1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:07-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-02-18 22:56+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1550530563.211164\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
101 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
102 "nouveau fascicule reçu"
104 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
105 #. %2$s: - newline="\n" -
106 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
113 #. %10$s: - newline -
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
121 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
124 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
125 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
164 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
168 #. %3$s: IF ( review.title )
169 #. %4$s: review.title
172 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
173 #. %8$s: subtitl.subfield |html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
177 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
178 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
181 #. %2$s: MY_TAG.term |html
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
188 #. For the first occurrence,
190 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr "%s %s Date de fin :"
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
231 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
232 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
233 "bibliothèques. %s %s"
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
246 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
247 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'too_many'
252 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
253 #. %4$s: CASE 'already_exists'
254 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
261 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
262 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
263 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
264 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
265 "has been submitted. %s %s %s "
267 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
268 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
269 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
270 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
271 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
283 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
284 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
286 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
287 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
293 #. %1$s: i.title | html
295 #. %3$s: i.author | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s %s par %s %s"
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
306 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
307 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
314 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
316 "%s %s vous a envoyé une liste à partir de notre catalogue en ligne : %s."
319 #. %2$s: CASE 'earlier'
320 #. %3$s: CASE 'later'
321 #. %4$s: CASE 'acronym'
322 #. %5$s: CASE 'musical'
323 #. %6$s: CASE 'broader'
324 #. %7$s: CASE 'narrower'
325 #. %8$s: CASE 'parent'
328 #. %11$s: type | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
334 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
335 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
338 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
339 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
342 #. %1$s: SWITCH option
343 #. %2$s: CASE 'bibtex'
344 #. %3$s: CASE 'endnote'
345 #. %4$s: CASE 'marcxml'
346 #. %5$s: CASE 'marc8'
348 #. %7$s: CASE 'marcstd'
351 #. %10$s: CASE 'isbd'
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
359 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
360 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
362 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
364 #. %3$s: CASE 'Pay00'
365 #. %4$s: CASE 'Pay01'
366 #. %5$s: CASE 'Pay02'
375 #. %14$s: CASE 'Rent'
384 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
386 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
387 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
389 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
390 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
392 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
393 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
398 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
399 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
400 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
401 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
402 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
405 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
406 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
407 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
408 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
409 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
410 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
411 "%s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
413 #. %1$s: IF s.is_private
414 #. %2$s: IF s.is_shared
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
425 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
433 #. %1$s: deleted_count
434 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
439 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
440 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
442 #. %1$s: IF loop.index == 0
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
447 msgid "%s %s and %s "
448 msgstr "%s %s et %s"
451 #. %2$s: biblio.biblionumber
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
454 msgid "%s (Record no. %s)"
455 msgstr "%s (Notice n° %s)"
457 #. %1$s: IF ( related )
458 #. %2$s: FOREACH relate IN related
459 #. %3$s: relate.related_search
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
464 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
465 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
467 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
468 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
469 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
470 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
471 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
474 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
477 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
478 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
479 #. %3$s: IF ( canrenew )
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
482 msgid "%s Account frozen %s %s "
483 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
485 #. %1$s: IF review.your_comment
486 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
488 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
489 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
490 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
492 #. %8$s: review.borrtitle
493 #. %9$s: review.firstname
494 #. %10$s: review.surname
495 #. %11$s: CASE 'first'
496 #. %12$s: review.firstname
497 #. %13$s: CASE 'surname'
498 #. %14$s: review.surname
499 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
500 #. %16$s: review.firstname
501 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
502 #. %18$s: CASE 'username'
503 #. %19$s: review.userid
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
510 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
516 #. %1$s: IF (sendmailError)
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
519 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
521 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
522 "récupération du mot de passe. "
524 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
529 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
530 "resolve this problem. %s "
532 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
533 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
535 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
538 msgid "%s Automatic renewal "
539 msgstr "%s Renouvellement automatique"
541 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
544 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
545 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
547 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
548 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
550 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
551 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
553 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
554 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
556 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
557 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
559 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
560 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
562 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
563 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
568 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
569 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
572 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
574 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
575 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
577 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
578 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
580 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
581 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
582 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
585 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
586 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
588 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
589 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
591 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
592 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
594 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
595 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
604 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
610 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
612 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
615 #. %1$s: IF (errcode==1)
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
622 "you cannot add items to this list. %s "
624 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
625 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
627 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
630 msgid "%s Did you mean: "
631 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
633 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
636 msgid "%s Internet user critics"
637 msgstr "%s Commentaires des internautes"
639 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
643 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
645 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
651 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
652 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
654 #. %1$s: issues_count
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
657 msgid "%s Item(s) checked out"
658 msgstr "%s Document(s) en prêt"
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
664 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
665 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
668 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
672 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
674 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
675 "vous avez des amendes non payées."
677 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
678 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
681 msgid "%s No renewal before %s "
682 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
684 #. %1$s: IF ( searchdesc )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
688 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
689 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
692 #. %2$s: END # / IF results
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
695 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
696 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
698 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
701 msgid "%s Not allowed"
702 msgstr "%s Pas autorisé"
704 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
707 msgid "%s Not renewable "
708 msgstr "%s Non renouvelable "
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
711 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
714 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
715 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
717 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
722 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
723 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
725 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
727 #. %3$s: IF password_too_short
728 #. %4$s: minPasswordLength
730 #. %6$s: IF password_too_weak
732 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
734 #. %10$s: IF ( WrongPass )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
739 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
740 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
741 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
742 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
743 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
744 "password for you. %s "
746 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
747 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
748 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
749 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
750 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
751 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
752 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
754 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
755 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
756 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
757 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
761 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
762 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
767 msgid "%s Professional critics"
768 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
770 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
772 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
779 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
782 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
785 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
788 msgid "%s Quotations"
789 msgstr "%s Citations"
791 #. For the first occurrence,
792 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
793 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
795 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
800 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
804 #. %1$s: LibraryName |html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
808 msgstr "Recherche %s"
810 #. %1$s: LibraryName |html
811 #. %2$s: IF ( query_desc )
812 #. %3$s: query_desc |html
814 #. %5$s: IF ( limit_desc )
815 #. %6$s: limit_desc |html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
819 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
820 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
825 msgid "%s Self check-in"
826 msgstr "%s Retour en libre service"
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
831 msgid "%s Self checkout system"
832 msgstr "%s Prêt en libre service"
834 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
839 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
840 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
842 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
845 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
846 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
848 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
849 #. %2$s: ELSIF password_too_short
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
852 msgid "%s The passwords do not match. %s "
853 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
855 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
856 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
857 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
858 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
859 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
860 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
861 #. %7$s: DEBT | $Price
862 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
863 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
864 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
865 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
866 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
867 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
868 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
869 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
870 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
875 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
876 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
877 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
878 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
879 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
880 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
881 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
882 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
883 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
885 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
886 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
887 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
888 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
889 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
890 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
891 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
892 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
893 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
894 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
895 "membre du personnel de la bibliothèque. "
899 #. %3$s: FOREACH role IN content
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
902 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
903 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
909 msgid "%s This record has no items. %s "
910 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
917 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
919 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
925 msgid "%s Video extracts"
926 msgstr "%s Extraits vidéo"
928 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
931 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
935 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
936 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
938 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
939 #. %12$s: itemLoo.reservedate
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
945 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
948 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
949 "%s %s %s %s %s %s. "
951 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
956 msgid "%s Yes %s No %s "
957 msgstr "%s Oui %s Non %s "
959 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
960 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
965 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
967 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
973 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
974 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
976 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
980 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
981 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
983 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
984 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
986 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
991 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
992 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
994 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
995 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1002 msgstr "%s documents"
1004 #. For the first occurrence,
1005 #. %1$s: IF ( review.author )
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1013 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1014 #. %2$s: MY_TAG.author
1016 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1019 msgid "%s by %s %s %s "
1020 msgstr "%s par %s %s %s "
1022 #. %1$s: LoginBranchname
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1026 msgstr "%s réservations"
1028 #. For the first occurrence,
1029 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1033 msgid "%s items are on order."
1034 msgstr "%s les articles sont en commande."
1036 #. %1$s: hits_to_paginate
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1040 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1042 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1045 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1046 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1047 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1048 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1053 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1054 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1060 #. %5$s: BLOCK language
1061 #. %6$s: SWITCH lang
1062 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1063 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1064 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1065 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1066 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1074 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1076 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1079 #. %1$s: FILTER trim
1080 #. %2$s: SWITCH type
1081 #. %3$s: CASE 'earlier'
1082 #. %4$s: CASE 'later'
1083 #. %5$s: CASE 'acronym'
1084 #. %6$s: CASE 'musical'
1085 #. %7$s: CASE 'broader'
1086 #. %8$s: CASE 'narrower'
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1094 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1095 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1097 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1098 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1100 #. %1$s: IF contents.count
1101 #. %2$s: contents.count
1102 #. %3$s: IF contents.count == 1
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1109 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1110 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1112 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1113 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %3$s: LibraryNameTitle
1117 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1118 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1122 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1124 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %3$s: LibraryNameTitle
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1138 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1139 "paramétrages de notification"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %2$s: LibraryNameTitle
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1157 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle
1163 #. %5$s: borrowernumber
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1166 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1168 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1178 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 #. %2$s: LibraryNameTitle
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1191 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1192 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle
1198 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1199 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1200 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1201 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1202 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1203 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1204 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1205 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1206 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1207 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1208 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1209 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1215 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1216 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1217 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1218 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1219 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1220 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1223 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1224 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1225 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1226 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1227 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle
1233 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1251 #. %6$s: IF ( query_desc )
1252 #. %7$s: query_desc | html
1254 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1255 #. %10$s: limit_desc | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1264 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1267 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1268 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1269 "critère de recherche. %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF ( total )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1284 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1285 "%sAucun résultat trouvé%s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle
1291 #. %5$s: IF op == 'view'
1292 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1298 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle
1304 #. %5$s: IF ( op_add )
1306 #. %7$s: IF ( op_else )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1312 "%sPurchase Suggestions%s"
1314 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1315 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #. %5$s: IF ( typeissue )
1322 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1328 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1330 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1331 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #. %5$s: IF action == 'edit'
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1344 "%sRegister a new account%s"
1346 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1347 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1356 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1365 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1374 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1383 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #. %5$s: summary.mainentry
1390 #. %6$s: IF authtypetext
1391 #. %7$s: authtypetext
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1396 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1398 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1408 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1417 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: title |html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1427 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: course.course_name
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1437 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1446 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: title |html
1453 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1454 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1456 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1461 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1470 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1479 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1489 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: authtypetext
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1499 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1508 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: bibliotitle
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1519 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1522 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 #. %2$s: LibraryNameTitle
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1529 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #. %5$s: biblio.title |html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1539 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1548 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #. %5$s: biblio.biblionumber
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1559 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1568 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1578 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1587 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1597 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1606 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1615 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1624 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1633 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1642 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1651 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1660 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1669 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1678 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1687 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1696 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1706 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos demandes de prêt entre "
1709 #. For the first occurrence,
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1718 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1727 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1736 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1747 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1756 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1758 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1759 #. %2$s: OPACBaseURL
1760 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1762 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1763 #. %6$s: OPACBaseURL
1764 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1766 #. %9$s: OPACBaseURL
1767 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1773 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1774 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1777 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1778 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1782 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1787 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1788 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1790 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1791 #. %2$s: bibitemloo.author
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1795 msgid "%s, by %s%s "
1796 msgstr "%s, par %s%s "
1798 #. For the first occurrence,
1799 #. %1$s: OPACBaseURL
1800 #. %2$s: i.biblionumber
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL
1809 #. %2$s: review.biblionumber
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL
1816 #. %2$s: review.biblionumber
1817 #. %3$s: review.reviewid
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL
1830 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1836 #. %1$s: OPACBaseURL
1837 #. %2$s: query_cgi |html
1838 #. %3$s: limit_cgi |html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL
1845 #. %2$s: query_cgi |html
1846 #. %3$s: limit_cgi |html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL
1853 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1869 msgid "%s0 biblios%s "
1870 msgstr "%s0 notices%s "
1872 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1873 #. %2$s: starting_homebranch
1875 #. %4$s: IF ( starting_location )
1876 #. %5$s: starting_location
1878 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1879 #. %8$s: starting_ccode
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1884 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1887 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1890 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1895 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1896 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1898 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1900 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1902 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1904 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1906 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1908 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1910 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1912 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1914 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1916 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1918 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1920 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1925 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1926 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1927 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1929 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1930 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1931 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1933 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1934 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1935 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1936 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1937 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1938 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1944 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1945 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1947 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
1948 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
1950 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1951 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1952 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1957 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1958 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1960 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1961 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1962 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1963 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1964 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1965 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1967 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1969 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1970 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1975 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1976 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1979 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1980 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
1981 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
1983 #. %1$s: IF ( typeissue )
1984 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1989 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1992 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1999 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2000 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
2006 msgid "%sThis record has no items.%s "
2007 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2009 #. For the first occurrence,
2010 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2016 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2018 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2019 "informations personnelles%s"
2021 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2026 msgid "%sYes%sNo%s "
2027 msgstr "%sOui%sNon%s "
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2034 msgstr "%sune liste:%s"
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2039 msgid "« Previous"
2040 msgstr "« Précédent"
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2045 msgid "<< Previous"
2046 msgstr "<< Précédent"
