1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 08:51-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-11-18 23:12+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1574118732.326231\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
36 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
39 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
40 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
43 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
44 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
45 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
48 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
50 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
51 "nouveau fascicule reçu"
55 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
56 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
59 msgid "%s %s %s %s by "
60 msgstr "%s %s %s %s par "
62 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
63 #. %2$s: - newline="\n" | html -
64 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
66 #. %5$s: - newline | html -
68 #. %7$s: barcode | html
71 #. %10$s: - newline | html -
72 #. %11$s: title | html
73 #. %12$s: barcode | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
78 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
79 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
81 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
82 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
83 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
85 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
86 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
91 msgid "%s %s %s Koha online %s "
92 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
99 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
103 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
104 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
106 #. %1$s: IF ( biblio.title )
107 #. %2$s: biblio.title | html
110 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
111 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
113 #. %8$s: subtitle | html
115 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
116 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
118 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
119 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
120 #. %15$s: part_numbers.$i | html
122 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
123 #. %18$s: part_names.$i | html
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
129 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
131 "%s %s %s Aucun titre %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
134 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
135 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
143 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
144 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
145 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
146 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
147 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
148 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
149 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
151 #. %9$s: account.credit_type.description | html
153 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
154 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
155 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
156 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
157 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
158 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
159 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
160 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
161 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
162 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
163 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
164 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
165 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
166 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
167 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
169 #. %27$s: account.debit_type.description | html
172 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
176 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
177 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
178 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
179 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
180 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
184 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
185 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
186 #. %4$s: IF ( loop.last )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
195 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
196 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaires. %s "
199 #. %2$s: MY_TAG.term | html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
204 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
207 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
210 msgid "%s %s Did you mean: "
211 msgstr "%s %s Vouliez-vous dire : "
213 #. For the first occurrence,
215 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
219 msgid "%s %s End date: "
220 msgstr "%s %s Date de fin :"
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
226 msgid "%s %s Item in transit to "
227 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
229 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
230 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
233 msgid "%s %s Item waiting at "
234 msgstr "%s %s Exemplaire en attente à "
237 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
238 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
239 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
240 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
241 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
242 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
243 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
248 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
249 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
250 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
252 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
253 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
254 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
255 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
262 msgid "%s %s No results found. %s "
263 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
265 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
266 #. %2$s: IF branchcode
267 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
271 #. %7$s: IF branchcode
272 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
279 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
280 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
283 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque %s Flux RSS pour les "
284 "nouvelles de la bibliothèque %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
285 "réseau de bibliothèques%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
286 "bibliothèques. %s %s "
288 #. %1$s: - SWITCH index -
289 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
290 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
291 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
296 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
297 "%s Search also for related subjects %s "
299 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
300 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
303 #. %1$s: SWITCH m.code
304 #. %2$s: CASE 'too_many'
305 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
306 #. %4$s: CASE 'already_exists'
307 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
309 #. %7$s: m.code | html
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
314 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
315 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
316 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
317 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
318 "has been submitted. %s %s %s "
320 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
321 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
322 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
323 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
324 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
333 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
336 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
337 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
339 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
340 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
346 #. %1$s: i.title | html
348 #. %3$s: i.author | html
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
352 msgid "%s %s by %s %s "
353 msgstr "%s %s par %s %s"
355 #. %1$s: r.firstname | html
356 #. %2$s: r.surname | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
359 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
360 msgstr "Les amendes et frais de %s %s s'élevent à :"
362 #. %1$s: firstname | $raw
363 #. %2$s: surname | $raw
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
366 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
367 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
369 #. %1$s: firstname | $raw
370 #. %2$s: surname | $raw
371 #. %3$s: shelfname | $raw
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
374 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
376 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne, la liste "
379 #. %1$s: r.patron.firstname | html
380 #. %2$s: r.patron.surname | html
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
383 msgid "%s %s's fines and charges"
384 msgstr "Les amendes et frais de %s %s"
387 #. %2$s: CASE 'earlier'
388 #. %3$s: CASE 'later'
389 #. %4$s: CASE 'acronym'
390 #. %5$s: CASE 'musical'
391 #. %6$s: CASE 'broader'
392 #. %7$s: CASE 'narrower'
393 #. %8$s: CASE 'parent'
396 #. %11$s: type | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
402 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
403 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
406 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
407 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
410 #. %1$s: SWITCH option
411 #. %2$s: CASE 'bibtex'
412 #. %3$s: CASE 'endnote'
413 #. %4$s: CASE 'marcxml'
414 #. %5$s: CASE 'marc8'
416 #. %7$s: CASE 'marcstd'
419 #. %10$s: CASE 'isbd'
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
424 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
425 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
427 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
428 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
430 #. %1$s: IF s.is_private
431 #. %2$s: IF s.is_shared
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
438 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
439 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
441 #. %1$s: added_count | html
442 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
447 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
448 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
450 #. %1$s: deleted_count | html
451 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
456 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
457 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
459 #. %1$s: IF loop.index == 0
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
464 msgid "%s %s and %s "
465 msgstr "%s %s et %s"
467 #. %1$s: bibliotitle | html
468 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
471 msgid "%s (Record no. %s)"
472 msgstr "%s (Notice n° %s)"
474 #. %1$s: IF ( related )
475 #. %2$s: FOREACH relate IN related
476 #. %3$s: relate.related_search | html
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
481 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
482 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
484 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
485 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
486 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
487 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
488 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
491 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
492 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
494 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
495 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
496 #. %3$s: IF ( canrenew )
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
499 msgid "%s Account frozen %s %s "
500 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
502 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
505 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
507 "%s L'identification du compte avec seulement cette adresse électronique "
508 "n'est pas assez précise. "
510 #. %1$s: IF review.your_comment
511 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
513 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
514 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
515 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
517 #. %8$s: review.borrtitle | html
518 #. %9$s: review.firstname | html
519 #. %10$s: review.surname | html
520 #. %11$s: CASE 'first'
521 #. %12$s: review.firstname | html
522 #. %13$s: CASE 'surname'
523 #. %14$s: review.surname | html
524 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
525 #. %16$s: review.firstname | html
526 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
527 #. %18$s: CASE 'username'
528 #. %19$s: review.userid | html
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
535 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
538 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
541 #. %1$s: IF (sendmailError)
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
544 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
546 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
547 "récupération du mot de passe. "
549 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
557 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
558 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
560 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
563 msgid "%s Automatic renewal "
564 msgstr "%s Renouvellement automatique"
566 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
569 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
570 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
572 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
579 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
581 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
582 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
584 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
585 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
587 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
588 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
597 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
599 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
602 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
605 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
606 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
607 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
610 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
611 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
613 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
614 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
616 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
617 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
619 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
620 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
629 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
635 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
637 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
640 #. %1$s: IF (errcode==1)
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
646 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
647 "you cannot add items to this list. %s "
649 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
650 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
653 #. %2$s: HOLDS.count | html
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
656 msgid "%s Holds (%s) "
657 msgstr "%s Réservations (%s) "
659 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
662 msgid "%s Internet user critics"
663 msgstr "%s Commentaires des internautes"
665 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
669 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
671 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
677 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
678 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
680 #. %1$s: issues_count | html
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
683 msgid "%s Item(s) checked out"
684 msgstr "%s Document(s) en prêt"
686 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
687 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
691 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
693 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
694 "vous avez des amendes non payées."
696 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
697 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
700 msgid "%s No renewal before %s "
701 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
703 #. %1$s: IF ( searchdesc )
704 #. %2$s: LibraryName | html
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
707 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
708 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
711 #. %2$s: END # / IF results
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
714 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
715 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
719 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
720 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
724 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
725 msgstr "%s Aucun titre %s %s%s,%s "
727 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
730 msgid "%s Not allowed"
731 msgstr "%s Pas autorisé"
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
736 msgid "%s Not renewable "
737 msgstr "%s Non renouvelable "
739 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
740 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
743 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
744 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
746 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
751 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
752 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
754 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
756 #. %3$s: IF password_too_short
757 #. %4$s: minPasswordLength | html
759 #. %6$s: IF password_too_weak
761 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
763 #. %10$s: IF ( WrongPass )
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
768 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
769 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
770 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
771 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
772 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
773 "password for you. %s "
775 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
776 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
777 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
778 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
779 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
780 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
781 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
783 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
784 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
785 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
786 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
790 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
791 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
793 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
796 msgid "%s Professional critics"
797 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
799 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
801 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
808 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
811 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
814 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
817 msgid "%s Quotations"
818 msgstr "%s Citations"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
824 msgid "%s Renewal not allowed %s "
825 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s "
827 #. For the first occurrence,
828 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
829 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
831 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
836 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
838 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
840 #. %1$s: LibraryName | html
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
844 msgstr "Recherche %s"
846 #. %1$s: LibraryName | html
847 #. %2$s: IF ( query_desc )
848 #. %3$s: query_desc | html
850 #. %5$s: IF ( limit_desc )
851 #. %6$s: limit_desc | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
855 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
856 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
860 msgid "%s Search RSS feed"
861 msgstr "%s Rechercher dans les flux RSS"
863 #. %1$s: LibraryName | html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
866 msgid "%s Self check-in"
867 msgstr "%s Retour en libre service"
869 #. %1$s: LibraryName | html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
872 msgid "%s Self checkout system"
873 msgstr "%s Prêt en libre service"
875 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
880 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
881 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
883 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
886 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
887 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
889 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
890 #. %2$s: ELSIF password_too_short
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
893 msgid "%s The passwords do not match. %s "
894 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
896 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
897 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
898 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
899 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
900 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
901 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
902 #. %7$s: DEBT | $Price
903 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
904 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
905 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
906 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
907 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
908 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
909 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
910 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
911 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
916 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
917 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
918 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
919 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
920 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
921 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
922 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
923 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
924 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
926 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
927 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
928 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
929 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
930 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
931 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
932 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
933 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
934 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
935 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
936 "membre du personnel de la bibliothèque. "
940 #. %3$s: FOREACH role IN content
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
943 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
944 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
950 msgid "%s This record has no items. %s "
951 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
958 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
960 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
963 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
966 msgid "%s Video extracts"
967 msgstr "%s Extraits vidéo"
969 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
972 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
975 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
976 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
977 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
979 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
980 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
986 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
989 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
990 "%s %s %s %s %s %s. "
992 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
997 msgid "%s Yes %s No %s "
998 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1000 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1001 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
1006 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1008 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1014 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1015 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1017 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1021 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1022 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1024 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1025 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1027 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1032 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1033 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1035 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1036 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1039 #. %1$s: resul.used | html
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1043 msgstr "%s documents"
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s: IF ( review.author )
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1053 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1054 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1056 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1059 msgid "%s by %s %s %s "
1060 msgstr "%s par %s %s %s "
1062 #. %1$s: LoginBranchname | html
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1066 msgstr "%s exemplaires"
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1073 msgid "%s items are on order."
1074 msgstr "%s les articles sont en commande."
