1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:07-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 19:44+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie Barry-Vila <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1553715842.947608\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
54 msgid "\") symbol by Iconstock. "
55 msgstr "\") symbole par Iconstock. "
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
60 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
61 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
62 "Bolek ; Course reserves (\""
64 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
65 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
66 "Bolek ; Réserve de cours (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
70 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
75 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
76 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
80 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
81 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
85 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
86 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
90 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
92 "\") symbole par le National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
96 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
97 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
101 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
102 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
106 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
107 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
109 #. %1$s: data.borrowernumber
110 #. %2$s: UNLESS loop.last
113 #. %5$s: BLOCK escape_address
114 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
115 #. %7$s: ~ IF data.streettype
116 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
118 #. %10$s: ~ IF data.address
119 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
121 #. %13$s: ~ IF data.address2
122 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
124 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
129 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
132 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
135 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
138 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname |html
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
144 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %1$s: data.branchname |html
148 #. %2$s: data.category_description |html
149 #. %3$s: data.category_type |html
150 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
156 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
158 #. %1$s: data.category_description |html
159 #. %2$s: data.category_type |html
160 #. %3$s: data.branchname |html
161 #. %4$s: data.dateexpiry
162 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
166 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
167 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
169 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
170 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
173 #. %2$s: IF data.type == 2
174 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
180 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
181 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
183 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
184 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
186 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
187 #. %2$s: data.category_description |html
188 #. %3$s: data.category_type |html
189 #. %4$s: data.branchname |html
190 #. %5$s: data.dateexpiry
191 #. %6$s: IF data.overdues
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
195 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
196 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
198 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
199 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
201 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
202 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
203 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
206 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
207 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
208 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
209 #. %9$s: UNLESS loop.last
212 #. %12$s: BLOCK action_form -
213 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
214 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
215 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
219 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
220 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
221 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
223 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Date\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
224 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
225 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
228 #. %2$s: data.cardnumber | html
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
231 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
232 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
234 #. %1$s: message_loo.date_from
235 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
238 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
239 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
241 #. %1$s: message_loo.date_to
242 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
245 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
246 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
251 msgstr "Nombre de notices"
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
256 msgstr "Nombre d'exemplaires"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
261 msgstr "Nombre de notices"
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
266 msgstr "Abonnement n°"
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
270 msgid "# of % selected"
271 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
275 msgid "# of Students"
276 msgstr "Nombre d'étudiants"
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
280 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
281 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
285 msgid "%% matches any number of characters"
286 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
288 #. %1$s: - USE Branches -
289 #. %2$s: - USE Koha -
290 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
291 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
292 #. %5$s: biblio.title |html
293 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
295 #. %8$s: biblio.author |html
296 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
297 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
298 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
299 #. %12$s: item.barcode |html
300 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
301 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
302 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
303 #. %16$s: item.location |html
304 #. %17$s: item.stocknumber |html
305 #. %18$s: item.status |html
306 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
310 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
311 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
313 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
314 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
316 #. %1$s: - USE Koha -
317 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
318 #. %3$s: - USE KohaDates -
319 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
320 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
321 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
324 #. %9$s: - delimiter -
325 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
326 #. %11$s: - delimiter -
327 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
328 #. %13$s: - delimiter -
330 #. %15$s: IF o.author
333 #. %18$s: IF o.publisher
334 #. %19$s: o.publisher
336 #. %21$s: - delimiter -
337 #. %22$s: o.unitpricesupplier
338 #. %23$s: o.quantity_to_receive
341 #. %26$s: - delimiter -
342 #. %27$s: o.basketname
344 #. %29$s: - delimiter -
345 #. %30$s: o.claims_count
346 #. %31$s: - delimiter -
347 #. %32$s: o.claimed_date
348 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
350 #. %35$s: - delimiter -
351 #. %36$s: - delimiter -
352 #. %37$s: - delimiter -
353 #. %38$s: orders.size
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
357 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
358 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
359 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
361 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
362 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
363 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s"
365 #. %1$s: - USE Koha -
366 #. %2$s: - USE Branches -
367 #. %3$s: - SET data = {} -
368 #. %4$s: - IF patron -
369 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
370 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
371 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
372 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
373 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
374 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
375 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
376 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
377 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
378 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
379 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
380 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
381 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
382 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
383 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
384 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
385 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
386 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
387 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
388 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
389 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
390 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
391 #. %27$s: - SET data.title = title -
393 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
394 #. %30$s: - IF data.title
395 #. %31$s: - IF no_html
396 #. %32$s: - span_start = ''
397 #. %33$s: - span_end = ''
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
402 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
403 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
405 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
406 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
409 #. %2$s: USE KohaDates
411 #. %4$s: USE ColumnsSettings
412 #. %5$s: SET footerjs = 1
413 #. %6$s: - BLOCK area_name -
414 #. %7$s: - SWITCH area -
415 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
417 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
418 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
419 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
420 #. %13$s: - CASE 'SER' -
423 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
427 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
428 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
430 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
431 "%sComptes %sPériodiques %s %s %s "
433 #. For the first occurrence,
434 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
435 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
436 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
437 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
438 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
440 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
441 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
443 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
444 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
445 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
453 #. %1$s: - USE ItemTypes -
454 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
455 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
458 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
464 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
471 #. %5$s: BLOCK language
473 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
474 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
475 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
476 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
477 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
478 #. %12$s: CASE ['heb']
479 #. %13$s: CASE ['ara']
480 #. %14$s: CASE ['gre']
481 #. %15$s: CASE ['grc']
486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
489 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
490 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
492 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
493 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
497 #. %3$s: - IF display_patron_name -
498 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
499 #. %5$s: - data.surname | html
500 #. %6$s: IF data.othernames
501 #. %7$s: data.othernames | html
503 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
505 #. %11$s: - data.surname | html
506 #. %12$s: data.firstname | html
507 #. %13$s: IF data.othernames
508 #. %14$s: data.othernames | html
512 #. %18$s: - data.firstname | html
513 #. %19$s: IF data.othernames
514 #. %20$s: data.othernames | html
516 #. %22$s: data.surname | html -
518 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
519 #. %25$s: data.cardnumber | html
521 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
522 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
523 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
524 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
527 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
529 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
533 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
534 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
536 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
537 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usager de la bibliothèque %s %s %s "
539 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
540 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
542 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
543 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
549 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
550 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
552 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
553 #. %2$s: IF default_messaging.size
554 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
555 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
556 #. %5$s: IF ( transport.transport )
557 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
558 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
559 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
560 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
561 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
562 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
568 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
569 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
571 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
572 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
575 #. %2$s: SET footerjs = 1
576 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
577 #. %4$s: BLOCK ServerType
578 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
579 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
584 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
585 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
587 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
588 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
589 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
590 #. %4$s: SWITCH frequnit
593 #. %7$s: CASE 'month'
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
599 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
600 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
602 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
603 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
604 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
605 #. %4$s: SWITCH module
606 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
607 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
608 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
609 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
610 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
611 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
612 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
613 #. %12$s: CASE 'LETTER'
614 #. %13$s: CASE 'FINES'
615 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
616 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
617 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
622 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
623 #. %22$s: SWITCH action
625 #. %24$s: CASE 'DELETE'
626 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
627 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
628 #. %27$s: CASE 'RETURN'
629 #. %28$s: CASE 'CREATE'
630 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
631 #. %30$s: CASE 'RESUME'
632 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
633 #. %32$s: CASE 'RENEW'
634 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
635 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
636 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
642 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
643 #. %42$s: SWITCH log_interface
644 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
645 #. %44$s: CASE 'OPAC'
647 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
649 #. %48$s: log_interface
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
655 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
656 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
657 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
658 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
659 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
660 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
662 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
663 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
664 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
665 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
666 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
667 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
668 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
670 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
671 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
672 #. %3$s: - BLOCK area_name -
673 #. %4$s: - SWITCH area -
674 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
675 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
676 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
677 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
678 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
684 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
687 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
690 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
691 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
692 #. %3$s: BLOCK display_names
694 #. %5$s: CASE 'Accountline'
695 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
696 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
697 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
698 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
699 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
700 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
701 #. %12$s: CASE 'Issue'
702 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
703 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
704 #. %15$s: CASE 'Message'
705 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
706 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
707 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
708 #. %19$s: CASE 'Rating'
709 #. %20$s: CASE 'Reserve'
710 #. %21$s: CASE 'Review'
711 #. %22$s: CASE 'Statistic'
712 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
713 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
714 #. %25$s: CASE 'TagAll'
715 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
716 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
717 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
725 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
726 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
727 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
728 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
729 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
730 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
732 "%s %s %s %s %scomptes %sdemandes d'article %sattributs des utilisateurs "
733 "%ssuspensions d'utilisateur %sdossiers des utilisateurs %sdemandes de "
734 "modification d'utilisateur %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqué comme "
735 "dernier emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à "
736 "l'utilisateur %snotifications à l'utilisateur %sprêts précédents "
737 "%sréservations mises de côté %sévaluations %sréservations en cours "
738 "%scommentaires %sstatistiques %shistoriques de recherche %ssuggestions "
739 "d'achat %smots-clés %sliste d'exemplaires %spartages de listes %slistes %s%s "
743 #. %2$s: SET footerjs = 1
744 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
745 #. %4$s: - SWITCH element -
746 #. %5$s: - CASE 'layout' -
747 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
748 #. %7$s: - CASE 'template' -
749 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
750 #. %9$s: - CASE 'profile' -
751 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
752 #. %11$s: - CASE 'batch' -
753 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
754 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
757 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
758 #. %17$s: - SWITCH element -
759 #. %18$s: - CASE 'layout' -
760 #. %19$s: - CASE 'template' -
761 #. %20$s: - CASE 'profile' -
762 #. %21$s: - CASE 'batch' -
765 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
769 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
770 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
771 "%sbatches %s %s %s "
773 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
774 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
776 #. %1$s: IF basket.basketgroup
777 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
778 #. %3$s: IF basketgroup.closed
779 #. %4$s: basketgroup.name
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
783 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
784 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
788 #. %3$s: BLOCK type_description
789 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
790 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
794 #. %9$s: BLOCK used_for_description
795 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
796 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
797 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
798 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
802 #. %17$s: IF op == 'add_form'
803 #. %18$s: IF csv_profile
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
807 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
808 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
809 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
811 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
812 "Réclamations de fascicules en retard %s Exportation du panier dans le module "
813 "Acquisitions %s Exporter les exemplaires perdus dans le rapport %s "
814 "Utilisation inconnue %s %s %s %s "
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
823 msgid "%s %s %s %s None %s "
824 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
828 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
829 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
831 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
833 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
834 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
835 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
837 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
839 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
841 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
843 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
845 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
850 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
851 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
853 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
854 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
857 #. %2$s: USE AuthorisedValues
858 #. %3$s: USE KohaDates
861 #. %6$s: iTotalRecords
862 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
863 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
864 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
871 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
872 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
875 #. %2$s: IF ( execute )
876 #. %3$s: BLOCK params
877 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
880 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
881 #. %8$s: param_name | uri
884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
886 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
890 #. %2$s: BLOCK norms_text
893 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
894 #. %6$s: CASE 'upper_case'
895 #. %7$s: CASE 'lower_case'
896 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
901 #. %13$s: BLOCK norms_options
902 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
903 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
904 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
908 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
909 "%s %s %s %s %s %s %s "
911 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
912 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
915 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
916 #. %3$s: - SWITCH element -
917 #. %4$s: - CASE 'layout' -
918 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
919 #. %6$s: - CASE 'template' -
920 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
921 #. %8$s: - CASE 'profile' -
922 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
923 #. %10$s: - CASE 'batch' -
924 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
927 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
931 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
932 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
934 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
937 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
938 #. %2$s: resultsloo.author
941 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
942 #. %6$s: resultsloo.isbn
944 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
945 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
947 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
948 #. %12$s: resultsloo.publishercode
950 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
951 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
953 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
954 #. %18$s: resultsloo.edition
956 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
957 #. %21$s: resultsloo.place
959 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
960 #. %24$s: resultsloo.pages
962 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
963 #. %27$s: resultsloo.item('size')
965 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
970 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
972 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
973 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
976 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
977 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
981 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
987 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
988 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
991 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
992 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
993 "type d'attribut "%s" %s "
996 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
997 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1001 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
1007 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1008 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1009 ""%s" %s "
1011 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1012 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1013 "règle de correspondance "%s" %s "
1015 #. %1$s: IF ( branchcode )
1016 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
1022 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1027 #. %2$s: basketgroup.name
1029 #. %4$s: basketgroup.id
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1034 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1037 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1038 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1039 #. %3$s: span_title = BLOCK
1040 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1043 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1044 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1045 #. %9$s: span_title = BLOCK
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
1051 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1052 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1053 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1054 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1057 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1058 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1059 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1060 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1061 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1064 #. %1$s: IF ccode_label
1065 #. %2$s: ccode_label
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1070 msgid "%s %s %s Collection %s "
1071 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1073 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1074 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1075 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
1078 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1079 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1081 #. %1$s: IF basketbranchcode
1082 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1085 #. %5$s: IF branches_loop.size
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1088 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1089 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1093 #. %2$s: basket.basketname
1095 #. %4$s: basket.basketno
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1100 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1101 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1103 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1104 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1109 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1110 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1114 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1115 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1116 #. %5$s: item.notforloanvalue
1119 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1120 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1121 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1122 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1124 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1125 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1127 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1128 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1131 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1133 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1137 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1138 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1141 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1142 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1143 "%s Réservation pour: %s %s %s %s Disponible %s %s "
1146 #. %2$s: SWITCH unit.type
1147 #. %3$s: CASE 'POINT'
1148 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1149 #. %5$s: CASE 'INCH'
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1156 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1157 "SI Centimeters %s "
1159 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1160 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1163 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1164 #. %3$s: CASE 'surname'
1165 #. %4$s: CASE 'firstname'
1166 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1167 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1168 #. %7$s: CASE 'city'
1169 #. %8$s: CASE 'state'
1170 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1171 #. %10$s: CASE 'country'
1172 #. %11$s: CASE 'sort1'
1173 #. %12$s: CASE 'sort2'
1174 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1175 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1176 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1177 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1182 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1183 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1184 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1186 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1187 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1188 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1189 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1191 #. For the first occurrence,
1192 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1193 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1201 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1202 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1205 #. %2$s: IF close_form
1206 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1210 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1211 "Please create a new active budget and retry. "
1213 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1214 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1216 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1217 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1222 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1223 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1225 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1226 #. %2$s: savedreport.report_name
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1231 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1232 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1234 #. %1$s: patron.title
1235 #. %2$s: patron.firstname | html
1236 #. %3$s: patron.surname | html
1237 #. %4$s: patron.title
1238 #. %5$s: patron.surname | html
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1243 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1244 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1246 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1247 "nom du fichier à téléverser. %s"
1249 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1250 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1255 msgid "%s %s %s unknown %s "
1256 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1259 #. %2$s: USE Branches
1260 #. %3$s: USE KohaDates
1262 #. %5$s: iTotalRecords
1263 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1264 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1265 #. %8$s: data.cardnumber |html
1266 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1267 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1268 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1272 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1273 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1274 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1276 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1277 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1278 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1281 #. %2$s: budgetsloo.description
1282 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1286 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1287 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1289 #. %1$s: - USE Koha -
1290 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1321 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1322 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1323 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1324 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1325 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1326 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1327 "%sBasket billing place%s"
1329 "%s %s %sNuméro du compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1330 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix de vente "
1331 "conseillé avec taxes%sPrix de vente conseillé sans taxes%sRemise%sPrix "
1332 "estimé avec taxes%sPrix estimé sans taxes%sNote pour le fournisseur%sDate "
1333 "d'entrée%sNom du fournisseur%sAdresse du fournisseur%sAdresse postale du "
1334 "fournisseur%sNuméro de contrat%sNom du contrat%sLieu de livraison du "
1335 "bordereau d'acquisition%sLieu de facturation du bordereau d'acquisition"
1336 "%sLieu de livraison du panier%sLieu de facturation du panier%s"
1338 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1339 #. %2$s: SWITCH type
1341 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1342 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1347 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1351 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1354 "%s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique %sNotice "
1355 "bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1357 #. %1$s: - USE Koha -
1358 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1377 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1378 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1379 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1381 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1382 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1383 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1386 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1387 #. %2$s: SWITCH type
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1395 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1396 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1398 #. %1$s: - USE Koha -
1399 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1401 #. %4$s: - delimiter -
1402 #. %5$s: - delimiter -
1403 #. %6$s: - delimiter -
1404 #. %7$s: - delimiter -
1405 #. %8$s: - delimiter -
1406 #. %9$s: - delimiter -
1407 #. %10$s: - delimiter -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1412 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1413 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1415 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR%sINFORMATION"