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2052 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2055 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2061 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2063 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2064 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2069 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2070 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2071 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2072 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2073 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2074 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2075 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2076 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2077 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2078 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2079 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2080 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2081 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2082 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2083 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2084 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2085 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2086 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2087 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2088 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2089 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2090 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2091 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2092 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2093 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2094 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2095 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2096 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2097 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2098 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2099 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2109 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2110 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2111 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2112 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2113 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2114 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2115 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2116 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2117 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2118 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2119 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2120 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2121 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2122 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2123 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2124 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2125 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2126 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2127 "notforloan>0</notforloan> <"
2128 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2129 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2130 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2131 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2132 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2133 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2134 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2135 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2136 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2137 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2138 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2141 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2142 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2143 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2144 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2145 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2146 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2147 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2148 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2149 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2150 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2151 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2152 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2153 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2154 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2155 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2156 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2157 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2158 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2159 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2160 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2162 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2163 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2164 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2165 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2166 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2167 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2168 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2169 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2170 "notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2172 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2173 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2174 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2175 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2176 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2177 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2178 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2181 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2182 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2183 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2184 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2185 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2186 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2187 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2188 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2189 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2190 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2191 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2192 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2193 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2194 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2195 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2196 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2197 "notforloan>0</notforloan> <"
2198 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2199 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2200 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2201 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2202 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2203 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2204 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2205 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2206 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2207 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2208 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2214 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2215 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2216 "GetPatronStatus>"
2218 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2219 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2220 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2225 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2226 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2227 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2228 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2229 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2230 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2231 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2232 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2233 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2234 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2235 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2237 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2238 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2239 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2240 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2241 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2242 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2243 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2244 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2245 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2246 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2247 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2248 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2249 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2250 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2251 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2252 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2253 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2254 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2255 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2256 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2257 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2258 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2259 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2260 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2261 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2262 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2263 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2264 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2265 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2266 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2267 "notforloan>0</notforloan> <"
2268 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2269 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2270 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2271 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2272 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2273 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2274 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2275 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2276 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2277 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2278 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2279 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2280 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2281 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2282 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2283 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2284 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2285 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2286 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2287 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2288 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2290 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2292 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2293 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2294 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2295 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2297 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2298 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2299 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2300 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2301 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2302 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2303 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2304 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2305 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2306 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2307 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2308 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2309 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2310 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2311 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2312 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2313 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2314 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2315 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2316 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2317 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2318 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2319 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2333 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2334 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2335 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2336 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2337 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2338 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2339 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2340 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2341 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2342 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2343 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2345 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2346 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2347 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2348 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2349 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2350 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2351 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2352 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2353 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2354 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2355 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2356 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2357 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2358 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2359 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2360 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2361 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2362 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2363 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2364 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2365 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2366 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2367 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2368 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2369 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2370 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2371 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2372 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2373 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2374 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2375 "notforloan>0</notforloan> <"
2376 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2377 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2378 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2379 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2380 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2381 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2382 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2383 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2384 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2385 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2386 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2387 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2388 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2389 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2390 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2391 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2392 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2393 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2394 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2395 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2396 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2400 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2401 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2402 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2403 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2404 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2405 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2406 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2408 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2409 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2411 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2412 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2413 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2414 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2415 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2416 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2417 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2418 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2419 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2420 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2421 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2422 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2423 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2424 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2425 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2426 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2427 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2445 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2446 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2448 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2449 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2450 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2457 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2458 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2459 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2462 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2463 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2464 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2470 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2473 "id>419</id> </LookupPatron> "
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2479 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2480 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2483 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2484 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2490 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2492 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2493 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2494 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2495 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2496 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2497 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2498 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2499 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2500 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2501 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2502 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2503 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2504 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2505 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2506 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2507 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2508 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2509 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2510 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2513 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2515 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2516 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2517 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2518 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2519 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2520 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2521 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2522 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2523 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2524 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2525 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2526 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2527 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2528 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2529 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2530 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2531 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2532 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2533 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2538 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2539 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2540 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2541 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2542 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2543 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2544 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2545 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2546 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2547 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2548 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2549 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2550 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2551 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2552 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2553 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2554 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2555 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2557 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2558 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2559 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2560 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2561 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2562 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2563 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2564 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2565 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2566 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2567 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2568 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2569 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2570 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2571 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2572 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2573 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2574 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2576 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2580 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2581 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2585 msgid " Author phrase"
2586 msgstr " Expression auteur"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2590 msgid " Conference name"
2591 msgstr " Nom de congrès"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2595 msgid " Conference name phrase"
2596 msgstr " Expression Nom de congrès"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2600 msgid " Corporate name"
2601 msgstr " Nom de société"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2605 msgid " ISBN"
2606 msgstr " ISBN"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2610 msgid " ISSN"
2611 msgstr " ISSN"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2615 msgid " Personal name"
2616 msgstr " Nom de personne"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2620 msgid " Personal name phrase"
2621 msgstr " Expression Nom de personne"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2625 msgid " Subject and broader terms"
2626 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2630 msgid " Subject and narrower terms"
2631 msgstr " Sujet et termes restreint"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2635 msgid " Subject and related terms"
2636 msgstr " Sujet et termes connexes"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2640 msgid " Subject phrase"
2641 msgstr " Expression Sujet"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2645 msgid " Title phrase"
2646 msgstr " Expression Titre"
2648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2651 msgid " (%s votes)"
2652 msgstr " (%s votes)"
2654 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2657 msgid "(%s biblios)"
2658 msgstr "(%s documents)"
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2662 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2670 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2671 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s: overdues_count
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2681 msgstr "(%s en tout)"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2685 msgid "(123) 456-7890"
2686 msgstr "(123) 456-7890"
2688 #. For the first occurrence,
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2697 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2699 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2700 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2704 msgid "(Checked out)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2710 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2713 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2714 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2719 msgid "(Not supported by Koha)"
2720 msgstr "(pas supporté)"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2727 msgid "(Not supported yet)"
2728 msgstr "(pas supporté)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2750 msgid "(Optional, default 0)"
2751 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2755 msgid "(Optional, default 1)"
2756 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2762 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2765 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2792 msgstr "(Obligatoire)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2797 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2799 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2800 "bibliothèque pour une assistance)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2805 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2808 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2809 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2814 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2817 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2818 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2825 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2826 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2830 msgid "(Use OPAC instead)"
2831 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2836 msgid "(Use SRU instead)"
2837 msgstr "(Utiliser SRU)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2849 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2850 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2852 #. For the first occurrence,
2853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2857 msgid "(modified on %s)"
2858 msgstr "(modifié le %s)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2865 #. %1$s: ar.item.barcode
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2869 msgstr "(Seulement %s)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2877 #. For the first occurrence,
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2882 msgid "(priority %s)"
2883 msgstr "(Priorité %s)"
2885 #. %1$s: koha_new.newdate
2886 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2889 msgid "(published on %s%s by "
2890 msgstr "(Publié le %s%s par"
2892 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2893 #. %2$s: relate.related_search
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2897 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2898 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2908 msgstr "(Supprimer)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2912 msgid "-- Choose --"
2913 msgstr "-- Choisir un format --"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2918 msgid "-- Choose format --"
2919 msgstr "-- Choisir un format --"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2924 msgstr "-- aucun -- "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2928 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2930 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2935 msgid ". Please contact the library for more information."
2936 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2943 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2944 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2970 msgid "1 item is on order."
2971 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3035 msgid ": %sa list:%s"
3036 msgstr ": %sune liste :%s"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3041 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3042 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3044 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3045 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3046 "emprunter à la bibliothèque."
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3050 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3051 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3055 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3057 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3060 #. %1$s: message_value
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3064 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3066 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3070 msgid "A specific item"
3071 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3075 msgid "About the author"
3076 msgstr "À propos de l'auteur"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3080 msgid "Abstracts/summaries"
3081 msgstr "Résumés / Sommaires"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3087 msgid "Access denied"
3088 msgstr "Accès refusé"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3094 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3095 "Please contact the library. "
3097 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3098 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3102 msgid "Acquired in the last:"
3103 msgstr "acquis durant les derniers :"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3108 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3109 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3114 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3115 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3117 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3130 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3133 msgid "Add %s items to %s"
3134 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3136 #. A name=ButtonPlus
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3138 msgid "Add another field"
3139 msgstr "Ajouter un autre champ"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3145 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3150 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3152 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3156 msgstr "Ajouter à %s"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3160 msgid "Add to a list"
3161 msgstr "Ajouter à une liste"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3165 msgid "Add to a new list:"
3166 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3171 msgstr "Ajouter au panier"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3175 msgid "Add to list:"
3176 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3182 msgid "Add to your cart"
3183 msgstr "Ajouter à votre panier"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3188 msgstr "Ajouter à : "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3197 msgid "Additional authors:"
3198 msgstr "Autres auteurs :"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3202 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3203 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3207 msgid "Additional information"
3208 msgstr "Informations supplémentaires"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3243 msgid "Advanced search"
3244 msgstr "Recherche avancée"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3256 msgstr "Tous les mots-clés"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3260 msgid "All collections"
3261 msgstr "Toutes les collections"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3265 msgid "All item types"
3266 msgstr "Tous les types de document"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3272 msgid "All libraries"
3273 msgstr "Tous les sites"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3277 msgid "Allow changes to contents from: "
3278 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3283 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3284 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3289 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3292 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3293 "avant l'expiration de votre abonnement."
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3297 msgid "Alternate address"
3298 msgstr "Autre adresse"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3302 msgid "Alternate address information: "
3303 msgstr "Autre adresse :"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3307 msgid "Alternate contact"
3308 msgstr "Autre contact"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3319 msgid "Amount outstanding"
3320 msgstr "Montant non réglé"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3324 msgid "Amount to pay: "
3325 msgstr "Montant à payer : "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3330 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3332 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3337 msgid "An error occurred when creating this list."
3338 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3342 msgid "An error occurred when deleting this list."
3343 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3347 msgid "An error occurred when updating this list."
3348 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3352 msgid "An error occurred while processing your request."
3353 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3358 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3361 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3366 msgid "An invitation to share list "
3367 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3376 msgid "Any audience"
3377 msgstr "Tout public"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3382 msgstr "Tout contenu"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3387 msgstr "Tout format"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3392 msgstr "Tout document"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3396 msgid "Any item type"
3397 msgstr "Tout type de document"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3402 msgstr "Toute expression"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3417 msgid "Anyone seeing this list"
3418 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3432 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3433 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3437 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3438 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3442 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3444 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3445 "historique de recherche?"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3449 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3450 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3454 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3455 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3459 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3460 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3464 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3465 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3469 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3470 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3474 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3475 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3479 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3480 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3484 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3485 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3489 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3490 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3494 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3495 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3504 msgid "Article requests "
3505 msgstr "Demandes d'article "
3507 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3510 msgid "Article requests (%s)"
3511 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3515 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3517 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3518 "invitation pour la partager."