1076 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1077 #. %2$s: total | html
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1080 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1082 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1085 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1089 msgstr "%s par jour"
1091 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1095 msgstr "%s par heure"
1097 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1098 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1099 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1100 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1105 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1106 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1109 #. %2$s: heading | html
1112 #. %5$s: BLOCK language
1113 #. %6$s: SWITCH lang
1114 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1115 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1116 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1117 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1118 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1120 #. %13$s: lang | html
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1126 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1128 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1131 #. %1$s: FILTER trim
1132 #. %2$s: SWITCH type
1133 #. %3$s: CASE 'earlier'
1134 #. %4$s: CASE 'later'
1135 #. %5$s: CASE 'acronym'
1136 #. %6$s: CASE 'musical'
1137 #. %7$s: CASE 'broader'
1138 #. %8$s: CASE 'narrower'
1140 #. %10$s: type | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1146 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1147 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1149 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1150 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1152 #. %1$s: IF contents.count
1153 #. %2$s: contents.count | html
1154 #. %3$s: IF contents.count == 1
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1161 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1162 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1164 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1165 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1169 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1170 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1174 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1176 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1188 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1190 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1191 "paramétrages de notification"
1193 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1199 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1200 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1203 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1208 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1209 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1215 #. %5$s: borrowernumber | html
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1218 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1220 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1229 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1230 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1232 #. For the first occurrence,
1233 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1243 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1244 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1251 #. %6$s: IF ( ms_value )
1252 #. %7$s: ms_value | html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1261 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1263 "%s%s%sCatalogue en ligne%s catalog › %s %s Résultats de la recherche "
1264 "pour '%s' %s Résultats de recherche %s %s Vous n'avez spécifié aucun critère "
1267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1268 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1271 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1272 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1273 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1274 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1275 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1276 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1277 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1278 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1279 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1280 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1281 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1282 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1289 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1290 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1291 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1292 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1293 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1295 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1296 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1297 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1298 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1299 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1300 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1323 #. %6$s: IF ( query_desc )
1324 #. %7$s: query_desc | html
1326 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1327 #. %10$s: limit_desc | html
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1335 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1338 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1339 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1340 "critère de recherche. %s"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1346 #. %5$s: IF ( total )
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1352 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1355 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1356 "%sAucun résultat trouvé%s"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #. %5$s: IF op == 'view'
1363 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1369 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #. %5$s: IF ( op_add )
1377 #. %7$s: IF ( op_else )
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1383 "%sPurchase Suggestions%s"
1385 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1386 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1392 #. %5$s: IF ( typeissue )
1393 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1399 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1401 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1402 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #. %5$s: IF action == 'edit'
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1414 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1415 "%sRegister a new account%s"
1417 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1418 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1427 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1436 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1445 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1454 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: summary.mainentry | html
1461 #. %6$s: IF authtypetext
1462 #. %7$s: authtypetext | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1467 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1469 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1479 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1488 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #. %5$s: title | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1498 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #. %5$s: course.course_name | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1508 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1517 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1523 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1527 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1536 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1545 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1555 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1561 #. %5$s: authtypetext | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1565 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1575 "%s%s%sCatalogue en ligne%s catalogue › Récupération du mot de passe "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #. %5$s: bibliotitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1587 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1597 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1607 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1616 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1627 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1636 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1646 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1655 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1665 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1674 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1685 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1694 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1703 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1712 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1721 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1730 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1739 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1748 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1757 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1766 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1775 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1784 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Vos consentements"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1794 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s catalogue › Vos demandes de prêt "
1795 "entre bibliothèques"
1797 #. For the first occurrence,
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1806 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1815 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1824 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1830 #. %5$s: unimarc3 | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1835 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1844 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1849 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Commentaires récents"
1851 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1852 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1855 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1856 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1859 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1860 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1866 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1867 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1870 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1871 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1874 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1875 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1880 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1881 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1883 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1884 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1888 msgid "%s, by %s%s "
1889 msgstr "%s, par %s%s "
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1892 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1899 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1905 #. For the first occurrence,
1906 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1907 #. %2$s: i.biblionumber | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1917 #. %2$s: review.biblionumber | html
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1920 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1921 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1923 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1924 #. %2$s: review.biblionumber | html
1925 #. %3$s: review.reviewid | html
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1928 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1929 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1931 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1934 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1935 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1937 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1938 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1941 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1942 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1944 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1945 #. %2$s: query_cgi | html
1946 #. %3$s: limit_cgi | html
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1949 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1950 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1952 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1953 #. %2$s: query_cgi | html
1954 #. %3$s: limit_cgi | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1961 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1977 msgid "%s0 biblios%s "
1978 msgstr "%s0 notices%s "
1980 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1981 #. %2$s: starting_homebranch | html
1983 #. %4$s: IF ( starting_location )
1984 #. %5$s: starting_location | html
1986 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1987 #. %8$s: starting_ccode | html
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1992 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1995 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1998 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2003 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2004 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2006 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2008 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2010 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2012 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2014 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2016 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2018 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2020 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2022 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2024 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2026 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2028 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2033 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2034 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2035 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2037 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2038 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2039 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2041 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2042 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2043 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2044 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2045 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2046 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2052 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2053 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2055 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2056 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2058 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2059 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2060 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2065 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2066 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2068 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2069 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2070 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2071 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2072 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2073 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2075 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2077 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2078 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2083 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2084 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2087 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2088 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2089 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2091 #. %1$s: IF ( typeissue )
2092 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2097 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2100 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2107 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2108 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2114 msgid "%sThis record has no items.%s "
2115 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2124 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2126 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2127 "informations personnelles%s"
2129 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2134 msgid "%sYes%sNo%s "
2135 msgstr "%sOui%sNon%s "
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2142 msgstr "%sune liste:%s"
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s: IF ( author )
2146 #. %2$s: author | html
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2157 msgid "<< Previous"
2158 msgstr "<< Précédent"
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2163 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2164 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2166 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2167 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2173 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2176 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2181 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2182 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2183 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2184 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2185 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2186 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2187 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2188 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2189 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2190 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2191 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2192 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2193 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2194 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2195 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2196 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2197 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2198 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2199 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2200 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2201 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2202 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2203 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2204 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2205 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2206 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2207 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2208 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2209 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2210 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2211 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2212 "notforloan>0</notforloan> <"
2213 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2214 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2215 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2216 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2217 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2218 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2219 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2220 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2221 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2222 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2223 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2224 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2225 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2227 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2228 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2229 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2230 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2231 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2232 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2233 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2234 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2235 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2236 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2237 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2238 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2239 "notforloan>0</notforloan> <"
2240 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2241 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2242 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2243 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2244 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2245 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2246 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2247 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2248 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2249 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2250 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2253 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2254 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2255 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2257 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2258 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2259 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2260 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2261 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2262 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2263 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2264 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2265 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2266 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2267 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2268 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2269 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2270 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2271 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2272 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2273 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2274 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2275 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2276 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2277 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2278 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2279 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2280 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2281 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2282 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2283 "notforloan>0</notforloan> <"
2284 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2285 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2286 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2287 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2288 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2289 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2290 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2291 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2292 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2293 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2294 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2295 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2296 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2298 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2299 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2300 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2301 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2302 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2303 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2304 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2305 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2306 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2307 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2308 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2309 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2310 "notforloan>0</notforloan> <"
2311 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2312 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2313 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2315 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2316 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2317 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2318 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2319 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2320 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2321 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2327 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2328 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2329 "GetPatronStatus>"
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2332 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2333 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2339 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2340 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2341 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2343 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2344 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2345 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2346 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2347 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2350 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2352 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2354 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2355 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2356 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2357 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2358 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2359 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2360 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2363 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2364 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2365 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2366 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2367 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2368 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2369 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2370 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2371 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2372 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2373 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2374 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2375 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2376 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2377 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2378 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2379 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2380 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2381 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2382 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2383 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2384 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2385 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2386 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2387 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2388 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2389 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2390 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2391 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2392 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2393 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2394 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2395 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2396 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2397 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2398 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2399 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2400 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2401 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2402 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2403 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2404 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2405 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2406 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2407 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2408 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2409 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2410 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2411 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2412 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2414 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2415 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2416 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2417 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2418 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2419 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2420 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2421 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2422 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2423 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2424 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2425 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2426 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2427 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2428 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2429 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2430 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2431 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2432 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2433 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2434 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2435 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2436 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2437 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2438 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2439 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2440 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2441 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2442 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2443 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2444 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2445 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2446 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2447 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2448 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2451 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2452 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2453 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2455 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2456 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2457 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2458 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2459 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2460 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2461 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2462 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2464 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2465 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2466 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2467 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2468 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2469 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2470 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2471 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2472 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2473 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2475 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2476 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2477 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2478 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2479 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2480 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2481 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2482 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2483 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2484 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2485 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2486 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2487 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2488 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2489 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2490 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2491 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2492 "notforloan>0</notforloan> <"
2493 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2494 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2495 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2496 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2497 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2498 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2499 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2500 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2501 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2502 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2503 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2504 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2505 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2506 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2507 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2508 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2509 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2510 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2511 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2512 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2513 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2514 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2515 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2516 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2517 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2519 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2520 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2522 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2523 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2525 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2526 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2527 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2528 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2529 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2530 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2531 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2532 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2533 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2534 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2535 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2536 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2537 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2538 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2539 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2540 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2541 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2542 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2543 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2544 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2545 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2546 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2547 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2548 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2549 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2550 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2551 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2552 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2553 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2554 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2555 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2556 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2561 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2562 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2563 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2565 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2566 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2567 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2573 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2574 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2575 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2576 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2579 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2580 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2581 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2586 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2587 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2590 "id>419</id> </LookupPatron> "
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2596 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2597 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2600 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2601 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2607 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2608 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2609 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2610 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2611 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2612 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2613 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2614 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2615 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2616 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2617 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2618 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2619 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2620 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2621 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2622 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2623 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2624 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2625 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2626 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2627 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2630 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2631 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2632 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2633 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2634 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2635 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2636 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2637 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2638 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2639 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2640 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2641 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2642 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2643 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2644 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2645 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2646 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2647 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2648 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2649 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2650 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2655 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2656 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2657 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2658 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2659 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2660 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2661 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2662 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2663 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2664 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2665 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2666 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2667 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2668 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2669 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2670 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2671 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2672 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2674 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2675 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2676 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2677 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2678 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2679 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2680 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2681 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2682 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2683 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2684 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2685 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2686 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2687 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2688 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2689 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2690 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2691 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2693 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2694 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2697 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2698 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2702 msgid " Author phrase"
2703 msgstr " Expression auteur"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2707 msgid " Conference name"
2708 msgstr " Nom de congrès"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2712 msgid " Conference name phrase"
2713 msgstr " Expression Nom de congrès"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2717 msgid " Corporate name"
2718 msgstr " Nom de société"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2722 msgid " ISBN"
2723 msgstr " ISBN"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2727 msgid " ISSN"
2728 msgstr " ISSN"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2732 msgid " Keyword phrase"
2733 msgstr " Expression auteur"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2737 msgid " Personal name"
2738 msgstr " Nom de personne"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2742 msgid " Personal name phrase"
2743 msgstr " Expression Nom de personne"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2747 msgid " Subject and broader terms"
2748 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2752 msgid " Subject and narrower terms"
2753 msgstr " Sujet et termes restreints"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2757 msgid " Subject and related terms"
2758 msgstr " Sujet et termes connexes"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2762 msgid " Subject phrase"
2763 msgstr " Expression Sujet"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2767 msgid " Title phrase"
2768 msgstr " Expression Titre"
2770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2773 msgid " (%s votes)"
2774 msgstr " (%s votes)"
2776 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2779 msgid "(%s biblios)"
2780 msgstr "(%s documents)"
2782 #. For the first occurrence,
2783 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2784 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2792 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2793 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2795 #. For the first occurrence,
2796 #. %1$s: HOLDS.count | html
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2803 msgstr "(%s en tout)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2807 msgid "(123) 456-7890"
2808 msgstr "(123) 456-7890"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2813 msgstr "(En accumulation)"
2815 #. For the first occurrence,
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2824 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2826 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2827 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2831 msgid "(Checked out)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2842 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2845 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2846 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2856 msgid "(Not supported by Koha)"
2857 msgstr "(pas supporté)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2864 msgid "(Not supported yet)"
2865 msgstr "(pas supporté)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2887 msgid "(Optional, default 0)"
2888 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2892 msgid "(Optional, default 1)"
2893 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2899 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2902 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2934 msgstr "(Obligatoire)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2944 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2946 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2947 "bibliothèque pour une assistance)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2952 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2955 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2956 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2961 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2964 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2965 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2972 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2973 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2977 msgid "(Use OPAC instead)"
2978 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2983 msgid "(Use SRU instead)"
2984 msgstr "(Utiliser SRU)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3001 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3002 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3004 #. For the first occurrence,
3005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3009 msgid "(modified on %s)"
3010 msgstr "(modifié le %s)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
3017 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
3021 msgstr "(Seulement %s)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s: priority | html
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3034 msgid "(priority %s)"
3035 msgstr "(Priorité %s)"
3037 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3038 #. %2$s: relate.related_search | html
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3042 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3043 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3053 msgstr "(Supprimer)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3058 msgid "-- Choose --"
3059 msgstr "-- Choisir --"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3064 msgid "-- Choose format --"
3065 msgstr "-- Choisir un format --"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3070 msgstr "-- aucun -- "
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3074 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3076 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3081 msgid ". Please contact the library for more information."
3082 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3089 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3090 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3116 msgid "1 item is on order."
3117 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3181 msgid ": %sa list:%s"
3182 msgstr ": %sune liste :%s"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3187 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3188 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3190 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3191 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3192 "emprunter à la bibliothèque."
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3196 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3197 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3201 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3203 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3206 #. %1$s: message_value | html
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3210 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3212 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3216 msgid "A specific item"
3217 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3221 msgid "About the author"
3222 msgstr "À propos de l'auteur"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3226 msgid "Abstracts/summaries"
3227 msgstr "Résumés / Sommaires"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3233 msgid "Access denied"
3234 msgstr "Accès refusé"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3238 msgid "Access online"
3239 msgstr "Accès en ligne"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3245 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3246 "Please contact the library. "
3248 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3249 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3253 msgid "Acquired in the last:"
3254 msgstr "acquis durant les derniers :"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3259 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3260 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3265 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3266 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3268 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3280 #. %1$s: total | html
3281 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3284 msgid "Add %s items to %s"
3285 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3287 #. A name=ButtonPlus
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3289 msgid "Add another field"
3290 msgstr "Ajouter un autre champ"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3296 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3301 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3303 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3307 msgstr "Ajouter à %s"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3311 msgid "Add to a list"
3312 msgstr "Ajouter à une liste"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3316 msgid "Add to a new list:"
3317 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3319 #. For the first occurrence,
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3326 msgstr "Ajouter au panier"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3330 msgid "Add to list:"
3331 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3335 msgid "Add to your cart"
3336 msgstr "Ajouter à votre panier"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3341 msgstr "Ajouter à : "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3350 msgid "Additional authors:"
3351 msgstr "Autres auteurs :"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3355 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3356 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3360 msgid "Additional information"
3361 msgstr "Informations supplémentaires"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3390 msgid "Adlibris cover image"
3391 msgstr "Adlibris image de couverture"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3395 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3396 msgstr "Vignette Adlibris pour ISBN: %s"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3412 msgid "Advanced search"
3413 msgstr "Recherche avancée"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3425 msgstr "Tous les mots-clés"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3429 msgid "All collections"
3430 msgstr "Toutes les collections"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3434 msgid "All holds will be suspended."