1416 "%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE RÉCLAMATION%s"
1418 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1420 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1437 #. %19$s: loopfilte.crit
1439 #. %21$s: loopfilte.filter
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1445 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1448 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1449 "document = %sSite de la transaction = %sCollection = %sLocalisation = %sCote "
1450 "de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = %sCritère 2 "
1451 "= %sSite permanent = %sSite actuel = %sSite de l'utilisateur = %sSite de la "
1452 "transaction = %s%s = %s %s "
1455 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1456 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1459 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1460 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1463 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1466 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1468 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1470 #. %1$s: IF ( test_term )
1471 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1473 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1475 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1482 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1483 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1485 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1486 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1488 #. %1$s: item.biblio.title
1489 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1490 #. %3$s: item.barcode
1491 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1494 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1495 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1497 #. %1$s: item.biblio.title
1498 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1499 #. %3$s: item.barcode
1500 #. %4$s: borrower.firstname
1501 #. %5$s: borrower.surname
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1504 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1505 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1507 #. %1$s: item.biblio.title
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1509 #. %3$s: item.barcode
1510 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1514 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1515 "anymore since %s. "
1517 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1518 "pas être renouvelé avant le %s. "
1520 #. %1$s: item.biblio.title
1521 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1522 #. %3$s: item.barcode
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1527 "because the patron's account is expired"
1529 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1530 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1532 #. %1$s: item.biblio.title
1533 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1534 #. %3$s: item.barcode
1535 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1539 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1542 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1543 "pas être renouvelé avant le %s. "
1545 #. %1$s: item.biblio.title
1546 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1547 #. %3$s: item.barcode
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1550 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1551 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: basket.total_items
1555 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1556 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1561 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1562 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1564 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1565 #. %2$s: current_matcher_code
1566 #. %3$s: current_matcher_description
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1572 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1573 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1576 #. %2$s: basketgroup.name
1578 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1579 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1580 #. %6$s: basketgroup.name
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1586 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1587 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s"
1589 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1590 #. %2$s: itemtype.description
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1593 msgid "%s %s (default)"
1594 msgstr "%s %s (par défaut)"
1596 #. %1$s: record.biblionumber
1597 #. %2$s: IF loop.first
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1601 msgid "%s %s (record kept) %s "
1602 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1604 #. %1$s: SWITCH m.code
1605 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1607 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1608 #. %5$s: m.values.field_name
1609 #. %6$s: m.values.marc_field
1610 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1617 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1618 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1619 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1621 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1622 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1623 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1626 #. %1$s: SWITCH m.code
1627 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1628 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1629 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1630 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1631 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1632 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1633 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1640 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1641 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1642 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1643 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1644 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1646 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1647 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1648 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1649 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1650 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1651 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1653 #. %1$s: SWITCH m.code
1654 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1655 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1656 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1657 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1658 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1659 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1666 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1667 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1668 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1669 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1670 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1671 "successfully. %s %s %s "
1673 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1674 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1675 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1676 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1677 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1678 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1679 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1681 #. %1$s: SWITCH m.code
1682 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1683 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1684 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1685 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1686 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1687 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1688 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1689 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1690 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1691 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1692 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1699 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1700 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1701 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1702 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1703 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1704 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1705 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1706 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1707 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1708 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1709 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1711 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1712 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1713 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1714 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1715 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1716 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1717 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1718 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1719 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1720 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1721 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1722 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1724 #. %1$s: SWITCH m.code
1725 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1726 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1727 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1728 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1729 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1730 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1731 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1738 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1739 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1740 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1741 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1742 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1744 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1745 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1746 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1747 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1748 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1749 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1751 #. %1$s: SWITCH m.code
1752 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1753 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1754 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1755 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1756 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1757 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1764 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1765 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1766 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1767 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1768 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1770 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1771 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1772 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1773 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1774 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1775 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1777 #. %1$s: SWITCH m.code
1778 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1779 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1780 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1781 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1782 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1783 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1784 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1791 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1792 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1793 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1794 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1795 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1798 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1799 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1800 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1801 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1802 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1803 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1804 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1805 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1807 #. %1$s: SWITCH m.code
1808 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1809 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1810 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1811 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1812 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1813 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1814 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1815 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1819 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1820 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1821 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1822 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1823 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1824 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1826 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1827 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1828 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1829 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1830 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1831 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1832 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1835 #. %1$s: SWITCH m.code
1836 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1837 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1838 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1839 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1840 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1841 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1842 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1843 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1844 #. %10$s: m.data.patrons_count
1845 #. %11$s: m.data.items_count
1846 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1847 #. %13$s: m.data.patrons_count
1848 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1849 #. %15$s: m.data.items_count
1851 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1852 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1853 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1854 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1855 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1856 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1857 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1858 #. %24$s: m.data.libraries_count
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1865 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1866 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1867 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1868 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1869 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1870 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1871 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1872 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1873 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1874 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1875 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1876 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1877 "libraries are still using it. %s %s %s "
1879 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
1880 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
1881 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
1882 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
1883 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
1884 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
1885 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
1886 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
1887 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
1888 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
1889 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
1890 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
1891 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
1892 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
1894 #. For the first occurrence,
1895 #. %1$s: SWITCH m.code
1896 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1897 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1898 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1899 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1900 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1901 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1902 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1910 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1911 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1912 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1913 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1914 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1915 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1917 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1918 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1919 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
1920 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1921 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
1922 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
1923 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1924 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1926 #. %1$s: SWITCH m.code
1927 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1928 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1929 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1930 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1931 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1932 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1939 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1940 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1941 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1942 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1943 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1946 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce profil de "
1947 "visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de la création de ce "
1948 "profil de visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors du chargement "
1949 "de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1950 "suppression de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors de "
1951 "la mise à jour de cette visite à domicile. %s Une erreur s'est produite lors "
1952 "de la création de cette visite à domicile. %s %s %s Veuillez réessayer plus "
1956 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1960 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1962 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1964 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1965 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1966 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1967 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1968 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1969 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1970 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1971 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1972 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1977 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1978 "Saturday %s Sunday %s "
1980 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1983 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1984 #. %2$s: CASE "issue" -
1985 #. %3$s: CASE "return" -
1986 #. %4$s: CASE "payment" -
1987 #. %5$s: CASE # default case -
1988 #. %6$s: operation.action
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1992 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1993 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1995 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1996 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1997 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1998 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1999 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2000 #. %6$s: CASE "Return From" -
2001 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2002 #. %8$s: CASE "Return To" -
2003 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2004 #. %10$s: CASE "Branch" -
2005 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
2006 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2007 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
2008 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2009 #. %15$s: loopfilte.filter
2010 #. %16$s: CASE "Day" -
2011 #. %17$s: loopfilte.filter
2012 #. %18$s: CASE "Month" -
2013 #. %19$s: loopfilte.filter
2014 #. %20$s: CASE "Year" -
2015 #. %21$s: loopfilte.filter
2016 #. %22$s: CASE # default case -
2017 #. %23$s: loopfilte.crit
2018 #. %24$s: loopfilte.filter
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2023 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2024 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2025 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2027 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2028 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2029 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2033 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2034 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2037 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2038 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2041 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
2044 msgid "%s %s Data deleted "
2045 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2048 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
2051 msgid "%s %s Data recorded "
2052 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2054 #. For the first occurrence,
2055 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2056 #. %2$s: CASE 'default'
2057 #. %3$s: CASE 'never'
2058 #. %4$s: CASE 'forever'
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2063 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2064 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2066 #. %1$s: IF ( ERROR )
2067 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2073 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2076 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2077 "arrière et réessayez %s %s "
2079 #. For the first occurrence,
2081 #. %2$s: CASE 'email'
2082 #. %3$s: CASE 'print'
2084 #. %5$s: CASE 'feed'
2085 #. %6$s: CASE 'phone'
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
2092 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2094 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2096 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2097 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2100 msgid "%s %s Found in wrong place"
2101 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2105 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2108 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2109 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2112 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2113 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
2119 msgid "%s %s Item being transferred to "
2120 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2122 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2123 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2124 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2125 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2126 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2127 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2128 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2129 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2131 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
2137 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2138 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2139 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2141 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2142 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
2143 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
2144 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
2147 #. %2$s: CASE 'itype'
2148 #. %3$s: CASE 'ccode'
2149 #. %4$s: CASE 'location'
2150 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2151 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2158 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2159 "Holding library %s %s %s "
2161 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site "
2162 "permanent %s Site actuel %s %s %s "
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2166 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2167 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier ?"
2169 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2170 #. %2$s: CASE "koha"
2171 #. %3$s: CASE "slip"
2174 #. %6$s: opac_new.lang
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2178 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2179 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2182 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2183 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2186 msgid "%s %s Lost (%s)"
2187 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2189 #. %1$s: SWITCH d.type
2190 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2191 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2192 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2193 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2197 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2198 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2201 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2205 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2206 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2214 msgstr "%s %s Non %s"
2217 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2219 #. %4$s: # display the search results
2220 #. %5$s: IF ( total )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2223 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2224 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2227 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2228 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2232 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2233 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2238 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
2241 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2242 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2245 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2246 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2249 msgid "%s %s On order (%s)"
2250 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2252 #. %1$s: SET status_found = 0
2253 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2254 #. %3$s: SET status_found = 1
2255 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2256 #. %5$s: SET status_found = 1
2257 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2258 #. %7$s: SET status_found = 1
2259 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2260 #. %9$s: SET status_found = 1
2262 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2263 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2265 #. %14$s: SET status_found = 1
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2272 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2275 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2278 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2292 #. %15$s: loopfilte.filter
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2296 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2297 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2298 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2300 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2301 "Fournisseur %s Site permanent %s Collection %s Type de document %s Budget %s "
2302 "Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2304 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2305 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2306 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2311 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2312 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2313 "narrower/related terms. %s "
2315 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2316 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2317 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2320 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2321 #. %3$s: message.biblionumber |html
2322 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2323 #. %5$s: message.authid |html
2324 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2325 #. %7$s: message.biblionumber
2326 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2327 #. %9$s: message.biblionumber
2328 #. %10$s: message.reserve_id
2329 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2330 #. %12$s: message.biblionumber
2331 #. %13$s: message.itemnumber
2332 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2333 #. %15$s: message.biblionumber
2334 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2335 #. %17$s: message.authid
2336 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2337 #. %19$s: message.biblionumber
2338 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2339 #. %21$s: message.authid
2341 #. %23$s: IF message.error
2342 #. %24$s: message.error
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2347 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2348 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2349 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2350 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2351 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2352 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2353 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2354 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2355 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2357 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2358 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2359 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2360 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2361 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2362 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2363 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2364 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2365 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2366 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2367 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2370 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2371 #. %3$s: message.mmtid
2372 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2373 #. %5$s: message.biblionumber
2374 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2375 #. %7$s: message.authid
2376 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2380 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2381 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2382 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2384 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2385 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2386 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2387 "notice bibliographique "
2389 #. %1$s: SWITCH m.code
2390 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2394 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2397 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2400 #. For the first occurrence,
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2407 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2408 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2410 #. %1$s: SWITCH m.code
2411 #. %2$s: CASE 'no_email'
2412 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2413 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2414 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2421 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2422 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2423 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2424 "%s ERROR! - %s %s "
2426 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2427 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2428 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2429 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2432 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2434 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2435 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2437 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2438 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2440 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2443 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
2447 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2448 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2450 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2451 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2455 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2460 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2461 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2464 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2465 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2466 #. %4$s: IF expires_on
2467 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2471 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2472 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2475 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2476 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2479 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2480 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2482 #. For the first occurrence,
2483 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2486 #. %4$s: CASE 'inherit'
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2491 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2492 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2494 #. %1$s: SWITCH m.code
2495 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2496 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2503 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2506 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2507 "n'existe pas. %s %s %s "
2510 #. %2$s: IF searchfield
2511 #. %3$s: searchfield |html
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2514 msgid "%s %s You searched for %s"
2515 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2517 #. %1$s: IF added.branchcode
2518 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2520 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2524 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2525 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2527 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2528 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2529 #. %3$s: rule.hardduedate
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2532 msgid "%s %s before %s "
2533 msgstr "%s %s avant %s"
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2537 #. %2$s: branch_limitations.size
2539 #. %4$s: branch_limitations.size
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2544 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2545 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2547 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2548 #. %2$s: loo.branches.size
2550 #. %4$s: loo.branches.size
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2557 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2559 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2563 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s: biblio.title
2571 #. %2$s: IF biblio.author
2572 #. %3$s: biblio.author
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2577 msgid "%s %s by %s%s"
2578 msgstr "%s %s par %s%s"
2580 #. %1$s: title |html
2581 #. %2$s: IF ( author )
2582 #. %3$s: author | html
2584 #. %5$s: biblionumber
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2587 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2588 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2590 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2596 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2597 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2600 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2604 msgstr "%s %s pour "
2606 #. %1$s: holdsfirstname
2607 #. %2$s: holdssurname
2608 #. %3$s: waiting_holds
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2611 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2612 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2614 #. %1$s: patron.firstname |html
2615 #. %2$s: patron.surname |html
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2618 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2619 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2622 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2628 #. %1$s: IF (modified_items)
2629 #. %2$s: modified_items
2630 #. %3$s: modified_fields
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2636 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2638 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2639 "exemplaire modifié. %s "
2641 #. %1$s: IF items.count
2642 #. %2$s: items.count
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2647 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2649 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2654 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2656 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2661 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2662 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2664 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2665 #. %2$s: looptable.looptable_first
2666 #. %3$s: looptable.looptable_last
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2670 msgid "%s %s to %s %s "
2671 msgstr "%s %s à %s %s "
2674 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2675 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2676 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2677 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2679 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2682 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2683 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2686 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2689 msgid "%s %s transferred."