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3528 msgid "Ask for a discharge"
3529 msgstr "Demander une quittance"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3534 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3537 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3538 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3542 msgid "At least one item is available at this library"
3543 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3545 #. For the first occurrence,
3546 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3550 msgid "At library: %s"
3551 msgstr "Site : %s"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3560 msgid "Audiovisual profile:"
3561 msgstr "Profil audiovisuel :"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3577 msgid "AuthenticatePatron"
3578 msgstr "AuthenticatePatron"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3583 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3586 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3610 msgid "Author (A-Z)"
3611 msgstr "Auteur (A-Z)"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3616 msgid "Author (Z-A)"
3617 msgstr "Auteur (Z-A)"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3621 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3622 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3629 #. For the first occurrence,
3630 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3631 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3633 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3634 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3636 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3637 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3638 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3639 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3641 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3648 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3649 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3656 msgstr "Auteur :"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3670 msgid "Authority search"
3671 msgstr "Recherche autorité"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3675 msgid "Authority search results"
3676 msgstr "Résultats recherche autorité"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3680 msgid "Authority type: "
3681 msgstr "Type d'autorité :"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3685 msgid "Authorized headings"
3686 msgstr "Vedettes autorisées"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3695 msgid "Availability"
3696 msgstr "Disponibilité"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3701 msgid "Availability:"
3702 msgstr "Disponibilité:"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3706 msgid "Availability: "
3707 msgstr "Disponibilité:"
3709 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3712 msgid "Available %s"
3713 msgstr "Disponible %s"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3717 msgid "Available issues"
3718 msgstr "Fascicules disponibles"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3723 msgstr "Récompenses :"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3738 msgid "Back to lists"
3739 msgstr "Retour aux listes"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3743 msgid "Back to results"
3744 msgstr "Retour aux résultats"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3748 msgid "Back to the results search list"
3749 msgstr "Retour aux résultats"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3762 msgstr "Code à barres"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3768 msgstr "Code à barres :"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3774 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3777 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3778 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3788 msgid "Biblio records"
3789 msgstr "Notices bibliographiques"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3793 msgid "Bibliographies"
3794 msgstr "Bibliographies"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3808 msgid "Blocked record"
3809 msgstr "Notice bloquée"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3813 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3814 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3823 msgid "Brief display"
3824 msgstr "Affichage court"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3829 msgid "Brief history"
3830 msgstr "Historique bref"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3834 msgid "Broader Term"
3835 msgstr "Terme générique"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3839 msgid "Browse by hierarchy"
3840 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3844 msgid "Browse our catalog"
3845 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3850 msgid "Browse results"
3851 msgstr "Résultat de la recherche"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3856 msgid "Browse shelf"
3857 msgstr "Parcourir l'étagère"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3873 msgstr "Logiciel sur CD"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3877 msgid "CGI debug is on."
3878 msgstr "débugguage CGI activé"
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3929 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3930 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3935 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3936 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3940 msgid "Call number:"
3943 #. %1$s: subscription.callnumber
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3946 msgid "Call number: %s"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3987 msgid "Cancel email notification"
3988 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3992 msgid "Cancel email notification "
3993 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3997 msgid "Cancel enrollment "
3998 msgstr "Annuler l'inscription"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4002 msgid "Cancel rating"
4003 msgstr "Annuler l'évaluation"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4019 msgid "CancelRecall "
4020 msgstr "CancelRecall"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4024 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4025 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4029 msgid "Cannot be put on hold"
4030 msgstr "Impossible de réserver"
4032 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4035 msgid "Card number can be up to %s characters."
4036 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4038 #. %1$s: minlength_cardnumber
4039 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4042 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4043 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4045 #. %1$s: minlength_cardnumber
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4048 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4049 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4053 msgid "Card number:"
4054 msgstr "Numéro de carte:"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4065 msgid "Cassette recording"
4066 msgstr "Cassette audio"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4083 msgstr "Catégorie : "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4087 msgid "Change your password"
4088 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4092 msgid "Change your password "
4093 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4104 msgstr "Chapitres :"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4111 #. INPUT type=submit name=confirm
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4113 msgid "Check in item"
4114 msgstr "Rendre le document"
4116 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4120 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4121 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4125 msgid "Check-in date:"
4126 msgstr "Rendre le document "
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4139 #. %1$s: issues_count
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4142 msgid "Checked out (%s)"
4143 msgstr "En prêt (%s)"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4147 msgid "Checked out on"
4150 #. %1$s: item.firstname
4151 #. %2$s: item.surname
4152 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4153 #. %4$s: item.cardnumber
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4157 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4158 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4168 msgid "Checkout history"
4169 msgstr "Historique de prêt"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4177 #. %1$s: borrowername
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4180 msgid "Checkouts for %s "
4181 msgstr "Prêts pour %s"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4210 msgid "Classification"
4211 msgstr "Classification"
4213 #. For the first occurrence,
4214 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4218 msgid "Classification: %s "
4219 msgstr "Classification: %s"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4228 #. For the first occurrence,
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4241 msgstr "Tout effacer"
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4249 msgstr "Effacer la date"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4254 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4255 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4257 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4258 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4261 msgid "Click here if you're not %s %s"
4262 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4266 msgid "Click here to login."
4267 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4271 msgid "Click here to view"
4272 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4276 msgid "Click here to view them all."
4277 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4281 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4282 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4286 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4287 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4289 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4291 msgid "Click to add to cart"
4292 msgstr "Ajouter à mon panier"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4296 msgid "Click to expand this role"
4297 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4301 msgid "Click to forward the list to"
4302 msgstr "Ajouter à mon panier "
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4309 msgid "Click to open in new window"
4310 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4314 msgid "Click to rewind the list to"
4315 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4320 msgid "Click to view in Google Books"
4321 msgstr "Voir sur Google Books"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4330 msgid "Close shelf browser"
4331 msgstr "Fermer l'étagère"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4335 msgid "Close this window"
4336 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4340 msgid "Close this window."
4341 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4345 msgid "Close window"
4346 msgstr "Fermer la fenêtre"
4348 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4349 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4352 msgid "Clubs (%s/%s) "
4353 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4357 msgid "Clubs currently enrolled in"
4358 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4362 msgid "Clubs you can enroll in"
4363 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4367 msgid "Collect items you are interested in"
4368 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4380 msgid "Collection library:"
4381 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4385 msgid "Collection title:"
4386 msgstr "Titre de série :"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4390 msgid "Collection: "
4391 msgstr "Collection : "
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4398 msgid "Collection: %s "
4399 msgstr "Collection: %s"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4404 msgstr "Collections"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4408 msgid "Column visibility"
4409 msgstr "Visibilité des colonnes"
4411 #. For the first occurrence,
4412 #. %1$s: review.patron.firstname
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4417 msgid "Comment by %s"
4418 msgstr "Commentaire de %s"
4420 #. %1$s: review.patron.firstname
4421 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4424 msgid "Comment by %s %s"
4425 msgstr "Commentaire de %s %s"
4427 #. %1$s: review.patron.title
4428 #. %2$s: review.patron.firstname
4429 #. %3$s: review.patron.surname
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4432 msgid "Comment by %s %s %s"
4433 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4439 msgstr "Commentaire :"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4443 msgid "Comments on "
4444 msgstr "Commentaires "
4446 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4450 msgstr "Commentaires%s "
4452 #. INPUT type=submit
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4454 msgid "Confirm hold"
4455 msgstr "Confirmer la réservation"
4457 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4458 #. %2$s: USER_INFO.surname
4459 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4462 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4463 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4467 msgid "Confirm new password:"
4468 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4473 msgid "Confirm password"
4474 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4478 msgid "Contact information"
4479 msgstr "Informations de contact"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4484 msgid "Contact information: "
4485 msgstr "Informations de contact :"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4490 msgid "Contact note:"
4491 msgstr "Note sur le contact:"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4500 msgid "Content Cafe"
4501 msgstr "Content Cafe"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4510 msgid "Contents of "
4511 msgstr "Contenu de "
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4518 msgstr "Numéro de copie"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4528 msgid "Copyright date"
4529 msgstr "Date de publication :"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4533 msgid "Copyright date:"
4534 msgstr "Date de publication :"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4538 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4539 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4541 #. For the first occurrence,
4542 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4546 msgid "Copyright year: %s "
4547 msgstr "Date de copyright: %s"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4571 msgid "Course number:"
4572 msgstr "Numéro du cours : "
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4579 msgid "Course reserves"
4580 msgstr "Réserve de cours"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4585 msgid "Course reserves for "
4586 msgstr "Réserves de cours "
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4596 msgstr "Image de couverture"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4600 msgid "Create a new list"
4601 msgstr "Ajouter une liste"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4606 msgid "Create a new request "
4607 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4611 msgid "Create new list"
4612 msgstr "Ajouter une liste "
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4617 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4620 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4626 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4627 "bibliographic record Koha."
4628 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4635 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4638 msgid "Credits (%s)"
4639 msgstr "Crédits (%s)"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4643 msgid "Current location"
4644 msgstr "Site actuel"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4648 msgid "Current password:"
4649 msgstr "Mot de passe actuel "
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4654 msgid "Current session"
4655 msgstr "Session en cours"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4659 msgid "Currently in local use"
4660 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4662 #. %1$s: item.firstname
4663 #. %2$s: item.surname
4664 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4665 #. %4$s: item.cardnumber
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4669 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4670 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4679 msgid "DVD video / Videodisc"
4680 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4697 msgstr "Date ajoutée"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4702 msgstr " Plage de dates "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4708 msgstr "Date d'échéance"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4715 msgstr "Date d'échéance "
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4719 msgid "Date enrolled"
4720 msgstr "Date d'inscription"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4725 msgid "Date of birth:"
4726 msgstr "Date de naissance:"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4731 msgstr " Plage de dates "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4735 msgid "Date received"
4736 msgstr "Reçu le "
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4744 msgstr "Date : "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4753 msgid "Days in advance"
4754 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4774 msgid "Default sorting"
4775 msgstr "Tri par défaut"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4780 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4781 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4782 "permitted by local laws."
4784 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4785 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4786 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4791 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4794 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4795 "Valeurs possibles : "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4808 #. INPUT type=submit
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4812 msgstr "Supprimer la liste"
4814 #. INPUT type=submit
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4816 msgid "Delete selected"
4817 msgstr "Supprimer la sélection"
4819 #. INPUT type=submit
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4821 msgid "Delete selected tags"
4822 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4824 #. INPUT type=submit
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4826 msgid "Delete this list"
4827 msgstr "Supprimer cette liste"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4831 msgid "Delete your search history"
4832 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4837 msgstr "Département :"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4848 msgstr "Décroissant"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4855 msgstr "Description"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4863 #. For the first occurrence,
4864 #. %1$s: bibliotitle
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4869 msgid "Details for %s"
4870 msgstr "Détails pour %s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4874 msgid "Details for: "
4875 msgstr "Détails pour: "
4877 #. %1$s: request.backend
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4880 msgid "Details from %s"
4881 msgstr "Détails de %s"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4885 msgid "Details from library"
4886 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4903 msgid "Dictionaries"
4904 msgstr "Dictionnaires"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4908 msgid "Did you mean:"
4909 msgstr "Vouliez-vous dire:"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4913 msgid "Digests only "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4919 msgstr "Répertoires"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4929 msgid "Discographies"
4930 msgstr "Discographies"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4934 msgid "Display news for: "
4935 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4939 msgid "Do not notify"
4940 msgstr "Ne pas notifier"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4945 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4948 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
4949 "reçu pour cet abonnement ?"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4953 msgid "Don't have a library card?"
4954 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4958 msgid "Don't have a password yet?"