3435 msgstr "Toutes les réservations seront suspendues."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3439 msgid "All holds will resume."
3440 msgstr "Toutes les réservations seront réactivées."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3444 msgid "All item types"
3445 msgstr "Tous les types de document"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3451 msgid "All libraries"
3452 msgstr "Tous les sites"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3456 msgid "Allow changes to contents from: "
3457 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3462 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3463 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3468 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3469 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3474 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3477 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3478 "avant l'expiration de votre abonnement."
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3482 msgid "Alternate address"
3483 msgstr "Autre adresse"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3487 msgid "Alternate address information: "
3488 msgstr "Autre adresse :"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3492 msgid "Alternate contact"
3493 msgstr "Autre contact"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3506 msgid "Amount outstanding"
3507 msgstr "Montant non réglé"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3511 msgid "Amount to pay: "
3512 msgstr "Montant à payer : "
3514 #. %1$s: shelfname | html
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3517 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3519 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3524 msgid "An error occurred when creating this list."
3525 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3529 msgid "An error occurred when deleting this list."
3530 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3534 msgid "An error occurred when updating this list."
3535 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3539 msgid "An error occurred while processing your request."
3540 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3545 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3548 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3553 msgid "An invitation to share list "
3554 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3563 msgid "Any audience"
3564 msgstr "Tout public"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3569 msgstr "Tout contenu"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3574 msgstr "Tout format"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3579 msgstr "Tout document"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3583 msgid "Any item type"
3584 msgstr "Tout type de document"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3589 msgstr "Toute expression"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3604 msgid "Anyone seeing this list"
3605 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3619 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3620 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3622 #. For the first occurrence,
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3626 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3627 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3631 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3632 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3636 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3638 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3639 "historique de recherche?"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3643 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3644 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3648 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3649 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3653 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3654 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3658 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3659 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3663 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3664 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3668 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3669 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3673 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3674 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3678 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3679 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3683 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3684 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3688 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3689 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3693 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3694 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3703 msgid "Article requests "
3704 msgstr "Demandes d'article "
3706 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3709 msgid "Article requests (%s)"
3710 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3714 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3716 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3717 "invitation pour la partager."
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3727 msgid "Ask for a discharge"
3728 msgstr "Demander une quittance"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3733 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3736 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3737 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3741 msgid "At least one item is available at this library"
3742 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3744 #. For the first occurrence,
3745 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3749 msgid "At library: %s"
3750 msgstr "Site : %s"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3759 msgid "Audiovisual profile:"
3760 msgstr "Profil audiovisuel :"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3776 msgid "AuthenticatePatron"
3777 msgstr "AuthenticatePatron"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3782 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3785 "Authentifie un utilisateur par ses login / mot de passe et retourne son "
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3809 msgid "Author (A-Z)"
3810 msgstr "Auteur (A-Z)"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3815 msgid "Author (Z-A)"
3816 msgstr "Auteur (Z-A)"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3820 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3821 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3830 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3832 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3833 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3835 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3836 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3837 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3838 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3840 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3847 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3848 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3856 msgstr "Auteur :"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3870 msgid "Authority search"
3871 msgstr "Recherche autorité"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3875 msgid "Authority search results"
3876 msgstr "Résultats recherche autorité"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3880 msgid "Authority type: "
3881 msgstr "Type d'autorité :"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3885 msgid "Authorized headings"
3886 msgstr "Vedettes autorisées"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3895 msgid "Availability"
3896 msgstr "Disponibilité"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3901 msgid "Availability:"
3902 msgstr "Disponibilité:"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3906 msgid "Availability: "
3907 msgstr "Disponibilité: "
3909 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3912 msgid "Available %s"
3913 msgstr "Disponible %s"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3917 msgid "Available issues"
3918 msgstr "Fascicules disponibles"
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s: rating_avg | html
3922 #. %2$s: ratings.count | html
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3926 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3927 msgstr "Classement moyen: %s (%s votes)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3932 msgstr "Récompenses :"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3947 msgid "Back to lists"
3948 msgstr "Retour aux listes"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3952 msgid "Back to results"
3953 msgstr "Retour aux résultats"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3957 msgid "Back to the results search list"
3958 msgstr "Retour aux résultats"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3971 msgstr "Code à barres"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3977 msgstr "Code à barres :"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3983 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3986 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3987 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3997 msgid "Biblio records"
3998 msgstr "Notices bibliographiques"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4002 msgid "Bibliographies"
4003 msgstr "Bibliographies"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4017 msgid "Blocked record"
4018 msgstr "Notice bloquée"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
4022 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4023 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4032 msgid "Brief display"
4033 msgstr "Affichage court"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4038 msgid "Brief history"
4039 msgstr "Historique bref"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4043 msgid "Broader Term"
4044 msgstr "Terme générique"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4048 msgid "Browse by hierarchy"
4049 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4053 msgid "Browse our catalog"
4054 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4059 msgid "Browse results"
4060 msgstr "Résultat de la recherche"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4065 msgid "Browse shelf"
4066 msgstr "Parcourir l'étagère"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4082 msgstr "Logiciel sur CD"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4086 msgid "CGI debug is on."
4087 msgstr "débugguage CGI activé"
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4138 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4139 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4144 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4145 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4149 msgid "Call number:"
4152 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4155 msgid "Call number: %s"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4197 msgid "Cancel email notification"
4198 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4202 msgid "Cancel email notification "
4203 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4207 msgid "Cancel enrollment "
4208 msgstr "Annuler l'inscription"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4213 msgid "Cancel rating"
4214 msgstr "Annuler l'évaluation"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4230 msgid "CancelRecall "
4231 msgstr "CancelRecall"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4235 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4236 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4240 msgid "Cannot be put on hold"
4241 msgstr "Impossible de réserver"
4243 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4246 msgid "Card number can be up to %s characters."
4247 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4249 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4250 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4253 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4254 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4256 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4259 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4260 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4264 msgid "Card number:"
4265 msgstr "Numéro de carte:"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4276 msgid "Cassette recording"
4277 msgstr "Cassette audio"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4294 msgstr "Catégorie : "
4296 #. INPUT type=submit
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4298 msgid "Change password"
4299 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4303 msgid "Change your password"
4304 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4308 msgid "Change your password "
4309 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4320 msgstr "Chapitres :"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4333 msgid "Charges (%s)"
4334 msgstr "Crédits (%s)"
4336 #. For the first occurrence,
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4344 #. INPUT type=submit name=confirm
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4346 msgid "Check in item"
4347 msgstr "Rendre le document"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4354 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4358 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4359 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4363 msgid "Check-in date:"
4364 msgstr "Rendre le document "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4377 #. %1$s: issues_count | html
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4380 msgid "Checked out (%s)"
4381 msgstr "En prêt (%s)"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4385 msgid "Checked out on"
4388 #. %1$s: item.firstname | html
4389 #. %2$s: item.surname | html
4390 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4391 #. %4$s: item.cardnumber | html
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4395 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4396 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4400 msgid "Checked out until %s"
4401 msgstr "En prêt jusqu'au %s"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4405 msgid "Checked out until: "
4406 msgstr "En prêt jusqu'au : "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4418 msgid "Checkout history"
4419 msgstr "Historique de prêt"
4421 #. For the first occurrence,
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4430 #. %1$s: issues_count | html
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4433 msgid "Checkouts (%s)"
4436 #. %1$s: borrowername | html
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4439 msgid "Checkouts for %s "
4440 msgstr "Prêts pour %s"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4469 msgid "Classification"
4470 msgstr "Classification"
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4477 msgid "Classification: %s "
4478 msgstr "Classification: %s"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4488 #. For the first occurrence,
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4501 msgstr "Tout effacer"
4503 #. For the first occurrence,
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4509 msgstr "Effacer la date"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4514 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4515 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4517 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4520 msgid "Click here if you're not %s"
4521 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4525 msgid "Click here to login."
4526 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4530 msgid "Click here to view"
4531 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4535 msgid "Click here to view them all."
4536 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4540 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4541 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4545 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4546 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4548 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4550 msgid "Click to add to cart"
4551 msgstr "Ajouter à mon panier"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4555 msgid "Click to expand this role"
4556 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4563 msgid "Click to open in new window"
4564 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4569 msgid "Click to view in Google Books"
4570 msgstr "Voir sur Google Books"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4580 msgid "Close shelf browser"
4581 msgstr "Fermer l'étagère"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4585 msgid "Close this window"
4586 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4590 msgid "Close this window."
4591 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4595 msgid "Close window"
4596 msgstr "Fermer la fenêtre"
4598 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4599 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4602 msgid "Clubs (%s/%s) "
4603 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4607 msgid "Clubs currently enrolled in"
4608 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4612 msgid "Clubs you can enroll in"
4613 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4617 msgid "Collect items you are interested in"
4618 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4631 msgid "Collection library:"
4632 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4637 msgid "Collection title:"
4638 msgstr "Titre de série :"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4642 msgid "Collection: "
4643 msgstr "Collection : "
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4650 msgid "Collection: %s "
4651 msgstr "Collection: %s"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4656 msgstr "Collections"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4660 msgid "Column visibility"
4661 msgstr "Visibilité des colonnes"
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4669 msgid "Comment by %s"
4670 msgstr "Commentaire de %s"
4672 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4673 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4676 msgid "Comment by %s %s"
4677 msgstr "Commentaire de %s %s"
4679 #. %1$s: review.patron.title | html
4680 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4681 #. %3$s: review.patron.surname | html
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4684 msgid "Comment by %s %s %s"
4685 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4691 msgstr "Commentaire :"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4695 msgid "Comments on "
4696 msgstr "Commentaires "
4698 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4702 msgstr "Commentaires%s "
4704 #. INPUT type=submit
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4706 msgid "Confirm hold"
4707 msgstr "Confirmer la réservation"
4709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4710 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4713 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4714 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4718 msgid "Confirm new password:"
4719 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4724 msgid "Confirm password"
4725 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4729 msgid "Contact information"
4730 msgstr "Informations de contact"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4735 msgid "Contact information: "
4736 msgstr "Informations de contact :"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4741 msgid "Contact note:"
4742 msgstr "Note sur le contact:"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4751 msgid "Content Cafe"
4752 msgstr "Content Cafe"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4761 msgid "Contents of "
4762 msgstr "Contenu de "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4769 msgstr "Numéro de copie"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4779 msgid "Copyright date"
4780 msgstr "Date de publication :"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4785 msgid "Copyright date:"
4786 msgstr "Date de publication :"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4790 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4791 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4798 msgid "Copyright year: %s "
4799 msgstr "Date de copyright: %s"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4823 msgid "Course number:"
4824 msgstr "Numéro du cours : "
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4831 msgid "Course reserves"
4832 msgstr "Réserve de cours"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4837 msgid "Course reserves for "
4838 msgstr "Réserves de cours "
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4857 msgstr "Image de couverture"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4861 msgid "Create a new list"
4862 msgstr "Ajouter une liste"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4867 msgid "Create a new request "
4868 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4872 msgid "Create new list"
4873 msgstr "Ajouter une liste "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4878 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4881 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4887 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4888 "bibliographic record Koha."
4889 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4896 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4899 msgid "Credits (%s)"
4900 msgstr "Crédits (%s)"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4904 msgid "Current location"
4905 msgstr "Site actuel"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4909 msgid "Current password:"
4910 msgstr "Mot de passe actuel "
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4915 msgid "Current session"
4916 msgstr "Session en cours"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4920 msgid "Currently in local use"
4921 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4923 #. %1$s: item.firstname | html
4924 #. %2$s: item.surname | html
4925 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4926 #. %4$s: item.cardnumber | html
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4930 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4931 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4940 msgid "DVD video / Videodisc"
4941 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4963 msgstr "Date ajoutée"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4968 msgstr " Plage de dates "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4974 msgstr "Date d'échéance"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4981 msgstr "Date d'échéance "
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4985 msgid "Date enrolled"
4986 msgstr "Date d'inscription"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4991 msgid "Date of birth:"
4992 msgstr "Date de naissance:"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4997 msgstr " Plage de dates "
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5001 msgid "Date received"
5002 msgstr "Reçu le "
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5010 msgstr "Date : "
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5019 msgid "Days in advance"
5020 msgstr "Nombre de jours d'avance"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5040 msgid "Default sorting"
5041 msgstr "Tri par défaut"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5046 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5047 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5048 "permitted by local laws."
5050 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5051 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5052 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5057 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5060 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5061 "Valeurs possibles : "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5078 msgstr "Supprimer la liste"
5080 #. INPUT type=submit
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5082 msgid "Delete selected"
5083 msgstr "Supprimer la sélection"
5085 #. INPUT type=submit
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5087 msgid "Delete selected tags"
5088 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
5090 #. INPUT type=submit
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5092 msgid "Delete this list"
5093 msgstr "Supprimer cette liste"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5098 msgid "Delete your search history"
5099 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5104 msgstr "Département :"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5115 msgstr "Décroissant"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5123 msgstr "Description"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5131 #. For the first occurrence,
5132 #. %1$s: bibliotitle | html
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5137 msgid "Details for %s"
5138 msgstr "Détails pour %s"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5142 msgid "Details for: "
5143 msgstr "Détails pour: "
5145 #. %1$s: biblio.title | html
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5148 msgid "Details for: %s"
5149 msgstr "Détails pour: %s"
5151 #. %1$s: request.backend | html
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5154 msgid "Details from %s"
5155 msgstr "Détails de %s"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5159 msgid "Details from library"
5160 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5167 #. For the first occurrence,
5168 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5177 msgid "Dictionaries"
5178 msgstr "Dictionnaires"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5182 msgid "Did you mean:"
5183 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5187 msgid "Digests only "
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5193 msgstr "Répertoires"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5203 msgid "Discographies"
5204 msgstr "Discographies"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5208 msgid "Display news for: "
5209 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5214 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5217 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5218 "reçu pour cet abonnement ?"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5222 msgid "Don't have a library card?"
