakelusääntöjä, ne poistetaan!"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46667 #, c-format
46668 msgid "Use default values"
46669 msgstr "Käytä oletusarvoja"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46672 #, c-format
46673 msgid "Use existing record"
46674 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
46675
46676 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46678 msgid "Use for iso2709 exports"
46679 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46682 #, c-format
46683 msgid ""
46684 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46685 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46686 msgstr ""
46687 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
46688 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46691 #, c-format
46692 msgid "Use report plugins"
46693 msgstr "Käyttää raportit-lisäosia"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46696 #, c-format
46697 msgid "Use restrictions"
46698 msgstr "Käyttörajoitukset"
46699
46700 #. INPUT type=submit name=submit
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46703 #, c-format
46704 msgid "Use saved"
46705 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46708 #, c-format
46709 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46710 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46713 #, c-format
46714 msgid ""
46715 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46716 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46717 "writing custom SQL reports."
46718 msgstr ""
46719 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus "
46720 "tarjoaa keskitien valmiin raportin ja SQL-kyselyn välille."
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46723 #, c-format
46724 msgid ""
46725 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46726 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46729 #, c-format
46730 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46731 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46734 #, c-format
46735 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46736 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
46737
46738 #. For the first occurrence,
46739 #. %1$s:  label_element 
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46742 #, c-format
46743 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46744 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46748 #, c-format
46749 msgid "Use tool plugins"
46750 msgstr "Käytä työkalut-lisäosia"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46759 #, c-format
46760 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46761 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46764 #, c-format
46765 msgid "Used"
46766 msgstr "Käytetty"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46771 #, c-format
46772 msgid "Used in"
46773 msgstr "Käytetään"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46776 #, c-format
46777 msgid "Used in "
46778 msgstr "Käytetään "
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46781 #, c-format
46782 msgid "Useful resources"
46783 msgstr "Muut tiedot"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46786 #, c-format
46787 msgid "User "
46788 msgstr "Käyttäjä "
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46791 #, c-format
46792 msgid "User code"
46793 msgstr "Käyttäjäkoodi"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46796 #, c-format
46797 msgid "Userid"
46798 msgstr "Käyttäjä ID"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46801 #, c-format
46802 msgid "Userid: "
46803 msgstr "Käyttäjä ID: "
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46811 #, c-format
46812 msgid "Username"
46813 msgstr "Käyttäjätunnus"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46816 #, c-format
46817 msgid "Username/password already exists."
46818 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46822 #, c-format
46823 msgid "Username:"
46824 msgstr "Käyttäjätunnus:"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46827 #, c-format
46828 msgid "Username: "
46829 msgstr "Käyttäjätunnus: "
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46832 #, c-format
46833 msgid "Users:"
46834 msgstr "Käyttäjät:"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46838 #, c-format
46839 msgid "Using framework:"
46840 msgstr "Luettelointipohja:"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46843 #, c-format
46844 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46845 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia nettikirjastoon"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46848 #, c-format
46849 msgid "VHS tape / Videocassette"
46850 msgstr "VHS / videokasetti"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46853 #, c-format
46854 msgid "Validated"
46855 msgstr "Tarkistettu"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46862 #, c-format
46863 msgid "Value"
46864 msgstr "Arvo"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46868 #, c-format
46869 msgid "Value: "
46870 msgstr "Arvo: "
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46873 #, c-format
46874 msgid "Values"
46875 msgstr "Arvot"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46878 #, c-format
46879 msgid "Values are comma-separated."
46880 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46883 #, c-format
46884 msgid "Values for collection codes"
46885 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46888 #, c-format
46889 msgid "Values for custom patron notes"
46890 msgstr "Asiakasviestien arvot"
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46893 #, c-format
46894 msgid "Values for shelving locations"
46895 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46898 #, c-format
46899 msgid "Variable name:"
46900 msgstr "Muuttuja:"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46903 #, c-format
46904 msgid "Variable options:"
46905 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46908 #, c-format
46909 msgid "Variable type:"
46910 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46914 #, c-format
46915 msgid "Variable: "
46916 msgstr "Muuttuja: "
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46927 #, c-format
46928 msgid "Vendor"
46929 msgstr "Toimittaja"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46933 #, c-format
46934 msgid "Vendor "
46935 msgstr "Toimittaja "
46936
46937 #. A
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46939 msgid "Vendor detail page"
46940 msgstr "Toimittajan tiedot"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46943 #, c-format
46944 msgid "Vendor details"
46945 msgstr "Toimittajan tiedot"
46946
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46948 #, c-format
46949 msgid "Vendor invoice "
46950 msgstr "Toimittajan lasku "
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46953 #, c-format
46954 msgid "Vendor is:"
46955 msgstr "Toimittaja:"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46958 #, c-format
46959 msgid "Vendor is: "
46960 msgstr "Toimittaja: "
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46963 #, c-format
46964 msgid "Vendor name : "
46965 msgstr "Toimittaja : "
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46968 #, c-format
46969 msgid "Vendor not found"
46970 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46974 #, c-format
46975 msgid "Vendor note:"
46976 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46984 #, c-format
46985 msgid "Vendor note: "
46986 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
46987
46988 #. SCRIPT
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46990 msgid "Vendor price must be a number"
46991 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46995 #, c-format
46996 msgid "Vendor price: "
46997 msgstr "Toimittajan hinta: "
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47000 #, c-format
47001 msgid "Vendor search"
47002 msgstr "Toimittajahaku"
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47005 #, c-format
47006 msgid "Vendor search results"
47007 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47019 #, c-format
47020 msgid "Vendor:"
47021 msgstr "Toimittaja:"
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47031 #, c-format
47032 msgid "Vendor: "
47033 msgstr "Toimittaja: "
47034
47035 #. %1$s:  suppliername 
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47037 #, c-format
47038 msgid "Vendor: %s"
47039 msgstr "Toimittaja: %s"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47042 #, c-format
47043 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47044 msgstr "Vahvista: Haluat hämärtää asiakkaiden lainaushistorian"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47047 #, c-format
47048 msgid "Verify you want to delete patrons"
47049 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
47050
47051 #. %1$s:  missing_module.version 
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47053 #, c-format
47054 msgid "Version: %s "
47055 msgstr "Versio: %s "
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47061 #, c-format
47062 msgid "Vertical: "
47063 msgstr "Pystysuunnassa: "
47064
47065 #. INPUT type=submit
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47068 #, c-format
47069 msgid "View"
47070 msgstr "Näytä"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47073 #, c-format
47074 msgid "View "
47075 msgstr "Näytä "
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47078 #, c-format
47079 msgid "View All"
47080 msgstr "Näytä kaikki"
47081
47082 #. For the first occurrence,
47083 #. SCRIPT
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47086 #, c-format
47087 msgid "View MARC"
47088 msgstr "Näytä MARC"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47091 #, c-format
47092 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47093 msgstr ""
47094 "Näytä kuinka monta nidettä kirjastossasi on, aineistolajeittain ryhmiteltynä"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47097 #, c-format
47098 msgid "View all libraries"
47099 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47102 #, c-format
47103 msgid "View analytics"
47104 msgstr "Katso analytiikka"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47109 #, c-format
47110 msgid "View dictionary"
47111 msgstr "Katso sanastoa"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47114 #, c-format
47115 msgid "View existing record"
47116 msgstr "Näytä tietue"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47119 #, c-format
47120 msgid "View final record"
47121 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
47122
47123 #. A
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47125 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47126 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
47127
47128 #. A
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47130 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47131 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47134 #, c-format
47135 msgid "View invoice"
47136 msgstr "Näytä lasku"
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47139 #, c-format
47140 msgid "View item"
47141 msgstr "Katso tiedot"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47144 #, c-format
47145 msgid "View item's checkout history"
47146 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47149 #, c-format
47150 msgid "View pending offline circulation actions"
47151 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47156 #, c-format
47157 msgid "View record"
47158 msgstr "Näytä tietue"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47162 #, c-format
47163 msgid "View restrictions"
47164 msgstr "Näytä rajoitukset"
47165
47166 #. INPUT type=submit
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47168 msgid "View spine label"
47169 msgstr "Näytä selkätarra"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47172 #, c-format
47173 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47174 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja lisäosia."
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47177 #, c-format
47178 msgid "Viktor Sarge"
47179 msgstr "Viktor Sarge"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47182 #, c-format
47183 msgid "Vincent Danjean"
47184 msgstr "Vincent Danjean"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47187 #, c-format
47188 msgid "Visibility: "
47189 msgstr "Näkyvyys: "
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47192 #, c-format
47193 msgid "Vitor Fernandes"
47194 msgstr ""
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47197 #, c-format
47198 msgid "Vol no."
47199 msgstr "Nro."
47200
47201 #. SCRIPT
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47203 msgid "Volume"
47204 msgstr "Numero"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47207 #, c-format
47208 msgid "Volume date"
47209 msgstr "Osan pvm"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47212 #, c-format
47213 msgid "Volume information"
47214 msgstr "Osan tiedot"
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47217 #, c-format
47218 msgid "Volume number"
47219 msgstr "Osan numero"
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47222 #, c-format
47223 msgid "Volume:"
47224 msgstr "Numero:"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47229 #, c-format
47230 msgid "WARNING:"
47231 msgstr "VAROITUS:"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47234 #, c-format
47235 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47236 msgstr "Odota kunnes järjestelmän ylläpito on tehty tai "
47237
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47241 #, c-format
47242 msgid "Waiting"
47243 msgstr "Odottaa"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47246 #, c-format
47247 msgid "Waiting "
47248 msgstr "Odottaa "
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47251 #, c-format
47252 msgid "Waiting Date"
47253 msgstr "Odotyspvm"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47256 #, c-format
47257 msgid "Ward van Wanrooij"
47258 msgstr ""
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47281 #, c-format
47282 msgid "Warning"
47283 msgstr "Varoitus"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47286 #, c-format
47287 msgid "Warning at (%%): "
47288 msgstr "Varoituskohta (%%): "
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47291 #, c-format
47292 msgid "Warning at (amount): "
47293 msgstr "Varoituskohta (summa): "
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47296 #, c-format
47297 msgid "Warning regarding current user"
47298 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47301 #, c-format
47302 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47303 msgstr "HUOM! Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
47304
47305 #. %1$s:  encumbrance 
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47307 #, c-format
47308 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47309 msgstr "HUOM! Ylität %s%% tilistäsi."
47310
47311 #. %1$s:  expenditure 
47312 #. %2$s:  IF (currency) 
47313 #. %3$s:  currency 
47314 #. %4$s:  END 
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47316 #, c-format
47317 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47318 msgstr "HUOM! Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47322 #, c-format
47323 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47324 msgstr "HUOM: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47327 #, c-format
47328 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47329 msgstr "HUOM: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47332 #, c-format
47333 msgid ""
47334 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47335 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47336 msgstr ""
47337 "HUOM! Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
47338 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47341 #, c-format
47342 msgid ""
47343 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47344 "created."
47345 msgstr ""
47346 "HUOM: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei luoda."
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47354 #, c-format
47355 msgid "Warning:"
47356 msgstr "Varoitus:"
47357
47358 #. SCRIPT
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47360 msgid "Warning: Duplicate organization"
47361 msgstr "Organisaatio on jo tietokannassa"
47362
47363 #. SCRIPT
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47365 msgid "Warning: Duplicate patron"
47366 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
47367
47368 #. SCRIPT
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47370 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47371 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
47372
47373 #. For the first occurrence,
47374 #. %1$s:  message.upload_version 
47375 #. %2$s:  message.current_version 
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47378 #, c-format
47379 msgid ""
47380 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47381 "I'll try my best."