4959 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4965 msgid "Don't have an account? "
4966 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4976 msgstr "Télécharger"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4980 msgid "Download as iCal/.ics file"
4981 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4985 msgid "Download cart"
4986 msgstr "Télécharger le panier"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4990 msgid "Download list"
4991 msgstr "Télécharger"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4996 msgid "Download list "
4997 msgstr "Télécharger la liste "
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5002 msgstr "Dublin Core"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5012 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5020 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5021 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5023 #. %1$s: bad_biblionumber
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5026 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5027 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5031 msgid "ERROR: No record id specified. "
5032 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5042 msgid "Edit / Create note"
5043 msgstr "Modifier / Créer une note"
5045 #. INPUT type=submit
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5049 msgstr "Modifier la liste"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5054 msgstr "Modifier la liste"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5065 msgid "Editing issue note for %s %s"
5066 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5068 #. %1$s: ISSUE.title
5069 #. %2$s: ISSUE.author
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5072 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5073 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5077 msgid "Edition statement:"
5078 msgstr "Information d'édition :"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5083 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5096 msgid "Email address:"
5097 msgstr "Courriel :"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5104 msgstr "Courriel : "
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5108 msgid "Empty and close"
5109 msgstr "Vider et Fermer"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5113 msgid "Encyclopedias "
5114 msgstr "Encyclopédies"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5118 msgid "Enhanced content: "
5119 msgstr "Contenu enrichi : "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5123 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5124 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5134 msgstr "S'inscrire à"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5138 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5139 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5141 #. INPUT type=text name=q
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5144 msgid "Enter search terms"
5145 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5147 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5152 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5155 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5156 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: authtypetext
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5169 msgstr "Énumération"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5176 #. For the first occurrence,
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5186 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5187 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5191 msgid "Error searching OverDrive collection"
5192 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5196 msgid "Error searching OverDrive collection."
5197 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5201 msgid "Error! Adding tags failed at"
5202 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5206 msgid "Error! Illegal parameter"
5207 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5211 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5213 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5214 "ajouter du contenu ou annuler."
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5218 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5219 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5224 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5226 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5232 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5235 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5244 msgstr "Erreur : "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5248 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5249 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5254 msgstr "Erreurs : "
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5260 msgid "Example Call"
5261 msgstr "Exemple d'utilisation"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5266 msgid "Example Response"
5267 msgstr "Réponse exemple"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5279 msgid "Example call"
5280 msgstr "Exemple d'utilisation"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5293 msgid "Example response"
5294 msgstr "Exemple de réponse"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5303 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5304 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5313 msgid "Expecting a specific item selection."
5314 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5318 msgid "Expiration date:"
5319 msgstr "Date d'expiration :"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5325 msgstr "Expiration :"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5340 msgstr "Exportation"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5344 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5345 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5349 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5350 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5361 msgstr "Télécopieur:"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5373 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5374 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5377 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5378 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5387 msgid "Fewer options"
5388 msgstr "Moins d'options"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5397 msgid "Fiction notes:"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5402 msgid "Filmographies"
5403 msgstr "Filmographies"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5408 msgstr "Amende (montant)"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5423 msgstr "Amendes (%s)"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5429 msgid "Fines and charges"
5430 msgstr "Amendes et frais"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5446 msgid "Finish enrollment"
5447 msgstr "Terminer l'inscription"
5449 #. For the first occurrence,
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5468 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5469 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5472 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5473 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5476 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5481 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5482 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5484 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5485 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5492 msgstr "Pour toujours"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5497 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5498 "who want to keep track of what they are reading."
5499 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5505 msgid "Forgot your password?"
5506 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5511 msgid "Forgotten password recovery"
5512 msgstr "Récupération de mot de passe"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5524 #. For the first occurrence,
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5549 msgstr "Entre le : "
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5554 msgid "Full history"
5555 msgstr "Historique complet"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5559 msgid "Full subscription history"
5560 msgstr "Historique complet "
5562 #. %1$s: bibliotitle
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5565 msgid "Full subscription history for %s"
5566 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5575 msgid "Get new password recovery link"
5576 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5581 msgid "Get your discharge"
5582 msgstr "Obtenir votre quittance"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5588 msgid "GetAuthorityRecords"
5589 msgstr "GetAuthorityRecords"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5595 msgid "GetAvailability"
5596 msgstr "GetAvailability"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5602 msgid "GetPatronInfo"
5603 msgstr "GetPatronInfo"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5609 msgid "GetPatronStatus"
5610 msgstr "GetPatronStatus"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5624 msgstr "GetServices"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5629 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5630 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5631 "specific metadata schema for the record objects."
5633 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5634 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5635 "de métadonnées spécifiques en retour."
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5640 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5641 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5642 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5643 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5644 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5645 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5647 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5648 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5649 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5650 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5651 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5652 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5657 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5658 "availability of the items associated with the identifiers."
5660 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5661 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5676 #. For the first occurrence,
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5679 msgid "Go to detail"
5680 msgstr "Aujourd'hui "
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5685 msgid "Go to your account page"
5686 msgstr "Se rendre à votre compte"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5690 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5691 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5695 msgid "Google login"
5696 msgstr "Connexion Google"
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5705 msgid "Groups of libraries"
5706 msgstr "Groupes de sites"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5715 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5716 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5720 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5721 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5725 msgid "HarvestExpandedRecords "
5726 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5730 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5731 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5735 msgid "Heading ascendant"
5736 msgstr "Vedette croissante"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5740 msgid "Heading descendant"
5741 msgstr "Vedette décroissante"
5743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5763 msgid "Hide options"
5764 msgstr "Masquer les options"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5768 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5769 msgstr "Cacher la pagination (%s-%s / %s)"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5774 msgstr "Fermer la fenêtre"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5786 msgstr "Réservé le "
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5790 msgid "Hold not needed after:"
5791 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5796 msgstr "Notes de la réservation:"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5800 msgid "Hold starts on date:"
5801 msgstr "Début de réservation :"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5819 msgid "Holding libraries"
5820 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5826 msgstr "Exemplaires"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5832 msgstr "Exemplaires :"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5837 msgstr "Réservations "
5839 #. %1$s: RESERVES.count
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5843 msgstr "Réservations (%s)"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5903 msgid "Home libraries"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5910 msgid "Home library"
5911 msgstr "Site permanent"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5916 msgid "Home library:"
5917 msgstr "Site permanent"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5921 msgid "How PayPal Works"
5922 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5926 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5928 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5951 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5952 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5977 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5986 msgstr "ISBN : "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5991 msgstr "ISBN : "
5993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5999 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6001 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6006 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6007 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6017 msgstr "ISSN : "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6032 msgid "If this is an error, please contact the library."
6033 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6038 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6039 "local library and the error will be corrected."
6041 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6042 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6047 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6048 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6051 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6052 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6053 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6057 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6059 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6061 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6065 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6066 "expire in %s seconds."
6068 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6069 "automatiquement dans %s secondes."
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6074 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6076 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6082 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6085 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6090 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6093 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6094 "identifier ci-dessous : "
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6099 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6102 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6103 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6108 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6109 "you may login below."
6111 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6112 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6117 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6119 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6125 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6126 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6128 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6129 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6130 "vous en attribuer un."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6135 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6138 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6139 "pour vous authentifier : "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6143 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6144 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6148 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6149 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6153 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6154 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6158 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6160 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6164 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6165 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6169 msgid "If you want to, you can try to "
6170 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6178 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6181 msgid "Images for %s "
6182 msgstr "Images pour %s "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6187 msgid "Immediate deletion"
6188 msgstr "Suppression immédiate"
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: OPACBaseURL
6192 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6196 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6198 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6202 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6203 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6207 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6208 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6215 msgid "In your cart"
6216 msgstr "Dans votre panier"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6221 msgstr "Indexé dans : "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6231 msgstr "Information"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6237 msgstr "Initiales: "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6246 msgid "Instructors:"
6247 msgstr "Formateurs :"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6252 msgid "Interlibrary loan request"
6253 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6259 msgid "Interlibrary loan requests"
6260 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6264 msgid "Invalid shelf number."
6265 msgstr "Numéro de liste invalide."
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6270 msgstr "Fascicule n°"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6275 msgstr "Fascicule n°"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6281 msgstr "Fascicule :"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6286 msgid "Issues for a subscription"
6287 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6291 msgid "Issues summary"
6292 msgstr "Abrégé des n° parus"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6296 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6298 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6303 msgstr "URI de l'exemplaire"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6307 msgid "Item call number"
6308 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6312 msgid "Item cannot be checked out."
6313 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6317 msgid "Item damaged"
6318 msgstr "Exemplaire endommagé"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6322 msgid "Item hold queue priority"
6323 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6328 msgstr "Exemplaire réservé"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6333 msgstr "Exemplaire perdu"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6345 msgstr "Type de document"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6352 msgstr "Type d'exemplaire :"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6358 msgstr "Type d'exemplaire : "
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6363 msgstr "Types de document"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6367 msgid "Item withdrawn"
6368 msgstr "Exemplaire retiré"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6372 msgid "Items available at:"
6373 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6378 msgid "Items available:"
6379 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6383 msgid "Items in your cart: "
6384 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6390 msgstr "Exemplaires : "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6430 msgstr "Tous les mots"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6454 msgid "Koha [% Version %]"
6455 msgstr "Koha [% Version %]"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6465 msgstr "LCCN : "
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6483 msgstr "Langue :"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6492 msgid "Languages: "
6493 msgstr "Langues: "
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6498 msgstr "Gros caractères"
6500 #. For the first occurrence,
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6510 msgid "Last location"
6511 msgstr "Dernière localisation"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6515 msgid "Last updated"
6516 msgstr "Dernière mise à jour"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6520 msgid "Last updated:"
6521 msgstr "Dernière mise à jour :"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6530 msgid "Law reports and digests"
6531 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6535 msgid "Legal articles"
6536 msgstr "Articles de loi"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6540 msgid "Legal cases and case notes"
6541 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6546 msgstr "Législation"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6550 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6551 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6555 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6556 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6560 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6561 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6565 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6566 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6583 msgid "Library card number:"
6584 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6589 msgid "Library catalog"
6590 msgstr "Tous les mots"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6596 msgstr "Site :"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6601 msgstr "Bibliothèque : "
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6605 msgid "Limit to any of the following:"
6606 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6610 msgid "Limit to currently available items."
6611 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6616 msgstr "Limiter à : "
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6621 msgstr "Limiter à : "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6631 msgid "Link to resource "
6632 msgstr "Lien vers la ressource"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6652 msgid "List created."
6653 msgstr "Liste créée."
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6657 msgid "List deleted."
6658 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6663 msgstr "Nom de la liste :"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6669 msgstr "Nom de la liste : "
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6674 msgstr "Nom de la liste : "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6678 msgid "List updated."
6679 msgstr "Liste mise à jour."
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6683 msgid "List(s) this item appears in: "
6684 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6711 #. For the first occurrence,
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6717 msgstr "Chargement…"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6722 msgstr "Chargement en cours…"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6727 msgstr "Connexion locale"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6733 msgstr "Connexion locale"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6738 msgstr "Localisation"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6742 msgid "Location (Status)"
6743 msgstr "Localisation (Status)"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6747 msgid "Location and availability: "
6748 msgstr "Localisation et disponibilité "
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6752 msgid "Location(s) (Status)"
6753 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6758 msgstr "Localisations"
6760 #. INPUT type=submit
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6771 msgstr "Me connecter"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6778 msgid "Log in to add tags."
6779 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6784 msgid "Log in to create your own lists"
6785 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6790 msgid "Log in to see your own saved tags."
6791 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6801 msgid "Log in to your account"
6802 msgstr "Se connecter"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6807 msgid "Log in to your account:"
6808 msgstr "Se connecter :"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6812 msgid "Log in with Google"
6813 msgstr "S'identifier avec Google"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6818 msgstr "Déconnexion"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6823 msgid "Log out and try again with a different user."