5223 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5227 msgid "Don't have a password yet?"
5228 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5234 msgid "Don't have an account? "
5235 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5242 #. For the first occurrence,
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5248 msgstr "Télécharger"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5252 msgid "Download as iCal/.ics file"
5253 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5257 msgid "Download as: "
5258 msgstr "Télécharger en format: "
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5262 msgid "Download cart"
5263 msgstr "Télécharger le panier"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5267 msgid "Download list"
5268 msgstr "Télécharger"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5273 msgid "Download list "
5274 msgstr "Télécharger la liste "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5279 msgstr "Dublin Core"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5289 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5297 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5298 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5300 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5303 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5304 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5308 msgid "ERROR: No record id specified. "
5309 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5319 msgid "Edit / Create note"
5320 msgstr "Modifier / Créer une note"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5326 msgstr "Modifier la liste"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5331 msgstr "Modifier la liste"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5338 #. %1$s: title | html
5339 #. %2$s: author | html
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5342 msgid "Editing issue note for %s %s"
5343 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5345 #. %1$s: ISSUE.title | html
5346 #. %2$s: ISSUE.author | html
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5349 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5350 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5354 msgid "Edition statement:"
5355 msgstr "Information d'édition :"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5360 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5372 msgid "Email address:"
5373 msgstr "Courriel :"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5380 msgstr "Courriel : "
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5384 msgid "Empty and close"
5385 msgstr "Vider et Fermer"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5389 msgid "Encyclopedias "
5390 msgstr "Encyclopédies"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5394 msgid "Enhanced content: "
5395 msgstr "Contenu enrichi : "
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5399 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5400 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5410 msgstr "S'inscrire à"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5414 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5415 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5417 #. INPUT type=text name=q
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5420 msgid "Enter search terms"
5421 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5423 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5428 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5431 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5432 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. %1$s: authtypetext | html
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5445 msgstr "Énumération"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s: errno | html
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5462 msgid "Error searching %s collection"
5463 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5467 msgid "Error searching OverDrive collection."
5468 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5472 msgid "Error! Adding tags failed at"
5473 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5477 msgid "Error! Illegal parameter"
5478 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5482 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5484 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5485 "ajouter du contenu ou annuler."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5489 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5490 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5495 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5497 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5503 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5506 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5515 msgstr "Erreur : "
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5519 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5520 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5525 msgstr "Erreurs : "
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5531 msgid "Example Call"
5532 msgstr "Exemple d'utilisation"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5537 msgid "Example Response"
5538 msgstr "Réponse exemple"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5550 msgid "Example call"
5551 msgstr "Exemple d'utilisation"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5564 msgid "Example response"
5565 msgstr "Exemple de réponse"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5574 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5575 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5584 msgid "Expecting a specific item selection."
5585 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5589 msgid "Expiration date:"
5590 msgstr "Date d'expiration :"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5596 msgstr "Expiration :"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5611 msgstr "Exportation"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5615 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5616 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5620 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5621 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5627 msgstr "Télécopieur:"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5639 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5640 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5643 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5644 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5653 msgid "Fewer options"
5654 msgstr "Moins d'options"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5663 msgid "Fiction notes:"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5668 msgid "Filmographies"
5669 msgstr "Filmographies"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5673 msgid "Filter paid transactions"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5690 msgid "Fines and charges"
5691 msgstr "Amendes et frais"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5707 msgid "Finish enrollment"
5708 msgstr "Terminer l'inscription"
5710 #. For the first occurrence,
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5729 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5730 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5733 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5734 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5740 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5741 "this data. Please log in and change your password."
5743 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5744 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous et changez votre mot de "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5750 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5751 "this data. Please log in."
5753 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5754 "avec ces données. Connectez-vous s'il vous plait ."
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5760 msgstr "Pour toujours"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5765 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5766 "who want to keep track of what they are reading."
5767 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5773 msgid "Forgot your password?"
5774 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5779 msgid "Forgotten password recovery"
5780 msgstr "Récupération de mot de passe"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5799 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5800 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5820 msgstr "Entre le : "
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5825 msgid "Full history"
5826 msgstr "Historique complet"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5830 msgid "Full subscription history"
5831 msgstr "Historique complet "
5833 #. %1$s: bibliotitle | html
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5836 msgid "Full subscription history for %s"
5837 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5841 msgid "GDPR consent"
5842 msgstr "Consentement GDPR"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5846 msgid "GDPR consents"
5847 msgstr "Consentements GDPR"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5856 msgid "Get new password recovery link"
5857 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5862 msgid "Get your discharge"
5863 msgstr "Obtenir votre quittance"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5869 msgid "GetAuthorityRecords"
5870 msgstr "GetAuthorityRecords"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5876 msgid "GetAvailability"
5877 msgstr "GetAvailability"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5883 msgid "GetPatronInfo"
5884 msgstr "GetPatronInfo"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5890 msgid "GetPatronStatus"
5891 msgstr "GetPatronStatus"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5905 msgstr "GetServices"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5910 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5911 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5912 "specific metadata schema for the record objects."
5914 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5915 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5916 "de métadonnées spécifiques en retour."
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5921 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5922 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5923 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5924 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5925 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5926 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5928 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5929 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5930 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5931 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5932 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5933 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5938 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5939 "availability of the items associated with the identifiers."
5941 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5942 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5960 msgid "Go to detail"
5961 msgstr "Aujourd'hui "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5966 msgid "Go to your account page"
5967 msgstr "Se rendre à votre compte"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5971 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5972 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5976 msgid "Google login"
5977 msgstr "Connexion Google"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5986 msgid "Groups of libraries"
5987 msgstr "Groupes de sites"
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5991 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5992 #. %3$s: g.firstname | html
5993 #. %4$s: g.surname | html
5994 #. %5$s: - IF ! loop.last
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6000 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6001 msgstr "Garant %s %s %s %s %s, %s %s "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6010 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6011 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6015 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6016 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6020 msgid "HarvestExpandedRecords "
6021 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6025 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6026 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6030 msgid "Heading ascendant"
6031 msgstr "Vedette croissante"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6035 msgid "Heading descendant"
6036 msgstr "Vedette décroissante"
6038 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6058 msgid "Hide options"
6059 msgstr "Masquer les options"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6064 msgstr "Fermer la fenêtre"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6076 msgstr "Réservé le "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6080 msgid "Hold not needed after:"
6081 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6086 msgstr "Notes de la réservation:"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6090 msgid "Hold starts on date:"
6091 msgstr "Début de réservation :"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6109 msgid "Holding libraries"
6110 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6116 msgstr "Exemplaires"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6122 msgstr "Exemplaires :"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6127 msgstr "Réservations"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6132 msgstr "Réservations "
6134 #. %1$s: RESERVES.count | html
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6138 msgstr "Réservations (%s)"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6200 msgid "Home libraries"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6207 msgid "Home library"
6208 msgstr "Site permanent"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6213 msgid "Home library:"
6214 msgstr "Site permanent"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6218 msgid "How PayPal Works"
6219 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6223 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6225 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6230 msgid "I have read the "
6231 msgstr "J'ai lu la "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6235 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6237 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6260 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6261 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6289 msgstr "ISBN : "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6294 msgstr "ISBN : "
6296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6302 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6303 #. %2$s: isbn | $raw
6304 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6309 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6310 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6312 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6328 msgstr "ISSN : "
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6343 msgid "If this is an error, please contact the library."
6344 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6349 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6350 "local library and the error will be corrected."
6352 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6353 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6358 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6359 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6362 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6363 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6364 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6368 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6370 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6372 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6376 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6377 "expire in %s seconds."
6379 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6380 "automatiquement dans %s secondes."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6385 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6387 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6393 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6396 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6401 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6404 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6405 "identifier ci-dessous : "
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6410 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6413 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6414 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6419 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6420 "you may login below."
6422 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6423 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6428 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6430 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6436 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6437 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6439 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6440 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6441 "vous en attribuer un."
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6446 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6449 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6450 "pour vous authentifier : "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6454 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6455 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6459 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6460 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6464 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6465 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6469 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6471 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6475 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6476 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6480 msgid "If you want to, you can try to "
6481 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6489 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6492 msgid "Images for %s "
6493 msgstr "Images pour %s "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6498 msgid "Immediate deletion"
6499 msgstr "Suppression immédiate"
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6503 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6507 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6509 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6514 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6515 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6518 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6519 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, tel que "
6520 "spécifié dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du "
6523 #. For the first occurrence,
6524 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6525 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6526 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6530 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6531 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6538 msgid "In your cart"
6539 msgstr "Dans votre panier"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6544 msgstr "Indexé dans : "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6554 msgstr "Information"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6560 msgstr "Initiales: "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6569 msgid "Instructors:"
6570 msgstr "Formateurs :"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6575 msgid "Interlibrary loan request"
6576 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6582 msgid "Interlibrary loan requests"
6583 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6587 msgid "Invalid shelf number."
6588 msgstr "Numéro de liste invalide."
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6593 msgstr "Fascicule n°"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6598 msgstr "Fascicule n°"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6604 msgstr "Fascicule :"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6609 msgid "Issues for a subscription"
6610 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6614 msgid "Issues summary"
6615 msgstr "Abrégé des n° parus"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6619 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6621 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6626 msgstr "URI de l'exemplaire"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6630 msgid "Item call number"
6631 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6635 msgid "Item cannot be checked out."
6636 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6640 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6641 msgstr "Le document ne peut pas être emprunté. Il n'y a de formats disponibles"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6645 msgid "Item checked in"
6646 msgstr "Exemplaire retourné"
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6650 msgid "Item checked out"
6651 msgstr "Exemplaire prêté"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6655 msgid "Item damaged"
6656 msgstr "Exemplaire endommagé"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6660 msgid "Item hold queue priority"
6661 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6666 msgstr "Exemplaire réservé"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6671 msgstr "Exemplaire perdu"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6675 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6677 "L'exemplaire n'a pas été retourné: veuillez contacter le personnel de la "
6678 "bibliothèque pour de l'aide"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6682 msgid "Item renewal is not allowed."
6683 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6687 msgid "Item renewed"
6688 msgstr "L'exemplaire a été renouvelé"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6700 msgstr "Type de document"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6708 msgstr "Type d'exemplaire :"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6714 msgstr "Type d'exemplaire : "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6719 msgstr "Types de document"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6723 msgid "Item withdrawn"
6724 msgstr "Exemplaire retiré"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6728 msgid "Items available at:"
6729 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6734 msgid "Items available:"
6735 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6741 msgstr "Exemplaires : "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6781 msgstr "Tous les mots"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6816 msgstr "LCCN : "
6818 #. For the first occurrence,
6819 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6834 msgstr "Langue :"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6844 msgid "Languages: "
6845 msgstr "Langues: "
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6850 msgstr "Gros caractères"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6864 msgid "Last location"
6865 msgstr "Dernière localisation"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6869 msgid "Last updated"
6870 msgstr "Dernière mise à jour"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6874 msgid "Last updated:"
6875 msgstr "Dernière mise à jour :"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6884 msgid "Law reports and digests"
6885 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6889 msgid "Legal articles"
6890 msgstr "Articles de loi"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6894 msgid "Legal cases and case notes"
6895 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6900 msgstr "Législation"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6904 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6905 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6909 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6910 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6914 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6915 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6919 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6920 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6937 msgid "Library card number:"
6938 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6943 msgid "Library catalog"
6944 msgstr "Tous les mots"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6951 msgstr "Site :"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6956 msgstr "Bibliothèque : "
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6960 msgid "Limit to any of the following:"
6961 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6965 msgid "Limit to currently available items."
6966 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6971 msgstr "Limiter à : "
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6976 msgstr "Limiter à : "
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6986 msgid "Link to resource "
6987 msgstr "Lien vers la ressource"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7002 msgid "List created."
7003 msgstr "Liste créée."
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7007 msgid "List deleted."
7008 msgstr "Liste supprimée avec succès."
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
7013 msgstr "Nom de la liste :"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7019 msgstr "Nom de la liste : "
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7024 msgstr "Nom de la liste : "
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7028 msgid "List updated."
7029 msgstr "Liste mise à jour."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7033 msgid "List(s) this item appears in: "
7034 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7061 #. For the first occurrence,
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7067 msgstr "Chargement…"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7072 msgstr "Chargement en cours…"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7077 msgstr "Connexion locale"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7083 msgstr "Connexion locale"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7088 msgstr "Localisation"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7092 msgid "Location (Status)"
7093 msgstr "Localisation (Status)"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7097 msgid "Location and availability: "
7098 msgstr "Localisation et disponibilité "
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7102 msgid "Location(s) (Status)"
7103 msgstr "Localisation(s) (Status)"
7105 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7107 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7110 msgid "Location: %s %s %s "
7111 msgstr "Localisation: %s %s %s "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7116 msgstr "Localisations"
7118 #. INPUT type=submit
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7129 msgstr "Me connecter"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7133 msgid "Log in to add tags"
7134 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7140 msgid "Log in to add tags."