47382 msgstr ""
47383 "VAROITUS: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
47384 "versiosta %s. Yritän silti."
47385
47386 #. SCRIPT
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47388 msgid ""
47389 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47390 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47391 msgstr ""
47392 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
47393 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47396 #, c-format
47397 msgid ""
47398 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47399 "own risk."
47400 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47403 #, c-format
47404 msgid ""
47405 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47406 "own risk."
47407 msgstr "VAROITUS: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
47408
47409 #. %1$s:  message.badbarcode 
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47411 #, c-format
47412 msgid ""
47413 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47414 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
47415
47416 #. SCRIPT
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47418 msgid ""
47419 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47420 msgstr ""
47421 "HUOM! Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä lehtitilauksia."
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47424 #, c-format
47425 msgid "Warning: no barcodes were found"
47426 msgstr "VAROITUS: Viivakoodeja ei löydetty"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47429 #, c-format
47430 msgid "Warnings"
47431 msgstr "Varoitukset"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47434 #, c-format
47435 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47436 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47439 #, c-format
47440 msgid "Waylon Robertson"
47441 msgstr "Waylon Robertson"
47442
47443 #. SCRIPT
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47445 msgid "We"
47446 msgstr "Ke"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47449 #, c-format
47450 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47451 msgstr "Olemme valmiita tekemään muutamia peruskonfiguraatioita. Ole hyvä "
47452
47453 #. %1$s:  dbversion 
47454 #. %2$s:  kohaversion 
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47456 #, c-format
47457 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47458 msgstr "Päivitämme Kohan %s Kohaan %s, sinun täytyy "
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47461 #, c-format
47462 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47463 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 1"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47466 #, c-format
47467 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47468 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 2"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47471 #, c-format
47472 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47473 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 3"
47474
47475 #. A
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47477 #, c-format
47478 msgid "Web services"
47479 msgstr "Verkkopalvelut"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47482 #, c-format
47483 msgid "Website"
47484 msgstr "WWW-osoite"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47488 #, c-format
47489 msgid "Website: "
47490 msgstr "WWW-osoite: "
47491
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47494 msgid "Wed"
47495 msgstr "Ke"
47496
47497 #. For the first occurrence,
47498 #. SCRIPT
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47503 #, c-format
47504 msgid "Wednesday"
47505 msgstr "Keskiviikko"
47506
47507 #. SCRIPT
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47509 msgid "Wednesdays"
47510 msgstr "Keskiviikko"
47511
47512 #. For the first occurrence,
47513 #. SCRIPT
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47517 #, c-format
47518 msgid "Week"
47519 msgstr "Viikko"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47522 #, c-format
47523 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47524 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
47525
47526 #. SCRIPT
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47528 msgid "Weekly holiday: %s"
47529 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47532 #, c-format
47533 msgid "Weight"
47534 msgstr "Painotus"
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47537 #, c-format
47538 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47539 msgstr "Tervetuloa Kohan asennusohjelmaan"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47542 #, c-format
47543 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47544 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47547 #, c-format
47548 msgid "What's next?"
47549 msgstr "What's next?"
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47552 #, c-format
47553 msgid ""
47554 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47555 "find and use the price of the currently active currency. "
47556 msgstr ""
47557 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
47558 "käyttää nykyisen aktiivisen valuutan hintoja. "
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47563 #, c-format
47564 msgid "When more than"
47565 msgstr "Kun enemmän kuin tämä"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47568 #, c-format
47569 msgid "When there is an irregular issue:"
47570 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "When to charge"
47575 msgstr "Lainausmaksu"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47578 #, c-format
47579 msgid ""
47580 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47581 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47582 msgstr ""
47583 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' alapuolelta prosessin "
47584 "aloittamiseksi. Sen valmistuminen kestää aikansa, ole kärsivällinen ja odota."
47585
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47588 msgid "Why close an empty basket?"
47589 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilaus?"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47592 #, c-format
47593 msgid "Will Stokes"
47594 msgstr "Will Stokes"
47595
47596 #. SCRIPT
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47598 msgid "Winter"
47599 msgstr "Talvi"
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47602 #, c-format
47603 msgid "With framework : "
47604 msgstr "Luettelointipohja: "
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47607 #, c-format
47608 msgid "With framework: "
47609 msgstr "Luettelointipohja: "
47610
47611 #. SCRIPT
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47613 msgid "With selected searches: "
47614 msgstr "Valitut haut: "
47615
47616 #. INPUT type=submit name=submit
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47618 msgid "Withdraw"
47619 msgstr "Poista kierrosta"
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47623 #, c-format
47624 msgid "Withdrawn"
47625 msgstr "Pois kierrosta"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47628 #, c-format
47629 msgid "Withdrawn on"
47630 msgstr "Pois kierrosta"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47633 #, c-format
47634 msgid "Withdrawn on:"
47635 msgstr "Pois kierrosta:"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47638 #, c-format
47639 msgid "Withdrawn status"
47640 msgstr "Pois kierrosta"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47643 #, c-format
47644 msgid "Withdrawn?:"
47645 msgstr "Pois kierrosta?:"
47646
47647 #. SCRIPT
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47649 msgid "Wk"
47650 msgstr "Vk"
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47653 #, c-format
47654 msgid "Wolfgang Heymans"
47655 msgstr "Wolfgang Heymans"
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47658 #, c-format
47659 msgid "Women"
47660 msgstr "Naiset"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47665 #, c-format
47666 msgid "Word"
47667 msgstr "Sana"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47670 #, c-format
47671 msgid "Working day"
47672 msgstr "Työpäivä"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47676 #, c-format
47677 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47678 msgstr "Kirjoita uutisia nettikirjastoon ja virkailijatyökaluun"
47679
47680 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47682 msgid "Write off"
47683 msgstr "Poista"
47684
47685 #. INPUT type=submit name=woall
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47687 msgid "Write off all"
47688 msgstr "Anna anteeksi kaikki maksut"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47691 #, c-format
47692 msgid "Write off an individual fine"
47693 msgstr "Anna anteeksi yksittäinen maksu"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47696 #, c-format
47697 msgid "Write off fines and fees"
47698 msgstr "Anna anteeksi maksut"
47699
47700 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47702 msgid "Write off this charge"
47703 msgstr "Anna anteeksi tämä maksu"
47704
47705 #. SCRIPT
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47707 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47708 msgstr "Väärä päivämäärä! Alkupäivä ei voi olla lopun jälkeen."
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47713 #, c-format
47714 msgid "X "
47715 msgstr "X "
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47718 #, c-format
47719 msgid "XML configuration file"
47720 msgstr "XML -asetustiedostossa"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47723 #, c-format
47724 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47725 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47728 #, c-format
47729 msgid "Xercode, Spain"
47730 msgstr "Xercode, Spain"
47731
47732 #. INPUT type=submit
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47734 msgid "YES"
47735 msgstr "KYLLÄ"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47738 #, c-format
47739 msgid "YUI"
47740 msgstr "YUI"
47741
47742 #. For the first occurrence,
47743 #. SCRIPT
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47752 #, c-format
47753 msgid "Year"
47754 msgstr "Vuosi"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47758 #, c-format
47759 msgid "Year: "
47760 msgstr "Vuosi: "
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47763 #, c-format
47764 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47765 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
47766
47767 #. SCRIPT
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47769 msgid "Yearly holiday: %s"
47770 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
47771
47772 #. For the first occurrence,
47773 #. SCRIPT
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47792 #, c-format
47793 msgid "Yes"
47794 msgstr "Kyllä"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47799 #, c-format
47800 msgid "Yes "
47801 msgstr "Kyllä "
47802
47803 #. INPUT type=submit
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47805 msgid "Yes, I confirm"
47806 msgstr "Kyllä, vahvistan"
47807
47808 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47810 msgid "Yes, Print slip"
47811 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
47812
47813 #. INPUT type=submit
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47815 msgid "Yes, cancel"
47816 msgstr "Kyllä, peruuta"
47817
47818 #. INPUT type=submit
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47820 msgid "Yes, check out (Y)"
47821 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
47822
47823 #. INPUT type=submit
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47825 msgid "Yes, close (Y)"
47826 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
47827
47828 #. INPUT type=submit
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47837 msgid "Yes, delete"
47838 msgstr "Kyllä, poista"
47839
47840 #. INPUT type=submit
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47842 msgid "Yes, delete (Y)"
47843 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
47844
47845 #. INPUT type=submit
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47847 msgid "Yes, delete this framework!"
47848 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja!"
47849
47850 #. INPUT type=submit
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47853 msgid "Yes, delete this subfield"
47854 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
47855
47856 #. INPUT type=submit
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47858 msgid "Yes, delete this tag"
47859 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
47860
47861 #. INPUT type=submit
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
47863 msgid "Yes, renew (Y)"
47864 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
47865
47866 #. INPUT type=submit
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47868 msgid "Yes: Edit existing authority"
47869 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassaolevaa auktoriteettia"
47870
47871 #. INPUT type=submit
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47873 msgid "Yes: Edit existing items"
47874 msgstr "Kyllä: Muokka olemassaolevia niteitä"
47875
47876 #. INPUT type=submit
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47878 msgid "Yes: View existing items"
47879 msgstr "Kyllä: Näytä olemassaolevat niteet"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47883 #, c-format
47884 msgid "YesNo"
47885 msgstr "KylläEi"
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47888 #, c-format
47889 msgid "Yohann Dufour"
47890 msgstr "Yohann Dufour"
47891
47892 #. SCRIPT
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47894 msgid "You already have a list with that name!"
47895 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista!"
47896
47897 #. SCRIPT
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47899 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47900 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47903 #, c-format
47904 msgid "You are about to install Koha."
47905 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47908 #, c-format
47909 msgid ""
47910 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47911 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47912 "using this account."
47913 msgstr ""
47914 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinan tunnuksella. Tämä ei ole "
47915 "suositeltavaa koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
47916 "tunnuksella."
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47920 #, c-format
47921 msgid "You are missing the "
47922 msgstr "Sinulta puuttuu "
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
47925 #, c-format
47926 msgid ""
47927 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
47928 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47929 msgstr ""
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
47932 #, c-format
47933 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47934 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47937 #, c-format
47938 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47939 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käsitellä tätä tilausta."
47940
47941 #. A
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47943 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47944 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa asiakasta"
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47947 #, c-format
47948 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47949 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä tiliä"
47950
47951 #. A
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47953 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47954 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta uusia asiakasta"
47955
47956 #. A
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47958 msgid "You are not authorized to set permissions"
47959 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta asettaa oikeuksia"
47960
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47963 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47964 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
47965
47966 #. SCRIPT
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47968 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47969 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47972 #, c-format
47973 msgid "You are only viewing one item. "
47974 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47977 #, c-format
47978 msgid ""
47979 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47980 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47981 msgstr ""
47982 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
47983 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47986 #, c-format
47987 msgid ""
47988 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47989 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47990 msgstr ""
47991 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
47992 "erotettuna yhtäkuin -merkillä."
47993
47994 #. I
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47996 msgid ""
47997 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47998 "saved and sent as a single message."
47999 msgstr ""
48000 "Voit valita koosteviestin vähentämään viestien lukumäärää. Viestit "
48001 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48004 #, c-format
48005 msgid ""
48006 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48007 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48008 "order will not be deleted)."
48009 msgstr ""
48010 "Voit valita nimeketietueen poiston jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
48011 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48014 #, c-format
48015 msgid ""
48016 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48017 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48018 msgstr ""
48019 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Se voi olla hyödyllistä tietuetta "
48020 "luotaessa, muistuttaa mistä ehdotettu MARC-data tulee."