2690 msgstr "%s %s transféré."
2692 #. %1$s: USE KohaDates
2695 #. %4$s: iTotalRecords
2696 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2697 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2702 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2703 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2705 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2706 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2708 #. %1$s: r.budget.budget_id
2709 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2710 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2711 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2715 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2716 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2719 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2720 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2724 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2725 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2728 #. %2$s: IF ( slip )
2733 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2736 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2737 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2739 #. %1$s: SWITCH type
2740 #. %2$s: CASE 'earlier'
2741 #. %3$s: CASE 'later'
2742 #. %4$s: CASE 'acronym'
2743 #. %5$s: CASE 'musical'
2744 #. %6$s: CASE 'broader'
2745 #. %7$s: CASE 'narrower'
2746 #. %8$s: CASE 'parent'
2749 #. %11$s: type | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2755 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2756 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2759 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2760 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2761 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2763 #. %1$s: record.recordid
2764 #. %2$s: IF record.reference
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2768 msgid "%s %s(ref)%s "
2769 msgstr "%s %s(ref)%s "
2771 #. %1$s: listprice | html
2772 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2778 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2779 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s "
2781 #. %1$s: error.barcode
2782 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2784 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2786 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2788 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2793 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2794 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2797 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2798 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2799 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2802 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2805 msgid "%s %s; ISBN:"
2806 msgstr "%s %s; ISBN :"
2808 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2818 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2820 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2824 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2827 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2828 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
2830 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2831 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2832 #. %3$s: tagfield | html
2833 #. %4$s: authtypecode |html
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2840 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2842 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2845 #. %1$s: IF ( label_ids )
2846 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2847 #. %3$s: label_count
2849 #. %5$s: label_count
2851 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2852 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2855 #. %11$s: item_count
2858 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2859 #. %15$s: multi_batch_count
2861 #. %17$s: multi_batch_count
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2867 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2868 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2870 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2871 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
2874 #. %1$s: IF ( label_ids )
2875 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2880 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2881 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2882 #. %9$s: borrower_count
2884 #. %11$s: borrower_count
2886 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2888 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2889 #. %16$s: multi_batch_count
2891 #. %18$s: multi_batch_count
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2897 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2898 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2899 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2901 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2902 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2903 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2906 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2910 msgstr "%s %sISBN : "
2913 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2917 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2920 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2921 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2923 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2925 #. %3$s: CASE 'ordered'
2926 #. %4$s: CASE 'partial'
2927 #. %5$s: CASE 'complete'
2928 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2932 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2934 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2936 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2938 #. %3$s: CASE 'ordered'
2939 #. %4$s: CASE 'partial'
2940 #. %5$s: CASE 'complete'
2941 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2945 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2946 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2948 #. %1$s: selected=relationship
2949 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2952 msgid "%s %sNone specified"
2953 msgstr "%s %sNon défini"
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2960 msgid "%s %sNot checked out%s"
2961 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2963 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2964 #. %2$s: CASE 'Payment'
2965 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2966 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2967 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2968 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2969 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2971 #. %9$s: account_offset.type
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2976 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2977 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2979 "%s %sPaiement %sCrédit manuel %sFacture manuelle %sExemplaire perdu retourné "
2980 "%sAmnistier %sAnnuler le paiement %s%s %s "
2982 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2984 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2985 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2986 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2995 #. %14$s: CASE 'Rent'
2996 #. %15$s: CASE 'FOR'
2999 #. %18$s: CASE 'PAY'
3004 #. %23$s: line.accounttype
3006 #. %25$s: - IF line.description
3007 #. %26$s: line.description
3009 #. %28$s: IF line.title
3010 #. %29$s: line.title
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3015 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3016 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3017 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3018 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3019 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3022 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3023 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3024 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3025 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3026 "longtemps %sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3027 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3028 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
3030 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3032 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3033 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3034 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3035 #. %6$s: CASE 'VOID'
3044 #. %15$s: CASE 'Rent'
3045 #. %16$s: CASE 'FOR'
3048 #. %19$s: CASE 'PAY'
3053 #. %24$s: account.accounttype
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3058 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3059 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3060 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3061 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3062 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3064 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3065 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3066 "SIP2) %sPaiement annulé %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription "
3067 "%sDivers %sExemplaire perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en "
3068 "attente depuis trop longtemps %sFrais de location %sDette effacée "
3069 "%sRemboursement des frais pour un exemplaire perdu %sFrais d'administration "
3070 "%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s "
3072 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3073 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3074 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3075 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3076 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3077 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3078 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3079 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3081 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3084 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3085 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3089 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3093 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3094 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3096 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3097 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3099 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3100 #. %2$s: CASE 'receiving'
3101 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3106 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3108 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3112 #. %2$s: IF (errcode==2)
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3115 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3117 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3120 #. For the first occurrence,
3121 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3124 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3127 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3130 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3133 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3136 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3139 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3142 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3146 #. %26$s: serial.serialseq
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3152 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3153 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3155 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3156 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3158 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3159 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3160 #. %3$s: tagfield | html
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3167 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3168 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3170 #. %1$s: SWITCH m.code
3171 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3178 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3181 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3182 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3184 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3185 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
3188 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3189 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3192 #. %2$s: IF flagloo.yes
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3198 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3199 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3201 #. %1$s: SWITCH m.code
3202 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3203 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3204 #. %4$s: m.letter_code
3205 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3206 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3207 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3208 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3209 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3216 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3217 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3218 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3219 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3220 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3222 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3223 "disponible pour les lettres '%s'. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas "
3224 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas été encore été "
3225 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'utilisateur "
3226 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3227 "utilisateur. %s%s %s "
3230 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3233 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3234 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3235 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3237 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3238 #. %10$s: itemloo.reservedate
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
3243 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3244 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3250 msgid "%s %s Description: "
3251 msgstr "%s %s Description: "
3253 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3254 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3258 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3259 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3263 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3267 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3268 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3269 "deletion of classification source "
3271 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3272 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3273 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3276 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3277 #. %2$s: IF framework
3280 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3281 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3282 #. %7$s: framework.frameworkcode
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3287 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3288 "framework for %s (%s)? %s "
3290 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3291 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3293 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3296 #. %4$s: library.branchcode | html
3298 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3299 #. %7$s: library.branchcode | html
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3304 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3305 "of library '%s' %s "
3307 "%s › %sModifier site%sNouveau site%s%s %s › Confirmer la "
3308 "suppression du site'%s' %s "
3310 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3311 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3314 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3319 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3320 "authority type %s "
3322 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3323 "suppresion du type d'autorité %s "
3325 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3326 #. %2$s: IF city.cityid
3329 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3334 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3336 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3339 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3342 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3343 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3347 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3348 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3351 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3352 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3354 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3357 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3358 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3362 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3363 #. %4$s: authtypecode
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3372 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3374 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3375 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3377 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3378 #. %2$s: subscriptionid | html
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3381 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3382 msgstr "%s › Détail de l'abonnement n° %s"
3386 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3387 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3390 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3391 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3394 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3400 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3403 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3404 "modèles de numérotation '%s' %s"
3406 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3407 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3411 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3412 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3417 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3420 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3421 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3423 #. For the first occurrence,
3424 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3429 msgid "%s › Results%s"
3430 msgstr "%s › Résultats%s"
3432 #. %1$s: IF ( run_report )
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3436 msgid "%s › Results%s "
3437 msgstr "%s › Résultats%s "
3439 #. %1$s: p.metadata.name
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3442 msgid "%s ( other format via plugin)"
3443 msgstr "%s ( autre format via une extension)"
3445 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3446 #. %2$s: lateorder.latesince
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3449 msgid "%s (%s days)"
3450 msgstr "%s (%s jours)"
3452 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3456 msgid "%s (%s years) "
3457 msgstr "%s (%s ans) "
3459 #. %1$s: IF location
3460 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3462 #. %4$s: IF ( callnumber )
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3467 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3468 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3470 #. %1$s: IF location
3471 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3473 #. %4$s: IF ( callnumber )
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3478 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3479 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3481 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3482 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3483 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3486 msgid "%s (%s). Due on %s"
3487 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3490 #. %2$s: cur_active | html
3491 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3497 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3498 msgstr "%s (ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s: basketgroup.name
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3508 #. %1$s: r.budget.budget_name
3509 #. %2$s: r.budget.budget_id
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3515 #. %1$s: r.budget.budget_name
3516 #. %2$s: r.budget.budget_id
3517 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3518 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3519 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3523 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3524 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3526 #. For the first occurrence,
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3532 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3534 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3535 "contenu sera cliquable) "
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3541 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3544 "%s (si coché, les documents de ce type n’apparaîtront pas dans les filtres "
3545 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3551 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3552 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3555 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3556 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3557 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3559 #. For the first occurrence,
3560 #. %1$s: budget.b_txt
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3566 msgid "%s (inactive)"
3567 msgstr "%s (inactif) "
3572 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3575 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3576 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3578 #. %1$s: riloo.duedate
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3581 msgid "%s (overdue)"
3582 msgstr "%s (retards)"
3584 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3587 msgid "%s (probably okay if blank)"
3588 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3590 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3592 #. %3$s: IF books_loo.title
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3595 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3596 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3598 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3600 #. %3$s: IF (order.title)
3601 #. %4$s: order.title |html
3602 #. %5$s: IF order.author
3603 #. %6$s: order.author
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3608 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3609 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3611 #. %1$s: report.total_success
3612 #. %2$s: report.total_records
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3615 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3617 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3620 #. %1$s: booksellerphone
3621 #. %2$s: booksellerfax
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3624 msgid "%s / Fax: %s"
3625 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3645 msgid "%s 0 records %s "
3646 msgstr "%s 0 notice %s "
3648 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3649 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3650 #. %3$s: routinglists.count
3652 #. %5$s: routinglists.count
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3657 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3658 "subscription routing lists %s "
3660 "%s 0 inscription(s) à des listes de circulation %s %s Inscription à un liste "
3661 "de circulation%s %s Inscription à des listes de circulation %s "
3663 #. %1$s: IF ( active )
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3668 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3669 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3676 msgid "%s Add incoming record"
3677 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3679 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3680 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3682 #. %4$s: nomatch_action
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3688 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3689 "processed) %s %s %s %s "
3691 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3692 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3697 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3699 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3700 "concordante a été trouvée"
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3705 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3707 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3708 "concordante n'a été trouvée"
3710 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3713 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3715 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3717 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3722 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3723 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3731 msgid "%s Address 2:"
3732 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3743 msgid "%s Address 2: "
3744 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3753 msgstr "%s Adresse : "
3755 #. For the first occurrence,
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3764 msgid "%s Address: "
3765 msgstr "%s Adresse : "
3767 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3769 #. %3$s: opac_new.branchname
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3773 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3774 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3779 msgid "%s Always add items"
3780 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3782 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3783 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3784 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3785 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3787 #. %6$s: item_action
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3793 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3794 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3796 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3797 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3798 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3800 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3805 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3806 "administrator to resolve this problem. %s "
3808 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. %1$s: ERROR.CORERR
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3816 msgid "%s An unknown error has occurred."