7141 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7146 msgid "Log in to create your own lists"
7147 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7152 msgid "Log in to see your own saved tags."
7153 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7157 msgid "Log in to your OverDrive account"
7158 msgstr "Se connecter à votre compte OverDrive"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7168 msgid "Log in to your account"
7169 msgstr "Se connecter"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7174 msgid "Log in to your account:"
7175 msgstr "Se connecter :"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7179 msgid "Log in with Google"
7180 msgstr "S'identifier avec Google"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7186 msgstr "Déconnexion"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7191 msgid "Log out and try again with a different user."
7192 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7196 msgid "Log out from your OverDrive account"
7197 msgstr "Se déconnecter de votre compte OverDrive"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7201 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7202 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7214 msgstr "Page de connexion"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7223 msgstr "Identifiant"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7228 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7229 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7230 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7236 msgid "LookupPatron"
7237 msgstr "LookupPatron"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7247 msgid "MARC Card View"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7265 #. %1$s: bibliotitle | html
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7268 msgid "MARC view: %s"
7269 msgstr "Vue MARC: %s"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7279 msgid "Main address"
7280 msgstr "Adresse principale"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7294 msgstr "Faire un(e)"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7298 msgid "Make payment"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7309 msgstr "Géré par : "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7314 msgstr "Géré par :"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7329 msgstr "Votre requête :"
7331 #. For the first occurrence,
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7346 msgid "Message sent"
7347 msgstr "Message envoyé"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7351 msgid "Messages for you"
7352 msgstr "Vos messages"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7356 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7366 msgid "Missing (damaged)"
7367 msgstr "Manquant (endommagé)"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7371 msgid "Missing (lost)"
7372 msgstr "Manquant (perdu)"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7376 msgid "Missing (never received)"
7377 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7381 msgid "Missing (sold out)"
7382 msgstr "Manquant (épuisé)"
7384 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7387 msgid "Missing issues: %s "
7388 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7412 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7413 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7418 msgid "More details"
7419 msgstr "Plus de détails"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7424 msgstr "Plus de listes"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7428 msgid "More options"
7429 msgstr "Plus d'options"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7433 msgid "More searches "
7434 msgstr "Plus de recherches "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7438 msgid "Most popular"
7439 msgstr "Les plus populaires"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7443 msgid "Most popular titles"
7444 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7448 msgid "Musical recording"
7449 msgstr "Enregistrement musical"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7479 msgid "Narrower Term"
7480 msgstr "Terme spécifique"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7490 msgid "Never expires "
7491 msgstr "N'expire jamais"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7496 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7497 "the item that was checked-out upon check-in."
7499 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7500 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7507 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7510 msgid "New comment on %s"
7511 msgstr "Nouveau commentaire sur %s"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7516 msgid "New interlibrary loan request"
7517 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7525 msgstr "Nouvelle liste"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7530 msgid "New password:"
7531 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7536 msgid "New purchase suggestion"
7537 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7542 msgstr "Nouvelle recherche"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7549 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7550 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7556 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7564 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7565 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7567 #. For the first occurrence,
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7588 msgid "Next >>"
7589 msgstr "Suiv. >>"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7593 msgid "Next available item"
7594 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7611 msgid "No article requests can be made for this record. "
7612 msgstr "Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7616 msgid "No changes were made."
7617 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7619 #. For the first occurrence,
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7622 msgid "No checkouts"
7623 msgstr "Pas de prêt"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7662 msgid "No cover image available"
7663 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7667 msgid "No data available in table"
7668 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7672 msgid "No entries to show"
7673 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7678 msgstr "Pas de réservation"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7682 msgid "No item was added to your cart"
7683 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7687 msgid "No item was selected"
7688 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7692 msgid "No items available."
7693 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7698 msgid "No items available:"
7699 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7706 msgstr "Pas de limite"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7710 msgid "No matching records found"
7711 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7715 msgid "No news to display."
7716 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7720 msgid "No operation parameter has been passed."
7721 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7725 msgid "No other items."
7726 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7730 msgid "No physical items for this record"
7731 msgstr "Aucun exemplaire"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7735 msgid "No private lists"
7736 msgstr "Pas de listes privées."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7740 msgid "No private lists."
7741 msgstr "Pas de listes privées."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7745 msgid "No public lists"
7746 msgstr "Aucune liste publique "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7750 msgid "No public lists."
7751 msgstr "Pas de liste publique."
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7755 msgid "No reading history to delete"
7756 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7760 msgid "No record was removed."
7761 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7765 msgid "No renewals allowed"
7766 msgstr "Pas renouvelable"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7770 msgid "No reserves have been selected for this course."
7771 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7775 msgid "No results found in the library's %s collection"
7776 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7780 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7782 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7786 msgid "No results found!"
7787 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7791 msgid "No suggestion was selected"
7792 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7796 msgid "No tag was specified."
7797 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7801 msgid "No tags from this library for this title."
7802 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7806 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7808 "Non, je ne suis pas d'accord. Veuillez supprimer mon compte dans un délai "
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7813 msgid "No, do not cancel article request"
7814 msgstr "Ne pas annuler cette demande d'article"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7818 msgid "No, do not cancel hold"
7819 msgstr "Ne pas annuler cette réservation"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7823 msgid "No, do not resume holds"
7824 msgstr "Ne pas réactiver les réservations"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7834 msgstr "Documentaire"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7838 msgid "Non-musical recording"
7839 msgstr "Enregistrement non musical"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7848 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7849 msgstr "Aucun des sites n'est disponible pour ramassage."
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7853 msgid "None specified: "
7854 msgstr "Rien de précisé :"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7865 msgstr "Vue normale"
7867 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7870 msgid "Not checked in %s"
7871 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7876 msgid "Not finding what you're looking for? "
7877 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7879 #. For the first occurrence,
7880 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7884 msgid "Not for loan %s"
7885 msgstr "Exclu du prêt %s"
7887 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7890 msgid "Not for loan (%s)"
7891 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7901 msgstr "Pas réservé"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7905 msgid "Not what you expected? Check for "
7906 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7923 msgstr "Note :"
7926 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7930 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7931 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7933 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7934 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7935 "récupérer ces articles %s %s "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7940 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7941 "have been populated, and an index built by separate script."
7943 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7944 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7945 "script spécifique."
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7949 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7951 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7955 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7956 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7958 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7962 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7963 "code that was removed. "
7965 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7966 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7971 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7972 "see your current tags."
7974 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7975 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7980 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7981 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7982 "retain the comment as is."
7984 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7985 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7986 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7992 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7994 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8009 #. For the first occurrence,
8010 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8019 msgid "Notes/Comments"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8029 msgstr "Notes : "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8039 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8041 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8047 msgstr "Notification :"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8058 msgid "Novelist Select"
8059 msgstr "NoveList Select"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8063 msgid "Novelist Select: "
8064 msgstr "NoveList Select : "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8078 msgid "Number of holds: "
8079 msgstr "Nombre de réservations: "
8081 #. For the first occurrence,
8082 #. %1$s: count | html
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8086 msgid "Number of records used in: %s"
8087 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8094 #. INPUT type=submit
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8124 msgstr "En commande"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8128 msgid "On-site checkouts"
8129 msgstr "Prêt sur le site"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8135 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8138 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8143 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8145 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
8146 "réservations déjà existantes."
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8151 msgid "Online resources:"
8152 msgstr "Ressources en ligne :"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8157 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8158 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8159 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8162 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
8163 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
8164 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
8165 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8170 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8171 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8175 msgid "Open Library: "
8176 msgstr "Open Library : "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8180 msgid "Order by author"
8181 msgstr "Classer par auteur"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8185 msgid "Order by date"
8186 msgstr "Classer par date"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8190 msgid "Order by title"
8191 msgstr "Classer par titre"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8196 msgstr "Trié par :"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8200 msgid "Other editions of this work"
8201 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8205 msgid "Other forms:"
8206 msgstr "Autres formes:"
8208 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8211 msgid "Other holdings %s"
8212 msgstr "Autres exemplaires %s"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8217 msgid "Other names:"
8218 msgstr "Autres noms:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8223 msgid "Other phone:"
8224 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8228 msgid "OutputIntermediateFormat "
8229 msgstr "OutputIntermediateFormat"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8233 msgid "OutputRewritablePage "
8234 msgstr "OutputRewritablePage "
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8238 msgid "OverDrive Account"
8239 msgstr "Compte OverDrive"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8243 msgid "OverDrive account page"
8244 msgstr "Compte OverDrive"
8246 #. For the first occurrence,
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8251 msgid "OverDrive search for '%s'"
8252 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
8254 #. %1$s: priority | html
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8257 msgid "Overall queue priority: %s"
8258 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
8260 #. %1$s: overdues_count | html
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8263 msgid "Overdue (%s)"
8264 msgstr "Retards (%s)"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8275 msgstr "Propriétaire seulement"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8310 msgstr "Mot de passe"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8314 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8315 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8317 #. For the first occurrence,
8318 #. %1$s: minPasswordLength | html
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8322 msgid "Password must be at least %s characters long."
8323 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8327 msgid "Password must contain at least %s characters"
8328 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8333 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8336 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8337 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8343 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8345 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8351 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8353 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8358 msgid "Password updated"
8359 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8369 msgstr "Mot de passe : "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8373 msgid "Passwords do not match! "
8374 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8378 msgid "Patent document"
8381 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8384 msgid "Patron comment on %s"
8385 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8389 msgid "Pay selected fines and charges"
8390 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8394 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8395 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8399 msgid "Payment applied:"
8400 msgstr "Paiement effectué :"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8404 msgid "Payment method"
8405 msgstr "Méthode de paiement"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8409 msgid "Pending hold"
8410 msgstr "Réservation en attente"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8427 msgid "Physical details:"
8428 msgstr "Détails physiques :"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8432 msgid "Pick up location"
8433 msgstr "Lieu de retrait"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8438 msgid "Pick up location:"
8439 msgstr "Lieu de retrait "
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8443 msgid "Pickup library"
8444 msgstr "bibliothèque de collecte"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8448 msgid "Pickup library:"
8449 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8453 msgid "Place a hold on"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8458 msgid "Place a hold on "
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8463 msgid "Place a hold on: "
8466 #. %1$s: biblio.title | html
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8469 msgid "Place article request for %s"
8470 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8486 #. INPUT type=submit
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8488 msgid "Place request"
8489 msgstr "Placer une demande"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8505 msgid "Placing a hold"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8511 msgstr "Lecture du média"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8516 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8517 "it's your privacy!"
8519 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8520 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8522 #. For the first occurrence,
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8526 msgid "Please choose a download format"
8527 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8531 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8532 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8536 msgid "Please choose your privacy rule:"
8537 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8541 msgid "Please click here to log in."
8542 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8547 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8550 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8551 "récupération de votre mot de passe. "
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8556 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8557 "arrives for this subscription."
8559 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8560 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8564 msgid "Please confirm the checkout:"
8565 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8569 msgid "Please confirm your registration"
8570 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8575 msgid "Please contact a librarian for details."
8576 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8581 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8582 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8587 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8588 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8590 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8591 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8596 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8597 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8601 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8602 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8607 msgid "Please correct and resubmit."
8608 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8613 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8615 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8616 "renouveler vos prêts."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8620 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8621 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8625 msgid "Please enter numbers only. "
8626 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8630 msgid "Please enter the same password as above"
8631 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8635 msgid "Please enter your card number:"
8636 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8641 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8642 "email when the library processes your suggestion."
8644 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8645 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8650 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8651 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8656 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8657 "the library no matter which privacy option you choose."
8659 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8660 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8666 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8667 "address registered with this library."
8669 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8670 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8676 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8677 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8678 "Reference Manager or ProCite."
8680 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8681 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8682 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8683 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8688 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8689 "of items returned damaged."
8691 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8692 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8701 msgid "Please note:"
8702 msgstr "Merci de noter :"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8708 msgid "Please note: "
8709 msgstr "Merci de noter : "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8713 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8715 "Veuillez enregistrer votre consentement ci-dessous ou déconnectez-vous. "
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8720 msgid "Please select a specific item for this article request."
8722 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8726 msgid "Please select a tag to delete."
8727 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8731 msgid "Please try again later."
8732 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8734 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8735 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8739 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8742 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8749 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8750 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8754 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8756 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8758 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8759 #. %2$s: IF username
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8763 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8764 "has already been started for this account %s (\""
8766 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8767 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8777 msgid "Popularity (least to most)"
8778 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8783 msgid "Popularity (most to least)"
8784 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8788 msgid "Post your comments on this item. "
8789 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8791 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8794 msgid "Powered by %s "
8795 msgstr "Propulsé par %s"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8799 msgid "Pre-adolescent"
8800 msgstr "Pré-adolescent"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8804 msgid "Preferred form: "
8805 msgstr "Forme préférée : "
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8810 msgstr "Préscolaire"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8820 msgstr "Prévisualisation"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8836 msgid "Previous sessions"
8837 msgstr "Sessions précédentes"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8847 msgid "Primary email:"
8848 msgstr "Courriel principal:"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8853 msgid "Primary phone:"
8854 msgstr "Téléphone principal:"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8865 msgstr "Imprimer la liste"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8875 msgstr "Priorité :"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8891 msgid "Private lists"
8892 msgstr "Listes privées"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8896 msgid "Private lists shared with me"
8897 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8901 msgid "Processing..."