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48023 #, c-format
48024 msgid ""
48025 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48026 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48027 "be an exception."
48028 msgstr ""
48029 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi jos kirjasto on joka "
48030 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
48031 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48034 #, c-format
48035 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48036 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48039 #, c-format
48040 msgid ""
48041 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48042 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48043 "or category."
48044 msgstr ""
48045 "Voit asettaa oletusarvot lainojen maksimimäärälle, varauksien ja "
48046 "palautuksien säännöille. Näitä käytetään jos mitään ei ole määriteltä alla "
48047 "tietylle aineistolajille tai luokalle."
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48050 #, c-format
48051 msgid ""
48052 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48053 "information."
48054 msgstr ""
48055 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48058 #, c-format
48059 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48060 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
48061
48062 #. SCRIPT
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48064 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48065 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, ole hyvä ja luo uusi tilausrivi"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48068 #, c-format
48069 msgid "You can't create any orders unless you first "
48070 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
48071
48072 #. SCRIPT
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48074 msgid "You can't receive any more items"
48075 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
48076
48077 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48079 #, c-format
48080 msgid "You cannot transfer items of %s "
48081 msgstr "Ei voi siirtää niteitä %s"
48082
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48084 #, c-format
48085 msgid "You did not specify any search criteria."
48086 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48089 #, c-format
48090 msgid "You didn't select any external target."
48091 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
48092
48093 #. SCRIPT
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48095 msgid ""
48096 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48097 "on this computer."
48098 msgstr ""
48099 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
48100 "tapahtumia."
48101
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48103 #, c-format
48104 msgid "You do not have permission to access this page. "
48105 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48110 msgstr ""
48111 "%s %sSinulla ei valitettavasti ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan. "
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "You do not have permission to delete this list."
48116 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48119 #, c-format
48120 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48121 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48124 #, fuzzy, c-format
48125 msgid "You do not have permission to update this list."
48126 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48129 #, fuzzy, c-format
48130 msgid "You do not have permission to view this list."
48131 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän sivuun. "
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48134 #, c-format
48135 msgid ""
48136 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48137 "set to receive overdue notices."
48138 msgstr ""
48139 "Asiakasluokkia ei ole määritelty, tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
48140 "määritelty asiakasluokille."
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48143 #, c-format
48144 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48145 msgstr ""
48146
48147 #. %1$s:  total 
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48149 #, c-format
48150 msgid ""
48151 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48152 "using Koha"
48153 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virheettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48156 #, c-format
48157 msgid ""
48158 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48159 "process..."
48160 msgstr ""
48161 "Olet jo syöttänyt viivakoodin, ole hyvä ja odota lainauksen prosessia...."
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48164 #, c-format
48165 msgid ""
48166 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48167 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48168 msgstr ""
48169 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
48170 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
48171 "tekemättä noin."
48172
48173 #. SCRIPT
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48175 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48176 msgstr ""
48177 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
48178 "tähän '%s'."
48179
48180 #. SCRIPT
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48182 msgid ""
48183 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48184 "the catalog"
48185 msgstr ""
48186 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
48187 "ne luettelosta."
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48190 #, c-format
48191 msgid ""
48192 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48193 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
48194
48195 #. SCRIPT
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48197 msgid "You have made changes to system preferences."
48198 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
48199
48200 #. SCRIPT
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48202 msgid ""
48203 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48204 "cancel modifications."
48205 msgstr ""
48206 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
48207 "työsi tai peruuta muokkaukset."
48208
48209 #. SCRIPT
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48211 msgid ""
48212 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48213 "barcodes to your entire catalog."
48214 msgstr ""
48215 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
48216 "tiedostoa koko luetteloosi."
48217
48218 #. SCRIPT
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48220 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48221 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48224 #, c-format
48225 msgid ""
48226 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48227 "is not set to "
48228 msgstr ""
48229 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
48230 "zebra_bib_index_mode&gt; ei ole asetettu "
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48233 #, c-format
48234 msgid ""
48235 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48236 "your configuration file. "
48237 msgstr ""
48238 "Olet asettanut UseQueryParser mutta 'queryparser_config' -määritys puuttuu "
48239 "konfiguraatiotiedostostasi. "
48240
48241 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48243 #, c-format
48244 msgid ""
48245 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48246 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48247 "configuration file. "
48248 msgstr ""
48249 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
48250 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi."
48251
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48253 #, c-format
48254 msgid ""
48255 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48256 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48257 "date "
48258 msgstr ""
48259 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
48260 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
48261 "vanhenemispäivä "
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48264 #, c-format
48265 msgid ""
48266 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48267 "by pipes."
48268 msgstr ""
48269 "Määrittele mitkä kentät tai osakentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48272 #, c-format
48273 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48274 msgstr "Määrittele mitkä kentät haluat viedä, pystyviivoin eroteltuina."
48275
48276 #. SCRIPT
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48278 msgid ""
48279 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48280 "that have not been uploaded."
48281 msgstr ""
48282 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia joita ei "
48283 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48286 #, c-format
48287 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48288 msgstr ""
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48291 #, c-format
48292 msgid "You must "
48293 msgstr "Sinun täytyy "
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48296 #, c-format
48297 msgid "You must be online to use these options."
48298 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
48299
48300 #. SCRIPT
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48302 msgid "You must choose a first publication date"
48303 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
48304
48305 #. SCRIPT
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48307 #, fuzzy
48308 msgid "You must choose a sound!"
48309 msgstr "Valitse tili"
48310
48311 #. SCRIPT
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48313 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48314 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
48315
48316 #. SCRIPT
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48318 msgid "You must choose or create a biblio"
48319 msgstr "Valitse tai luo tietue"
48320
48321 #. SCRIPT
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48323 msgid "You must enter a date!"
48324 msgstr "Syötä päivämäärä!"
48325
48326 #. SCRIPT
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48328 #, fuzzy
48329 msgid "You must enter a selector!"
48330 msgstr "Syötä päivämäärä!"
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48333 #, c-format
48334 msgid "You must enter a term to search on "
48335 msgstr "Syötä haettava asiasana."
48336
48337 #. SCRIPT
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48339 msgid "You must give your new patron list a name!"
48340 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi"
48341
48342 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48344 #, c-format
48345 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48346 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s."
48347
48348 #. SCRIPT
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48350 msgid "You must select a fund"
48351 msgstr "Valitse tili"
48352
48353 #. SCRIPT
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48355 #, fuzzy
48356 msgid "You must select at least one record"
48357 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
48358
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48361 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48362 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
48363
48364 #. For the first occurrence,
48365 #. SCRIPT
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48368 msgid "You must select checkout(s) to export"
48369 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
48370
48371 #. SCRIPT
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48373 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48374 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
48375
48376 #. SCRIPT
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48378 msgid "You must select one or more reports to delete"
48379 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
48380
48381 #. SCRIPT
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48383 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48384 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa!"
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48387 #, c-format
48388 msgid ""
48389 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48390 "preference in order to use it."
48391 msgstr ""
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48394 #, c-format
48395 msgid ""
48396 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48397 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48398 msgstr ""
48399
48400 #. SCRIPT
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48402 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48403 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
48404
48405 #. SCRIPT
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48407 msgid "You need to save the page before printing"
48408 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48411 #, c-format
48412 msgid ""
48413 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48414 "preference."
48415 msgstr ""
48416
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48419 #, c-format
48420 msgid "You searched for "
48421 msgstr "Hait "
48422
48423 #. For the first occurrence,
48424 #. %1$s:  IF ( title ) 
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48427 #, c-format
48428 msgid "You searched for: %s"
48429 msgstr "Hait: %s"
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48433 #, c-format
48434 msgid "You searched on "
48435 msgstr "Hait "
48436
48437 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48439 #, c-format
48440 msgid ""
48441 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48442 "record in your catalog: %s"
48443 msgstr ""
48444 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen joka täsmää tietokannassa olevaan "
48445 "tietueeseen %s"
48446
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48448 #, c-format
48449 msgid "You should "
48450 msgstr "Sinun pitäisi "
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48453 #, c-format
48454 msgid ""
48455 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48456 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
48457
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48459 #, c-format
48460 msgid ""
48461 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48462 "the phone templates."
48463 msgstr ""
48464 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification määritys käyttääksesi "
48465 "puhelinpohjia."
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48468 #, c-format
48469 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48470 msgstr ""
48471
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48473 #, c-format
48474 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48475 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48478 #, c-format
48479 msgid "You'll have to treat them individually. "
48480 msgstr "Niitä täytyy käsitellä yksilöllisesti. "
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48483 #, c-format
48484 msgid ""
48485 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48486 "idea, and you are likely to encounter problems."
48487 msgstr ""
48488 "Olet kirjautuneena tietokannan ylläpitäjän tunnuksella. Tämä ei ole hyvä "
48489 "idea, ja saatat kohdata ongelmia."
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48492 #, c-format
48493 msgid ""
48494 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48495 "Perl (at least Version 5.10)."
48496 msgstr ""
48497 "Perl-versiosi ei ole käytössä. Päivitä uudempaan Perl-versioon (ainakin "
48498 "Versio 5.10)."
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48501 #, c-format
48502 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48503 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48506 #, c-format
48507 msgid "Your authority search history is empty."
48508 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48511 #, c-format
48512 msgid "Your cart"
48513 msgstr "Korisi"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48516 #, c-format
48517 msgid "Your cart "
48518 msgstr "Korisi "
48519
48520 #. SCRIPT
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48522 msgid "Your cart is currently empty"
48523 msgstr "Korisi on tyhjä"
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48526 #, c-format
48527 msgid "Your cart is empty."
48528 msgstr "Korisi on tyhjä"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48531 #, c-format
48532 msgid "Your catalog search history is empty."
48533 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48537 #, c-format
48538 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48539 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää olevan asetettu "
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48543 #, c-format
48544 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48545 msgstr "Konfiguraatiosi näyttää edelleen olevan asetettu "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48548 #, c-format
48549 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48550 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48554 #, c-format
48555 msgid "Your download should begin automatically."
48556 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48559 #, c-format
48560 msgid "Your file was processed."
48561 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
48562
48563 #. SCRIPT
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48565 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48566 msgstr "Sinun koha-conf.xml ei sisällä oikeanlaista upload_path."
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48569 #, c-format
48570 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48571 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
48572
48573 #. %1$s:  shelfname 
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48575 #, c-format
48576 msgid "Your list: %s "
48577 msgstr "Listasi: %s "
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48581 #, c-format
48582 msgid "Your lists"
48583 msgstr "Listasi"
48584
48585 #. For the first occurrence,
48586 #. SCRIPT
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48589 msgid "Your lists:"
48590 msgstr "Listasi:"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48593 #, c-format
48594 msgid "Your message: "
48595 msgstr "Viestisi: "
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48598 #, c-format
48599 msgid "Your notification has been sent."
48600 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48603 #, c-format
48604 msgid "Your patron lists"
48605 msgstr "Asiakaslistat"
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48608 #, c-format
48609 msgid "Your report has been saved"
48610 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48613 #, c-format
48614 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48615 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48618 #, c-format
48619 msgid "Your request gave the following results:"
48620 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48623 #, c-format
48624 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48625 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48628 #, c-format
48629 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48630 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48633 #, c-format
48634 msgid "Your search returned no results."