3817 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3819 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3820 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3821 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3829 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3831 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3839 msgid "%s Article requests"
3840 msgstr "%s Demandes d'articles"
3842 #. %1$s: IF (del_biblio)
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3848 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3849 "not be deleted. %s "
3851 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3852 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3857 msgid "%s Card number: "
3858 msgstr "%s Numéro de carte : "
3860 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3861 #. %2$s: categorycode |html
3863 #. %4$s: categorycode |html
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3868 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3871 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3872 "suppression de la catégorie %s %s"
3874 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3875 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3878 msgid "%s Checked out (%s),"
3879 msgstr "%s En prêt (%s),"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3886 msgid "%s Checked out to %s %s "
3887 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3889 #. For the first occurrence,
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3894 msgid "%s Checkout(s)"
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3900 msgid "%s Circulation note: "
3901 msgstr "%s Note de circulation : "
3903 #. For the first occurrence,
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3910 msgstr "%s Ville :"
3912 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3922 msgstr "%s Ville : "
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3926 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3927 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3928 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3929 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3930 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3932 #. %8$s: import_status
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3939 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3942 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3945 #. %1$s: IF data.closed
3946 #. %2$s: ELSIF data.expired
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3950 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3951 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3953 #. %1$s: IF invoice.closedate
3954 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3959 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3960 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3965 msgid "%s Confirm password: "
3966 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3968 #. For the first occurrence,
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3974 msgid "%s Contact note: "
3975 msgstr "%s Note du contact : "
3977 #. For the first occurrence,
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3984 msgstr "%s Pays :"
3986 #. For the first occurrence,
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3995 msgid "%s Country: "
3996 msgstr "%s Pays : "
3998 #. For the first occurrence,
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4003 msgid "%s Create a new "
4004 msgstr "%s Créer un nouveau "
4006 #. For the first occurrence,
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4012 msgid "%s Create a new club template %s "
4013 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4015 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4016 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4021 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4022 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4027 msgid "%s Date of birth: "
4028 msgstr "%s Date de naissance : "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4034 msgstr "%s Par défaut"
4036 #. %1$s: IF humanbranch
4037 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4043 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4044 "and fine rules for all libraries %s "
4046 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4047 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4050 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4052 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4054 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4056 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4058 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4060 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4061 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4064 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4065 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4066 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4068 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4072 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4073 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4075 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4076 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
4082 msgid "%s Disabled %s "
4083 msgstr "%s Désactivé %s "
4085 #. For the first occurrence,
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4092 msgstr "%s Courriel : "
4094 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
4100 #. %1$s: IF ( error )
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4104 msgstr "%s Erreur : "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4109 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4110 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4116 msgstr "%s Télécopieur : "
4118 #. %1$s: IF ( areas )
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4121 msgid "%s Filter by area "
4122 msgstr "%s filtrer par zone"
4124 #. For the first occurrence,
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4130 msgid "%s First name:"
4131 msgstr "%s Prénom :"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4136 msgid "%s First name: "
4137 msgstr "%s Prénom : "
4139 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4145 msgid "%s For loan %s %s %s "
4146 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: authtypecode
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4153 msgid "%s Framework"
4154 msgstr "%s Grille de catalogage"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4159 msgid "%s From any library "
4160 msgstr "%s De tout site "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4165 msgid "%s From home library "
4166 msgstr "%s Du site permanent "
4168 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4169 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4170 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4171 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4176 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4177 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4179 #. %1$s: IF budget_period_id
4180 #. %2$s: budget_period_description
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4185 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4186 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4188 #. %1$s: IF deleted.title
4189 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4191 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4195 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4196 msgstr "%s Groupe %s a été supprimé. %s %s a été retiré du groupe. %s "
4198 #. For the first occurrence,
4199 #. %1$s: holds_count
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
4204 msgstr "%s Réservation(s)"
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4211 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4213 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4218 msgid "%s Ignore items"
4219 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4224 msgid "%s Image file"
4225 msgstr "%s Fichier image"
4227 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4228 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4229 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4230 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
4234 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4235 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4240 msgid "%s Initials: "
4241 msgstr "%s Initiales : "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4246 msgid "%s Item floats "
4247 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4252 msgid "%s Item returns home "
4253 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4258 msgid "%s Item returns to issuing library "
4259 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4261 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4262 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4263 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4264 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4265 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4268 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4273 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4274 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4276 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4277 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4279 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4280 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4281 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4282 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4283 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4288 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4290 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
4292 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4297 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4298 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4302 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4303 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4306 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4307 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4309 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4312 msgid "%s Missing (not scanned)"
4313 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4320 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4321 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4328 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4329 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4331 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4336 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4337 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4342 msgid "%s Modify club "
4343 msgstr "%s Modifier le club"
4345 #. %1$s: IF club_template
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4348 msgid "%s Modify club template "
4349 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4351 #. %1$s: IF currency
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4356 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4357 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4359 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4364 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4365 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4367 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4372 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4374 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4375 "d'utilisateurs %s "
4377 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4382 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4384 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4386 #. %1$s: IF ( modify )
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4389 msgid "%s Modify subscription for "
4390 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4392 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4396 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4397 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4403 msgid "%s New course %s"
4404 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4419 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4420 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4426 msgid "%s No active budgets %s "
4427 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4432 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4435 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4437 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4440 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4443 msgid "%s No barcode"
4444 msgstr "%s Pas de code-barres"
4446 #. For the first occurrence,
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
4452 msgid "%s No barcode %s "
4453 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4455 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4456 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4458 #. %4$s: failureMessage
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4462 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4463 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4470 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4471 msgstr "%s Pas de détails disponibles pour ce paiement. %s %s "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4478 msgid "%s No file found. %s %s "
4479 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4484 msgid "%s No holds allowed "
4485 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4491 msgid "%s No inactive budgets %s "
4492 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4494 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4495 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4496 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4498 #. %5$s: failureMessage
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4503 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4504 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4506 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4507 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4508 "collection %s %s %s"
4510 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4511 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4513 #. %4$s: failureMessage
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4518 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4521 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4522 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4524 #. For the first occurrence,
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4530 msgid "%s No limitation %s "
4531 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4533 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4534 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4535 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4537 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4539 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4540 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4541 #. %9$s: biblio.match_score
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4545 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4548 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4549 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4552 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4558 msgid "%s No results found %s "
4559 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4561 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4562 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4563 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4565 #. %5$s: failureMessage
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4570 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4573 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4574 "été saisie %s %s %s "
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4586 msgid "%s Not defined yet %s "
4587 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
4593 msgid "%s Not supported yet. %s "
4594 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4596 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4597 #. %2$s: UsageStatsCountry
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4602 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4603 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4605 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4606 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4608 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4609 #. %2$s: error.value
4610 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4611 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4612 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4613 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4614 #. %7$s: error.value
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4621 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4622 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4623 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4624 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4625 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4626 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4628 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4629 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4630 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4631 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4632 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4633 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4634 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4639 msgid "%s OPAC note: "
4640 msgstr "%s Note OPAC : "
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4649 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4654 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4655 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4657 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4658 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4660 #. %1$s: IF ( total )
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4666 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4667 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4672 msgid "%s Other name: "
4673 msgstr "%s Autre nom : "
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4678 msgid "%s Other phone: "
4679 msgstr "%s Autre téléphone : "
4681 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4683 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4686 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4687 msgstr "%s Commande en attente %s %s "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4693 msgstr "%s Propriétaire "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4698 msgid "%s Owner and users "
4699 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4704 msgid "%s Owner, users and library "
4705 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4707 #. For the first occurrence,
4709 #. %2$s: current_page
4710 #. %3$s: total_pages
4711 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4716 msgid "%s Page %s / %s %s "
4717 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4719 #. %1$s: IF ( f.filename )
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4722 msgid "%s Parsing upload file "
4723 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4728 msgid "%s Password: "
4729 msgstr "%s Mot de passe : "
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4735 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4736 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4738 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4739 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4740 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4741 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4742 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4743 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4744 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4747 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4751 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4754 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4759 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4760 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4761 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4767 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4769 #. For the first occurrence,
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4776 msgstr "%s Téléphone :"
4778 #. For the first occurrence,
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4785 msgstr "%s Téléphone : "
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4790 msgid "%s Primary email: "
4791 msgstr "%s Courriel principal : "
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4796 msgid "%s Primary phone: "
4797 msgstr "%s Téléphone principal : "
4802 #. %4$s: IF op == 'view'
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4805 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4806 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4808 #. %1$s: IF datereceived
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4811 msgid "%s Receipt summary for "
4812 msgstr "%s Réception de colis N° "
4814 #. For the first occurrence,
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4821 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4822 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4827 msgid "%s Registration date: "
4828 msgstr "%s Date d'inscription : "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4833 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4834 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4836 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4837 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4838 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4840 #. %5$s: overlay_action
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4846 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4847 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4849 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4850 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4851 "être traités) %s %s %s %s "
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4856 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4858 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4859 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4861 #. %1$s: IF ( reserved )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4865 msgid "%s Reserve found for %s ("
4866 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4870 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4879 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4880 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: debarments.size
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4887 msgid "%s Restrictions"
4888 msgstr "%s Restrictions"
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4893 msgid "%s Salutation: "
4894 msgstr "%s Civilité : "
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4901 msgid "%s Scan Index for: "
4902 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4904 #. %1$s: IF searchfield
4905 #. %2$s: searchfield |html
4907 #. %4$s: IF cities.count
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4910 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4911 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4916 msgid "%s Secondary email: "
4917 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4922 msgid "%s Secondary phone: "
4923 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4925 #. %1$s: IF skip_serialseq
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4931 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4932 "is kept when an irregularity is found. %s "
4934 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4935 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4937 #. %1$s: batche.card_count
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4940 msgid "%s Single Patron Cards"
4941 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4943 #. %1$s: batche.card_count
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4946 msgid "%s Single patron cards"
4947 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4953 msgid "%s Something went wrong. %s "
4954 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4960 msgstr "%s Critère 1 : "
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4966 msgstr "%s Critère 2 : "
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4975 msgstr "%s Province :"
4977 #. For the first occurrence,
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4987 msgstr "%s Province : "
4989 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4992 msgid "%s Still checked out"
4993 msgstr "%s Toujours en prêt"
4995 #. For the first occurrence,
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5001 msgid "%s Street Number: "
5002 msgstr "%s Numéro de rue : "
5004 #. For the first occurrence,
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5010 msgid "%s Street number: "
5011 msgstr "%s Numéro de rue : "
5013 #. For the first occurrence,
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5022 msgid "%s Street type: "
5023 msgstr "%s Type de route : "
5025 #. For the first occurrence,
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5032 msgstr "%s Nom de famille :"
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5037 msgid "%s Surname: "
5038 msgstr "%s Nom de famille : "
5042 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5043 #. %4$s: loo.kohafield
5045 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5048 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5051 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5052 #. %13$s: loo.seealso
5054 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5056 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5058 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5059 #. %20$s: loo.authorised_value
5061 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5062 #. %23$s: loo.authtypecode
5064 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5065 #. %26$s: loo.value_builder
5067 #. %28$s: IF ( loo.link )
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5074 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5075 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5076 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5079 "%s Onglet :%s, %s | Zone Koha : %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5080 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest "
5081 "un hyperlien,%s %s | Valeur autorisée :%s,%s %s | Autorité :%s,%s %s | "
5082 "Extension :%s,%s %s | Lien :%s,%s %s "
5084 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5085 #. %2$s: error.value
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5092 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5095 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5096 "nouvelle : %s %s %s %s"
5098 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5100 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5106 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5109 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
5110 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5116 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5117 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5121 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5122 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5123 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5125 #. %7$s: report.total_success
5126 #. %8$s: report.total_records
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5131 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5132 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5133 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5135 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5136 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5137 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5138 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5140 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5143 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5144 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5149 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5150 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5157 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5158 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5162 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5166 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5167 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5173 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5174 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5176 #. %1$s: ELSIF search_done
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5180 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5181 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5191 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5192 "using the table configuration in this module. %s "
5194 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5195 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5197 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5198 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5201 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5202 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5208 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
5211 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5212 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5218 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5219 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5225 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5226 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5228 #. %1$s: IF nb_of_orders
5229 #. %2$s: nb_of_orders
5230 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5231 #. %4$s: nb_of_vendors
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5236 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5237 "vendors. %s Deletion not possible "
5239 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5240 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5246 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5247 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5249 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5252 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5254 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5257 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5260 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5261 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5263 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5265 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5267 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5276 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5277 "database: %s %s %s : %s %s "
5279 "%s Téléversement traité avec %s %s Champs trouvés: %s %s Utilisateur(s) déjà "
5280 "dans la base de données: %s %s %s : %s %s "
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5286 msgstr "%s Utilisé dans "
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5291 msgid "%s Username: "
5292 msgstr "%s Identifiant : "
5294 #. For the first occurrence,
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5303 #. For the first occurrence,
5304 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5317 msgid "%s Yes %s No %s "
5318 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5320 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5321 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5326 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5327 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5329 #. %1$s: IF checkout.renewals
5330 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5336 #. %1$s: IF searchfield
5337 #. %2$s: searchfield |html
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5340 msgid "%s You Searched for %s"
5341 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5347 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5348 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5350 #. %1$s: IF ( searchfield )
5351 #. %2$s: searchfield
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5354 msgid "%s You searched for %s"
5355 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5359 #. %3$s: ELSIF searchfield
5360 #. %4$s: searchfield |html
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5364 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5365 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5369 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5370 #. %4$s: IF op == 'view'
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5373 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5374 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5376 #. For the first occurrence,
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5382 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5383 msgstr "%s Code postal :"
5385 #. For the first occurrence,
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5394 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5395 msgstr "%s Code postal : "
5398 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5401 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5402 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
5408 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5409 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5410 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5411 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5412 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
5419 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5420 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5421 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5422 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5423 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5424 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5425 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5426 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5429 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5430 #. %2$s: rule.hardduedate
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5433 msgid "%s after %s "
5434 msgstr "%s après %s "
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5438 msgid "%s already in your cart"
5439 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5441 #. %1$s: item.countanalytics
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5444 msgid "%s analytics"
5445 msgstr "%s analytiques"
5447 #. %1$s: IF ( result.author )
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5453 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5454 #. %2$s: loopro.author
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5459 msgstr "%s par %s%s "
5461 #. For the first occurrence,
5462 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5463 #. %2$s: reserveloo.author
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5469 msgstr "%s par %s%s "
5471 #. %1$s: IF books_loo.author
5472 #. %2$s: books_loo.author
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5477 msgid "%s by %s%s %s "
5478 msgstr "%s par %s%s %s "
5480 #. For the first occurrence,
5481 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5482 #. %2$s: ordersloo.author
5484 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5485 #. %5$s: ordersloo.isbn
5487 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5491 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5492 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5494 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5496 #. %3$s: biblio.author |html
5498 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5499 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5500 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5501 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5504 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5505 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5507 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5511 msgstr "%s calendrier"
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5516 msgid "%s can't be opened"
5517 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5519 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5520 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5521 #. %3$s: missing_critical.key
5522 #. %4$s: missing_critical.value
5524 #. %6$s: missing_critical.key
5525 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5526 #. %8$s: missing_critical.value
5527 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5528 #. %10$s: missing_critical.value
5531 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5532 #. %14$s: missing_critical.surname
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5537 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5538 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5539 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5540 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5542 "%s ne peut pas être analysé! %s a "%s" dans un format inconnu: "
5543 ""%s" %s Champ critique "%s" %s a une valeur inconnue "
5544 ""%s" %s a une valeur inconnue "%s" %s manquante %s "
5545 "(borrowernumber: %s; nom de famille : %s). %s "
5547 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5550 msgid "%s data added"
5551 msgstr "Données %s ajoutées"
5553 #. %1$s: deliverytime
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5562 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5565 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5566 "supprimer cette notice ?"
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5571 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5572 "permissions to delete this record."
5574 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5575 "permissions pour supprimer cette notice."
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5580 msgid "%s directories processed."
5581 msgstr "%s répertoires traités."
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5586 msgid "%s directories scanned."
5587 msgstr "%s répertoires scannés."
5589 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5591 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5594 msgid "%s disabled %s %s "
5595 msgstr "%s désactivé %s %s "
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5602 msgid "%s failed to unpack."
5603 msgstr "%s impossible à décompresser"
5605 #. %1$s: IF searchmember
5606 #. %2$s: searchmember | html
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5610 msgid "%s for '%s'%s"
5611 msgstr "%s pour '%s'%s"
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s: authtypecode
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5620 msgid "%s framework"
5623 #. For the first occurrence,
5624 #. %1$s: loop_order.holds
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5628 msgid "%s hold(s) left"
5629 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5634 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5637 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5638 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5640 #. %1$s: LoginBranchname
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5644 msgstr "%s Exemplaires"
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5649 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5651 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5654 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5657 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5658 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5663 msgid "%s images found"
5664 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5667 #. %2$s: IF ( lastimported )
5668 #. %3$s: lastimported
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5672 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5673 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5675 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5676 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5684 msgid "%s in tab %s"
5685 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5689 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5690 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5694 msgid "%s is permitted!"
5695 msgstr "%s est autorisé !"
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5699 msgid "%s is prohibited!"
5700 msgstr "%s est interdit !"
5702 #. %1$s: irregular_issues
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5706 msgstr "%s numéro(s) "
5709 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5710 #. %3$s: IF st == subtype
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5713 msgid "%s issues %s %s "
5714 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5720 msgid "%s item mandatory fields empty"
5721 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5726 msgid "%s item records found and staged"
5727 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5731 msgid "%s item(s) added to your cart"
5732 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5737 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5738 "deleting this record."
5740 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5741 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5743 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5746 msgid "%s item(s) attached."
5747 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5749 #. %1$s: not_deleted_items
5750 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5751 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5755 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5756 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5758 #. %1$s: deleted_items
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5761 msgid "%s item(s) deleted."
5762 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5764 #. For the first occurrence,
5765 #. %1$s: loop_order.items
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5769 msgid "%s item(s) left"
5770 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5773 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5774 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5779 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5780 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5782 #. %1$s: moddatecount
5783 #. %2$s: date | $KohaDates
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5786 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5787 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5792 msgid "%s lines found."