8902 msgstr "En traitement..."
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8906 msgid "Programmed texts"
8907 msgstr "Textes programmés"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8912 msgstr "Fournisseur :"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8929 msgid "Public lists"
8930 msgstr "Listes publiques"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8934 msgid "Public lists:"
8935 msgstr "Listes publiques :"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8939 msgid "Publication date"
8940 msgstr "Date de publication"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8944 msgid "Publication date range"
8945 msgstr "Plage de dates de publication "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8950 msgid "Publication place:"
8951 msgstr "Lieu de publication : "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8956 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8957 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8962 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8963 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8969 msgid "Publication:"
8970 msgstr "Publication :"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8974 msgid "Published by :"
8975 msgstr "Publié par :"
8977 #. For the first occurrence,
8978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8979 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8980 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8982 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8983 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8985 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8986 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8991 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8992 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8994 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8995 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8998 msgid "Published on %s %s by "
8999 msgstr "Publié le %s %s par "
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9010 msgid "Publisher location"
9011 msgstr "Lieu de l'éditeur"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9017 msgstr "Éditeur : "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9022 msgid "Purchase suggestions"
9023 msgstr "Les suggestions d'achat"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9033 msgid "Quote of the day"
9034 msgstr "Citation du jour"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9039 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9040 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
9042 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9045 msgid "RSS feed for public list %s"
9046 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9053 #. INPUT type=submit name=rate_button
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9058 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9061 msgid "Rated on %s "
9062 msgstr "Évalué le %s "
9064 #. For the first occurrence,
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9068 msgid "Rating based on reviews of "
9069 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9073 msgid "Re-type new password:"
9074 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9079 msgid "Reason for suggestion: "
9080 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9089 msgid "Received date"
9090 msgstr "Date de réception"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9095 msgid "Recent comments"
9096 msgstr "Commentaires récents"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9100 msgid "Recent comments "
9101 msgstr "Commentaires récents "
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9106 msgstr "URL de la notice"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9110 msgid "Record not found"
9111 msgstr "Notice non trouvée"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9115 msgid "Record title"
9116 msgstr "Titre de la notice"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9120 msgid "RecordedBooks Account"
9121 msgstr "Compte RecordedBooks"
9123 #. For the first occurrence,
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9128 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9129 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9135 msgid "Refine your search"
9136 msgstr "Affiner votre recherche"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9142 msgid "Register a new account"
9143 msgstr "Créer un nouveau compte"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9149 msgid "Register here."
9150 msgstr "Inscrivez-vous ici."
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9154 msgid "Registration Complete!"
9155 msgstr "Inscription terminée!"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9159 msgid "Registration complete"
9160 msgstr "Inscription terminée! "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9164 msgid "Registration invalid!"
9165 msgstr "Inscription invalide! "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9169 msgid "Regular print"
9170 msgstr "Impression normale"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9174 msgid "Related Term"
9175 msgstr "Terme associé"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9184 msgid "Relatives' checkouts"
9185 msgstr "Prêts de la famille"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9189 msgid "Relatives' fines"
9190 msgstr "Prêts de la famille"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9204 msgid "Remove facet %s"
9205 msgstr "Retirer la facette %s"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9209 msgid "Remove field"
9210 msgstr "Informations générales "
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9214 msgid "Remove from list"
9215 msgstr "Retirer de la liste"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9219 msgid "Remove from this list"
9220 msgstr "Retirer de la liste "
9222 #. INPUT type=submit
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9224 msgid "Remove selected items"
9225 msgstr "Supprimer les références cochées"
9227 #. INPUT type=submit
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9232 msgid "Remove selected searches"
9233 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9238 msgid "Remove share"
9239 msgstr "Supprimer le partage"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9254 msgstr "Tout renouveler"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9262 msgstr "Renouveler le document"
9264 #. INPUT type=submit
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9267 msgid "Renew selected"
9268 msgstr "Renouveler la sélection"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9280 msgstr "Renouvelé !"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9284 msgid "Report issues and broken links"
9285 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9290 msgstr "Demande d'identification"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9295 msgstr "Demande d'identification:"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9301 msgid "Request article"
9302 msgstr "Demander un article"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9306 msgid "Request cancellation"
9307 msgstr "Annulation de la demande"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9312 msgid "Request placed"
9313 msgstr "La demande a été soumise"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9317 msgid "Request placed:"
9318 msgstr "Demande soumise :"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9322 msgid "Request specific item type:"
9323 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9327 msgid "Request type"
9328 msgstr "Type de demande"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9332 msgid "Request type:"
9333 msgstr "Type de demande :"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9337 msgid "Request updated"
9338 msgstr "Demande mise à jour"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9342 msgid "Requested from"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9347 msgid "Requested from:"
9348 msgstr "Demandé à :"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9352 msgid "Requested item:"
9353 msgstr "Document demandé :"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9415 msgstr "Obligatoire"
9417 #. INPUT type=submit
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9420 msgstr "Imprimer la liste"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9432 #. %1$s: from | html
9434 #. %3$s: total | html
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9437 msgid "Results %s to %s of %s"
9438 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9440 #. %1$s: IF ( query_desc )
9441 #. %2$s: query_desc | html
9443 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9444 #. %5$s: limit_desc | html
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9448 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9449 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9451 #. %1$s: ms_value | html
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9454 msgid "Results of search for '%s'"
9455 msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9464 msgid "Resume all suspended holds"
9465 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9469 msgid "Resume your hold on "
9470 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9475 msgid "Return this item"
9476 msgstr "Rendre ce document"
9478 #. INPUT type=submit name=confirm
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9480 msgid "Return to account summary"
9481 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9485 msgid "Return to fine details"
9486 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9488 #. INPUT type=submit
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9490 msgid "Return to my account"
9491 msgstr "Retourner aux informations du compte "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9495 msgid "Return to the catalog home page."
9496 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9501 msgid "Return to the last advanced search"
9502 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9506 msgid "Return to the main page"
9507 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9511 msgid "Return to the self-checkout"
9512 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9517 msgid "Return to your lists"
9518 msgstr "Retourner à vos listes"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9522 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9523 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9528 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9529 "particular patron."
9531 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9537 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9538 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9539 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9541 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9542 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9546 msgid "Review date: "
9547 msgstr "Date du commentaire :"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9551 msgid "Review result: "
9552 msgstr "Commentaire :"
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9558 msgstr "Comptes rendus critiques"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9562 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9563 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9567 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9568 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9572 msgid "Routing lists"
9573 msgstr "Listes de circulation"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9583 msgstr "Numéro SMS :"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9587 msgid "SMS provider:"
9588 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9616 #. INPUT type=submit
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9627 msgstr "Enregistrer"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9631 msgid "Save record "
9632 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9636 msgid "Save to another list"
9637 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9641 msgid "Save to lists"
9642 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9646 msgid "Save to your lists"
9647 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9656 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9657 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9662 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9663 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9664 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9666 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9667 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9668 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9669 "les code à barres manuellement."
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9674 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9677 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9678 "code à barres scannés va s'afficher."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9682 msgid "Scan index for: "
9683 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9688 msgstr "Parcourir l'index: "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9692 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9693 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9695 #. INPUT type=submit name=do
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9712 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9713 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9714 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9719 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9720 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9724 msgid "Search for this title in:"
9725 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9732 msgid "Search for works by this author"
9733 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9739 msgstr "Rechercher :"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9746 msgid "Search history"
9747 msgstr "Mon historique de recherche"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9751 msgid "Search options:"
9752 msgstr "Options de recherche :"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9756 msgid "Search results"
9757 msgstr "Résultats de recherche"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9762 msgid "Search suggestions"
9763 msgstr "Recherche de suggestions"
9765 #. %1$s: LibraryName | html
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9768 msgid "Search the %s"
9769 msgstr "Rechercher %s"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9774 msgstr "Rechercher :"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9778 msgid "SearchCourseReserves "
9779 msgstr "SearchCourseReserves"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9783 msgid "Searching %s..."
9784 msgstr "Recherche %s..."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9788 msgid "Searching OverDrive..."
9789 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9794 msgid "Secondary email:"
9795 msgstr "Courriel alternatif:"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9800 msgid "Secondary phone:"
9801 msgstr "Téléphone alternatif:"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9811 msgstr "Section :"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9825 msgid "See Baker & Taylor"
9826 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9831 msgstr "Voir aussi:"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9835 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9836 msgstr "Voir: %s%s%sprochaine notice%s"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9840 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9841 msgstr "Voir: %s%s%snotice précédente%s"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9845 msgid "Select a list"
9846 msgstr "Sélectionner une liste"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9851 msgid "Select a specific item:"
9852 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9854 #. For the first occurrence,
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9867 msgstr "Tout sélectionner"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9875 msgid "Select searches to: "
9876 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9881 msgid "Select suggestions to: "
9882 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9886 msgid "Select the item(s) to search"
9887 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9891 msgid "Select the term(s) to search"
9892 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9894 #. For the first occurrence,
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9902 msgid "Select titles to: "
9903 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9907 msgid "Self check-in help"
9908 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9912 msgid "Self checkout help"
9913 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9915 #. INPUT type=submit
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9927 msgstr "Envoyer un courriel"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9932 msgstr "Envoyer la liste"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9936 msgid "Send to device"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9941 msgid "Sending your cart"
9942 msgstr "Envoyer votre panier"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9946 msgid "Sending your list"
9947 msgstr "Envoyer votre liste"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9967 msgid "Serial collection"
9968 msgstr "Etat de collection"
9970 #. For the first occurrence,
9971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9976 msgstr "Périodiques: %s"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9988 msgid "Series Title"
9989 msgstr "Titre de collections"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9993 msgid "Series information:"
9994 msgstr "Information:"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9998 msgid "Series title"
9999 msgstr "Titre de collection"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
10004 msgstr "Collections :"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10009 msgid "Session lost"
10010 msgstr "Session perdue"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10014 msgid "Settings updated"
10015 msgstr "Paramètres mis à jour"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10025 msgid "Share a list"
10026 msgstr "Partager une liste"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10030 msgid "Share a list with another patron"
10031 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10035 msgid "Share by email"
10036 msgstr "Partager par courriel"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10041 msgstr "Partager la liste"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10045 msgid "Share on Facebook"
10046 msgstr "Partager sur Facebook"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10050 msgid "Share on LinkedIn"
10051 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10056 msgid "Share on Twitter"
10057 msgstr "Partager sur LinkedIn"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10061 msgid "Shelving location"
10062 msgstr "Localisation"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10066 msgid "Shibboleth Login"
10067 msgstr "Identifiant Shibboleth"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10071 msgid "Shibboleth login"
10072 msgstr "Identifiant Shibboleth"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10081 msgid "Show _MENU_ entries"
10082 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10088 msgid "Show all items"
10089 msgstr "Montrer tous les documents"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10094 msgid "Show all news"
10095 msgstr "Montrer tous les nouvelles"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10101 msgid "Show all transactions"
10102 msgstr "Montrer tous les nouvelles"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10106 msgid "Show last 50 items"
10107 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10113 msgstr "Montrer les listes"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10119 msgstr "Montrer les listes"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10129 msgid "Show more options"
10130 msgstr "Plus d'options"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10134 msgid "Show the top "
10135 msgstr "Montrer le palmarès "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10139 msgid "Show year: "
10140 msgstr "Afficher l'année: "
10142 #. %1$s: resultcount | html
10143 #. %2$s: total | html
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10146 msgid "Showing %s of about %s results"
10147 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10151 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10152 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10156 msgid "Showing all items. "
10157 msgstr "Montrer tous les documents. "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10161 msgid "Showing last 50 items. "
10162 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10166 msgid "Showing only available items"
10167 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10171 msgid "Similar items"
10172 msgstr "Documents similaires"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10176 msgid "Simple DC-RDF"
10177 msgstr "DC-RDF Simple"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10182 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10183 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10185 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
10186 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
10187 "avez des questions."
10189 #. %1$s: failaddress | html
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10193 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10194 "them. These are: %s"
10196 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
10197 "informations. Celles-ci sont: %s"
10199 #. For the first occurrence,
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10202 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10203 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10218 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10219 "Contact the patron who sent you the invitation."
10221 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
10222 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10227 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10228 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10232 msgid "Sorry, no suggestions."
10233 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10237 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10238 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10242 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10243 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10247 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10248 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10252 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10253 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10258 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10261 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
10262 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10266 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10267 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10271 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10272 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10277 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10279 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10283 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10284 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10289 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10290 "the administrator to resolve this problem."
10292 "Désolé, le poste de retour en libre-service a perdu l'authentification. "
10293 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10298 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10299 "the administrator to resolve this problem."
10301 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
10302 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10306 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10307 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10311 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10312 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
10314 #. %1$s: too_many_reserves | html
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10317 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10318 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10322 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10323 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10328 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10330 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10331 "valide sur cette instance."
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10336 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10337 "you have a local login, you may use that below."