6824 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6828 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6829 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6841 msgstr "Page de connexion"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6850 msgstr "Identifiant"
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6855 msgstr "Se déconnecter"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6860 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6861 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6862 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6868 msgid "LookupPatron"
6869 msgstr "LookupPatron"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6879 msgid "MARC Card View"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6897 #. %1$s: bibliotitle
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6900 msgid "MARC view: %s"
6901 msgstr "Vue MARC: %s"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6911 msgid "Main address"
6912 msgstr "Adresse principale"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6926 msgstr "Faire un(e)"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6930 msgid "Make payment"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6941 msgstr "Géré par : "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6946 msgstr "Géré par :"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6961 msgstr "Votre requête :"
6963 #. For the first occurrence,
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6978 msgid "Message sent"
6979 msgstr "Message envoyé"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6983 msgid "Messages for you"
6984 msgstr "Vos messages"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6993 msgid "Missing (damaged)"
6994 msgstr "Manquant (endommagé)"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6998 msgid "Missing (lost)"
6999 msgstr "Manquant (perdu)"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7003 msgid "Missing (never received)"
7004 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7008 msgid "Missing (sold out)"
7009 msgstr "Manquant (épuisé)"
7011 #. %1$s: subscription.missinglist
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7014 msgid "Missing issues: %s "
7015 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7039 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7040 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7045 msgid "More details"
7046 msgstr "Plus de détails"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7051 msgstr "Plus de listes"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
7055 msgid "More options"
7056 msgstr "Plus d'options"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7060 msgid "More searches "
7061 msgstr "Plus de recherches "
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7065 msgid "Most popular"
7066 msgstr "Les plus populaires"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7070 msgid "Most popular titles"
7071 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7075 msgid "Musical recording"
7076 msgstr "Enregistrement musical"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7092 msgid "Narrower Term"
7093 msgstr "Terme spécifique"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7103 msgid "Never expires "
7104 msgstr "N'expire jamais"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7109 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7110 "the item that was checked-out upon check-in."
7112 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7113 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7120 #. %1$s: review.title |html
7121 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7122 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7126 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7127 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7132 msgid "New interlibrary loan request"
7133 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7141 msgstr "Nouvelle liste"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7146 msgid "New password:"
7147 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7152 msgid "New purchase suggestion"
7153 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7158 msgstr "Nouvelle recherche"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7165 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7166 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7172 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7175 #. %2$s: LibraryNameTitle
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7180 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7181 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7195 msgid "Next >>"
7196 msgstr "Suiv. >>"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7201 msgid "Next »"
7202 msgstr "Suiv. »"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7206 msgid "Next available item"
7207 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7221 msgid "No changes were made."
7222 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7261 msgid "No cover image available"
7262 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7266 msgid "No data available in table"
7267 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7271 msgid "No entries to show"
7272 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7276 msgid "No item was added to your cart"
7277 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7281 msgid "No item was selected"
7282 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7286 msgid "No items available."
7287 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7292 msgid "No items available:"
7293 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7300 msgstr "Pas de limite"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7304 msgid "No matching records found"
7305 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7309 msgid "No news to display."
7310 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7314 msgid "No operation parameter has been passed."
7315 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7319 msgid "No other items."
7320 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7324 msgid "No physical items for this record"
7325 msgstr "Aucun exemplaire"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7329 msgid "No private lists"
7330 msgstr "Pas de listes privées."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7334 msgid "No private lists."
7335 msgstr "Pas de listes privées."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7339 msgid "No public lists"
7340 msgstr "Aucune liste publique "
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7344 msgid "No public lists."
7345 msgstr "Pas de liste publique."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7349 msgid "No reading history to delete"
7350 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7354 msgid "No record was removed."
7355 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7359 msgid "No renewals allowed"
7360 msgstr "Pas renouvelable"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7364 msgid "No reserves have been selected for this course."
7365 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7369 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7371 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7375 msgid "No results found!"
7376 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7380 msgid "No suggestion was selected"
7381 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7385 msgid "No tag was specified."
7386 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7390 msgid "No tags from this library for this title."
7391 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7401 msgstr "Documentaire"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7405 msgid "Non-musical recording"
7406 msgstr "Enregistrement non musical"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7415 msgid "None specified: "
7416 msgstr "Rien de précisé :"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7427 msgstr "Vue normale"
7429 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7432 msgid "Not checked in %s"
7433 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7438 msgid "Not finding what you're looking for? "
7439 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7441 #. For the first occurrence,
7442 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7446 msgid "Not for loan %s"
7447 msgstr "Exclu du prêt %s"
7449 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7452 msgid "Not for loan (%s)"
7453 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7463 msgstr "Pas réservé"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7467 msgid "Not what you expected? Check for "
7468 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7485 msgstr "Note :"
7488 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7492 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7493 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7495 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7496 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7497 "récupérer ces articles %s %s "
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7502 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7503 "have been populated, and an index built by separate script."
7505 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7506 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7507 "script spécifique."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7511 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7513 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7517 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7518 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7520 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7524 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7525 "code that was removed. "
7527 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7528 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7533 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7534 "see your current tags."
7536 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7537 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7542 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7543 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7544 "retain the comment as is."
7546 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7547 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7548 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7554 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7556 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7571 #. For the first occurrence,
7572 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7581 msgid "Notes/Comments"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7590 msgstr "Notes : "
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7600 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7602 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7608 msgstr "Notification :"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7619 msgid "Novelist Select"
7620 msgstr "NoveList Select"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7624 msgid "Novelist Select: "
7625 msgstr "NoveList Select : "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7639 msgid "Number of holds: "
7640 msgstr "Nombre de réservations: "
7642 #. For the first occurrence,
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7647 msgid "Number of records used in: %s"
7648 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7655 #. INPUT type=submit
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7684 msgstr "En commande"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7688 msgid "On-site checkouts"
7689 msgstr "Prêt sur le site"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7695 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7698 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7703 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7705 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7706 "réservations déjà existantes."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7710 msgid "Online resources:"
7711 msgstr "Ressources en ligne :"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7716 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7717 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7718 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7721 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7722 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7723 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7724 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7729 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7730 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7734 msgid "Open Library: "
7735 msgstr "Open Library : "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7739 msgid "Order by author"
7740 msgstr "Classer par auteur"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7744 msgid "Order by date"
7745 msgstr "Classer par date"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7749 msgid "Order by title"
7750 msgstr "Classer par titre"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7755 msgstr "Trié par :"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7759 msgid "Other editions of this work"
7760 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7764 msgid "Other forms:"
7765 msgstr "Autres formes:"
7767 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7770 msgid "Other holdings %s"
7771 msgstr "Autres réservations %s"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7776 msgid "Other names:"
7777 msgstr "Autres noms:"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7782 msgid "Other phone:"
7783 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7787 msgid "OutputIntermediateFormat "
7788 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7792 msgid "OutputRewritablePage "
7793 msgstr "OutputRewritablePage "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7797 msgid "OverDrive Account"
7798 msgstr "Compte OverDrive"
7800 #. For the first occurrence,
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7805 msgid "OverDrive search for '%s'"
7806 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7811 msgid "Overall queue priority: %s"
7812 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
7814 #. %1$s: overdues_count
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7817 msgid "Overdue (%s)"
7818 msgstr "Retards (%s)"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7829 msgstr "Propriétaire seulement"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7864 msgstr "Mot de passe"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7868 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7869 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. %1$s: minPasswordLength
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7876 msgid "Password must be at least %s characters long."
7877 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7881 msgid "Password must contain at least %s characters"
7882 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7887 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7890 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
7891 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7897 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7899 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7905 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7907 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7912 msgid "Password updated"
7913 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7923 msgstr "Mot de passe : "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7927 msgid "Passwords do not match! "
7928 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7932 msgid "Patent document"
7935 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7938 msgid "Patron comment on %s"
7939 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7943 msgid "Pay selected fines and charges"
7944 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7948 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7949 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7953 msgid "Payment applied:"
7954 msgstr "Paiement effectué :"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7958 msgid "Payment method"
7959 msgstr "Méthode de paiement"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7976 msgid "Physical details:"
7977 msgstr "Détails physiques :"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7981 msgid "Pick up location"
7982 msgstr "Lieu de retrait"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7987 msgid "Pick up location:"
7988 msgstr "Lieu de retrait "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7992 msgid "Pickup library"
7993 msgstr "bibliothèque de collecte"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7997 msgid "Pickup library:"
7998 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8002 msgid "Place a hold on"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
8007 msgid "Place a hold on "
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8012 msgid "Place a hold on: "
8015 #. %1$s: biblio.title
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8018 msgid "Place article request for %s"
8019 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8034 #. INPUT type=submit
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8036 msgid "Place request"
8037 msgstr "Placer une demande"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8052 msgid "Placing a hold"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8058 msgstr "Lecture du média"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8063 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8064 "it's your privacy!"
8066 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8067 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8069 #. For the first occurrence,
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8073 msgid "Please choose a download format"
8074 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8078 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8079 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8083 msgid "Please choose your privacy rule:"
8084 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8088 msgid "Please click here to log in."
8089 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8094 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8097 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8098 "récupération de votre mot de passe. "
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8103 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8104 "arrives for this subscription."
8106 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8107 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8111 msgid "Please confirm the checkout:"
8112 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8116 msgid "Please confirm your registration"
8117 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8122 msgid "Please contact a librarian for details."
8123 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8128 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8129 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8134 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8135 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8137 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8138 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8143 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8144 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8148 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8149 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8154 msgid "Please correct and resubmit."
8155 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8160 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8162 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8163 "renouveler vos prêts."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8167 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8168 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8172 msgid "Please enter numbers only. "
8173 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8177 msgid "Please enter the same password as above"
8178 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8182 msgid "Please enter your card number:"
8183 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8188 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8189 "email when the library processes your suggestion."
8191 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8192 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8197 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8198 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8203 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8204 "the library no matter which privacy option you choose."
8206 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8207 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8213 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8214 "address registered with this library."
8216 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8217 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8223 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8224 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8225 "Reference Manager or ProCite."
8227 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8228 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8229 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8230 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8235 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8236 "of items returned damaged."
8238 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8239 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8248 msgid "Please note:"
8249 msgstr "Merci de noter :"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8255 msgid "Please note: "
8256 msgstr "Merci de noter : "
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8260 msgid "Please select a specific item for this article request."
8262 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8266 msgid "Please select a tag to delete."
8267 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8271 msgid "Please try again later."
8272 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8274 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8275 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8279 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8280 "information. %s Account identification with this email address only is "
8283 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8284 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8285 "électronique est ambiguë."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8291 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8292 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8296 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8298 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8300 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8301 #. %2$s: IF username
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8305 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8306 "has already been started for this account %s (\""
8308 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8309 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8319 msgid "Popularity (least to most)"
8320 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8325 msgid "Popularity (most to least)"
8326 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8330 msgid "Post your comments on this item. "
8331 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8333 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8336 msgid "Powered by %s "
8337 msgstr "Propulsé par %s"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8341 msgid "Pre-adolescent"
8342 msgstr "Pré-adolescent"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8346 msgid "Preferred form: "
8347 msgstr "Forme préférée : "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8352 msgstr "Préscolaire"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8362 msgstr "Prévisualisation"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8375 msgid "Previous sessions"
8376 msgstr "Sessions précédentes"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8386 msgid "Primary email:"
8387 msgstr "Courriel principal:"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8392 msgid "Primary phone:"
8393 msgstr "Téléphone principal:"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8404 msgstr "Imprimer la liste"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8414 msgstr "Priorité :"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8430 msgid "Private lists"
8431 msgstr "Listes privées"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8435 msgid "Private lists shared with me"
8436 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8440 msgid "Processing..."
8441 msgstr "En traitement..."