5793 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5797 #. For the first occurrence,
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5802 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5803 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5821 msgid "%s months %s%s %s "
5822 msgstr "%s mois %s%s %s "
5824 #. %1$s: alreadyindb
5825 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5826 #. %3$s: lastalreadyindb
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5831 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5834 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5835 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5838 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5839 #. %3$s: lastinvalid
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5844 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5846 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5847 "%s(dernier était %s)%s"
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5851 msgid "%s of %s renewals remaining"
5852 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5854 #. %1$s: hits_to_paginate
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5858 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5860 "%s of %s résultats chargés, raffinez votre recherche pour voir d'autres "
5863 #. For the first occurrence,
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5871 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5872 #. %2$s: rule.hardduedate
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5878 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
5883 msgid "%s on %s until %s"
5884 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5890 msgstr "%s en prêt :"
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5895 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5896 "delete this record."
5898 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5899 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5901 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5904 msgid "%s order(s) attached."
5905 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5907 #. For the first occurrence,
5908 #. %1$s: loop_order.biblios
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5912 msgid "%s order(s) left"
5913 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5915 #. %1$s: overwritten
5916 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5917 #. %3$s: lastoverwritten
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5921 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5922 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5924 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5927 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5928 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5933 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5934 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5939 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5940 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5942 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5945 msgid "%s patrons will be deleted"
5946 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5951 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5953 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
5955 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5959 msgstr "%s En attente"
5961 #. %1$s: TAB.tab_title
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5964 msgid "%s preferences"
5965 msgstr "%s Préférences"
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5970 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5971 "check the server log for more details."
5973 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5974 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5978 msgid "%s quotes saved."
5979 msgstr "%s citations enregistrées."
5981 #. %1$s: errcon.server
5983 #. %3$s: errcon.error
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5986 msgid "%s record %s: %s"
5987 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5989 #. For the first occurrence,
5990 #. %1$s: authority.count_usage
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5995 msgid "%s record(s)"
5996 msgstr "%s notice(s)"
5998 #. %1$s: deleted_records
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
6001 msgid "%s record(s) deleted."
6002 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
6007 msgid "%s records in file"
6008 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6010 #. %1$s: import_errors
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6013 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6014 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6019 msgid "%s records parsed"
6020 msgstr "%s notices traitée(s)"
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6025 msgid "%s records staged"
6026 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
6029 #. %2$s: matcher_code
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6033 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6036 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
6039 #. %2$s: IF ( query_desc )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6042 msgid "%s result(s) found %sfor "
6043 msgstr "%s résultat(s) %spour "
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6048 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6049 msgstr "%s résultat(s) dans le catalogue, "
6051 #. %1$s: breeding_count
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6054 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6055 msgstr "%s résultat(s) dans le réservoir"
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6059 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6061 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6062 "votre clavier pour naviguer."
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6067 msgid "%s results found "
6068 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6073 msgid "%s shipments"
6076 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6079 msgid "%s subscription(s) attached."
6080 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6082 #. For the first occurrence,
6083 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6087 msgid "%s subscription(s) left"
6088 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6090 #. %1$s: suggestions_count
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6093 msgid "%s suggestions waiting. "
6094 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6102 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6106 msgstr "%s à commander"
6108 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6111 msgid "%s unavailable:"
6112 msgstr "%s indisponible :"
6115 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6116 #. %3$s: IF st == subtype
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6119 msgid "%s weeks %s %s "
6120 msgstr "%s semaines %s %s "
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6125 msgid "%s will expire before "
6126 msgstr "%s vont expirer avant "
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6133 #. For the first occurrence,
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6144 #. For the first occurrence,
6147 #. %3$s: iTotalRecords
6148 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6149 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6150 #. %6$s: data.cardnumber
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6156 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6157 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6159 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6160 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6162 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6164 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6165 #. %3$s: CASE 'config_only'
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6168 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6169 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6172 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6175 msgid "%s | Config: %s "
6176 msgstr "%s | Config: %s "
6179 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6182 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6183 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6186 #. %2$s: IF memcached_namespace
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6189 msgid "%s | Namespace: %s"
6190 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6193 #. %2$s: IF memcached_servers
6194 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6197 msgid "%s | Status: %s %s "
6198 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6201 #. %2$s: riloo.duedate
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
6207 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6208 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6211 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6213 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6216 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6217 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6219 #. %1$s: unlimited_total
6220 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6225 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6226 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6228 #. For the first occurrence,
6229 #. %1$s: IF framework
6230 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6231 #. %3$s: framework.frameworkcode
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6239 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6240 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6242 #. %1$s: IF ( Supplier )
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6247 msgid "%s%s : %sLate orders"
6248 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6251 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6257 #. For the first occurrence,
6259 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6260 #. %3$s: LibraryName
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6265 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6266 msgstr "%s%s dans le catalogue %s%s."
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6270 #. %2$s: batche.label_count
6272 #. %4$s: batche.label_count
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6277 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6278 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6280 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6281 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6282 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6283 #. %4$s: loopro.patron.surname
6284 #. %5$s: loopro.object
6286 #. %7$s: loopro.object
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6291 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6292 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6294 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6295 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6297 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6298 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6299 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6300 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6302 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6303 #. %10$s: itemsloo.pages
6305 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6306 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6308 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6309 #. %16$s: itemsloo.isbn
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6313 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6314 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6317 #. %2$s: data.overdues
6319 #. %4$s: data.issues
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6322 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6323 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6325 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6326 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6327 #. %3$s: memberfirstname
6329 #. %5$s: membersurname
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6334 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6335 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
6337 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6338 #. %2$s: letter.content.length
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
6343 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6344 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6346 #. For the first occurrence,
6347 #. %1$s: IF lette.branchname
6348 #. %2$s: lette.branchname | html
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
6354 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6355 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6357 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6358 #. %2$s: patron.phone
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6363 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6364 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6366 #. %1$s: IF ( patron.email )
6367 #. %2$s: patron.email
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6372 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6373 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6375 #. %1$s: IF ( comments )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6381 msgid "%s%s%s(none)%s"
6382 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6384 #. %1$s: searchfield
6386 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6393 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6394 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6396 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6397 #. %2$s: frameworkcode
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6402 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6403 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6405 #. %1$s: IF ( lastdate )
6406 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6411 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6412 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6415 #. %2$s: LibraryNameTitle
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6421 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s: IF ( template_id )
6425 #. %2$s: template_id
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6431 msgid "%s%s%sN/A%s "
6432 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6434 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6435 #. %2$s: loopro.title
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6440 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6441 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6443 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6444 #. %2$s: loopro.barcode
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6449 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6450 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6452 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6453 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6458 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6459 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6461 #. %1$s: IF ( slip )
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6467 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6468 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6470 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6471 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6476 msgid "%s%s%sNo title%s"
6477 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6479 #. For the first occurrence,
6481 #. %2$s: IF limit_desc
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6485 msgid "%s%s with limit(s): "
6486 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6488 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6489 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6490 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6492 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6493 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6494 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6495 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6498 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6499 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s: biblio.title |html
6503 #. %2$s: IF biblio.author
6504 #. %3$s: biblio.author
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6509 msgid "%s%s, by %s%s"
6510 msgstr "%s%s, par %s%s"
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: surnamesuggestedby
6514 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6515 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6520 msgid "%s%s, %s%s ("
6521 msgstr "%s%s, %s%s ("
6524 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6525 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6527 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6530 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6531 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6533 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6534 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6537 msgid "%s%sModify tag "
6538 msgstr "%s%sModifier la zone "
6540 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6541 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6543 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6546 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6547 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6549 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6550 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6552 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6555 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6556 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6559 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6561 #. %4$s: hiddencount
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6564 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6565 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6567 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6568 #. %2$s: title |html
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6572 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6573 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6575 #. %1$s: IF op == 'edit'
6576 #. %2$s: PROCESS ServerType
6577 #. %3$s: server.servername
6579 #. %5$s: IF op == 'add'
6580 #. %6$s: PROCESS ServerType
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6584 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6585 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6587 #. %1$s: IF ( saved1 )
6588 #. %2$s: ELSIF ( create )
6589 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6592 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6594 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6596 #. %1$s: IF ( build1 )
6597 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6598 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6599 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6600 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6601 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6607 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6608 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6609 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6610 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6613 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6614 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6615 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6616 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6617 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6618 "tri du rapport %s %s "
6620 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6621 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6622 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6627 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6628 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6634 msgid "%s(deleted patron)%s "
6635 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6644 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6645 msgstr "%s (taxe inc.)%s(taxe exc.)%s"
6647 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6652 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6653 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6655 #. For the first occurrence,
6656 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6664 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6665 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s "
6667 #. %1$s: loo.kohafield
6669 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6672 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6675 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6677 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6679 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6683 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6684 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6686 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6687 "%sCaché, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6689 #. For the first occurrence,
6690 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6691 #. %2$s: item_loo.author
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6697 msgstr "%s, par %s%s"
6699 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6700 #. %2$s: overdueloo.author | html
6702 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6703 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6707 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6708 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6710 #. For the first occurrence,
6711 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6712 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6714 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6718 msgid "%s, by %s%s%s- "
6719 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6721 #. For the first occurrence,
6722 #. %1$s: OPACBaseURL
6723 #. %2$s: savedreport.id | html
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6727 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6728 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6730 #. %1$s: errcon.server
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6734 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6735 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6737 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6742 msgid "%sActive%sInactive%s"
6743 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6749 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6750 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6752 #. %1$s: IF ( opadd )
6753 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6756 #. %5$s: IF (firstname)
6757 #. %6$s: firstname | html
6759 #. %8$s: IF (surname)
6760 #. %9$s: surname | html
6762 #. %11$s: IF ( categoryname )
6763 #. %12$s: categoryname
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6779 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6780 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6782 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6783 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6785 #. %1$s: IF ( opadd )
6786 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6789 #. %5$s: IF ( categoryname )
6790 #. %6$s: categoryname
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6806 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6807 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6809 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6810 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6812 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6817 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6818 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6820 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6825 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6826 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6834 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6835 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6836 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6837 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6839 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6840 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6847 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6850 "%sEmprunté à %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour prévu le %s %s "
6851 "Non emprunté %s %s "
6853 #. %1$s: IF humanbranch
6854 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6860 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6863 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6864 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6866 #. %1$s: IF (errcode==1)
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6869 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6871 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6873 #. %1$s: IF ( value.default )
6875 #. %3$s: value.display_value |html
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6879 msgid "%sDefault%s%s%s"
6880 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6882 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6885 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6886 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6888 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6890 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6895 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6896 "the item number from this barcode.%s "
6898 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6899 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
6901 #. %1$s: IF course_id
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6906 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6907 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6909 #. %1$s: IF ( layout_id )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6914 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6915 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6917 #. %1$s: IF ( layout_id )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6922 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6923 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
6925 #. %1$s: IF (template_id)
6928 #. %4$s: IF (template_id)
6929 #. %5$s: template_id
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6933 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6934 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6936 #. %1$s: IF ( layout_id )
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6941 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6942 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
6944 #. %1$s: IF (profile_id)
6947 #. %4$s: IF (profile_id)
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6952 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6953 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
6955 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6959 msgstr "%sModification "
6961 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6963 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6965 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6967 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6969 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6971 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6973 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6975 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6977 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6979 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6981 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6982 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6983 #. %23$s: serialslis.claimdate
6986 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6991 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6992 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6993 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6995 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6996 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6997 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6999 #. For the first occurrence,
7000 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7002 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7004 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7006 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7008 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7010 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7012 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7014 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7016 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7018 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7020 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7022 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7028 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7029 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7030 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7032 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7033 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7034 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7036 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7037 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7043 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7044 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7046 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7047 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
7053 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7054 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7056 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7058 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7060 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
7064 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7065 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7067 #. For the first occurrence,
7068 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7070 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7075 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7076 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7099 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7100 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7101 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7102 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7104 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7105 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7106 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7107 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7108 "\"Note au fournisseur\"%s "
7110 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7112 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7116 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7117 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7119 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7124 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7125 msgstr "%sCaché par défaut%sAffiché%s"
7127 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7132 msgid "%sHidden%sShown%s"
7133 msgstr "%sCaché%sAffiché%s"
7135 #. %1$s: BLOCK subject
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7140 msgstr "%s Réservation :%s "
7142 #. %1$s: IF humanbranch
7143 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7148 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7150 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7151 "par défaut par type de document%s"
7153 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7154 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7155 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7156 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7157 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7158 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7164 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7165 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7167 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7168 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7170 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7171 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7175 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7176 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7178 #. %1$s: IF biblio.item_error
7180 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7184 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7187 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7188 "était inégal.%s %s "
7190 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7191 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7192 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7197 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7198 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7200 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7201 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7204 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7205 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7207 #. %1$s: IF ( modify )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7212 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7213 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7215 #. %1$s: IF ( action_modify )