10339 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10340 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10341 "l'utiliser à la place."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10345 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10346 msgstr "Désolé, votre mot de passe ne peut être changé en ligne."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10350 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10351 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10356 msgstr "Tri par : "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10361 msgstr "Tri par : "
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10365 msgid "Sort this list by: "
10366 msgstr "Trier cette liste par : "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10375 msgid "Specialized"
10376 msgstr "Spécialisé"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10381 msgid "Standard number"
10382 msgstr "Numéro normalisé"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10387 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10388 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10403 msgstr "Statistiques"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10425 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10429 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10431 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10436 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10437 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10441 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10443 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10453 msgid "Street number:"
10454 msgstr " Numéro de rue:"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10473 msgid "Subject cloud"
10474 msgstr "Nuage de sujets"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10478 msgid "Subject phrase"
10479 msgstr "Expression sujet"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10489 msgid "Subject(s):"
10490 msgstr "Sujet(s) :"
10492 #. For the first occurrence,
10493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10497 msgid "Subject: %s "
10498 msgstr "Sujets: %s"
10500 #. INPUT type=submit
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10512 #. INPUT type=submit
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10514 msgid "Submit and close this window"
10515 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10517 #. For the first occurrence,
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10521 msgid "Submit changes"
10522 msgstr "Soumettre les modifications"
10524 #. INPUT type=submit
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10526 msgid "Submit modifications"
10527 msgstr "Soumettre les modifications"
10529 #. INPUT type=submit
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10534 msgid "Submit note"
10535 msgstr "Soumettre la remarque"
10537 #. INPUT type=submit
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10539 msgid "Submit update request"
10540 msgstr "Soumettre vos modifications"
10542 #. INPUT type=submit
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10544 msgid "Submit your suggestion"
10545 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10549 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10550 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10556 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10557 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10561 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10562 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10566 msgid "Subscribe to recent comments"
10567 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10571 msgid "Subscribe to this list"
10572 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10579 msgid "Subscribe to this search"
10580 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10584 msgid "Subscription"
10585 msgstr "Abonnement"
10587 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10588 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10589 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10594 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10595 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10597 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10600 msgid "Subscription information for %s"
10601 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10605 msgid "Subscription title"
10606 msgstr "Titre d'abonnement"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10610 msgid "Subscription: "
10611 msgstr "Abonnement : "
10613 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10616 msgid "Subscriptions ( %s )"
10617 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10627 msgid "Suggested by:"
10628 msgstr "Suggéré par :"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10632 msgid "Suggested for"
10633 msgstr "Suggéré par"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10637 msgid "Suggested for:"
10638 msgstr "Suggéré par:"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10642 msgid "Suggested on"
10643 msgstr "Suggéré le"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10647 msgid "Suggestions"
10648 msgstr "Suggestions"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10671 msgstr "Nom de famille:"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10689 msgid "Suspend all holds"
10690 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10694 msgid "Suspend until:"
10695 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10699 msgid "Suspend your hold on "
10700 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10704 msgid "Switch languages"
10705 msgstr "Changer la langue"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10709 msgid "System Maintenance"
10710 msgstr "Système en maintenance"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10715 msgid "System-wide only"
10716 msgstr "Uniquement dans l'ensemble du réseau"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10725 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10726 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10737 msgid "Tag browser"
10738 msgstr "Navigation par mots-clés"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10743 msgstr "Nuage de mots-clés"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10747 msgid "Tag status here."
10748 msgstr "Statut du mot-clé."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10755 msgid "Tag status here. "
10756 msgstr "Statut du mot-clé. "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10768 #. For the first occurrence,
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10771 msgid "Tags added: "
10772 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10777 msgid "Tags from this library:"
10778 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10784 msgstr "Mots-clés:"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10788 msgid "Technical reports"
10789 msgstr "Rapports techniques"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10802 msgstr "Terme(s) :"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10806 msgid "Term/Phrase"
10807 msgstr "Terme/Phrase"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10829 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10832 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10833 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10835 #. %1$s: limit | html
10836 #. %2$s: IF selected_itemtype
10837 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10839 #. %5$s: IF ( branch )
10840 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10842 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10843 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10849 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10852 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10853 "depuis le début%s "
10855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10856 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10862 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10863 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10865 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10866 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10867 "questions, contactez "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10871 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10872 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10877 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10880 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10881 "strictement privée."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10885 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10886 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10890 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10892 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10893 "correctement installée. Allez sur le "
10895 #. %1$s: email_add | html
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10898 msgid "The cart was sent to: %s"
10899 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10901 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10902 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10904 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10906 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10908 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10910 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10912 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10914 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10916 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10918 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10920 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10922 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10924 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10926 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10928 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10930 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10932 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10934 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10936 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10938 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10940 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10942 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10943 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10945 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10946 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10948 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10949 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10954 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10955 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10956 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10957 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10958 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10959 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10960 "%s %s%s months%s "
10962 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10963 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10964 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10965 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10966 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10967 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10968 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10973 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10974 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10975 "informing your library of this error"
10977 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10978 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10979 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10983 msgid "The entered card number is already in use."
10984 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10988 msgid "The entered card number is the wrong length."
10989 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10993 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10995 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10997 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11000 msgid "The first subscription was started on %s"
11001 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11005 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11006 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11010 msgid "The following fields contain invalid information:"
11011 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11015 msgid "The item has been added to the list."
11016 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11020 msgid "The item has been added to your cart"
11021 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11025 msgid "The item has been removed from the list."
11026 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11030 msgid "The item has been removed from your cart"
11031 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11036 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11039 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
11040 "n'est pas déjà dans la liste."
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11044 msgid "The item is already in your cart"
11045 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
11050 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11051 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11053 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
11054 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
11055 "publique par la suite."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11059 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11060 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11064 msgid "The link is invalid."
11065 msgstr "Le lien n'est pas valide."
11067 #. %1$s: email | html
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11070 msgid "The list was sent to: %s"
11071 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11076 msgid "The operation %s is not supported."
11077 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11081 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11083 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
11085 #. %1$s: username | html
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11088 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11089 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11093 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11094 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11098 msgid "The share has been removed."
11099 msgstr "Le partaga"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11103 msgid "The share has not been removed."
11104 msgstr "Le partage a été supprimé."
11106 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11109 msgid "The subscription expired on %s"
11110 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
11112 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11113 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11117 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11118 "code. It was NOT added. "
11120 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
11121 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
11123 #. %1$s: message_value | html
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11126 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11127 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11131 msgid "The userid "
11132 msgstr "L'identifiant usager "
11134 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11137 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11138 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11142 msgid "There are no comments for this item."
11143 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11147 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11148 msgstr "Aucun exemplaire ne peut être réservé."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11152 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11153 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11157 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11158 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
11160 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11161 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11162 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11163 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11164 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11165 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11169 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11170 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11171 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11173 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
11174 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
11175 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
11176 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11180 msgid "There was a problem with your submission"
11181 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11185 msgid "There was an error sending the cart."
11186 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11190 msgid "There was an error sending the list."
11191 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11196 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11197 "library for help."
11199 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
11200 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11210 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11211 "any subject below to see the items in our collection."
11213 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11214 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11220 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11221 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11222 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11223 "your reader account."
11225 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
11226 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
11227 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
11228 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11232 msgid "This email address already exists in our database."
11233 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11237 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11238 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11242 msgid "This is a serial"
11243 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11247 msgid "This item does not exist."
11248 msgstr "Ce document n'existe pas."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11253 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11255 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
11256 "être renouvelé autrement. "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11260 msgid "This item is already checked out to you."
11261 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11265 msgid "This item is on hold for another borrower."
11266 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11270 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11271 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11275 msgid "This list does not exist."
11276 msgstr "Cette liste n'exise pas."
11278 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11282 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11284 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11285 "résultats de n'importe laquelle "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11289 msgid "This message can have the following reason(s):"
11290 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11294 msgid "This news item does not exist. "
11295 msgstr "Ce document n'existe pas. "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11301 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11304 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11307 #. %1$s: items_count | html
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11310 msgid "This record has many physical items (%s). "
11311 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11315 msgid "This subscription is closed."
11316 msgstr "Cet abonnement est fermé."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11320 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11322 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11326 msgid "This title cannot be requested."
11327 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11347 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11348 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11378 msgid "Title (A-Z)"
11379 msgstr "Titre (A-Z)"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11384 msgid "Title (Z-A)"
11385 msgstr "Titre (Z-A)"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11389 msgid "Title notes"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11394 msgid "Title phrase"
11395 msgstr "Expression titre"
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11404 msgstr "Titre :"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11409 msgstr "Titre : "
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11418 msgid "To log in, use the following credentials:"
11419 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11423 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11424 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11428 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11430 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11434 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11436 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11437 "l'administrateur de Koha."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11441 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11443 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11444 "adresse courriel."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11449 msgstr "Aujourd'hui"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11454 msgstr "Niveau supérieur"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11469 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11470 msgstr "Total dû si crédit(s) appliqué(s):"
11472 #. %1$s: holds_count | html
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11475 msgid "Total holds: %s"
11476 msgstr "Total des réservations: %s"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11508 msgid "Type of heading"
11509 msgstr "Type de vedette"
11511 #. INPUT type=text name=q
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11514 msgid "Type search term"
11515 msgstr "Saisissez votre recherche"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11520 msgstr "Type :"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11537 #. For the first occurrence,
11538 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11547 msgid "Unable to add one or more tags."
11548 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11552 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11553 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11558 msgid "Unable to connect to PayPal."
11559 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11563 msgid "Unable to create enrollment!"
11564 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11566 #. For the first occurrence,
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11569 msgid "Unable to update your setting!"
11570 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11575 msgid "Unable to verify payment."
11576 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11580 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11581 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11585 msgid "Unavailable issues"
11586 msgstr "Fascicules non disponibles"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11592 msgid "Unhighlight"
11593 msgstr "Ne pas surligner"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11597 msgid "Unified title"
11598 msgstr "Titre uniforme :"
11600 #. For the first occurrence,
11601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11605 msgid "Unified title: %s "
11606 msgstr "Titre uniforme: %s"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11610 msgid "Uniform titles:"
11611 msgstr "Titres uniformes"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11620 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11621 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11627 msgstr "Mis à jour"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11631 msgid "Updates to your record"
11632 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11636 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11638 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11644 msgstr "Utilisé pour"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11648 msgid "Used for/see from:"
11649 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11654 msgstr "Identifiant : "
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11659 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11660 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11662 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11663 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11668 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11669 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11671 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11672 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11673 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11677 msgid "VHS tape / Videocassette"
11678 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11680 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11683 msgid "Value is already in use (%s)"
11684 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11688 msgid "Verification"
11689 msgstr "Vérification"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11693 msgid "Verification:"
11694 msgstr "Vérification:"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11726 msgid "View details for this title"
11727 msgstr "Voir ce titre en détail"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11732 msgid "View interlibrary loan request"
11733 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11738 msgid "View on Amazon.com"
11739 msgstr "Voir dans Amazon"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11743 msgid "View record \"%s\""
11744 msgstr "Consulter la notice \"%s\""
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11749 msgid "View your search history"
11750 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11776 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11778 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11788 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11789 "define how long we keep your reading history."
11791 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11792 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11813 msgstr "Bienvenue, "
11815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11818 msgid "Welcome, %s"
11819 msgstr "Bienvenue, %s"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11823 msgid "What is a discharge?"
11824 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11828 msgid "What's next?"
11829 msgstr "Quoi de neuf ?"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11834 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11835 "history immediately by clicking here. "
11837 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11838 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11847 msgid "With selected searches: "
11848 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11852 msgid "With selected suggestions: "
11853 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11855 #. For the first occurrence,
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11860 msgid "With selected titles: "
11861 msgstr "Documents sélectionnés :"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11870 msgid "Would you like to print a receipt?"
11871 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11873 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11874 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11877 msgid "Written on %s by %s"
11878 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11890 msgstr "Année : "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11909 msgid "Yes, I agree."
11910 msgstr "Oui, je suis d'accord."
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11914 msgid "Yes, cancel article request"
11915 msgstr "Oui, annuler la demande d'article"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11919 msgid "Yes, cancel hold"
11920 msgstr "Oui, annuler la réservation"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11924 msgid "Yes, resume all holds"
11925 msgstr "Réactiver toutes les réservations"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11929 msgid "Yes, suspend all holds"
11930 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11935 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11938 "Vous accédez au retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11939 "vous reconnecter."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11944 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11947 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11948 "vous reconnecter."
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11952 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11954 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11958 msgid "You are forbidden to view this page."
11959 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11961 #. %1$s: borrowername | html
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11964 msgid "You are logged in as %s."
11965 msgstr "Connecté en tant que %s."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11969 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11971 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11976 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11977 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11981 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11982 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11986 msgid "You are not authorized to view this page."
11987 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11991 msgid "You are not authorized to view this record."
11992 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11997 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11998 "wish to make changes, please contact the library."
12000 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
12001 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
12007 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12008 "saved and sent as a single message."
12010 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
12011 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12015 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12017 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12022 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12024 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
12025 "recherche en haut de la page."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12029 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12030 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12034 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12035 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12039 msgid "You can't change your password."
12040 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12044 msgid "You can't reset your password."
12045 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12051 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12052 "before asking for a discharge."