48635 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48638 #, c-format
48639 msgid "Z39.50 Authority search points"
48640 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
48641
48642 #. INPUT type=button
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48644 msgid "Z39.50 Search"
48645 msgstr "Z39.50-haku"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48648 #, c-format
48649 msgid "Z39.50 search"
48650 msgstr "Z39.50-haku"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48655 #, c-format
48656 msgid "Z39.50/SRU search"
48657 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
48658
48659 #. %1$s:  msg_add 
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48661 #, c-format
48662 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48663 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin lisätty (%s)"
48664
48665 #. %1$s:  msg_add 
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48667 #, c-format
48668 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48669 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin poistettu (%s)"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48672 #, c-format
48673 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48674 msgstr "Z39.50/SRU hakupalvelin:"
48675
48676 #. %1$s:  msg_add 
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48678 #, c-format
48679 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48680 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48685 #, c-format
48686 msgid "Z39.50/SRU servers"
48687 msgstr "Z39.50/SRU -palvelimet"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48690 #, c-format
48691 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48692 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48695 #, c-format
48696 msgid "ZIP file"
48697 msgstr "ZIP-tiedosto"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48700 #, c-format
48701 msgid "Zach Sim"
48702 msgstr "Zach Sim"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48705 #, c-format
48706 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48707 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48710 #, c-format
48711 msgid "Zebra version: "
48712 msgstr "Zebra-versio: "
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48716 #, c-format
48717 msgid "Zeno Tajoli"
48718 msgstr "Zeno Tajoli"
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48722 #, c-format
48723 msgid "Zip code"
48724 msgstr "Postinumero"
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48729 #, c-format
48730 msgid "Zip/Postal code"
48731 msgstr "Postinumero"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48737 #, c-format
48738 msgid "Zip/Postal code: "
48739 msgstr "Postinumero: "
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48742 #, c-format
48743 msgid "Zip/postal code"
48744 msgstr "Postinumero"
48745
48746 #. For the first occurrence,
48747 #. SCRIPT
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48751 #, c-format
48752 msgid "[ New list ]"
48753 msgstr "[ Uusi lista ]"
48754
48755 #. SPAN
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48757 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48758 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48759
48760 #. INPUT type=text name=time
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48762 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48763 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]tänään[% END %]"
48764
48765 #. INPUT type=text name=time2
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48767 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48768 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]huomenna[% END %]"
48769
48770 #. INPUT type=button
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48772 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48773 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
48774
48775 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48777 #, fuzzy
48778 msgid ""
48779 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48780 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48781
48782 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48785 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48786 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48787
48788 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48791 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48792 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48793
48794 #. INPUT type=text name=firstname
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48796 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48797 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48798
48799 #. INPUT type=text name=initials
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48801 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48802 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48803
48804 #. INPUT type=text name=othernames
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48806 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48807 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48808
48809 #. A
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48811 msgid ""
48812 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48813 "before deleting this record."
48814 msgstr ""
48815 "Tähän tietueeseen on liitetty [% count %] nide tai niteitä. Poista kaikki "
48816 "liitetyt niteet ennen kuin poistat tietueen."
48817
48818 #. IMG
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48822 msgid "[% direction %] sort"
48823 msgstr "[% direction %] järjestys"
48824
48825 #. INPUT type=text name=discount
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48827 msgid "[% discount | format ("
48828 msgstr "[% discount | format ("
48829
48830 #. IMG
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48833 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48834 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48835
48836 #. A
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48839 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48840 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48843 #, c-format
48844 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48845 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48848 #, c-format
48849 msgid ""
48850 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48851 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48852 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48853 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48854 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48855 msgstr ""
48856 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48857 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48858 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48859 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48860 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48863 #, c-format
48864 msgid ""
48865 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48866 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48867 "%%] "
48868 msgstr ""
48869 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48870 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48871 "%%] "
48872
48873 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid ""
48877 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48878 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48879 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48880 msgstr ""
48881 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48882 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep(categorycode)."
48883 "size > 0 %%] %s"
48884
48885 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48887 #, c-format
48888 msgid ""
48889 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48890 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48891 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48892 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48893 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48894 msgstr ""
48895 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48896 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48897 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48898 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48899 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48902 #, c-format
48903 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48904 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48907 #, c-format
48908 msgid ""
48909 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48910 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48911 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48912 msgstr ""
48913 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48914 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48915 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48918 #, c-format
48919 msgid ""
48920 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48921 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48922 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48923 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48924 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48925 msgstr ""
48926 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48927 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48928 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48929 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48930 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48933 #, c-format
48934 msgid ""
48935 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48936 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48937 msgstr ""
48938 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48939 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48940
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48942 #, c-format
48943 msgid ""
48944 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48945 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48946 msgstr ""
48947 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48948 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48951 #, c-format
48952 msgid ""
48953 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48954 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48955 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48956 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48957 msgstr ""
48958 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48959 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48960 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48961 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48965 #, c-format
48966 msgid "[Clear all]"
48967 msgstr "[Tyhjennä kaikki]"
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
48973 #, c-format
48974 msgid "[Delete]"
48975 msgstr "[Poista]"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48978 #, c-format
48979 msgid "[Edit Item]"
48980 msgstr "[Muokkaa]"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48984 #, c-format
48985 msgid "[Fewer options]"
48986 msgstr "[Vähemmän asetuksia]"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48989 #, c-format
48990 msgid "[Main page]"
48991 msgstr "[Pääsivu]"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48995 #, c-format
48996 msgid "[More options]"
48997 msgstr "[Enemmän asetuksia]"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49001 #, c-format
49002 msgid "[New search]"
49003 msgstr "[Uusi haku]"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49006 #, c-format
49007 msgid "[Overridden] "
49008 msgstr "[Ohitettu]"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49011 #, c-format
49012 msgid "[Previous page]"
49013 msgstr "[Edellinen sivu]"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49017 #, c-format
49018 msgid "[Select all]"
49019 msgstr "[Valitse kaikki]"
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49022 #, c-format
49023 msgid "[clear]"
49024 msgstr "[tyhjennä]"
49025
49026 #. %1$s:  END 
49027 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49028 #. %3$s:  END 
49029 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49030 #. %5$s:  END 
49031 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49032 #. %7$s:  END 
49033 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49034 #. %9$s:  END 
49035 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49036 #. %11$s:  END 
49037 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49038 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49039 #. %14$s:  END 
49040 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49041 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49043 #, c-format
49044 msgid ""
49045 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49046 "%s%s%s (%s) %s "
49047 msgstr ""
49048 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetuksessa)%s "
49049 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
49050
49051 #. %1$s:  END 
49052 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49053 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49054 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49055 #. %5$s:  END 
49056 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49057 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49059 #, c-format
49060 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49061 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
49062
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49064 #, c-format
49065 msgid "_ matches only a single character"
49066 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
49067
49068 #. For the first occurrence,
49069 #. SCRIPT
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49072 msgid "a an the"
49073 msgstr ""
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49076 #, c-format
49077 msgid "account has expired"
49078 msgstr "tili on vanhentunut"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49081 #, c-format
49082 msgid "active"
49083 msgstr "aktiivinen"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49087 #, c-format
49088 msgid "add a library"
49089 msgstr "Lisää kirjasto"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49093 #, c-format
49094 msgid "add a patron category"
49095 msgstr "Lisää asiakastyyppi"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49098 #, c-format
49099 msgid "added successfully"
49100 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
49101
49102 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49104 #, c-format
49105 msgid "after %s days."
49106 msgstr "%s päivän jälkeen."
49107
49108 #. %1$s:  END 
49109 #. %2$s:  IF ( error ) 
49110 #. %3$s:  ELSE 
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49112 #, c-format
49113 msgid "again. %s %s%s "
49114 msgstr "jälleen. %s %s%s "
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49119 #, c-format
49120 msgid "all"
49121 msgstr "kaikki"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49124 #, c-format
49125 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49126 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49129 #, c-format
49130 msgid "all frameworks"
49131 msgstr "kaikkiin luettelointipohjiin"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49134 #, c-format
49135 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49136 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
49137
49138 #. SCRIPT
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49140 msgid "already exists in database"
49141 msgstr "on jo tietokannassa"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49145 #, c-format
49146 msgid "already has a hold"
49147 msgstr "on jo varannut"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49150 #, c-format
49151 msgid "analytics."
49152 msgstr "analytiikka."
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49155 #, c-format
49156 msgid "and"
49157 msgstr "ja"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49161 #, c-format
49162 msgid "and "
49163 msgstr "ja "
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49166 #, c-format
49167 msgid "and has been returned."
49168 msgstr "ja on palautettu."
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49171 #, c-format
49172 msgid "and is issued every "
49173 msgstr "ja julkaistaan joka "
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49176 #, c-format
49177 msgid "and mark one currency as active."
49178 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
49179
49180 #. For the first occurrence,
49181 #. %1$s:  batch_id 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49184 #, c-format
49185 msgid "and removed from batch %s. "
49186 msgstr "ja poistettiin erästä %s. "
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49190 #, c-format
49191 msgid "and the "
49192 msgstr "ja "
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49195 #, c-format
49196 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49197 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49200 #, c-format
49201 msgid "and try again. "
49202 msgstr "ja yritä uudelleen. "
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49205 #, c-format
49206 msgid "anyone else to add entries."
49207 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49210 #, c-format
49211 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49212 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49215 #, c-format
49216 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49217 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49221 #, c-format
49222 msgid "approved"
49223 msgstr "hyväksytyt"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49226 #, c-format
49227 msgid "are licensed under the "
49228 msgstr "ovat lisenssin alla "
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49231 #, c-format
49232 msgid "as "
49233 msgstr "on "
49234
49235 #. SCRIPT
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49237 msgid "at %s"
49238 msgstr " %s"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49241 #, c-format
49242 msgid "at : "
49243 msgstr ""
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49246 #, c-format
49247 msgid "at current library "
49248 msgstr "tässä kirjastossa "
49249
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49251 #, c-format
49252 msgid "at least 1 item type defined"
49253 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
49254
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49256 #, c-format
49257 msgid "at least 1 item type must be defined"
49258 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49261 #, c-format
49262 msgid "at least 1 library defined"
49263 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49266 #, c-format
49267 msgid "at least 1 library must be defined"
49268 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
49269
49270 #. %1$s:  END 
49271 #. %2$s:  END 
49272 #. %3$s:  ELSE 
49273 #. %4$s:  END 
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49275 #, c-format
49276 msgid ""
49277 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49278 "the template. %s "
49279 msgstr ""
49280 "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. %s %s %s Pohjalle ei ole määritelty "
49281 "toimintoa. %s "
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49284 #, c-format
49285 msgid "attribute value "
49286 msgstr "ominaisuuden arvo "
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49289 #, c-format
49290 msgid "available"
49291 msgstr "saatavilla"
49292
49293 #. A
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49295 msgid "basket"
49296 msgstr "tilaus"
49297
49298 #. A
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49301 msgid "basketgroup"
49302 msgstr "Tilausryhmä"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49305 #, c-format
49306 msgid "batch_anonymise.pl"
49307 msgstr "batch_anonymise.pl"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49310 #, c-format
49311 msgid "be installed before you may continue."
49312 msgstr "asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49315 #, c-format
49316 msgid "be less than 500KB. "
49317 msgstr "alle 500 Kb."