7217 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7219 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7223 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7225 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7228 #. %1$s: IF framework
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7233 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7234 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7241 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7242 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7244 #. %1$s: IF ( modify )
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
7249 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7250 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7252 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7254 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7258 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7259 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7261 #. %1$s: IF ( budget_id )
7264 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7265 #. %5$s: budget_name
7266 #. %6$s: budget_period_description
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7270 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7271 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7273 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7275 #. %3$s: basketname|html
7276 #. %4$s: basketno |html
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7279 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7280 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7282 #. %1$s: IF record.permanent
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7288 msgstr "%sNon%sOui%s"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7301 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7302 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7304 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7309 msgid "%sOverdue!%s %s"
7310 msgstr "%sRetard !%s %s"
7312 #. %1$s: - BLOCK subject -
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7316 msgid "%sOverdue:%s "
7317 msgstr "%sRetard :%s "
7319 #. %1$s: IF ( reserved )
7322 #. %4$s: IF ( waiting )
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7327 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7328 "and then attempt transfer: %s "
7330 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7331 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7333 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7335 #. %3$s: IF errors.no_file
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7340 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7341 "select a file to upload.%s "
7343 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7344 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7346 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7348 #. %3$s: IF errors.no_file
7350 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7355 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7356 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7358 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7359 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7360 "invalide ou manquant.%s "
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7366 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7367 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
7373 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7374 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7380 msgid "%sThis record has no items.%s "
7381 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7388 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7389 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7392 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7393 "permanent, Site actuel, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7395 #. %1$s: IF currency.archived
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7402 #. For the first occurrence,
7403 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7409 msgid "%sYes%s %s"
7410 msgstr "%sOui%s %s"
7412 #. For the first occurrence,
7413 #. %1$s: IF record.public
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7434 msgstr "%sOui%sNon%s"
7436 #. %1$s: IF field.searchable
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7441 msgid "%sYes%sNo%s "
7442 msgstr "%sOui%sNon%s "
7444 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7445 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7448 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7450 "%sVous n'êtes pas autorisé à consulter les informations de cet utilisateur. "
7453 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7456 msgid "%sa - Earlier heading"
7457 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7464 msgstr "%sune liste:%s"
7466 #. %1$s: IF ( issn )
7469 #. %4$s: IF ( issn )
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7472 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7473 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7475 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7476 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7483 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7486 msgid "%sb - Later heading"
7487 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7489 #. %1$s: IF ( reser.author )
7490 #. %2$s: reser.author
7492 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7495 msgid "%sby %s%s %s ("
7496 msgstr "%spar %s%s %s ("
7498 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7499 #. %2$s: result_se.author
7501 #. %4$s: result_se.itemtype
7502 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7503 #. %6$s: result_se.publishercode
7505 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7506 #. %9$s: result_se.place
7508 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7509 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7511 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7512 #. %15$s: result_se.pages
7514 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7517 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7518 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7520 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7523 msgid "%sd - Acronym"
7524 msgstr "%sd - sigle"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7530 msgid "%sdefault%s framework"
7531 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7537 msgid "%sdefault%s framework. "
7538 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7540 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7541 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7542 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7543 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7545 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7549 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7550 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7552 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7555 msgid "%sf - Musical composition"
7556 msgstr "%sf - Composition musicale"
7558 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7561 msgid "%sg - Broader term"
7562 msgstr "%sg - Terme plus général"
7564 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7567 msgid "%sh - Narrower term"
7568 msgstr "%sh - Terme restreint"
7570 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7573 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7574 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7590 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7591 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7593 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7594 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7596 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7599 msgid "%sn - Not applicable"
7600 msgstr "%sn- Non applicable"
7602 #. For the first occurrence,
7603 #. %1$s: IF cities.count
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7608 msgid "%sor choose "
7609 msgstr "%sou choisir "
7611 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7614 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7615 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7617 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7618 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7619 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7620 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7622 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7624 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7627 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7628 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7630 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7633 msgid "%st - Immediate parent body"
7634 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7636 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7637 #. %2$s: lateorder.quantity
7638 #. %3$s: lateorder.subtotal
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7642 msgstr "%sx%s = %s "
7644 #. %1$s: IF currency.active
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7654 "Български (Bulgarian) "
7657 "Български (Bulgare) "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7663 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7666 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7672 "Українська "
7673 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7675 "Українська "
7676 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7680 msgid "עברית (Hebrew)"
7681 msgstr "עברית (Hebreu)"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7685 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7686 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7690 msgid "فارسى (Persian)"
7691 msgstr "فارسى (Persan)"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7695 msgid "中文 (Chinese)"
7696 msgstr "中文 (Chinois)"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7700 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7701 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7706 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7708 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7712 msgid "日本語 (Japanese)"
7713 msgstr "日本語 (Japonais)"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7717 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7718 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7722 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7723 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7727 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7728 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7732 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7733 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7738 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7739 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7741 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7742 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7746 msgid "한국어 (Korean)"
7747 msgstr "한국어 (Coréen)"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7752 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7753 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7754 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7756 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7757 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7761 msgid "čeština (Czech)"
7762 msgstr "čeština (Tchèque)"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7766 msgid "<< Back to suggestions"
7767 msgstr "<< Retour à la liste"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7773 msgid "<< Previous"
7774 msgstr "<< Précédent"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7778 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7779 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7784 msgid " Author as phrase"
7785 msgstr " Auteur (expression)"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7792 msgid " Call number"
7793 msgstr " Cote"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7798 msgid " Conference name"
7799 msgstr " Nom de congrès"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7804 msgid " Conference name as phrase"
7805 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7810 msgid " Corporate name"
7811 msgstr " Nom de société"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7816 msgid " Corporate name as phrase"
7817 msgstr " Nom de société (expression)"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7822 msgid " ISBN"
7823 msgstr " ISBN"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7828 msgid " ISSN"
7829 msgstr " ISSN"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7834 msgid " Keyword as phrase"
7835 msgstr " Tous les mots (expression) "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7840 msgid " Personal name"
7841 msgstr " Nom de personne"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7846 msgid " Personal name as phrase"
7847 msgstr " Nom de personne (expression)"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7852 msgid " Series title"
7853 msgstr " Titre de collection"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7858 msgid " Subject and broader terms"
7859 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7864 msgid " Subject and narrower terms"
7865 msgstr " Sujet et termes restreints"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7870 msgid " Subject and related terms"
7871 msgstr " Sujet et termes connexes"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7876 msgid " Subject as phrase"
7877 msgstr " Sujet (expression)"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7882 msgid " Title as phrase"
7883 msgstr " Titre (expression)"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7887 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7888 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7892 msgid " Show inactive funds:"
7893 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7900 msgid " Show inactive:"
7901 msgstr " Montrer inactif :"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7905 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7906 msgstr ""DEBUT:1er janvier, 2010","SUIVI:Jour""
7908 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7913 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7914 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7917 #. %2$s: IF step == 2
7919 #. %4$s: IF step == 3
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7923 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7924 msgstr "› %s %s Confirmation %s%s Terminé %s "
7926 #. %1$s: template_name
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7931 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7932 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7935 #. %2$s: IF ( else )
7936 #. %3$s: tagfield | html
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7940 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7941 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7944 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7945 #. %3$s: tagsubfield
7947 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7949 #. %7$s: IF ( add_form )
7950 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7951 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7960 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7961 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7963 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7964 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7966 #. %1$s: IF ( add_form )
7967 #. %2$s: IF ( basketno )
7968 #. %3$s: basketname |html
7970 #. %5$s: booksellername
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7975 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7976 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7978 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7982 msgid "› %s Add a new collection %s "
7983 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7985 #. %1$s: IF step == 1
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7989 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7990 msgstr "› %s Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs %s "
7992 #. %1$s: IF course_name
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7995 msgid "› %s Edit "
7996 msgstr "› %s Modifier "
7998 #. For the first occurrence,
7999 #. %1$s: IF batch_id
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
8006 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
8007 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8016 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8017 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8022 msgid "› %s Modify club "
8023 msgstr "› %s Modifier le club"
8025 #. %1$s: IF club_template
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8028 msgid "› %s Modify club template "
8029 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
8031 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
8036 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8038 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
8039 "d'utilisateurs %s "
8041 #. %1$s: IF datereceived
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8044 msgid "› %s Receipt summary for "
8045 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8047 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8050 #. %4$s: authtypetext
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8055 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8056 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8058 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8062 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8063 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8065 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8070 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8071 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8073 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8077 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8078 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8080 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8084 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8085 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8087 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8090 msgid "› %s calendar"
8091 msgstr "› %s calendrier"
8093 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8094 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8098 #. %6$s: basketname|html
8099 #. %7$s: IF ( basketno )
8100 #. %8$s: basketno |html
8102 #. %10$s: booksellername|html
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8105 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8106 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8108 #. %1$s: IF op == 'list'
8109 #. %2$s: IF budget_period_id
8110 #. %3$s: budget_period_description
8114 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8117 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8119 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8122 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8123 #. %2$s: IF currency
8124 #. %3$s: currency.currency
8128 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8129 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8130 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8135 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8136 "currency %s %sCurrencies %s "
8138 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8139 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8141 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8142 #. %2$s: categorycode |html
8144 #. %4$s: categorycode |html
8147 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8151 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8154 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8155 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8163 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8165 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
8168 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8169 #. %2$s: patron.firstname
8170 #. %3$s: patron.surname
8171 #. %4$s: patron.cardnumber
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8175 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8176 msgstr "› %sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s: IF (template_id)
8180 #. %2$s: template_id
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8190 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8191 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8193 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8196 msgid "› %sEditing "
8197 msgstr "› %sModification "
8199 #. %1$s: IF ( authid )
8201 #. %3$s: authtypetext
8203 #. %5$s: authtypetext
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8207 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8208 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8210 #. %1$s: IF ( action_modify )
8212 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8214 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8217 #. %8$s: IF op == 'list'
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8222 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8223 "%s%s %sAuthorized values%s"
8225 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8226 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8228 #. %1$s: IF ( categorycode )
8229 #. %2$s: categorycode |html
8233 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8236 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8237 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8239 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8240 #. %2$s: contractname
8244 #. %6$s: IF ( add_validate )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8247 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8248 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8250 #. %1$s: IF ( budget_id )
8251 #. %2$s: IF ( budget_name )
8252 #. %3$s: budget_name
8257 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8260 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8262 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8265 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8266 #. %2$s: ordernumber
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
8271 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8273 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8276 #. %1$s: IF ( modify )
8277 #. %2$s: searchfield
8281 #. %6$s: IF ( add_validate )
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8285 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8287 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8290 #. %1$s: IF ( opsearch )
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8294 msgid "› %sOrder from external source%s"
8295 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8297 #. %1$s: IF ( newpassword )
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8302 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8304 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8307 #. %1$s: IF ( display_list )
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8311 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8312 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8314 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8315 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8319 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8320 msgstr "› %sDétails pour l'utilisateur %s%s "
8322 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8323 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8325 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8332 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8333 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8335 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8336 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8339 #. %1$s: IF ( display_list )
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8343 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8344 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8346 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8347 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8351 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8352 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8354 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8357 msgid "› API Keys for %s "
8358 msgstr "› Clés API pour %s "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8362 msgid "› About Koha"
8363 msgstr "› À propos de Koha"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8367 msgid "› Access files"
8368 msgstr "› Accéder aux fichiers"
8370 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8373 msgid "› Account for %s"
8374 msgstr "› Compte de %s"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8378 msgid "› Acquisitions"
8379 msgstr "› Acquisitions"
8381 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8384 msgid "› Add a new OAI set%s"
8385 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8387 #. %1$s: booksellername |html
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8390 msgid "› Add basket group for %s"
8391 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8395 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8399 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8400 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8403 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8406 msgid "› Add new account %s %s › "
8407 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8410 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8413 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8414 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8418 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8421 msgid "› Add notice%s%s%s "
8422 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8426 msgid "› Add or remove items"
8427 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8431 msgid "› Add order from a subscription"
8432 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8436 msgid "› Add order from a suggestion"
8437 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8441 msgid "› Add orders from MARC file"
8442 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier MARC"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8446 msgid "› Add patrons"
8447 msgstr "› Ratios de réservations "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8451 msgid "› Add reserves for "
8452 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8455 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8458 msgid "› Add suggestion %s %s "
8459 msgstr "› Ajout message %s %s"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8463 msgid "› Administration"
8464 msgstr "› Administration"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8468 msgid "› Advanced search"
8469 msgstr "› Recherche avancée"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8473 msgid "› Alert subscribers for "
8474 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8478 msgid "› Attach an item to "
8479 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8483 msgid "› Audio alerts"
8484 msgstr "› Alertes sonores"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8488 msgid "› Authorities"
8489 msgstr "› Autorités"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8493 msgid "› Authority search results"
8494 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8499 msgid "› Basket (%s)"
8500 msgstr "› Panier (%s)"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8504 msgid "› Basket grouping"
8505 msgstr "› Bordereau de commande"
8507 #. %1$s: import_batch_id
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8512 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8513 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8517 msgid "› Batch edit "
8518 msgstr "› Modification de lot "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8522 msgid "› CSV export profiles "
8523 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8527 msgid "› Cancel order "
8528 msgstr "› Annuler la commande"
8530 #. %1$s: itemtype.itemtype
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8534 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8535 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8539 msgid "› Cataloging"
8540 msgstr "› Catalogage"
8543 #. %2$s: IF op == 'list'
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8547 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8548 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8550 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8555 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8556 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8560 msgid "› Check expiration "
8561 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8565 msgid "› Check in"
8566 msgstr "› Retour"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8570 msgid "› Checkout history for "
8571 msgstr "› Historique de prêt de "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8575 msgid "› Circulation"
8576 msgstr "› Circulation"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8580 msgid "› Circulation and fine rules"
8581 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8586 msgid "› Circulation history for %s"
8587 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8591 msgid "› Claims"
8592 msgstr "› Réclamer"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8596 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8597 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8601 msgid "› Club enrollments"
8602 msgstr "› Inscription au club"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8606 msgid "› Columns settings"
8607 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8611 msgid "› Compare matched records "
8612 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8618 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8619 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8625 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8626 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8628 #. %1$s: contractnumber
8630 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8633 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8634 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8636 #. %1$s: searchfield
8638 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8641 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8642 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8644 #. %1$s: searchfield
8646 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8649 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8650 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8652 #. %1$s: tagsubfield
8654 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8657 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8658 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8660 #. %1$s: searchfield
8661 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8664 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8665 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8673 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8674 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications & Tickets%s%s%s"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8678 msgid "› Confirm holds"
8679 msgstr "› Confirmer les réservations"
8682 #. %2$s: IF ( else )
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8686 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8687 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8691 msgid "› Course details for "
8692 msgstr "› Détails du cours pour "
8695 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8698 msgid "› Data added%s %s "
8699 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8704 msgid "› Data deleted %s "
8705 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8708 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8711 msgid "› Data recorded %s %s "
8712 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8717 msgid "› Delete fund? %s "
8718 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8720 #. %1$s: itemtype.itemtype
8723 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8726 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8727 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8729 #. %1$s: patron.firstname
8730 #. %2$s: patron.surname
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8733 msgid "› Delete patron %s %s"
8734 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8736 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8739 msgid "› Details for %s "
8740 msgstr "› Details pour %s"
8742 #. %1$s: accountline.id
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8745 msgid "› Details for account line %s"
8746 msgstr "› Détails pour la ligne d'amende %s"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8750 msgid "› Did you mean?"