12054 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
12055 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12059 msgid "You cannot place any more suggestions"
12060 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
12062 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
12065 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12067 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
12068 "amendes dépassent "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12072 msgid "You cannot share a public list."
12073 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12077 msgid "You currently have no pending holds."
12078 msgstr "Vous n'avez pas de réservation en attente."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12082 msgid "You currently have nothing checked out."
12083 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12087 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12088 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12092 msgid "You did not specify any search criteria"
12093 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12097 msgid "You did not specify any search criteria."
12098 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12102 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12103 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12107 msgid "You do not have permission to create a new list."
12108 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12112 msgid "You do not have permission to delete this list."
12113 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12117 msgid "You do not have permission to download this list."
12118 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12122 msgid "You do not have permission to send this list."
12123 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12127 msgid "You do not have permission to update this list."
12128 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12132 msgid "You do not have permission to view this list."
12133 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
12135 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12140 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12141 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12142 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12143 "staff member if you continue to have problems."
12145 "Vous avez entré un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Veuillez "
12146 "réessayer! Notez cependant que les mots de passe sont sensibles à la casse%s "
12147 "et que votre compte sera verrouillé après un nombre fixe de tentatives de "
12148 "connexion infructueuses%s. Veuillez contacter un membre du personnel de la "
12149 "bibliothèque si vous continuez à avoir des problèmes."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12153 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12155 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12160 msgid "You have a credit of:"
12161 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12165 msgid "You have already requested this title."
12166 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12170 msgid "You have no article requests currently."
12171 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12175 msgid "You have no fines or charges"
12176 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12181 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12182 "fields and resubmit."
12184 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
12185 "tous les champs manquants et réessayez."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12189 msgid "You have nothing checked out"
12190 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12192 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12196 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12198 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
12201 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12205 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12206 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12209 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12210 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
12211 "pourrez en faire d'autres."
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12215 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12217 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12222 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12224 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12228 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12230 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12235 msgid "You have successfully registered your new account."
12236 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
12238 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12241 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12242 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12247 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12250 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12251 "nous traiterons votre demande sous peu."
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12256 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12259 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12264 msgid "You may register here."
12265 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12269 msgid "You must be logged in to add tags."
12270 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
12272 #. For the first occurrence,
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12275 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12276 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12278 #. For the first occurrence,
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12281 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12282 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12286 msgid "You must have an email address to enroll"
12287 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12292 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12294 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
12295 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12299 msgid "You must select a library for pickup. "
12300 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12304 msgid "You must select at least one item. "
12305 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12310 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12311 msgstr "Vous avez recherché %s pour '%s'%s%s avec les limites:'%s'%s"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12315 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12317 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12322 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12324 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12329 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12332 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
12333 "vous plaît essayez de nouveau."
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12338 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12341 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
12342 "liste dans les deux prochaines semaines."
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12346 msgid "You will receive an email shortly. "
12347 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12351 msgid "Your account"
12352 msgstr "Votre page de compte "
12354 #. For the first occurrence,
12355 #. %1$s: IF debarred_comment
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12359 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12360 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
12362 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12366 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12367 "renew your account."
12369 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
12370 "pour plus d'information."
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12375 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12377 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12382 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12383 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12387 msgid "Your account menu"
12388 msgstr "Votre page de compte "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12393 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12394 "confirmation email."
12396 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12397 "dans l'email de confirmation."
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12401 msgid "Your authority search history is empty."
12402 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12406 msgid "Your card will expire on "
12407 msgstr "Votre carte expirera le "
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12412 msgstr "Votre panier"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12417 msgstr "Votre panier"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12421 msgid "Your cart is currently empty"
12422 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12426 msgid "Your cart is empty."
12427 msgstr "Votre panier est vide."
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12431 msgid "Your catalog search history is empty."
12432 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12436 msgid "Your charges"
12437 msgstr "Votre panier"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12441 msgid "Your checkout history"
12442 msgstr "Historique d'emprunts "
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12446 msgid "Your comment"
12447 msgstr "Mon commentaire "
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12451 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12452 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12454 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12457 msgid "Your consent was registered on %s."
12458 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s."
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12463 msgid "Your consents"
12464 msgstr "Vos consentements"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12469 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12470 "update your record as soon as possible."
12472 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12473 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12478 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12479 "this page within a few days."
12481 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12482 "cette page dans quelques jours."
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12486 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12487 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12491 msgid "Your download should begin automatically."
12492 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12496 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12497 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12501 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12502 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12507 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12508 "renew your card. "
12510 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12511 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12513 #. %1$s: shelfname | $raw
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12516 msgid "Your list : %s "
12517 msgstr "Ma liste : %s "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12527 msgstr "Vos listes"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12531 msgid "Your lists:"
12532 msgstr "Vos listes :"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12536 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12538 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12544 msgid "Your messaging settings"
12545 msgstr "Vos paramètres de messages "
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12549 msgid "Your note about %s could not be saved."
12550 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12554 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12556 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12561 msgid "Your note about %s was removed."
12562 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12566 msgid "Your options are: "
12567 msgstr "Vos options sont : "
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12571 msgid "Your password has been changed "
12572 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12574 #. For the first occurrence,
12575 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12580 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12581 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12583 #. For the first occurrence,
12584 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12590 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12591 "lowercase and numbers."
12593 "Votre mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
12594 "majuscule, une minuscule et un chiffre."
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12598 msgid "Your payment"
12599 msgstr "Votre paiement"
12601 #. %1$s: message_value | html
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12604 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12605 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12609 msgid "Your personal details"
12610 msgstr "Mes informations personnelles "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12614 msgid "Your priority: "
12615 msgstr "Votre priorité: "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12620 msgid "Your privacy management"
12621 msgstr "Ma vie privée "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12625 msgid "Your privacy rules have been updated."
12626 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12630 msgid "Your purchase suggestions"
12631 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12635 msgid "Your rating: %s, "
12636 msgstr "Votre évaluation: %s "
12638 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12641 msgid "Your rating: %s."
12642 msgstr "Votre évaluation: %s "
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12646 msgid "Your reading history has been deleted."
12647 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12651 msgid "Your request included no check-ins."
12652 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12656 msgid "Your routing lists"
12657 msgstr "Vos listes de circulation"
12660 #. %2$s: hash | html
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12664 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12665 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12669 msgid "Your search history"
12670 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12672 #. %1$s: total | html
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12675 msgid "Your search returned %s results."
12676 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12678 #. For the first occurrence,
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12681 msgid "Your setting has been updated!"
12682 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12686 msgid "Your summary"
12687 msgstr "Mon compte"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12692 msgstr "Vos mots-clés "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12697 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12698 "before applying them."
12700 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12701 "jour avant de les appliquer."
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12705 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12706 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12715 msgid "ZIP/Postal code:"
12716 msgstr "Code postal:"
12718 #. For the first occurrence,
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12722 msgid "[ New list ]"
12723 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12725 #. INPUT type=text name=limit
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12727 msgid "[% limit or"
12728 msgstr "[% limiter aux"
12730 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12733 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12734 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12743 msgid "already in your cart"
12744 msgstr "Déjà dans mon panier"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12750 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12752 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12756 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12758 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12767 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12769 "et je suis d'accord avec le traitement de mes données personnelles tel "
12770 "qu'indiqué dans la politique."
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12774 msgid "ask for a discharge"
12775 msgstr "demander une quittance"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12796 msgid "borrowernumber"
12797 msgstr "borrowernumber"
12799 #. For the first occurrence,
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12806 #. For the first occurrence,
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12819 msgstr "cardnumber"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12823 msgid "change your password"
12824 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12828 msgid "checkout(s)"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12833 msgid "click here to login"
12834 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12845 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12846 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12847 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12849 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12850 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12851 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12856 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12857 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12862 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12864 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12870 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12873 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12877 msgid "desired_due_date"
12878 msgstr "desired_due_date"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12882 msgid "due in fines and charges"
12883 msgstr "dûs en amendes et frais"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12892 msgid "email address"
12893 msgstr "Courriel :"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12902 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12903 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12913 msgid "hold(s) pending"
12914 msgstr "réservation(s) en attente"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12918 msgid "hold(s) waiting"
12919 msgstr "réservation(s) en attente"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12923 msgid "iDreamBooks.com rating"
12924 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12944 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12946 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12950 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12951 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12955 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12956 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12960 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12961 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12966 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12969 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12974 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12979 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12980 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12984 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12985 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12989 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12990 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12995 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12996 "request_location=127.0.0.1 "
12998 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12999 "request_location=127.0.0.1 "
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13003 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13004 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13008 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13009 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13013 msgid "in any heading"
13014 msgstr "dans toutes les vedettes"
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13018 msgid "in main entry"
13019 msgstr "dans l'entrée principale"
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13023 msgid "in the complete record"
13024 msgstr "dans la notice complète"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13029 msgstr "est exactement"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13039 msgid "item(s) added to your cart"
13040 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13050 #. %1$s: LibraryName | html
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13053 msgid "koha opac %s"
13054 msgstr "OPAC Koha de %s"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
13058 msgid "koha:biblionumber:%s"
13059 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13063 msgid "list of authority record identifiers"
13064 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13068 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13069 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13073 msgid "list of system record identifiers"
13074 msgstr "list d'identifiants "
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13078 msgid "log in using a different account"
13079 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13084 msgid "needed_before_date"
13085 msgstr "needed_before_date"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13116 msgstr "Mot de passe"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13132 msgid "pickup_expiry_date"
13133 msgstr "pickup_expiry_date"
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13138 msgid "pickup_location"
13139 msgstr "pickup_location"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13143 msgid "primary email address"
13144 msgstr "Courriel principal :"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13149 msgid "privacy policy"
13150 msgstr "politique de confidentialité"
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13157 msgid "purchase suggestion"
13158 msgstr "suggestion d'achat"
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13162 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13163 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13167 msgid "request_location"
13168 msgstr "request_location"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13173 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13174 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13179 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13182 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13187 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13188 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13193 msgstr "return_fmt"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13197 msgid "return_type"
13198 msgstr "return_type"
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13212 msgid "secondary email address"
13213 msgstr "courriel alternatif"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13218 msgstr "voir aussi :"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13222 msgid "show_attributes"
13223 msgstr "show_attributes"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13227 msgid "show_contact"
13228 msgstr "show_contact"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13233 msgstr "show_fines"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13238 msgstr "show_holds"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13243 msgstr "show_loans"
13245 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13246 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13247 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13248 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13251 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13252 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13260 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13261 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13263 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
13264 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13268 msgid "site administrator"
13269 msgstr "l'administrateur du site"
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13274 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13276 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13281 msgid "starts with"
13282 msgstr "Commence par"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13291 msgid "suggestions"
13292 msgstr "Suggestions"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13302 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13303 "element 'reserve_id')"
13305 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13306 "element 'reserve_id')"
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13311 msgid "system item identifier"
13312 msgstr "identifiant exemplaire"
13314 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13316 msgid "tagsel_button"
13317 msgstr "tagsel_button"
13319 #. META http-equiv=Content-Type
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13327 msgid "text/html; charset=utf-8"
13328 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13334 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13336 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13341 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13342 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13346 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13347 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13351 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13352 msgstr "date de retour souhaitée"
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13356 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13357 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13366 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13367 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13369 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
13370 "et AuthenticatePatron"
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13375 msgid "there was a problem processing your payment"
13376 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13381 msgid "to create new lists."
13382 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13386 msgid "to post a comment."
13387 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13406 msgid "used for/see from:"
13407 msgstr "utilisé pour / voir :"
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13411 msgid "user's login identifier"
13412 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13416 msgid "user's password"
13417 msgstr "Mot de passe"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13422 msgstr "identifiant"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13431 msgid "view labeled"
13432 msgstr "vue étiquetée"
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13438 msgstr "vue normale"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13442 msgid "waiting holds:"
13443 msgstr "Adresse électronique:"
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13447 msgid "was not found in the database. Please try again."
13448 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13453 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13456 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13461 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13462 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13466 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13467 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13471 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13472 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13476 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13477 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13480 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13481 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13483 #. %1$s: approvedaddress | html
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13486 msgid "will be sent shortly to %s."
13487 msgstr "sera envoyé à %s."
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13491 msgid "would be entered as "
13492 msgstr "serait entré ainsi "
13494 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13498 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13499 "items you wish to not place holds on. "
13501 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13502 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13507 msgid "your charges"
13508 msgstr "Mes mots-clés "
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13512 msgid "your consents"
13513 msgstr "vos consentements"
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13517 msgid "your interlibrary loan requests"
13518 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13523 msgstr "Mes listes "
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13527 msgid "your messaging"
13528 msgstr "Mes notifications "
13530 #. %1$s: payment | html
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13533 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13534 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13538 msgid "your personal details"
13539 msgstr "Mes informations personnelles "
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13543 msgid "your privacy"
13544 msgstr "Ma vie privée"
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13548 msgid "your purchase suggestions"
13549 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13553 msgid "your reading history"
13554 msgstr "Mon historique de lecture "
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13558 msgid "your routing lists"
13559 msgstr "Vos listes de circulation"
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13563 msgid "your search history"
13564 msgstr "Historique de recherche "
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13568 msgid "your summary"
13569 msgstr "Mon compte"
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13574 msgstr "Mes mots-clés "
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192