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49320 #, c-format
49321 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49322 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49326 #, c-format
49327 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49328 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49331 #, c-format
49332 msgid "be mapped to the same tag,"
49333 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49336 #, c-format
49337 msgid ""
49338 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49339 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49340 msgstr ""
49341 "kirjoittaa nollalla täytettynä, esim. '01/02/2008'. Voit myös antaa "
49342 "päivämäärät ISO-muodossa: '2010-10-28'"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49346 #, c-format
49347 msgid "because fine balance is "
49348 msgstr "koska maksujen määrä on "
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49351 #, c-format
49352 msgid "beep.ogg"
49353 msgstr ""
49354
49355 #. SCRIPT
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49357 msgid "begins with "
49358 msgstr "alkaa merkeillä "
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49361 #, c-format
49362 msgid "below"
49363 msgstr "alla"
49364
49365 #. INPUT type=text name=cardnumber
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49367 msgid ""
49368 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49369 msgstr "[% minlength_cardnumber %] - [% maxlength_cardnumber %] merkkiä"
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49372 #, c-format
49373 msgid "biblio and biblionumber"
49374 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49377 #, c-format
49378 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49379 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49382 #, c-format
49383 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49384 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49388 #, c-format
49389 msgid "by"
49390 msgstr " "
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49394 #, c-format
49395 msgid "by "
49396 msgstr " "
49397
49398 #. For the first occurrence,
49399 #. %1$s:  reserveloo.author 
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49403 #, c-format
49404 msgid "by %s"
49405 msgstr " %s"
49406
49407 #. %1$s:  biblio.author 
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49409 #, c-format
49410 msgid "by %s "
49411 msgstr " %s "
49412
49413 #. %1$s:  XISBN.author 
49414 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49415 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49416 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49417 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49418 #. %6$s:  XISBN.place 
49419 #. %7$s:  END 
49420 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49421 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49422 #. %10$s:  END 
49423 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49424 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49425 #. %13$s:  END 
49426 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49427 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49428 #. %16$s:  END 
49429 #. %17$s:  END 
49430 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49431 #. %19$s:  END 
49432 #. %20$s:  XISBN.pages 
49433 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49434 #. %22$s:  XISBN.illus 
49435 #. %23$s:  END 
49436 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49437 #. %25$s:  END 
49438 #. %26$s:  XISBN.size 
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49440 #, c-format
49441 msgid ""
49442 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49443 "%s "
49444 msgstr ""
49445 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49446 "%s "
49447
49448 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49450 #, c-format
49451 msgid "by %s: "
49452 msgstr ", %s: "
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49455 #, c-format
49456 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49457 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49460 #, c-format
49461 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49462 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49465 #, c-format
49466 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49467 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49470 #, c-format
49471 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49472 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49475 #, c-format
49476 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49477 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49480 #, c-format
49481 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49482 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49485 #, c-format
49486 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49487 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49490 #, c-format
49491 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49492 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49493
49494 #. SCRIPT
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49496 msgid "by _AUTHOR_"
49497 msgstr "by _AUTHOR_"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49500 #, c-format
49501 msgid "by item types"
49502 msgstr "aineistolajeittain"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49505 #, c-format
49506 msgid "by libraries"
49507 msgstr "kirjastoittain"
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49510 #, c-format
49511 msgid "by months"
49512 msgstr "kk"
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49515 #, c-format
49516 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49517 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49520 #, c-format
49521 msgid "call.ogg"
49522 msgstr ""
49523
49524 #. %1$s:  maxreserves 
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49526 #, c-format
49527 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49528 msgstr ""
49529
49530 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49531 #. %2$s:  new_reserves_count 
49532 #. %3$s:  maxreserves 
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49534 #, c-format
49535 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49536 msgstr ""
49537
49538 # sumea arvaus
49539 #. For the first occurrence,
49540 #. SCRIPT
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49542 msgid "cannot be repeated"
49543 msgstr "ei voi toistaa"
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49548 #, c-format
49549 msgid "characters"
49550 msgstr "merkkiä"
49551
49552 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49554 msgid "check to delete this field"
49555 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49560 #, c-format
49561 msgid "choose"
49562 msgstr "valitse"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49565 #, c-format
49566 msgid "click here to login"
49567 msgstr "Kirjaudu tästä"
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49570 #, c-format
49571 msgid "click to log out"
49572 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49575 #, c-format
49576 msgid "closed"
49577 msgstr "suljettu"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49580 #, c-format
49581 msgid "code and "
49582 msgstr "koodi ja "
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49585 #, c-format
49586 msgid "collection"
49587 msgstr "kokoelma"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49590 #, c-format
49591 msgid "configuration file."
49592 msgstr "-tiedostossa."
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49595 #, c-format
49596 msgid "considered late"
49597 msgstr "myöhässä"
49598
49599 #. SCRIPT
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49601 msgid "containing "
49602 msgstr "sisältäen "
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49618 #, c-format
49619 msgid "contains"
49620 msgstr "sisältää"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49623 #, c-format
49624 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49625 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49628 #, c-format
49629 msgid "create a patron"
49630 msgstr "luoda asiakas"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49634 #, c-format
49635 msgid "create an item record when receiving this serial"
49636 msgstr "luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49639 #, c-format
49640 msgid "create one or more authorized values"
49641 msgstr "luo yksi tai useampia aktorisoituja arvoja"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49644 #, c-format
49645 msgid "critical.ogg"
49646 msgstr ""
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49649 #, c-format
49650 msgid "csv"
49651 msgstr "csv"
49652
49653 #. SPAN
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49656 msgid ""
49657 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49658 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49659 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49660 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49661 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49662 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49663 "series %]&rft.genre="
49664 msgstr ""
49665 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49666 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49667 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49668 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49669 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49670 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49671 "series %]&rft.genre="
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49674 #, c-format
49675 msgid "currently available items."
49676 msgstr "saatavilla olevat niteet."
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49679 #, c-format
49680 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49681 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49684 #, c-format
49685 msgid "database host : "
49686 msgstr "tietokantapalvelin : "
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49689 #, c-format
49690 msgid "database name : "
49691 msgstr "tietokannan nimi : "
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49694 #, c-format
49695 msgid "database port : "
49696 msgstr "tietokannan portti : "
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49699 #, c-format
49700 msgid "database type : "
49701 msgstr "tietokannan tyyppi : "
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49704 #, c-format
49705 msgid "database user : "
49706 msgstr "tietokantakäyttäjä : "
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49709 #, c-format
49710 msgid "day(s) "
49711 msgstr "päivää "
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49714 #, c-format
49715 msgid "days "
49716 msgstr "päivää "
49717
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49719 #, c-format
49720 msgid "days ago"
49721 msgstr "päivää sitten"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49724 #, c-format
49725 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49726 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49729 #, c-format
49730 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49731 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49734 #, c-format
49735 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49736 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49739 #, c-format
49740 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49741 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49744 #, c-format
49745 msgid "define a budget"
49746 msgstr "määritellä budjetti"
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49749 #, c-format
49750 msgid "define a budget and a fund"
49751 msgstr "määritellä budjetti ja rahasto"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49754 #, c-format
49755 msgid "define a notice"
49756 msgstr "määrittele ilmoitus"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49759 #, c-format
49760 msgid "del"
49761 msgstr "poista"
49762
49763 #. A
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49765 msgid "detail of the subscription"
49766 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49769 #, c-format
49770 msgid "detected."
49771 msgstr "havaitaan."
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49774 #, c-format
49775 msgid "device_connect.ogg"
49776 msgstr ""
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49779 #, c-format
49780 msgid "device_disconnect.ogg"
49781 msgstr ""
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49784 #, c-format
49785 msgid "digits"
49786 msgstr "numeroa"
49787
49788 #. A
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49790 msgid "display detail for this librarian."
49791 msgstr "näytä tämän kirjastovirkailijan tiedot."
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49794 #, c-format
49795 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49796 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49799 #, c-format
49800 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49801 msgstr "älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49804 #, c-format
49805 msgid "doesn't exist"
49806 msgstr "ei ole olemassa"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49809 #, c-format
49810 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49811 msgstr "ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokannassa "
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49814 #, c-format
49815 msgid "doesn't match"
49816 msgstr "ei osumaa"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49820 #, c-format
49821 msgid "doesn't match any existing record."
49822 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassaolevaan tietueeseen."
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49835 #, c-format
49836 msgid "dom"
49837 msgstr "dom"
49838
49839 #. INPUT type=reset
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49841 msgid "déselectionner tout"
49842 msgstr ""
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49846 #, c-format
49847 msgid "ecost tax exc."
49848 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49852 #, c-format
49853 msgid "ecost tax inc."
49854 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49857 #, c-format
49858 msgid "edit"
49859 msgstr "muokkaa"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49862 #, c-format
49863 msgid "edit "
49864 msgstr "muokkaa "
49865
49866 #. SCRIPT
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49868 msgid "edit items"
49869 msgstr "muokkaa niteitä"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49872 #, c-format
49873 msgid "email"
49874 msgstr "sähköposti"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49882 #, c-format
49883 msgid "email the Koha administrator"
49884 msgstr "lähettämällä sähköpostia Kohan ylläpitäjälle"
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49887 #, c-format
49888 msgid "email to the Koha Administrator"
49889 msgstr "lähettämällä sähköpostia Kohan ylläpitäjälle"
49890
49891 #. META http-equiv=Content-Language
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49893 msgid "en-us"
49894 msgstr "en-us"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49897 #, c-format
49898 msgid "ending.ogg"
49899 msgstr "ending.ogg"
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49902 #, c-format
49903 msgid ""
49904 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49905 "file upload directory for your Koha instance. "
49906 msgstr ""
49907 "syötä sisään koha-conf.xml -tiedosto. Lisää se, osoita konfiguroituun "
49908 "ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-asennuksessasi. "
49909
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49911 #, c-format
49912 msgid ""
49913 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49914 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49915 "properly set the "
49916 msgstr ""
49917 "syötä sisään koha-conf.xml -tiedosto. Lisää se, osoita konfiguroituun "
49918 "ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-asennuksessasi. Huomaa myös, että "
49919 "sinun täytyy asettaa oikeat "
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49922 #, c-format
49923 msgid "epost: "
49924 msgstr "epost: "
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49927 #, c-format
49928 msgid "epost_sjekk: "
49929 msgstr "epost_sjekk: "
49930
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49932 #, c-format
49933 msgid ""
49934 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49935 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49936 msgstr ""
49937 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49938 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49939
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49941 #, c-format
49942 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49943 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49944
49945 #. INPUT type=text name=cardnumber
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49947 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49948 msgstr "[% minlength_cardnumber %] merkkiä"
49949
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49951 #, c-format
49952 msgid "exists"
49953 msgstr "on jo olemassa."
49954
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49956 #, c-format
49957 msgid "exists."
49958 msgstr "on jo olemassa."
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49961 #, c-format
49962 msgid "expired"
49963 msgstr "vanhentunut"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49966 #, c-format
49967 msgid "fail.ogg"
49968 msgstr ""
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49971 #, c-format
49972 msgid "failed to be added"
49973 msgstr "lisäys epäonnistui"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49976 #, c-format
49977 msgid "failed to be updated"
49978 msgstr "päivitys epäonnistui"
49979
49980 #. SCRIPT
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49982 msgid "failed to run"
49983 msgstr "ajo epäonnistui"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49986 #, c-format
49987 msgid "famfamfam.com"
49988 msgstr "famfamfam.com"
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49991 #, c-format
49992 msgid "fdato: "
49993 msgstr "fdato: "
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49996 #, c-format
49997 msgid "feide: "
49998 msgstr "feide: "
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50001 #, c-format
50002 msgid "field "
50003 msgstr "kenttä "
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50006 #, c-format
50007 msgid "field(s) "
50008 msgstr "kentät "
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50011 #, c-format
50012 msgid "fnr_hash: "
50013 msgstr ""
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50016 #, c-format
50017 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50018 msgstr ""
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50021 #, c-format
50022 msgid "for "
50023 msgstr "kohteelle "
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50026 #, c-format
50027 msgid "framework values"
50028 msgstr "pohjan arvot"
50029
50030 #. SCRIPT
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50032 msgid "from"
50033 msgstr "mistä "
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50037 #, c-format
50038 msgid "from "
50039 msgstr "mistä "
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50042 #, c-format
50043 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50044 msgstr "toiminnallisuus ei ole päällä) "
50045
50046 #. A
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50048 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50049 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50052 #, c-format
50053 msgid "gone no address"
50054 msgstr "tarkista osoite"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50057 #, c-format
50058 msgid "group by"
50059 msgstr "ryhmitys"
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50063 #, c-format
50064 msgid "group by "
50065 msgstr "ryhmitys "
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50075 #, c-format
50076 msgid "grs1"
50077 msgstr ""
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50080 #, c-format
50081 msgid "gyldig_til: "
50082 msgstr ""
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50085 #, c-format
50086 msgid "has "
50087 msgstr "on "
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50090 #, c-format
50091 msgid "has all required privileges on database "
50092 msgstr "on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan "
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50095 #, c-format
50096 msgid "has never been checked out."