8751 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8754 #. %2$s: IF close_form
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8757 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8758 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8762 msgid "› Duplicate warning"
8763 msgstr "› Avertissement doublon"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8767 msgid "› Edit "
8768 msgstr "› Modifier"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8773 msgid "› Edit %s "
8774 msgstr "› Modifier %s "
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8781 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8783 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8785 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8788 msgid "› Edit SQL report %s› "
8789 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8795 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8796 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8798 #. %1$s: suggestionid
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8802 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8803 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8807 msgid "› Editor"
8808 msgstr "› Éditeur"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8813 msgid "› Error %s"
8814 msgstr "› Erreur %s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8818 msgid "› Export data"
8819 msgstr "› Export de données"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8823 msgid "› Files"
8824 msgstr "› Fichiers"
8826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8829 msgid "› Files for %s"
8830 msgstr "› Fichiers pour %s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8834 msgid "› Hold ratios"
8835 msgstr "› Ratios de réservations"
8837 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8840 msgid "› Holds history for %s"
8841 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8845 msgid "› Holds to pull"
8846 msgstr "› Réservations à traiter"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8850 msgid "› Images "
8851 msgstr "› Images"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8855 msgid "› Images for "
8856 msgstr "› Images pour "
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8860 msgid "› Invoices"
8861 msgstr "› Factures"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8865 msgid "› Item circulation alerts "
8866 msgstr "› Alertes de circulation "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8870 msgid "› Item details for "
8871 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8875 msgid "› Item search "
8876 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8880 msgid "› Item search fields "
8881 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8885 msgid "› Items with no checkouts"
8886 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8890 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8891 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8895 msgid "› Label creator "
8896 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8900 msgid "› Link a host item to "
8901 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8903 #. %1$s: IF ( total )
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8909 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8911 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8916 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8917 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8921 msgid "› Manual credit"
8922 msgstr "› Crédit manuel"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8926 msgid "› Manual invoice"
8927 msgstr "› Facture manuelle"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8931 msgid "› Merge patron records"
8932 msgstr "› Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8937 msgid "› Merging records"
8938 msgstr "› Fusion des notices"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8943 msgid "› Modify account %s › "
8944 msgstr "› Modifier compte %s › "
8946 #. %1$s: itemtype.itemtype
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8950 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8951 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8956 msgid "› Modify library EAN %s › "
8957 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8962 msgid "› Modify notice%s "
8963 msgstr "› Modifier la notification%s"
8965 #. %1$s: searchfield
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8969 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8970 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8977 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8978 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s %s "
8982 #. %3$s: IF ( add_validate )
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8985 msgid "› New printer%s%s %s "
8986 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8989 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8992 msgid "› Notice added%s%s "
8993 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8997 msgid "› Offline circulation"
8998 msgstr "› Circulation hors ligne"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9003 msgid "› Ordered - %s"
9004 msgstr "› Commandé - %s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
9008 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9009 msgstr "› Déclencheur de notification"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
9014 msgid "› Overdues as of %s"
9015 msgstr "› En retard au %s"
9017 #. %1$s: LoginBranchname
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9020 msgid "› Overdues at %s"
9021 msgstr "› Retards à %s"
9024 #. %2$s: IF ( else )
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9028 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9029 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9033 msgid "› Patron card creator "
9034 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9038 msgid "› Patron clubs"
9039 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9043 msgid "› Patron lists"
9044 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9048 msgid "› Patrons with no checkouts"
9049 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9051 #. %1$s: patron.firstname |html
9052 #. %2$s: patron.surname |html
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9055 msgid "› Pay fines for %s %s"
9056 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9060 msgid "› Pending discharge requests"
9061 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9065 msgid "› Pending on-site checkouts"
9066 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9068 #. %1$s: title |html
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9071 msgid "› Place a hold on %s"
9072 msgstr "› Réserver sur %s"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9076 msgid "› Plugins "
9077 msgstr "› Extensions "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9081 msgid "› Plugins disabled "
9082 msgstr "› Extensions désactivées "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9086 msgid "› Preview routing list"
9087 msgstr "› Liste de circulation"
9090 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9093 msgid "› Printer added%s %s "
9094 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9097 #. %2$s: IF ( else )
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9101 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9102 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9104 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9107 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9108 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9112 msgid "› Quick spine label creator"
9113 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9117 msgid "› Quote editor"
9118 msgstr "› Éditeur de citation"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9122 msgid "› Quote uploader"
9123 msgstr "› Téléverseur de citation"
9126 #. %2$s: IF ( invoice )
9127 #. %3$s: invoice |html
9129 #. %5$s: ordernumber
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9132 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9134 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9139 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9140 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9144 msgid "› Renew"
9145 msgstr "› Renouvellement"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9149 msgid "› Reports"
9150 msgstr "› Rapports"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9155 msgid "› Request article %s "
9156 msgstr "› Demande d'article %s "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9162 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9163 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9169 msgid "› Results %s Logs %s "
9170 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9176 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9177 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9183 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9184 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9190 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9191 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9195 msgid "› Results for tag "
9196 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9202 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9203 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9209 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9210 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9216 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9217 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9223 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9224 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9230 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9231 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9237 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9238 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9244 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9245 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9251 msgid "› Results%sInventory%s"
9252 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9258 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9259 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9265 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9266 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9270 msgid "› Rotating collections"
9271 msgstr "› Collections tournantes"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9277 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9279 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9284 msgid "› SMS cellular providers"
9285 msgstr "› fournisseur de SMS"
9287 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9290 msgid "› SQL view %s› "
9291 msgstr "› Vue SQL %s› "
9293 #. %1$s: IF ( query_desc )
9294 #. %2$s: query_desc |html
9296 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9297 #. %5$s: limit_desc | html
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9301 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9303 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9307 msgid "› Search engine configuration"
9308 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9312 msgid "› Search existing records"
9313 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9317 msgid "› Search for vendor "
9318 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9322 msgid "› Search history "
9323 msgstr "› Historique de recherche "
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9328 msgid "› Search results%s"
9329 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9335 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9336 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9342 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9343 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9349 msgid "› Search results%sSerials %s "
9350 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9354 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9356 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9358 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9361 msgid "› Sent notices for %s"
9362 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9366 msgid "› Serial collection information for "
9367 msgstr "› État de collection de"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9371 msgid "› Serial edition "
9372 msgstr "› Modification du périodique "
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9376 msgid "› Serials "
9377 msgstr "› Périodiques "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9381 msgid "› Serials subscriptions stats"
9382 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9386 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9387 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9389 #. %1$s: patron.surname
9390 #. %2$s: patron.firstname
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9393 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9394 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9396 #. %1$s: suggestionid
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9401 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9402 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9407 msgid "› Spent - %s"
9408 msgstr "› Dépensé - %s"
9411 #. %2$s: IF ( else )
9412 #. %3$s: tagfield | html
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9416 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9417 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9421 msgid "› Subscription history"
9422 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9424 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9427 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9428 msgstr "› Abonnement à des listes de circulation de %s"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9432 msgid "› System preferences"
9433 msgstr "› Préférences système"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9437 msgid "› Tags"
9438 msgstr "› Mots-clés"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9442 msgid "› Tools"
9443 msgstr "› Outils"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9447 msgid "› Transfer collection"
9448 msgstr "› Transférer la collection"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9452 msgid "› Transfers"
9453 msgstr "› Transferts"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9457 msgid "› Transfers to receive"
9458 msgstr "› Transferts à recevoir"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9462 msgid "› Transport cost matrix"
9463 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9465 #. %1$s: booksellername
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9470 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9471 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9475 msgid "› Update patron records"
9476 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9486 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9487 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9491 msgid "› Upload Plugins "
9492 msgstr "› Téléverser des extensions "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9498 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9500 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9507 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9509 "› Résultats du chargement%sTéléverser l'image de couverture locale%s"
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9513 msgid "› Usage statistics"
9514 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9516 #. %1$s: IF ( status )
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9521 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9523 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9525 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9530 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9531 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
9534 #. %2$s: IF op == 'list'
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9538 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9539 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9543 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9544 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9547 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9550 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9551 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9568 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9569 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9573 msgid "') |html %%]"
9574 msgstr "') |html %%]"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9579 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9580 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9581 "administrator about options). "
9583 "\"mot de passe\" doivent être stockés en clair et seront convertis en format "
9584 "Bcrypt hash (si vos mots de passe sont déjà cryptés, demandez à votre "
9585 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9587 #. For the first occurrence,
9588 #. %1$s: rescardnumber
9589 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9590 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9594 msgid "(%s) at %s since %s"
9595 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9597 #. %1$s: message.barcode
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9603 #. %1$s: message.barcode
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9609 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9612 msgid "(%s) has been on hold for "
9613 msgstr "(%s) est réservé pour "
9615 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9618 msgid "(%s) has been waiting for "
9619 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9621 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9624 msgid "(%s) is checked out to "
9625 msgstr "(%s) est prêté à "
9627 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9630 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9631 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9633 #. %1$s: message.barcode
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9639 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9640 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9641 #. %3$s: w.biblio.author | html
9643 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9644 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9646 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9649 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9650 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9652 #. %1$s: issued_cardnumber
9653 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9657 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9658 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9677 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9678 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9680 #. %1$s: field.authorised_value_category
9682 #. %3$s: IF field.marcfield
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9685 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9686 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9690 msgid "(Create label batch)"
9691 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9695 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9696 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9700 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9701 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9705 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9706 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9710 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9711 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9713 #. %1$s: budget_period_description
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9717 msgid "(Current: %s - %s)"
9718 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9729 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9730 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9737 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9738 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
9742 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9745 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
9746 "les dates selon vos besoins.) "
9748 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:226
9752 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9755 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
9756 "d'autres périodes au besoin.)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9760 msgid "(Indonesian)"
9761 msgstr "(Indonésien)"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9772 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9774 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9775 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9777 #. %1$s: biblionumber
9779 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9782 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9783 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9785 #. %1$s: biblionumber
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9790 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9791 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9800 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9802 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9813 msgstr "(Taxes inc.)"
9815 #. %1$s: subscriptionsnumber
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9818 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9819 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9823 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9824 msgstr "(C'est une valeur de repli due à une mauvaise configuration)"
9826 #. For the first occurrence,
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9834 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9836 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9839 #. %1$s: cur_active | html
9840 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9845 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9846 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s)"
9848 #. %1$s: cur_active | html
9849 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9855 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9856 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9860 msgid "(amounts will be rounded down)"
9861 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9865 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9866 msgstr "(coût * quantité) "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9870 msgid "(can be positive or negative)"
9871 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9887 msgid "(default if none is defined)"
9888 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9892 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9893 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9897 msgid "(enter amount in numerals) "
9898 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9903 msgid "(exclusive) "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9909 msgid "(fast cataloging)"
9910 msgstr "(Catalogage rapide)"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9914 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9915 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9919 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9920 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9925 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9926 "authorized value list)"
9928 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9929 "liste des valeurs autorisées)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9934 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9935 "authorized value list) "
9937 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9938 "liste des valeurs autorisées) "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9943 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9945 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9956 msgid "(inclusive) "
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9962 msgid "(inclusive) to "
9963 msgstr "(inclus) à "
9965 #. For the first occurrence,
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9976 msgid "(items.itemcallnumber) "
9977 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9979 #. For the first occurrence,
9980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9984 msgid "(modified on %s)"
9985 msgstr "(modifié le %s)"
9987 #. For the first occurrence,
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9990 msgid "(must be a number greater than 0)"
9991 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
10000 msgid "(no library)"
10001 msgstr "(aucun site)"
10003 #. %1$s: ar.item.barcode
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10007 msgstr "(seulement %s)"
10009 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10010 #. %2$s: relate.related_search
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10014 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10015 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
10021 msgstr "(supprimer)"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10025 msgid "(see online help)"
10026 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10030 msgid "(select a library) "
10031 msgstr "(sélectionnner un site)"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
10035 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10036 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
10040 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10041 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10043 #. For the first occurrence,
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
10049 msgid ") %s No basket group %s "
10050 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10054 msgid ") is currently restricted."
10055 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10059 msgid ") is not checked out to a patron."
10060 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10062 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
10065 msgid ") now due on %s "
10066 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10074 #. %1$s: borrower.firstname
10075 #. %2$s: borrower.surname
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
10078 msgid ") renewed for %s %s ( "
10079 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
10084 msgid ") you selected does not exist. "
10085 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
10093 #. %2$s: IF ( waiting )
10094 #. %3$s: branchname
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10098 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10099 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10103 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10104 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10108 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10109 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10118 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10119 msgstr ", France (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10123 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10124 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10129 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10131 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10135 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10137 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10142 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10143 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10147 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10148 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10152 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10153 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
10157 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10158 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
10162 msgid ", Please transfer this item. "
10163 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
10167 msgid ", greater than or equal to 1"
10168 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10172 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10173 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10177 msgid "- Budget code cannot be blank"
10178 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10182 msgid "- Budget name cannot be blank"
10183 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10187 msgid "- Budget parent is current budget"
10188 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10192 msgid "- First publication date is not defined"
10193 msgstr "- La date de parution du premier numéro n'est pas définie"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10197 msgid "- Frequency is not defined"
10198 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10203 msgstr "- Aucun(e) -"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10207 msgid "- Please select an item to place a hold"
10208 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10214 msgstr "-- Tout --"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10218 msgid "-- Choose -- "
10219 msgstr "-- Choisir -- "
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10224 msgid "-- Choose a reason -- "
10225 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10229 msgid "-- Choose a status --"
10230 msgstr "-- Choisir un statut --"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10235 msgid "-- Choose format --"
10236 msgstr "-- Choisir un format --"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10240 msgid "-- Choose one -- "
10241 msgstr "-- Choisir une --"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
10246 msgstr "-- Aucun(e) --"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10250 msgid "-- none -- "
10251 msgstr "-- aucun -- "
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10256 msgid "-- please choose --"
10257 msgstr "-- Choisir --"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10261 msgid ". Check out anyway?"
10262 msgstr ". Prêté quand même?"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10267 msgid ". Deletion is not possible."
10268 msgstr ". Suppression impossible"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10272 msgid ". Deletion not possible "
10273 msgstr ". Suppression impossible"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10278 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10279 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10280 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10282 ". Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10283 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10284 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10288 msgid ". Please re-enter the new password."
10289 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10294 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10296 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10297 "de la réservation."
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10302 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10303 "like a date string. "
10305 ". La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10306 "virgule, comme une date. "
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10312 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10313 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10319 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10321 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10331 msgstr "et : "
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
10340 msgid "0 Checkouts"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
10347 msgstr "0 Réservations"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10352 msgid "0 to disable"
10353 msgstr "0 pour désactiver"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10383 msgstr "0000-00-00"
10385 #. META http-equiv=refresh
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10387 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10388 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10415 msgstr "9999-99-99"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10421 msgid ": %sa list:%s"
10422 msgstr ": %sune liste :%s"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10428 msgid ": Barcode must be unique."
10429 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10433 msgid ": The items do not belong to your library."
10434 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10441 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10443 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10449 msgid ": item has a waiting hold."
10450 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10454 msgid ": item has linked "
10455 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10461 msgid ": item is checked out."
10462 msgstr ": le document est prêté."
10464 #. %1$s: HTML5MediaParent
10465 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10466 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10467 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10468 #. %5$s: HTML5MediaParent
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10472 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10475 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10476 "votre navigateur.] "
10478 #. INPUT type=button name=back
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10484 msgstr "<< Retour"
10486 #. INPUT type=button name=delete
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10489 msgstr "<< Supprimer"
10491 #. INPUT type=button
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10494 msgid "<< Previous"
10495 msgstr "<< Précédent"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10499 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10500 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10504 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10505 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10510 msgid "A field name is required"
10511 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10513 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10516 msgid "A group with the title %s already exists. "
10517 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10521 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10522 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10526 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10527 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10531 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10533 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10538 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10539 "have a library set. "
10541 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10542 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10546 msgid "A pattern with this name already exists."