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8445 msgid "Programmed texts"
8446 msgstr "Textes programmés"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8451 msgstr "Fournisseur :"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8468 msgid "Public lists"
8469 msgstr "Listes publiques"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8473 msgid "Public lists:"
8474 msgstr "Listes publiques :"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8478 msgid "Publication date"
8479 msgstr "Date de publication"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8483 msgid "Publication date range"
8484 msgstr "Plage de dates de publication "
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8488 msgid "Publication place:"
8489 msgstr "Lieu de publication : "
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8494 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8495 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8500 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8501 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8507 msgid "Publication:"
8508 msgstr "Publication :"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8512 msgid "Published by :"
8513 msgstr "Publié par :"
8515 #. For the first occurrence,
8516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8517 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8518 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8520 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8521 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8523 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8524 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8529 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8530 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8541 msgid "Publisher location"
8542 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8547 msgstr "Éditeur : "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8552 msgid "Purchase suggestions"
8553 msgstr "Les suggestions d'achat"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8562 msgid "Quote of the day"
8563 msgstr "Citation du jour"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8568 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8569 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8571 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8574 msgid "RSS feed for public list %s"
8575 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8582 #. INPUT type=submit name=rate_button
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8587 #. For the first occurrence,
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8591 msgid "Rating based on reviews of "
8592 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8596 msgid "Re-type new password:"
8597 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8601 msgid "Reason for suggestion: "
8602 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8611 msgid "Received date"
8612 msgstr "Date de réception"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8617 msgid "Recent comments"
8618 msgstr "Commentaires récents"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8622 msgid "Recent comments "
8623 msgstr "Commentaires récents "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8628 msgstr "URL de la notice"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8632 msgid "Record not found"
8633 msgstr "Notice non trouvée"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8637 msgid "Record title"
8638 msgstr "Titre de la notice"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8644 msgid "Refine your search"
8645 msgstr "Affiner votre recherche"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8651 msgid "Register a new account"
8652 msgstr "Créer un nouveau compte"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8658 msgid "Register here."
8659 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8663 msgid "Registration Complete!"
8664 msgstr "Inscription terminée!"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8668 msgid "Registration complete"
8669 msgstr "Inscription terminée! "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8673 msgid "Registration invalid!"
8674 msgstr "Inscription invalide! "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8678 msgid "Regular print"
8679 msgstr "Impression normale"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8683 msgid "Related Term"
8684 msgstr "Terme associé"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8693 msgid "Relatives' checkouts"
8694 msgstr "Prêts de la famille"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8708 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8709 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8713 msgid "Remove field"
8714 msgstr "Informations générales "
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8718 msgid "Remove from list"
8719 msgstr "Retirer de la liste"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8723 msgid "Remove from this list"
8724 msgstr "Retirer de la liste "
8726 #. INPUT type=submit
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8728 msgid "Remove selected items"
8729 msgstr "Supprimer les références cochées"
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8736 msgid "Remove selected searches"
8737 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8739 #. INPUT type=submit
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8742 msgid "Remove share"
8743 msgstr "Supprimer le partage"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8754 #. INPUT type=submit
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8758 msgstr "Tout renouveler"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8766 msgstr "Renouveler le document"
8768 #. INPUT type=submit
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8771 msgid "Renew selected"
8772 msgstr "Renouveler la sélection"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8784 msgstr "Renouvelé !"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8788 msgid "Report issues and broken links"
8789 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8795 msgid "Request article"
8796 msgstr "Demander un article"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8800 msgid "Request cancellation"
8801 msgstr "Annulation de la demande"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8806 msgid "Request placed"
8807 msgstr "La demande a été soumise"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8811 msgid "Request placed:"
8812 msgstr "Demande soumise :"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8816 msgid "Request specific item type:"
8817 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8821 msgid "Request type"
8822 msgstr "Type de demande"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8826 msgid "Request type:"
8827 msgstr "Type de demande :"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8831 msgid "Request updated"
8832 msgstr "Demande mise à jour"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8836 msgid "Requested from"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8841 msgid "Requested from:"
8842 msgstr "Demandé à :"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8846 msgid "Requested item:"
8847 msgstr "Document demandé :"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8896 msgstr "Obligatoire"
8898 #. INPUT type=submit
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8901 msgstr "Imprimer la liste"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8918 msgid "Results %s to %s of %s"
8919 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8921 #. For the first occurrence,
8922 #. %1$s: IF ( query_desc )
8923 #. %2$s: query_desc | html
8925 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8926 #. %5$s: limit_desc | html
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8931 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8932 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8941 msgid "Resume all suspended holds"
8942 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8946 msgid "Resume your hold on "
8947 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8952 msgid "Return this item"
8953 msgstr "Rendre ce document"
8955 #. INPUT type=submit name=confirm
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8957 msgid "Return to account summary"
8958 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8962 msgid "Return to fine details"
8963 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8967 msgid "Return to the catalog home page."
8968 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8973 msgid "Return to the last advanced search"
8974 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8978 msgid "Return to the main page"
8979 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8983 msgid "Return to the self-checkout"
8984 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8989 msgid "Return to your lists"
8990 msgstr "Retourner à vos listes"
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8994 msgid "Return to your record"
8995 msgstr "Revenir à vos informations"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8999 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9000 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9005 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9006 "particular patron."
9008 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9014 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9015 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9016 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9018 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9019 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9023 msgid "Review date: "
9024 msgstr "Date du commentaire :"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9028 msgid "Review result: "
9029 msgstr "Commentaire :"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9035 msgstr "Comptes rendus critiques"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9039 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9040 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9044 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9045 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9049 msgid "Routing lists"
9050 msgstr "Listes de circulation"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9060 msgstr "Numéro SMS :"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9064 msgid "SMS provider:"
9065 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9093 #. For the first occurrence,
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9104 msgstr "Enregistrer"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9108 msgid "Save record "
9109 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9113 msgid "Save to another list"
9114 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9118 msgid "Save to lists"
9119 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9123 msgid "Save to your lists"
9124 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9133 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9134 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9139 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9140 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9141 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9143 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9144 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9145 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9146 "les code à barres manuellement."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9151 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9154 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9155 "code à barres scannés va s'afficher."
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9159 msgid "Scan index for: "
9160 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9165 msgstr "Parcourir l'index: "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9169 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9170 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9172 #. INPUT type=submit name=do
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9189 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9190 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9191 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9196 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9197 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9201 msgid "Search for this title in:"
9202 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9209 msgid "Search for works by this author"
9210 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9216 msgstr "Rechercher :"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9222 msgid "Search history"
9223 msgstr "Mon historique de recherche"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9227 msgid "Search options:"
9228 msgstr "Options de recherche :"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9233 msgid "Search suggestions"
9234 msgstr "Recherche de suggestions"
9236 #. %1$s: LibraryName |html
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9239 msgid "Search the %s"
9240 msgstr "Rechercher %s"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9245 msgstr "Rechercher :"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9249 msgid "SearchCourseReserves "
9250 msgstr "SearchCourseReserves"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9254 msgid "Searching Open Library..."
9255 msgstr "Recherche de Open Library..."
9257 #. For the first occurrence,
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9261 msgid "Searching OverDrive..."
9262 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9267 msgid "Secondary email:"
9268 msgstr "Courriel alternatif:"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9273 msgid "Secondary phone:"
9274 msgstr "Téléphone alternatif:"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9284 msgstr "Section :"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9298 msgid "See Baker & Taylor"
9299 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9304 msgstr "Voir aussi:"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9309 msgstr "Voir document"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9314 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9317 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9322 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9325 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9326 "%]Précédent[% END %]"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9330 msgid "Select a list"
9331 msgstr "Sélectionner une liste"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9336 msgid "Select a specific item:"
9337 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9339 #. For the first occurrence,
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9352 msgstr "Tout sélectionner"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9360 msgid "Select searches to: "
9361 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9366 msgid "Select suggestions to: "
9367 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9371 msgid "Select the item(s) to search"
9372 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9376 msgid "Select the term(s) to search"
9377 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9379 #. For the first occurrence,
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9387 msgid "Select titles to: "
9388 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9392 msgid "Self check-in help"
9393 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9397 msgid "Self checkout help"
9398 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9400 #. INPUT type=submit
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9412 msgstr "Envoyer un courriel"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9417 msgstr "Envoyer la liste"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9421 msgid "Sending your cart"
9422 msgstr "Envoyer votre panier"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9426 msgid "Sending your list"
9427 msgstr "Envoyer votre liste"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9447 msgid "Serial collection"
9448 msgstr "Etat de collection"
9450 #. For the first occurrence,
9451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9456 msgstr "Périodiques: %s"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9468 msgid "Series Title"
9469 msgstr "Titre de collection"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9473 msgid "Series information:"
9474 msgstr "Information:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9478 msgid "Series title"
9479 msgstr "Titre de collection"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9484 msgstr "Collections :"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9489 msgid "Session lost"
9490 msgstr "Session perdue"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9494 msgid "Settings updated"
9495 msgstr "Paramètres mis à jour"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9505 msgid "Share a list"
9506 msgstr "Partager une liste"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9510 msgid "Share a list with another patron"
9511 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9515 msgid "Share by email"
9516 msgstr "Partager par courriel"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9521 msgstr "Partager la liste"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9525 msgid "Share on Facebook"
9526 msgstr "Partager sur Facebook"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9530 msgid "Share on LinkedIn"
9531 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9535 msgid "Shelving location"
9536 msgstr "Localisation"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9540 msgid "Shibboleth Login"
9541 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9545 msgid "Shibboleth login"
9546 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9555 msgid "Show _MENU_ entries"
9556 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9562 msgid "Show all items"
9563 msgstr "Montrer tous les documents"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9567 msgid "Show last 50 items"
9568 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9574 msgstr "Montrer les listes"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9584 msgid "Show more options"
9585 msgstr "Plus d'options"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9589 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9590 msgstr "Afficher la pagination (%s-%s / %s)"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9594 msgid "Show the top "
9595 msgstr "Montrer le palmarès "
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9600 msgstr "Afficher l'année: "
9602 #. %1$s: resultcount
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9606 msgid "Showing %s of about %s results"
9607 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9611 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9612 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9616 msgid "Showing all items. "
9617 msgstr "Montrer tous les documents. "
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9621 msgid "Showing last 50 items. "
9622 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9626 msgid "Showing only available items"
9627 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9631 msgid "Similar items"
9632 msgstr "Documents similaires"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9636 msgid "Simple DC-RDF"
9637 msgstr "DC-RDF Simple"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9642 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9643 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9645 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9646 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9647 "avez des questions."
9649 #. %1$s: failaddress
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9653 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9654 "them. These are: %s"
9656 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9657 "informations. Celles-ci sont: %s"
9659 #. For the first occurrence,
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9662 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9663 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9678 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9679 "Contact the patron who sent you the invitation."
9681 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9682 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9687 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9688 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9692 msgid "Sorry, no suggestions."
9693 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9697 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9698 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9702 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9703 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9707 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9708 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9712 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9713 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9718 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9721 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9722 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9726 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9727 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9731 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9732 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9737 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9739 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9743 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9744 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9749 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9750 "the administrator to resolve this problem."
9752 "Désolé, le poste de Retour en libre-service a perdu l'authentification. "
9753 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9758 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9759 "the administrator to resolve this problem."
9761 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9762 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9766 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9767 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9771 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9772 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
9774 #. %1$s: too_many_reserves
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9777 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9778 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9782 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9783 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9788 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9790 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9791 "valide sur cette instance."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9796 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9797 "you have a local login, you may use that below."