50097 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
50098
50099 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50101 #, c-format
50102 msgid ""
50103 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50104 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Auktoriteetti "
50105
50106 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50108 #, c-format
50109 msgid ""
50110 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50111 msgstr "ei ole muokattu. Virhe tapahtui sitä muokattaessa. %s Nimeketietue "
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50114 #, c-format
50115 msgid "has restrictions"
50116 msgstr "on rajoitettu"
50117
50118 #. %1$s:  END 
50119 #. %2$s:  IF message.error 
50120 #. %3$s:  message.error
50121 #. %4$s:  END 
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50123 #, c-format
50124 msgid ""
50125 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50126 "logfile for more information). %s "
50127 msgstr ""
50128 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
50129 "lisätietoja varten). %s "
50130
50131 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50133 #, c-format
50134 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50135 msgstr "muokkaus onnistui. %s Auktoriteetti "
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50138 #, c-format
50139 msgid "has too many holds."
50140 msgstr "liikaa varauksia."
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50146 #, c-format
50147 msgid "here"
50148 msgstr "tästä"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50151 #, c-format
50152 msgid "hjemmebibliotek: "
50153 msgstr ""
50154
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50156 #, c-format
50157 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50158 msgstr "sijaintikirjastoa ei määritetty"
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50161 #, c-format
50162 msgid "holdingbranch defined"
50163 msgstr "sijaintikirjasto määritetty"
50164
50165 #. A
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50167 msgid "holds queue"
50168 msgstr "varausjono"
50169
50170 #. A
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50172 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50173 msgstr "varauksia poimittavana hyllystä"
50174
50175 #. A
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50177 msgid "holds waiting for patron pickup"
50178 msgstr "varauksia odottamassa asiakasta"
50179
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50181 #, c-format
50182 msgid "homebranch NOT mapped"
50183 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50186 #, c-format
50187 msgid "homebranch defined"
50188 msgstr "kotikirjasto määritelty"
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50191 #, c-format
50192 msgid "if"
50193 msgstr "jos"
50194
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50196 #, c-format
50197 msgid ""
50198 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50199 "libraries you want to associate with this value. "
50200 msgstr ""
50201 "mikäli tämä kategoriatyyppi näytetään kaikkialla. Muuten valitse kirjastot "
50202 "joissa tämä arvo näytetään."
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50206 #, c-format
50207 msgid "if you wish to enable this feature."
50208 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
50209
50210 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50212 msgid "ig"
50213 msgstr ""
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50219 #, c-format
50220 msgid "ignore"
50221 msgstr "Älä huomioi"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50224 #, c-format
50225 msgid "in "
50226 msgstr "kohteessa "
50227
50228 #. %1$s:  LibraryName 
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50230 #, c-format
50231 msgid "in %s "
50232 msgstr "kohteessa %s "
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50235 #, c-format
50236 msgid "in Administration"
50237 msgstr "Ylläpidossa"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50240 #, c-format
50241 msgid "in fines"
50242 msgstr "maksuja"
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50245 #, c-format
50246 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50247 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
50248
50249 #. SCRIPT
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50251 msgid "in library "
50252 msgstr "kirjastossa "
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50255 #, c-format
50256 msgid "incoming_call.ogg"
50257 msgstr ""
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50261 #, c-format
50262 msgid "indexing."
50263 msgstr "indeksointi."
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50266 #, c-format
50267 msgid "install basic configuration settings"
50268 msgstr "asenna peruskonfiguraation asetukset"
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50271 #, c-format
50272 msgid "invalid authority types"
50273 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50276 #, c-format
50277 msgid "is"
50278 msgstr "on"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50281 #, c-format
50282 msgid "is already in possession"
50283 msgstr "on jo hallussa"
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50286 #, c-format
50287 msgid "is already in use by another patron record."
50288 msgstr "on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
50289
50290 #. SCRIPT
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50292 msgid "is duplicated"
50293 msgstr "on kopioitu"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50296 #, c-format
50297 msgid ""
50298 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50299 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50300 msgstr ""
50301 "on päällä, kirjastovirkailijat voivat ohittaa nämä säännöt. Lisäksi, nämä "
50302 "säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, "
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50307 #, c-format
50308 msgid "is equal to"
50309 msgstr "on yhtä kuin"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50325 #, c-format
50326 msgid "is exactly"
50327 msgstr "on"
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50330 #, c-format
50331 msgid "is licensed under the "
50332 msgstr "on tämän lisenssin alla "
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50336 #, c-format
50337 msgid "is not"
50338 msgstr "ei ole"
50339
50340 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50341 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50343 #, c-format
50344 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50345 msgstr "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: "
50346
50347 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50348 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50349 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50350 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50351 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50352 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50353 #. %7$s:  message_loo.approver 
50354 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50355 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50356 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50357 #. %11$s:  ELSE 
50358 #. %12$s:  END 
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50360 #, c-format
50361 msgid ""
50362 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50363 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50364 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50365 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50366 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50367 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50368 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50369 "error! %s "
50370 msgstr ""
50371 "ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %sVIRHE: Termin hyväksyminen epäonnistui "
50372 "(%s). %sVIRHE: Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sVIRHE: Käyttäjää ei "
50373 "löydy (%s). SUODATIN VAATII LAINAAJANUMERON (ei nimeä). %sVIRHE: "
50374 "Lainaajanumeroa ei löydy (%s). %sVIRHE: Kohan juurikäyttäjä KOHA_CONF-"
50375 "tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei ole kelvollinen tagien hyväksyjä. Näihin "
50376 "toimintoihin kirjaudutaan lainaajanumerolla, joten moderaattorin tulee olla "
50377 "asiakkaiden taulussa. Ole hyvä ja kirjaudu toisella virkailijaoikeuksien "
50378 "tunnuksella tagien hallintaan. %s Tunnistamaton virhe! %s "
50379
50380 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50382 #, c-format
50383 msgid "is now debarred until %s "
50384 msgstr "on nyt lukittu %s asti. "
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50388 #, c-format
50389 msgid "is on hold for "
50390 msgstr "on varattuna "
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50393 #, c-format
50394 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50395 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50398 #, c-format
50399 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50400 msgstr ""
50401 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
50402 "lainauskiellossa."
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50405 #, c-format
50406 msgid "is used as a fallback. "
50407 msgstr "käytetään peruutuksessa. "
50408
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50413 #, c-format
50414 msgid "iso2709"
50415 msgstr "iso2709"
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50418 #, c-format
50419 msgid "item fields"
50420 msgstr "nidekentät"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50423 #, c-format
50424 msgid "item type not defined"
50425 msgstr "aineistotyyppi ei ole määritelty"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50428 #, c-format
50429 msgid "itemdata_copynumber"
50430 msgstr "itemdata_copynumber"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50433 #, c-format
50434 msgid "itemdata_enumchron"
50435 msgstr "itemdata_enumchron"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50438 #, c-format
50439 msgid "itemnum"
50440 msgstr "nidenumero"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50443 #, c-format
50444 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50445 msgstr ""
50446 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50449 #, c-format
50450 msgid "items"
50451 msgstr "kohdetta"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50455 #, c-format
50456 msgid "items (10)"
50457 msgstr "nidettä. "
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50460 #, c-format
50461 msgid "items. "
50462 msgstr "nidettä. "
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50465 #, c-format
50466 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50467 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50470 #, c-format
50471 msgid "items.permanent_location mapped"
50472 msgstr "items.permanent_location liitetty"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50475 #, c-format
50476 msgid "itemtype NOT mapped"
50477 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50480 #, c-format
50481 msgid "jQuery"
50482 msgstr "jQuery"
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50485 #, c-format
50486 msgid "jQuery Colvis plugin"
50487 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50490 #, c-format
50491 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50492 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50495 #, c-format
50496 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50497 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50501 #, c-format
50502 msgid "jQuery Validation Plugin"
50503 msgstr "jQuery Validation Plugin"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50506 #, c-format
50507 msgid "jQuery and jQueryUI"
50508 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50511 #, c-format
50512 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50513 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50516 #, c-format
50517 msgid ""
50518 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50519 "under the "
50520 msgstr ""
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50523 #, c-format
50524 msgid "jQuery multiple select plugin"
50525 msgstr ""
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50528 #, c-format
50529 msgid "jQuery treetable Plugin"
50530 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50533 #, c-format
50534 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50535 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50538 #, c-format
50539 msgid "jQueryUI"
50540 msgstr "jQueryUI"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50544 #, c-format
50545 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50546 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50549 #, c-format
50550 msgid "jquery.multiple.select.js"
50551 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50554 #, c-format
50555 msgid "kjonn: "
50556 msgstr "kjonn: "
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50561 #, c-format
50562 msgid "koha-conf.xml"
50563 msgstr "koha-conf.xml"
50564
50565 #. INPUT type=text name=filename
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50568 msgid "koha.mrc"
50569 msgstr "koha.mrc"
50570
50571 #. %1$s:  batche.batch_id 
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50573 #, c-format
50574 msgid "label_batch_%s.csv"
50575 msgstr "tarrat_%s.csv"
50576
50577 #. For the first occurrence,
50578 #. %1$s:  batche.batch_id 
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50581 #, c-format
50582 msgid "label_batch_%s.pdf"
50583 msgstr "tarrat_%s.pdf"
50584
50585 #. %1$s:  batche.batch_id 
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50587 #, c-format
50588 msgid "label_batch_%s.xml"
50589 msgstr "tarrat_%s.xml"
50590
50591 #. For the first occurrence,
50592 #. %1$s:  batche.label_count 
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50595 #, c-format
50596 msgid "label_single_%s.csv"
50597 msgstr "tarra_%s.csv"
50598
50599 #. For the first occurrence,
50600 #. %1$s:  batche.label_count 
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50605 #, c-format
50606 msgid "label_single_%s.pdf"
50607 msgstr "tarra_%s.pdf"
50608
50609 #. For the first occurrence,
50610 #. %1$s:  batche.label_count 
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50613 #, c-format
50614 msgid "label_single_%s.xml"
50615 msgstr "tarra_%s.xml"
50616
50617 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50619 #, c-format