9799 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9800 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9801 "l'utiliser à la place."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9805 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9806 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9811 msgstr "Tri par :"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9816 msgstr "Tri par : "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9820 msgid "Sort this list by: "
9821 msgstr "Trier cette liste par : "
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9836 msgid "Standard number"
9837 msgstr "Numéro normalisé"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9841 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9842 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9857 msgstr "Statistiques"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9879 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9883 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9885 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9890 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9891 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9895 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9897 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9907 msgid "Street number:"
9908 msgstr " Numéro de rue:"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9927 msgid "Subject cloud"
9928 msgstr "Nuage de sujets"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9932 msgid "Subject phrase"
9933 msgstr "Expression sujet"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9944 msgstr "Sujet(s) :"
9946 #. For the first occurrence,
9947 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9951 msgid "Subject: %s "
9954 #. INPUT type=submit
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9966 #. INPUT type=submit
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9968 msgid "Submit and close this window"
9969 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9971 #. INPUT type=submit
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9975 msgid "Submit changes"
9976 msgstr "Soumettre les modifications"
9978 #. INPUT type=submit
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9980 msgid "Submit modifications"
9981 msgstr "Soumettre les modifications"
9983 #. INPUT type=submit
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9989 msgstr "Soumettre la remarque"
9991 #. INPUT type=submit
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9993 msgid "Submit update request"
9994 msgstr "Soumettre vos modifications"
9996 #. INPUT type=submit
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9998 msgid "Submit your suggestion"
9999 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10003 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10004 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10010 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10011 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10015 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10016 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10020 msgid "Subscribe to recent comments"
10021 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10025 msgid "Subscribe to this list"
10026 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10033 msgid "Subscribe to this search"
10034 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10038 msgid "Subscription"
10039 msgstr "Abonnement"
10041 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10042 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10043 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10048 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10049 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10051 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10054 msgid "Subscription information for %s"
10055 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10059 msgid "Subscription title"
10060 msgstr "Titre d'abonnement"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10064 msgid "Subscription: "
10065 msgstr "Abonnement : "
10067 #. %1$s: subscriptionsnumber
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10070 msgid "Subscriptions ( %s )"
10071 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10081 msgid "Suggested by:"
10082 msgstr "Suggéré par :"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10086 msgid "Suggested for"
10087 msgstr "Suggéré par"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10091 msgid "Suggested for:"
10092 msgstr "Suggéré par:"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10096 msgid "Suggested on"
10097 msgstr "Suggéré le"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10101 msgid "Suggestions"
10102 msgstr "Suggestions"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10125 msgstr "Nom de famille:"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10143 msgid "Suspend all holds"
10144 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10148 msgid "Suspend until:"
10149 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10153 msgid "Suspend your hold on "
10154 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10158 msgid "Switch languages"
10159 msgstr "Changer la langue"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10163 msgid "System Maintenance"
10164 msgstr "Système en maintenance"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10173 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10174 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10186 msgid "Tag browser"
10187 msgstr "Navigation par mots-clés"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10192 msgstr "Nuage de mots-clés"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10196 msgid "Tag status here."
10197 msgstr "Statut du mot-clé."
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10204 msgid "Tag status here. "
10205 msgstr "Statut du mot-clé. "
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10217 #. For the first occurrence,
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10220 msgid "Tags added: "
10221 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10226 msgid "Tags from this library:"
10227 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10233 msgstr "Mots-clés:"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10237 msgid "Technical reports"
10238 msgstr "Rapports techniques"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10251 msgstr "Terme(s) :"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10255 msgid "Term/Phrase"
10256 msgstr "Terme/Phrase"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10278 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10281 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10282 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10285 #. %2$s: IF selected_itemtype
10286 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10288 #. %5$s: IF ( branch )
10289 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10291 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10292 #. %9$s: timeLimit |html
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10298 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10301 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10302 "depuis le début%s "
10304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10305 #. %2$s: LibraryNameTitle
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10311 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10312 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10314 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10315 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10316 "questions, contactez "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10320 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10321 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10326 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10329 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10330 "strictement privée."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10334 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10335 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10339 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10341 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10342 "correctement installée. Allez sur le "
10344 #. %1$s: email_add | html
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10347 msgid "The cart was sent to: %s"
10348 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10350 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10351 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10353 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10355 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10357 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10359 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10361 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10363 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10365 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10367 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10369 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10371 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10373 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10375 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10377 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10379 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10381 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10383 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10385 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10387 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10389 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10391 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10392 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10394 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10395 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10397 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10398 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10403 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10404 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10405 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10406 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10407 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10408 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10409 "%s %s%s months%s "
10411 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10412 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10413 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10414 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10415 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10416 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10417 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10422 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10423 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10424 "informing your library of this error"
10426 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10427 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10428 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10432 msgid "The entered card number is already in use."
10433 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10437 msgid "The entered card number is the wrong length."
10438 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10442 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10444 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10446 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10449 msgid "The first subscription was started on %s"
10450 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10454 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10455 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10459 msgid "The following fields contain invalid information:"
10460 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10464 msgid "The item has been added to the list."
10465 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10469 msgid "The item has been added to your cart"
10470 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10474 msgid "The item has been removed from the list."
10475 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10479 msgid "The item has been removed from your cart"
10480 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10485 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10488 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10489 "n'est pas déjà dans la liste."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10493 msgid "The item is already in your cart"
10494 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10499 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10500 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10502 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10503 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10504 "publique par la suite."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10508 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10509 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10513 msgid "The link is invalid."
10514 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10516 #. %1$s: email | html
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10519 msgid "The list was sent to: %s"
10520 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10525 msgid "The operation %s is not supported."
10526 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10530 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10532 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10537 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10538 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10542 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10543 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10547 msgid "The share has been removed."
10548 msgstr "Le partaga"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10552 msgid "The share has not been removed."
10553 msgstr "Le partage a été supprimé."
10555 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10558 msgid "The subscription expired on %s"
10559 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10561 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10562 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10566 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10567 "code. It was NOT added. "
10569 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10570 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10572 #. %1$s: message_value
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10575 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10576 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10580 msgid "The userid "
10581 msgstr "L'identifiant usager "
10583 #. %1$s: subscriptionsnumber
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10586 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10587 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10591 msgid "There are no comments for this item."
10592 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10596 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10597 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10601 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10602 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10606 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10607 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10609 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10610 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10611 #. %3$s: ERROR.badparam
10612 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10613 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10614 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10618 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10619 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10620 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10622 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10623 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10624 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10625 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10629 msgid "There was a problem with your submission"
10630 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10634 msgid "There was an error sending the cart."
10635 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10639 msgid "There was an error sending the list."
10640 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10645 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10646 "library for help."
10648 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10649 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10659 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10660 "any subject below to see the items in our collection."
10662 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10663 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10669 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10670 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10671 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10672 "your reader account."
10674 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10675 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10676 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10677 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10681 msgid "This email address already exists in our database."
10682 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10686 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10687 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10691 msgid "This is a serial"
10692 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10696 msgid "This item does not exist."
10697 msgstr "Ce document n'existe pas."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10702 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10704 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10705 "être renouvelé autrement. "
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10709 msgid "This item is already checked out to you."
10710 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10714 msgid "This item is on hold for another borrower."
10715 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10719 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10720 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10724 msgid "This list does not exist."
10725 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10727 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10731 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10733 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10734 "résultats de n'importe laquelle "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10738 msgid "This message can have the following reason(s):"
10739 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10745 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10748 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10751 #. %1$s: items_count
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10754 msgid "This record has many physical items (%s). "
10755 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10759 msgid "This subscription is closed."
10760 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10764 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10766 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10770 msgid "This title cannot be requested."
10771 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10791 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10792 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10822 msgid "Title (A-Z)"
10823 msgstr "Titre (A-Z)"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10828 msgid "Title (Z-A)"
10829 msgstr "Titre (Z-A)"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10833 msgid "Title notes"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10838 msgid "Title phrase"
10839 msgstr "Expression titre"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10847 msgstr "Titre :"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10852 msgstr "Titre : "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10861 msgid "To log in, use the following credentials:"
10862 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10866 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10867 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10871 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10873 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10877 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10879 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10880 "l'administrateur de Koha."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10884 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10886 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
10887 "adresse courriel."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10892 msgstr "Aujourd'hui"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10897 msgstr "Niveau supérieur"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10909 #. %1$s: holds_count
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10912 msgid "Total holds: %s"
10913 msgstr "Total des réservations: %s"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10948 msgid "Type of heading"
10949 msgstr "Type de vedette"
10951 #. INPUT type=text name=q
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10954 msgid "Type search term"
10955 msgstr "Saisissez votre recherche"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10960 msgstr "Type :"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10977 #. For the first occurrence,
10978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10987 msgid "Unable to add one or more tags."
10988 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10992 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10993 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10998 msgid "Unable to connect to PayPal."
10999 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11003 msgid "Unable to create enrollment!"
11004 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11008 msgid "Unable to update your setting!"
11009 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11014 msgid "Unable to verify payment."
11015 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11019 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11020 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11024 msgid "Unavailable issues"
11025 msgstr "Fascicules non disponibles"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11031 msgid "Unhighlight"
11032 msgstr "Ne pas surligner"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11036 msgid "Unified title"
11037 msgstr "Titre uniforme :"
11039 #. For the first occurrence,
11040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11044 msgid "Unified title: %s "
11045 msgstr "Titre uniforme: %s"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11049 msgid "Uniform titles:"
11050 msgstr "Titres uniformes"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11059 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11060 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11065 msgstr "Mis à jour"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11069 msgid "Updates to your record"
11070 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11074 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11076 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11082 msgstr "Utilisé pour"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11086 msgid "Used for/see from:"
11087 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11092 msgstr "Identifiant : "
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11097 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11098 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11100 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11101 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11106 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11107 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11109 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11110 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11111 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11115 msgid "VHS tape / Videocassette"
11116 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11118 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11121 msgid "Value is already in use (%s)"
11122 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11126 msgid "Verification:"
11127 msgstr "Vérification:"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11159 msgid "View details for this title"
11160 msgstr "Voir ce titre en détail"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11165 msgid "View interlibrary loan request"
11166 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11171 msgid "View on Amazon.com"
11172 msgstr "Voir dans Amazon"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11176 msgid "View your search history"
11177 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11203 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11205 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11215 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11216 "define how long we keep your reading history."
11218 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11219 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11241 msgstr "Bienvenue, "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11245 msgid "What is a discharge?"
11246 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11250 msgid "What's next?"
11251 msgstr "Quoi de neuf ?"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11256 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11257 "history immediately by clicking here. "
11259 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11260 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11269 msgid "With selected searches: "
11270 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11274 msgid "With selected suggestions: "
11275 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11277 #. For the first occurrence,
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11282 msgid "With selected titles: "
11283 msgstr "Documents sélectionnés :"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11292 msgid "Would you like to print a receipt?"
11293 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11295 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11296 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11299 msgid "Written on %s by %s"
11300 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11312 msgstr "Année : "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11328 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11331 "Vous accédez au Retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11332 "vous reconnecter."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11337 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11340 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11341 "vous reconnecter."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11345 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11347 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11351 msgid "You are forbidden to view this page."
11352 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11354 #. %1$s: borrowername
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11357 msgid "You are logged in as %s."
11358 msgstr "Connecté en tant que %s."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11362 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11364 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11369 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11370 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11374 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11375 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11379 msgid "You are not authorized to view this page."
11380 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11384 msgid "You are not authorized to view this record."
11385 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11390 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11391 "wish to make changes, please contact the library."
11393 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11394 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11400 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11401 "saved and sent as a single message."
11403 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11404 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11408 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11410 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11415 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11417 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11418 "recherche en haut de la page."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11422 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11423 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11427 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11428 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11432 msgid "You can't change your password."
11433 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11437 msgid "You can't reset your password."
11438 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11444 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11445 "before asking for a discharge."
11447 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11448 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11452 msgid "You cannot place any more suggestions"
11453 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11455 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11458 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11460 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11461 "amendes dépassent "
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11465 msgid "You cannot share a public list."
11466 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11470 msgid "You currently have nothing checked out."
11471 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11476 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11477 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11481 msgid "You did not specify any search criteria"
11482 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11486 msgid "You did not specify any search criteria."
11487 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11491 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11492 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11496 msgid "You do not have permission to create a new list."
11497 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11501 msgid "You do not have permission to delete this list."
11502 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11506 msgid "You do not have permission to download this list."
11507 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11511 msgid "You do not have permission to send this list."
11512 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11516 msgid "You do not have permission to update this list."
11517 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11521 msgid "You do not have permission to view this list."
11522 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11524 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11529 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11530 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11531 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11532 "staff member if you continue to have problems."