50620 msgid "last on: %s"
50621 msgstr "viimeksi: %s"
50622
50623 #. INPUT type=text name=from_subfield
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50626 msgid "let blank for the entire field"
50627 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50630 #, c-format
50631 msgid "library not defined"
50632 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50635 #, c-format
50636 msgid "licensed under "
50637 msgstr "lisenssi "
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50640 #, c-format
50641 msgid "like"
50642 msgstr "on kuin"
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50645 #, c-format
50646 msgid "lnr: "
50647 msgstr "lnr: "
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50650 #, c-format
50651 msgid "loading.ogg"
50652 msgstr "loading.ogg"
50653
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50655 #, c-format
50656 msgid "loading_2.ogg"
50657 msgstr "loading_2.ogg"
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50660 #, c-format
50661 msgid "localhost"
50662 msgstr "localhost"
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50665 #, c-format
50666 msgid "log in"
50667 msgstr "kirjaudu sisään"
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50670 #, c-format
50671 msgid "lost"
50672 msgstr "kortti kadonnut"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50675 #, c-format
50676 msgid "m/"
50677 msgstr "m/"
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50680 #, c-format
50681 msgid "m_adresse1: "
50682 msgstr "m_adresse1: "
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50685 #, c-format
50686 msgid "m_adresse2: "
50687 msgstr "m_adresse2: "
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50690 #, c-format
50691 msgid "m_gyldig_til: "
50692 msgstr "m_gyldig_til: "
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50695 #, c-format
50696 msgid "m_land: "
50697 msgstr "m_land: "
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50700 #, c-format
50701 msgid "m_postnr: "
50702 msgstr "m_postnr: "
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50705 #, c-format
50706 msgid "m_sjekk: "
50707 msgstr "m_sjekk: "
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50710 #, c-format
50711 msgid "m_sted: "
50712 msgstr "m_sted: "
50713
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50715 #, c-format
50716 msgid "manage circulation rules"
50717 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50720 #, c-format
50721 msgid "mapped"
50722 msgstr "kohdistettu"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50726 #, c-format
50727 msgid "marc"
50728 msgstr "marc"
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50731 #, c-format
50732 msgid "matches"
50733 msgstr "osumat"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50736 #, c-format
50737 msgid "maximize.ogg"
50738 msgstr ""
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50742 #, c-format
50743 msgid "me"
50744 msgstr "minä itse"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50747 #, c-format
50748 msgid "minimize.ogg"
50749 msgstr ""
50750
50751 #. SCRIPT
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50753 msgid "modified"
50754 msgstr "muokattu"
50755
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50757 #, c-format
50758 msgid "months "
50759 msgstr "kk "
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50764 #, c-format
50765 msgid "must"
50766 msgstr "täytyy"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50769 #, c-format
50770 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50771 msgstr "täytyy olla oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE "
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50774 #, c-format
50775 msgid "must match"
50776 msgstr "täytyy löytyä"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50779 #, c-format
50780 msgid "n/a"
50781 msgstr "ei"
50782
50783 #. SCRIPT
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50785 #, fuzzy
50786 msgid "never"
50787 msgstr "ei koskaan"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50790 #, c-format
50791 msgid "new_mail_notification.ogg"
50792 msgstr "new_mail_notification.ogg"
50793
50794 #. INPUT type=image
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50796 msgid "next"
50797 msgstr "seuraava"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50800 #, c-format
50801 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50802 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
50803
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50805 #, c-format
50806 msgid "no active"
50807 msgstr "ei aktiivinen"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50811 #, c-format
50812 msgid "no libraries defined"
50813 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50817 #, c-format
50818 msgid "no patron categories defined"
50819 msgstr "Asiakkaiden tyyppejä ei ole määritelty"
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50822 #, c-format
50823 msgid "noItemTypeImages system preference"
50824 msgstr "noItemTypeImages"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50829 #, c-format
50830 msgid "none"
50831 msgstr "ei valintaa"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50835 #, c-format
50836 msgid "not"
50837 msgstr "ei"
50838
50839 #. ABBR
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50841 msgid "not available"
50842 msgstr "ei saatavilla"
50843
50844 #. SCRIPT
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50846 msgid "not checked out"
50847 msgstr "ei lainattu"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50852 #, c-format
50853 msgid "not equal to"
50854 msgstr "ei yhtä kuin"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50857 #, c-format
50858 msgid "not like"
50859 msgstr "ei ole kuin"
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50862 #, c-format
50863 msgid "not owned"
50864 msgstr "ei omistaja"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50867 #, c-format
50868 msgid "of one item"
50869 msgstr "yhden niteen"
50870
50871 #. SCRIPT
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50873 msgid "on hold"
50874 msgstr "varattu"
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50878 #, c-format
50879 msgid "on this item "
50880 msgstr "tämän niteen "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50883 #, c-format
50884 msgid "once every"
50885 msgstr "kerran"
50886
50887 #. %1$s:  ELSE 
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50889 #, c-format
50890 msgid "one or more records without items attached. %s "
50891 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50894 #, c-format
50895 msgid "opening.ogg"
50896 msgstr ""
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50899 #, c-format
50900 msgid "opprettet: "
50901 msgstr "opprettet: "
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50904 #, c-format
50905 msgid "opprettet_av: "
50906 msgstr ""
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50910 #, c-format
50911 msgid "or"
50912 msgstr "tai"
50913
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50921 #, c-format
50922 msgid "or "
50923 msgstr "tai "
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50926 #, c-format
50927 msgid "or MARC subfield."
50928 msgstr "tai MARC-osakenttä."
50929
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50931 #, c-format
50932 msgid "or any available"
50933 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50937 #, c-format
50938 msgid "or create"
50939 msgstr "tai luo"
50940
50941 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50943 #, c-format
50944 msgid "owes %s"
50945 msgstr ""
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50948 #, c-format
50949 msgid "p_adresse1: "
50950 msgstr "p_adresse1: "
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50953 #, c-format
50954 msgid "p_adresse2: "
50955 msgstr "Osoite 2: "
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50958 #, c-format
50959 msgid "p_land: "
50960 msgstr "p_land: "
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50963 #, c-format
50964 msgid "p_postnr: "
50965 msgstr "p_postnr: "
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50968 #, c-format
50969 msgid "p_sjekk: "
50970 msgstr "p_sjekk: "
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50973 #, c-format
50974 msgid "p_sted: "
50975 msgstr "p_sted: "
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50978 #, c-format
50979 msgid "panic.ogg"
50980 msgstr ""
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50983 #, c-format
50984 msgid "passsord: "
50985 msgstr "salasana: "
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50988 #, c-format
50989 msgid "patron categories"
50990 msgstr "asiakasluokat"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50993 #, c-format
50994 msgid "patron category "
50995 msgstr "asiakasluokka "
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50998 #, c-format
50999 msgid "patron_attributes"
51000 msgstr "patron_attributes"
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51003 #, c-format
51004 msgid "patrons to "
51005 msgstr "asiakkaat "
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51009 #, c-format
51010 msgid "pending"
51011 msgstr "odottavat"
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51014 #, c-format
51015 msgid "pending offline circulation actions"
51016 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
51017
51018 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51020 msgid "phony_submit"
51021 msgstr "phony_submit"
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51024 #, c-format
51025 msgid "pin: "
51026 msgstr "pin: "
51027
51028 #. SCRIPT
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51030 msgid "please enter a date !"
51031 msgstr "syötä päivämäärä!"
51032
51033 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51035 msgid "please note your reason here..."
51036 msgstr "syötä syy tähän"
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51039 #, c-format
51040 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51041 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51044 #, c-format
51045 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51046 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51049 #, c-format
51050 msgid ""
51051 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51052 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51053 "(NOTE: "
51054 msgstr ""
51055 "lisäosat tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä vähemmän tärkeään ja valitse ne "
51056 "lisäosta mitä haluat käyttää. (HUOM: "
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51059 #, c-format
51060 msgid ""
51061 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51062 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51063 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51064 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51065 "not recommended, and likely will not work."
51066 msgstr ""
51067 "lisäosat vaativat Javascriptin. Jos et voi käyttää Javascriptiä, voit ehkä "
51068 "päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-nimellä OPACdidyoumean ja "
51069 "INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) paikallisen ylläpidon välilehdellä "
51070 "järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole tuettu eikä suositeltu eikä "
51071 "välttämättä edes toimi."
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51074 #, c-format
51075 msgid "popup.ogg"
51076 msgstr ""
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51079 #, c-format
51080 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51081 msgstr "lisäosan asetus, jonka tiedoston lataus tarvitsee. "
51082
51083 #. INPUT type=image
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51085 msgid "previous"
51086 msgstr "edellinen"
51087
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51089 #, c-format
51090 msgid "prim_kontakt: "
51091 msgstr "prim_kontakt: "
51092
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51096 #, c-format
51097 msgid "pt"
51098 msgstr ""
51099
51100 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51101 #. %2$s:  END 
51102 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51104 #, c-format
51105 msgid "published by: %s %s %s in "
51106 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
51107
51108 #. SCRIPT
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51110 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51111 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51114 #, c-format
51115 msgid "rather than "
51116 msgstr "sen sijaan että "
51117
51118 #. SCRIPT
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51120 msgid "reason unkown"
51121 msgstr "tuntematon syy"
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51124 #, c-format
51125 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51126 msgstr "Valitse yksi): "
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51129 #, c-format
51130 msgid "records in various format. Choose one): "
51131 msgstr "Valitse yksi): "
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51134 #, c-format
51135 msgid "records."
51136 msgstr "tietuetta."
51137
51138 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51140 msgid "regex pattern"
51141 msgstr "regex-kaava"
51142
51143 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51145 msgid "regex replacement"
51146 msgstr "regex-korvaus"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51150 #, c-format
51151 msgid "rejected"
51152 msgstr "hylätyt"
51153
51154 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51156 #, c-format
51157 msgid "rejected %s"
51158 msgstr "hylätty %s"
51159
51160 #. IMG
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51163 msgid "remove this image"
51164 msgstr "poista tämä kuva"
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51167 #, c-format
51168 msgid "removed successfully"
51169 msgstr "poistettu onnistuneesti"
51170
51171 #. SCRIPT
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51173 msgid "reopen basketgroup"
51174 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51177 #, c-format
51178 msgid "required"
51179 msgstr "vaaditaan"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51182 #, c-format
51183 msgid "restricted"
51184 msgstr "rajoitettu"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51187 #, c-format
51188 msgid "return to where you were before."
51189 msgstr "palaa takaisin."
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51192 #, c-format
51193 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51194 msgstr ""
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51197 #, c-format
51198 msgid "s/"
51199 msgstr "s/"
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51202 #, c-format
51203 msgid "same library, all patron types, all item types"
51204 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51207 #, c-format
51208 msgid "same library, all patron types, same item type"
51209 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
51210
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51212 #, c-format
51213 msgid "same library, same patron type, all item types"
51214 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51217 #, c-format
51218 msgid "same library, same patron type, same item type"
51219 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolajit"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51222 #, c-format
51223 msgid "seconds "
51224 msgstr "sekuntia "
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51227 #, c-format
51228 msgid "see also:"
51229 msgstr "katso myös:"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51232 #, c-format
51233 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51234 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51237 #, c-format
51238 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51239 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51244 #, c-format
51245 msgid "select all"
51246 msgstr "valitse kaikki"
51247
51248 #. INPUT type=submit
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51250 msgid "selection"
51251 msgstr "valinta"
51252
51253 #. INPUT type=text name=selector
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51255 msgid "selector"
51256 msgstr "valintatyökalu"
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51260 #, c-format
51261 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51262 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51265 #, c-format
51266 msgid "serial"
51267 msgstr "kausijulkaisu"
51268
51269 #. A
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51271 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51272 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51275 #, c-format
51276 msgid "setDescription: "
51277 msgstr "Kuvaus: "
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51280 #, c-format
51281 msgid "setDescriptions"
51282 msgstr "Kuvaukset"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51285 #, c-format
51286 msgid "setName"
51287 msgstr "Nimi"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51290 #, c-format
51291 msgid "setName: "
51292 msgstr "Nimi:"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51295 #, c-format
51296 msgid "setSpec"
51297 msgstr "Määritys"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51300 #, c-format
51301 msgid "setSpec: "
51302 msgstr "Määritys: "
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51305 #, c-format
51306 msgid ""
51307 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51308 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51309 "synchronized"
51310 msgstr ""
51311 "näyttää että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään. Koha voi käyttää MARC-"
51312 "näkymää ja Koha-näkymää. Tämä linkki varmistaa, että molemmat tietokannat "
51313 "ovat synkronoituja"
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51316 #, c-format
51317 msgid "since last transfer"
51318 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51321 #, c-format
51322 msgid "sist_endret: "
51323 msgstr ""
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51326 #, c-format
51327 msgid "sist_endret_av: "
51328 msgstr "sist_endret_av: "
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51331 #, c-format
51332 msgid "software.coop, United Kingdom"
51333 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51334
51335 #. INPUT type=text name=sound
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51337 msgid "sound"
51338 msgstr ""
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51342 #, c-format
51343 msgid "specify an active currency"
51344 msgstr "määrittele aktiivinen rahayksikkö"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51347 #, c-format
51348 msgid "start the installer"
51349 msgstr "aloita asennusohjelma"
51350
51351 #. SCRIPT
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51353 msgid "starting with "
51354 msgstr "alkaa "
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51370 #, c-format
51371 msgid "starts with"
51372 msgstr "alkaa sanalla"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51376 #, c-format
51377 msgid "subfield ignored"
51378 msgstr "osakenttä ohitettu"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51382 #, c-format
51383 msgid "subfields"
51384 msgstr "osakentät"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51387 #, c-format
51388 msgid "subfields not in same tabs"
51389 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51392 #, c-format
51393 msgid "subscribers"
51394 msgstr "tilaajat"
51395
51396 #. A
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51400 msgid "subscription detail"
51401 msgstr "tilauksen tiedot"
51402
51403 #. %1$s:  IF ( title ) 
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51405 #, c-format
51406 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51407 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
51408
51409 #. A
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51412 msgid "suggestion"
51413 msgstr "ehdotus"
51414
51415 #. For the first occurrence,
51416 #. %1$s:  m.id 
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51423 #, c-format
51424 msgid "suggestion #%s"
51425 msgstr "ehdotus #%s"
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51428 #, c-format
51429 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51430 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51433 #, c-format
51434 msgid "table."
51435 msgstr "taulukko."
51436
51437 #. SCRIPT
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51439 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51440 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
51441
51442 #. META http-equiv=Content-Type
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51456 msgid "text/html; charset=utf-8"
51457 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51460 #, c-format
51461 msgid "than "
51462 msgstr "kuin "
51463
51464 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51465 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51466 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51467 #. %4$s:  image_limit 
51468 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51469 #. %6$s:  batch_id 
51470 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51471 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51472 #. %9$s:  batch_id 
51473 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51474 #. %11$s:  batch_id 
51475 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51476 #. %13$s:  batch_id 
51477 #. %14$s:  ELSE 
51478 #. %15$s:  END 
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51480 #, c-format
51481 msgid ""
51482 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51483 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51484 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51485 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51486 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51487 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51488 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51489 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51490 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51491 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51492 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51493 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51494 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51495 "duplicated. %s %s "
51496 msgstr ""
51497 "että kirjasto on valittu. %s Kuvaa ladattaessa tapahtui virhe. Pyydä "
51498 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
51499 "Kuvan koko ylittää 500KB. Muuta kuvan koko ja tuo uudelleen. %s Tietokannan "
51500 "kuvasäilö antaa tallentaa tällä hetkellä vain %s kuvaa kerrallaan. Poista "
51501 "yksi tai useampi kuva vapauttaaksesi säilön tilaa. %s Virhe tapahtui ja "
51502 "nidettä/niteitä ei lisätty eräajoon %s. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
51503 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Niteitä ei lisätty koska "
51504 "kirjastoa ei määritetty. Valitse kirjasto ennen kuin lisäät niteitä "
51505 "eräajoon. %s Virhe tapahtui eikä niteitä poistettu eräajosta %s. Pyydä "
51506 "järjestelmäsi pääkäyttäjää tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s "
51507 "Virhe tapahtui ja eräajoa %s ei poistettu. Pyydä järjestelmäsi pääkäyttäjää "
51508 "tarkistamaan virheloki lisätietoja varten. %s Virhe tapahtui ja eräajoa %s "
51509 "ei kokonaan deduplikoitu. %s %s "
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51512 #, c-format
51513 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51514 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy: "
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51518 #, c-format
51519 msgid ""
51520 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51521 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51524 #, c-format
51525 msgid ""
51526 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51527 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
51528
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51530 #, c-format
51531 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51532 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy: "
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51535 #, c-format
51536 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51537 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy: "
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51540 #, c-format
51541 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51542 msgstr "kirjastoon jossa varaus tehtiin."
51543
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51545 #, c-format
51546 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51547 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
51548
51549 #. %1$s:  END 
51550 #. %2$s:  ELSE 
51551 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51553 #, c-format
51554 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51555 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s </ div> %s %s "
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51558 #, c-format
51559 msgid "through "
51560 msgstr "- "
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51563 #, c-format
51564 msgid "times"
51565 msgstr "kertaa"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51568 #, c-format
51569 msgid "tlf_hjemme: "
51570 msgstr "tlf_hjemme: "
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51573 #, c-format
51574 msgid "tlf_jobb: "
51575 msgstr "tlf_jobb: "
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51578 #, c-format
51579 msgid "tlf_mobil: "
51580 msgstr "tlf_mobil: "
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51586 #, c-format
51587 msgid "to "
51588 msgstr "kirjastoon "
51589
51590 #. For the first occurrence,
51591 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51594 #, c-format
51595 msgid "to %s"
51596 msgstr "kirjastoon %s"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51600 #, c-format
51601 msgid "to be placed on hold"
51602 msgstr "varataan"
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51605 #, c-format
51606 msgid "to continue the installation. "
51607 msgstr "jatka asennusta. "
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51610 #, c-format
51611 msgid "to create"
51612 msgstr "luodaksesi"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51615 #, c-format
51616 msgid "to field "
51617 msgstr "kenttään "
51618
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51620 #, c-format
51621 msgid "to the "
51622 msgstr "kohteeseen "
51623
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51625 #, c-format
51626 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51627 msgstr ""
51628 "ja antaa sille tunnukselle pääkäyttäjän oikeudet Kohan ylläpitoa varten."
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51631 #, c-format
51632 msgid "today"
51633 msgstr "tänään"
51634
51635 #. SCRIPT
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51637 msgid "too many renewals"
51638 msgstr "liian paljon uusintoja"
51639
51640 #. A
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51642 msgid "transfers to receive at your library"
51643 msgstr "kirjastoosi vastaanotettavat kuljetukset"
51644
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51646 #, c-format
51647 msgid "unless"
51648 msgstr "paitsi"
51649
51650 #. SCRIPT
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51652 msgid "unrecognized command"
51653 msgstr "tuntematon komento"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51657 #, c-format
51658 msgid "until"
51659 msgstr "tähän päivämäärään asti"
51660
51661 #. SCRIPT
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51663 msgid "until %s"
51664 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
51665
51666 #. INPUT type=text name=cardnumber
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51668 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51669 msgstr "maksimissaan [% maxlength_cardnumber %] merkkiä"
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51672 #, c-format
51673 msgid "update your database"
51674 msgstr "päivitä tietokantasi"
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51677 #, c-format
51678 msgid "updated successfully"
51679 msgstr "päivitys onnistui"
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51682 #, c-format
51683 msgid "url"
51684 msgstr "url"
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51687 #, c-format
51688 msgid "url:"
51689 msgstr "url:"
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51692 #, c-format
51693 msgid "used for/see from:"
51694 msgstr "katso lähde:"
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51697 #, c-format
51698 msgid "user "
51699 msgstr "käyttäjä"
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51702 #, c-format
51703 msgid "valid entries in your database."
51704 msgstr "tietokannasta."
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51707 #, c-format
51708 msgid "value"
51709 msgstr "arvo"
51710
51711 #. SCRIPT
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51713 msgid "value missing"
51714 msgstr "arvo puuttuu"
51715
51716 #. SCRIPT
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51718 msgid "variable missing"
51719 msgstr "muuttuja puuttuu"
51720
51721 #. For the first occurrence,
51722 #. %1$s:  supplier 
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51725 #, c-format
51726 msgid "vendor %s,"
51727 msgstr "toimittajaa %s,"
51728
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51730 #, c-format
51731 msgid "verify"
51732 msgstr "tarkista"
51733
51734 #. SCRIPT
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51736 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51737 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51738
51739 #. SCRIPT
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51741 msgid "view"
51742 msgstr "näytä"
51743
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51745 #, c-format
51746 msgid "warning.ogg"
51747 msgstr "warning.ogg"
51748
51749 #. %1$s:  ELSE 
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51751 #, c-format
51752 msgid ""
51753 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51754 "used without success: "
51755 msgstr ""
51756 "käytettiin sen sijaan epäonnistuneesti. %s Seuraava konfiguraatiotiedosto "
51757 "oli käytössä onnistuneesti: "
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51760 #, c-format
51761 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51762 msgstr ". "
51763
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51765 #, c-format
51766 msgid "which should be set up by your system administrator."
51767 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
51768
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51770 #, c-format
51771 msgid "who have not borrowed since:"
51772 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten "
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51775 #, c-format
51776 msgid "whose expiration date is before:"
51777 msgstr "joiden tili vanhenee ennen "
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51780 #, c-format
51781 msgid "whose patron category is:"
51782 msgstr "joiden asiakasluokka on "
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51785 #, c-format
51786 msgid "will show the link just below the title"
51787 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
51788
51789 #. SCRIPT
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51791 msgid "with category "
51792 msgstr "kategoria "
51793
51794 #. %1$s:  ELSE 
51795 #. %2$s:  END 
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51797 #, c-format
51798 msgid ""
51799 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51800 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51801 msgstr ""
51802 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
51803 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51806 #, c-format
51807 msgid "with this reason:"
51808 msgstr "tästä syystä:"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51811 #, c-format
51812 msgid "with value "
51813 msgstr "arvolla "
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51816 #, c-format
51817 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51818 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51822 #, c-format
51823 msgid "xml"
51824 msgstr "xml"
51825
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51828 #, c-format
51829 msgid "years "
51830 msgstr "vuotta "
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51833 #, c-format
51834 msgid "years of activity"
51835 msgstr "vuotta aktiivisena"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51838 #, c-format
51839 msgid "yes"
51840 msgstr "kyllä"
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51843 #, c-format
51844 msgid "yesterday"
51845 msgstr "eilen"
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51848 #, c-format
51849 msgid "zip file"
51850 msgstr "zip-tiedosto"
51851
51852 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51854 #, c-format
51855 msgid "| Actions: %s "
51856 msgstr "| Toiminnot: %s "
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51859 #, c-format
51860 msgid "| "
51861 msgstr "| "
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51873 #, c-format
51874 msgid "×"
51875 msgstr "x"
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51878 #, c-format
51879 msgid ""
51880 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51881 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51882 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51883 "and Duaa Bazzazi. "
51884 msgstr ""
51885 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51886 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51887 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51888 "and Duaa Bazzazi. "
51889
51890 #. A
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51892 msgid ""
51893 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51894 "%]"
51895 msgstr ""
51896 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51897 "%]"
51898
51899 #. A
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51901 msgid ""
51902 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51903 msgstr ""
51904 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51905
51906 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
51908 #, c-format
51909 msgid "%s "
51910 msgstr " %s "