11534 "Vous avez inscrit un identifiant ou un mot de passe incorrect. Merci "
11535 "d'essayer à nouveau! Mais notez que les mots de passe sont sensible à la "
11536 "casse%s et votre compte sera bloqué après un nombre fixe de tentatives%s. "
11537 "Merci de contacter un membre de la bibliothèque si vous continuez à avoir "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11542 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11544 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11549 msgid "You have a credit of:"
11550 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11554 msgid "You have already requested this title."
11555 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11559 msgid "You have no article requests currently."
11560 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11564 msgid "You have no fines or charges"
11565 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11570 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11571 "fields and resubmit."
11573 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11574 "tous les champs manquants et réessayez."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11578 msgid "You have nothing checked out"
11579 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11581 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11585 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11587 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11590 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11594 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11595 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11598 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11599 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11600 "pourrez en faire d'autres."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11604 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11606 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11611 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11613 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11617 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11619 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11624 msgid "You have successfully registered your new account."
11625 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11627 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11630 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11631 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11636 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11639 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11644 msgid "You may register here."
11645 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11649 msgid "You must be logged in to add tags."
11650 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11652 #. For the first occurrence,
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11655 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11656 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11658 #. For the first occurrence,
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11661 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11662 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11666 msgid "You must have an email address to enroll"
11667 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11672 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11674 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11675 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11679 msgid "You must select a library for pickup. "
11680 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11684 msgid "You must select at least one item. "
11685 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11689 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11691 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11696 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11698 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11703 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11706 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11707 "vous plaît essayez de nouveau."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11712 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11715 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11716 "liste dans les deux prochaines semaines."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11720 msgid "You will receive an email shortly. "
11721 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11726 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11729 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11730 "page et essayez à nouveau. "
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. %1$s: IF debarred_comment
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11737 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11738 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11740 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11744 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11745 "renew your account."
11747 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11748 "pour plus d'information."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11753 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11755 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11760 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11761 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11765 msgid "Your account menu"
11766 msgstr "Votre page de compte "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11771 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11772 "confirmation email."
11774 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11775 "dans l'email de confirmation."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11779 msgid "Your authority search history is empty."
11780 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11784 msgid "Your card will expire on "
11785 msgstr "Votre carte expirera le "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11790 msgstr "Votre panier"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11795 msgstr "Votre panier"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11799 msgid "Your cart is currently empty"
11800 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11805 msgid "Your cart is empty."
11806 msgstr "Votre panier est vide."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11810 msgid "Your catalog search history is empty."
11811 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11815 msgid "Your checkout history"
11816 msgstr "Historique d'emprunts "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11820 msgid "Your comment"
11821 msgstr "Mon commentaire "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11825 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11826 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11831 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11832 "update your record as soon as possible."
11834 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11835 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11840 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11841 "this page within a few days."
11843 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11844 "cette page dans quelques jours."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11848 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11849 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11853 msgid "Your download should begin automatically."
11854 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11858 msgid "Your fines and charges"
11859 msgstr "Amendes et frais "
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11864 msgid "Your guarantor is "
11865 msgstr "Votre garant est "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11869 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11870 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11874 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11875 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11880 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11881 "renew your card. "
11883 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
11884 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11889 msgid "Your list : %s "
11890 msgstr "Ma liste : %s "
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11900 msgstr "Vos listes"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11904 msgid "Your lists:"
11905 msgstr "Vos listes :"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11909 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11911 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11917 msgid "Your messaging settings"
11918 msgstr "Vos paramètres de messages "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11922 msgid "Your note about %s could not be saved."
11923 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11927 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11929 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11934 msgid "Your note about %s was removed."
11935 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11939 msgid "Your options are: "
11940 msgstr "Vos options sont : "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11944 msgid "Your password has been changed "
11945 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11947 #. For the first occurrence,
11948 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11953 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11954 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11963 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11964 "lowercase and numbers."
11966 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
11967 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11971 msgid "Your payment"
11972 msgstr "Votre paiement"
11974 #. %1$s: message_value
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11977 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11978 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11982 msgid "Your personal details"
11983 msgstr "Mes informations personnelles "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11987 msgid "Your priority: "
11988 msgstr "Votre priorité: "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11993 msgid "Your privacy management"
11994 msgstr "Ma vie privée "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11998 msgid "Your privacy rules have been updated."
11999 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
12003 msgid "Your purchase suggestions"
12004 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12008 msgid "Your reading history has been deleted."
12009 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12013 msgid "Your request included no check-ins."
12014 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12018 msgid "Your routing lists"
12019 msgstr "Vos listes de circulation"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12026 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12027 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12031 msgid "Your search history"
12032 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12034 #. %1$s: total |html
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12037 msgid "Your search returned %s results."
12038 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
12042 msgid "Your setting has been updated!"
12043 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12047 msgid "Your summary"
12048 msgstr "Mon compte"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12053 msgstr "Vos mots-clés "
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12058 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12059 "before applying them."
12061 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12062 "jour avant de les appliquer."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12066 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12067 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12076 msgid "ZIP/Postal code:"
12077 msgstr "Code postal:"
12079 #. For the first occurrence,
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12083 msgid "[ New list ]"
12084 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12089 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12090 "END %] catalog recent comments"
12092 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12093 "END %] Commentaires récents du catalogue"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12097 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12098 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12100 #. INPUT type=text name=limit
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12102 msgid "[% limit or"
12103 msgstr "[% limiter aux"
12105 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12108 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12109 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12118 msgid "already in your cart"
12119 msgstr "Déjà dans mon panier"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12125 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12127 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12131 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12133 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12142 msgid "ask for a discharge"
12143 msgstr "demander une quittance"
12145 #. For the first occurrence,
12146 #. %1$s: rating_avg
12147 #. %2$s: ratings.count
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12151 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12152 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12173 msgid "borrowernumber"
12174 msgstr "borrowernumber"
12176 #. For the first occurrence,
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12183 #. For the first occurrence,
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12196 msgstr "cardnumber"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12200 msgid "change your password"
12201 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12205 msgid "checkout(s)"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12210 msgid "click here to login"
12211 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12222 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12223 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12224 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12225 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12226 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12227 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12228 "series %]&rft.genre="
12230 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12231 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12232 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12233 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12234 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12235 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12241 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12242 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12247 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12249 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12255 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12258 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12262 msgid "desired_due_date"
12263 msgstr "desired_due_date"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12267 msgid "due in fines and charges"
12268 msgstr "dûs en amendes et frais"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12277 msgid "email address"
12278 msgstr "Courriel :"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12287 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12288 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12298 msgid "hold(s) pending"
12299 msgstr "réservation(s) en attente"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12303 msgid "hold(s) waiting"
12304 msgstr "réservation(s) en attente"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12308 msgid "iDreamBooks.com rating"
12309 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12329 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12331 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12335 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12336 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12340 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12341 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12345 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12346 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12351 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12354 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12359 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12360 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12364 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12365 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12369 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12370 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12374 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12375 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12380 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12381 "request_location=127.0.0.1 "
12383 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12384 "request_location=127.0.0.1 "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12388 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12389 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12393 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12394 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12398 msgid "in OpenLibrary collection"
12399 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12403 msgid "in OverDrive collection"
12404 msgstr "Collection Overdrive"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12408 msgid "in any heading"
12409 msgstr "dans toutes les vedettes"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12413 msgid "in main entry"
12414 msgstr "dans l'entrée principale"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12418 msgid "in the complete record"
12419 msgstr "dans la notice complète"
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12424 msgstr "est exactement"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12434 msgid "item(s) added to your cart"
12435 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12445 #. %1$s: LibraryName |html
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12448 msgid "koha opac %s"
12449 msgstr "OPAC Koha de %s"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12453 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12454 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12458 msgid "list of authority record identifiers"
12459 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12463 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12464 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12468 msgid "list of system record identifiers"
12469 msgstr "list d'identifiants "
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12473 msgid "log in using a different account"
12474 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12479 msgid "needed_before_date"
12480 msgstr "needed_before_date"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12511 msgstr "Mot de passe"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12527 msgid "pickup_expiry_date"
12528 msgstr "pickup_expiry_date"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12533 msgid "pickup_location"
12534 msgstr "pickup_location"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12538 msgid "primary email address"
12539 msgstr "Courriel principal :"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12546 msgid "purchase suggestion"
12547 msgstr "suggestion d'achat"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12551 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12552 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12556 msgid "request_location"
12557 msgstr "request_location"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12562 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12563 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12568 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12571 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12574 #. For the first occurrence,
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12578 msgstr "Résultats "
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12582 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12583 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12588 msgstr "return_fmt"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12592 msgid "return_type"
12593 msgstr "return_type"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12607 msgid "secondary email address"
12608 msgstr "courriel alternatif"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12613 msgstr "voir aussi :"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12617 msgid "show_attributes"
12618 msgstr "show_attributes"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12622 msgid "show_contact"
12623 msgstr "show_contact"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12628 msgstr "show_fines"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12633 msgstr "show_holds"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12638 msgstr "show_loans"
12640 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12641 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12642 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12643 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12646 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12647 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12655 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12656 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12658 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12659 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12663 msgid "site administrator"
12664 msgstr "l'administrateur du site"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12669 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12671 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12676 msgid "starts with"
12677 msgstr "commence par"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12686 msgid "suggestions"
12687 msgstr "Suggestions"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12697 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12698 "element 'reserve_id')"
12700 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12701 "element 'reserve_id')"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12706 msgid "system item identifier"
12707 msgstr "identifiant exemplaire"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12712 msgid "system-wide only"
12713 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12715 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12717 msgid "tagsel_button"
12718 msgstr "tagsel_button"
12720 #. META http-equiv=Content-Type
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12728 msgid "text/html; charset=utf-8"
12729 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12735 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12737 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12742 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12743 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12747 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12748 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12752 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12753 msgstr "date de retour souhaitée"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12757 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12758 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12767 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12768 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12770 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12771 "et AuthenticatePatron"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12776 msgid "there was a problem processing your payment"
12777 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12782 msgid "to create new lists."
12783 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12787 msgid "to post a comment."
12788 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12807 msgid "used for/see from:"
12808 msgstr "utilisé pour / voir :"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12812 msgid "user's login identifier"
12813 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12817 msgid "user's password"
12818 msgstr "Mot de passe"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12823 msgstr "identifiant"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12832 msgid "view labeled"
12833 msgstr "vue étiquetée"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12839 msgstr "vue normale"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12843 msgid "waiting holds:"
12844 msgstr "Adresse électronique:"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12848 msgid "was not found in the database. Please try again."
12849 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12854 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12857 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12862 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12863 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12867 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12868 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12872 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12873 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12877 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12878 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12881 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12882 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12884 #. %1$s: approvedaddress
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12887 msgid "will be sent shortly to %s."
12888 msgstr "sera envoyé à %s."
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12892 msgid "with biblionumber"
12893 msgstr "biblionumber"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12897 msgid "would be entered as "
12898 msgstr "serait entré ainsi "
12900 #. %1$s: new_reserves_allowed
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12904 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12905 "items you wish to not place holds on. "
12907 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12908 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12914 msgstr "Mes amendes "
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12918 msgid "your interlibrary loan requests"
12919 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12924 msgstr "Mes listes "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12928 msgid "your messaging"
12929 msgstr "Mes notifications "
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12934 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12935 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12939 msgid "your personal details"
12940 msgstr "Mes informations personnelles "
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12944 msgid "your privacy"
12945 msgstr "Ma vie privée"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12949 msgid "your purchase suggestions"
12950 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12952 #. For the first occurrence,
12953 #. %1$s: my_rating.rating_value
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12957 msgid "your rating: %s, "
12958 msgstr "votre évaluation: %s "
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12962 msgid "your reading history"
12963 msgstr "Mon historique de lecture "
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12967 msgid "your routing lists"
12968 msgstr "Vos listes de circulation"
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12972 msgid "your search history"
12973 msgstr "Historique de recherche "
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12977 msgid "your summary"
12978 msgstr "Mon compte"
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12983 msgstr "Mes mots-clés "
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
13000 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13002 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"