10547 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10551 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10553 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10557 msgid "AJAX error (%s alert)"
10558 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10562 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10563 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10567 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10568 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10572 msgid "ALL items fields MUST :"
10573 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10585 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10588 msgid "API keys for %s"
10589 msgstr "Clés API pour %s"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10598 msgid "Aaron Wells"
10599 msgstr "Aaron Wells"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10603 msgid "Abby Robertson"
10604 msgstr "Abby Robertson"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10611 msgstr "À propos de Koha"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10615 msgid "Abstracts / Summaries"
10616 msgstr "Résumés / Sommaires"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10638 msgid "Accepted by"
10639 msgstr "Accepté par"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10643 msgid "Accepted by the library"
10644 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10648 msgid "Accepted by:"
10649 msgstr "Accepté par :"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10653 msgid "Accepted date from:"
10654 msgstr "Accepté le :"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10659 msgid "Accepted on:"
10660 msgstr "Accepté le :"
10662 #. %1$s: message.amount
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10665 msgid "Accepted payment (%s) from "
10666 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10673 msgid "Access files"
10674 msgstr "Accès aux fichiers"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10678 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10680 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10685 msgid "Access to all librarian functions"
10686 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
10690 msgid "Access to the files stored on the server"
10691 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10695 msgid "Accession date"
10696 msgstr "Date de création"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10700 msgid "Accession date (inclusive)"
10701 msgstr "Date de création (inclu)"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10705 msgid "Accession date:"
10706 msgstr "Créé le :"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10719 msgid "Account fines and payments"
10720 msgstr "Amendes et paiements"
10722 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10725 msgid "Account for %s"
10726 msgstr "Compte de %s"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
10730 msgid "Account has expired"
10731 msgstr " le compte a expiré"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10735 msgid "Account line not found."
10736 msgstr "Compte introuvable."
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10743 msgid "Account management fee"
10744 msgstr "Frais d'inscription"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10749 msgid "Account number: "
10750 msgstr "Numéro de compte :"
10752 #. %1$s: patron.firstname
10753 #. %2$s: patron.surname
10754 #. %3$s: patron.cardnumber
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
10757 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10758 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10764 msgid "Account type"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10771 msgid "Accounting details"
10772 msgstr "Détails financiers"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10778 msgid "Accruing fine"
10779 msgstr "Amendes accumulées"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10788 msgid "Acquisition"
10789 msgstr "Acquisitions"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10793 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10794 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10799 msgid "Acquisition date"
10800 msgstr "Date d'acquisition"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10805 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10806 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10813 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10814 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10821 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10822 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10827 msgid "Acquisition details"
10828 msgstr "Détails d'acquisitions"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10834 msgid "Acquisition information"
10835 msgstr "Informations d'acquisition"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10840 msgid "Acquisition parameters"
10841 msgstr "Paramètres acquisitions"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10845 msgid "Acquisition tables"
10846 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10886 msgid "Acquisitions"
10887 msgstr "Acquisitions"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10891 msgid "Acquisitions home"
10892 msgstr "Acquisitions"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10897 msgid "Acquisitions statistics"
10898 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10902 msgid "Acquisitions statistics "
10903 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10924 msgid "Action if matching record found:"
10925 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10929 msgid "Action if matching record found: "
10930 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10935 msgid "Action if no match found:"
10936 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10940 msgid "Action if no match is found: "
10941 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
11031 msgid "Actions for "
11032 msgstr "Actions pour"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11037 msgstr "Actions :"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11047 msgid "Activate sync: "
11048 msgstr "Activer la synchronisation: "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11062 msgid "Active budgets"
11063 msgstr "Budgets actifs"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11068 msgstr "Actif : "
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11072 msgid "Actual cost"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11077 msgid "Actual cost tax exc."
11078 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11082 msgid "Actual cost tax inc."
11083 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
11087 msgid "Actual cost:"
11088 msgstr "Coût réel :"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
11093 msgid "Actual cost: "
11094 msgstr "Coût réel : "
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
11099 msgstr "Adam Thick"
11101 #. For the first occurrence,
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11130 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11133 msgid "Add %s items to %s"
11134 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11136 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11138 msgid "Add & duplicate"
11139 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11141 #. %1$s: booksellername
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11144 msgid "Add a basket to %s"
11145 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11150 msgid "Add a condition"
11151 msgstr "Ajouter une condition"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11155 msgid "Add a contract"
11156 msgstr "Ajouter un contrat"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11160 msgid "Add a definition to the dictionary."
11161 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11165 msgid "Add a mapping"
11166 msgstr "Ajouter une correspondance"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
11170 msgid "Add a message for:"
11171 msgstr "Ajouter un message pour :"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11175 msgid "Add a new OAI set"
11176 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
11180 msgid "Add a new action"
11181 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
11185 msgid "Add a new delivery "
11186 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11190 msgid "Add a new field"
11191 msgstr "Ajouter un autre champ"
11193 #. INPUT type=button
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11195 msgid "Add a new item"
11196 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
11201 msgid "Add a new message"
11202 msgstr "Ajouter un message"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11206 msgid "Add a new record"
11207 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11211 msgid "Add a new upload"
11212 msgstr "Ajouter un nouveau téléversement"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11217 msgid "Add a substitution"
11218 msgstr "Ajouter une substitution"
11220 #. INPUT type=submit
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
11223 msgstr "Ajouter action "
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11228 msgid "Add an SMS cellular provider"
11229 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
11233 msgid "Add an attribute"
11234 msgstr "Ajouter un attribut"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
11238 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11239 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11241 #. INPUT type=button
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11243 msgid "Add another condition"
11244 msgstr "Ajouter une autre condition"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11248 msgid "Add another contact"
11249 msgstr "Ajouter un autre contact"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11253 msgid "Add another field"
11254 msgstr "Ajouter un autre champ"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11258 msgid "Add basket group for "
11259 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11264 msgstr "Ajout notice"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11270 msgstr "Ajouter un budget"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11274 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11275 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11279 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11280 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11284 msgid "Add checked"
11285 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11290 msgstr "Ajouter un enfant"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11294 msgid "Add child fund"
11295 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11299 msgid "Add classification source"
11300 msgstr "Ajouter source de classification"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11304 msgid "Add course reserves"
11305 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11307 #. INPUT type=submit name=add
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11310 msgstr "Ajouter un crédit"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11314 msgid "Add description"
11315 msgstr "Ajouter une description"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11320 msgstr "Ajouter la zone"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11324 msgid "Add filing rule"
11325 msgstr "Ajouter règle de classement"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11330 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11335 msgstr "Ajouter un groupe"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11340 msgstr "Ajouter un groupe "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11346 msgid "Add internal note"
11347 msgstr "Ajouter une note interne"
11349 #. For the first occurrence,
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11356 msgstr "Ajout exemplaire"
11358 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11361 msgid "Add item %s"
11362 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11366 msgid "Add item type"
11367 msgstr "Ajouter un type de document"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11371 msgid "Add item(s)"
11372 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11377 msgstr "Ajouter un élément"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11382 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11384 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11385 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11389 msgid "Add items: scan barcode"
11390 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
11394 msgid "Add library "
11395 msgstr "Ajouter un site "
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11402 msgid "Add manual restriction"
11403 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11410 msgid "Add match check"
11411 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11418 msgid "Add match point"
11419 msgstr "Ajouter point de concordance"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11423 msgid "Add message"
11424 msgstr "Ajouter un message"
11426 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11428 msgid "Add multiple copies of this item"
11429 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11433 msgid "Add multiple items"
11434 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11438 msgid "Add new alert"
11439 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11443 msgid "Add new collection"
11444 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11452 msgid "Add new definition"
11453 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11458 msgid "Add new field "
11459 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11463 msgid "Add new group"
11464 msgstr "Ajout d'un groupe"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11468 msgid "Add new holiday"
11469 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11473 msgid "Add offline circulations to queue"
11474 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11479 msgid "Add or remove items"
11480 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11485 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11489 msgid "Add order to basket"
11490 msgstr "Ajouter une commande"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11494 msgid "Add order to basket %s"
11495 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11500 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11504 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11507 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11508 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11512 msgid "Add patron attribute type"
11513 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11517 msgid "Add patron(s)"
11518 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11524 msgid "Add patrons"
11525 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11530 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11531 "add via patron search."
11533 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11534 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11535 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11540 msgstr "Ajouter une citation"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11544 msgid "Add recipients"
11545 msgstr "Ajouter des destinataires"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11549 msgid "Add record matching rule"
11550 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11554 msgid "Add record using fast cataloging"
11555 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11559 msgid "Add reserves"
11560 msgstr "Ajouter des documents"
11562 #. INPUT type=submit
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11564 msgid "Add restriction"
11565 msgstr "Ajouter une restriction "
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11570 msgstr "Ajouter règle"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11575 msgstr "Ajouter règles"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11579 msgid "Add selected patrons to:"
11580 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
11584 msgid "Add sub-group "
11585 msgstr "Ajouter un sous-groupe "
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11589 msgid "Add subscription fields"
11590 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11597 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11601 msgstr "Ajouter à %s"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11605 msgid "Add to a list"
11606 msgstr "Ajouter à une liste"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11610 msgid "Add to a new list:"
11611 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11616 msgid "Add to basket"
11617 msgstr "Ajouter au panier"
11619 #. For the first occurrence,
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11626 msgid "Add to cart"
11627 msgstr "Ajouter au panier"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11631 msgid "Add to list"
11632 msgstr "Ajouter à une liste"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11636 msgid "Add to list "
11637 msgstr "Ajouter à la liste "
11639 #. INPUT type=submit
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11641 msgid "Add to offline circulation queue"
11642 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11647 msgstr "Ajouter à :"
11649 #. INPUT type=button
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11653 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11658 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11663 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11669 msgid "Add vendor note"
11670 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
11674 msgid "Add, edit and delete courses"
11675 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
11679 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11680 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11685 msgid "Add, modify and view patron information"
11686 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11690 msgid "Add/Edit items"
11691 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11696 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11703 #. %1$s: added_source
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11706 msgid "Added classification source %s"
11707 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11709 #. %1$s: added_rule
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11712 msgid "Added filing rule %s"
11713 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11717 msgid "Added on or after date: "
11718 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11722 msgid "Added on or before date: "
11723 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11725 #. %1$s: added_attribute_type
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11728 msgid "Added patron attribute type "%s""
11729 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11731 #. %1$s: added_matching_rule
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11734 msgid "Added record matching rule "%s""
11735 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11744 msgid "Adding a mapping for: %s."
11745 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s"
11747 #. %1$s: authtypetext
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11750 msgid "Adding authority %s"
11751 msgstr "Ajouter autorité %s"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11755 msgid "Additional SRU options: "
11756 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11762 msgid "Additional attributes and identifiers"
11763 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11767 msgid "Additional authors:"
11768 msgstr "Autres auteurs :"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11772 msgid "Additional content types"
11773 msgstr "Autres types de contenu"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11777 msgid "Additional fields"
11778 msgstr "Zones supplémentaires"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11782 msgid "Additional fields for subscriptions"
11783 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11787 msgid "Additional fields:"
11788 msgstr "Zones supplémentaires :"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11792 msgid "Additional options"
11793 msgstr "Options supplémentaires"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11798 msgid "Additional parameters"
11799 msgstr "Paramètres divers"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11803 msgid "Additional subfields (XML)"
11804 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11808 msgid "Additional thanks to..."
11809 msgstr "Remerciements à..."
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
11814 msgid "Additional tools"
11815 msgstr "Outils supplémentaires"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11819 msgid "Additional values for manual invoice types"
11820 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11837 msgstr "Adresse (suite)"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11843 msgstr "Adresse (suite) : "
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11847 msgid "Address 2: "
11848 msgstr "Adresse (suite) : "
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11853 msgid "Address in question"
11854 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11858 msgid "Address line 1: "
11859 msgstr "Adresse ligne 1: "
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11863 msgid "Address line 2: "
11864 msgstr "Adresse ligne 2: "
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11868 msgid "Address line 3: "
11869 msgstr "Adresse ligne 3: "
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11876 msgstr "Adresse : "
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11882 msgstr "Adresse : "
11884 #. For the first occurrence,
11885 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11889 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11890 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11942 msgid "Administration"
11943 msgstr "Administration"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11948 msgid "Administration "
11949 msgstr "Administration"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11953 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11954 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11958 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11959 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11963 msgid "Administration › Item types "
11964 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11968 msgid "Administration tables"
11969 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11973 msgid "Administrator account created!"
11974 msgstr "Compte administrateur créé!"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11978 msgid "Administrator account permissions"
11979 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11983 msgid "Administrator identity"
11984 msgstr "Catégorie administrateur"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11988 msgid "Administrator login"
11989 msgstr "Identifiant administrateur"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11994 msgid "Adobe Agates"
11995 msgstr "Agates Adobe"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12000 msgstr "Adolescent"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
12004 msgid "Adrien Saurat"
12005 msgstr "Adrien Saurat"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
12016 msgid "Advanced »"
12017 msgstr "Avancée »"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12021 msgid "Advanced constraints"
12022 msgstr "Contraintes avancées"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12026 msgid "Advanced constraints:"
12027 msgstr "Contraintes avancées "
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12031 msgid "Advanced editor"
12032 msgstr "Éditeur avancé"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12036 msgid "Advanced prediction pattern"
12037 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
12047 msgid "Advanced search"
12048 msgstr "Recherche avancée"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
12060 msgstr "Après-midi"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
12065 msgstr "Après-midi"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12076 msgid "Age in days"
12077 msgstr "Age en jours"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12081 msgid "Age required"
12082 msgstr "Âge minimum"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12087 msgid "Age required: "
12088 msgstr "Âge minimum : "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
12092 msgid "Age restricted"
12093 msgstr "Âge limité"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12097 msgid "Age restriction"
12098 msgstr "Limite d'âge"
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12105 msgid "Age restriction %s."
12106 msgstr "Limite d'âge %s."
12108 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12109 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12113 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12114 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
12123 msgid "Alan Millar"
12124 msgstr "Alan Millar"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12128 msgid "Albany Senior High School"
12129 msgstr "Albany Senior High School"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
12133 msgid "Albert Oller"
12134 msgstr "Albert Oller"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
12138 msgid "Alberto Martinez"
12139 msgstr "Alberto Martinez"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12143 msgid "Aleisha Amohia"
12144 msgstr "Aleisha Amohia"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12148 msgid "Aleksa Vujicic"
12149 msgstr "Aleksa Vujicic"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12159 msgid "Alert subscribers for "
12160 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12170 msgid "Alex Arnaud"
12171 msgstr "Alex Arnaud"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
12176 msgid "Alex Buckley"
12177 msgstr "Alex Buckley"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
12181 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12182 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12186 msgid "Alexandra Horsman"
12187 msgstr "Alexandra Horsman"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
12191 msgid "Aliki Pavlidou"
12192 msgstr "Aliki Pavlidou"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
12196 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12197 msgstr "Bibliothèque municipale à Alingsås, Suède"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12253 msgid "All active funds"
12254 msgstr "Tous les postes actifs"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12261 msgid "All authority types"
12262 msgstr "Tout types d'autorités"
12264 #. %1$s: IF LoginBranchname
12265 #. %2$s: LoginBranchname
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12269 msgid "All available funds%s for %s%s"
12270 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12276 msgid "All branches"
12277 msgstr "Tous les sites"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12281 msgid "All budgets"
12282 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12285 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12288 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12289 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12293 msgid "All collection codes"
12294 msgstr "Tous les codes de collection"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12299 msgstr "Toutes dates"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12303 msgid "All dependencies installed."
12304 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12311 msgstr "Tous les postes"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
12315 msgid "All images come from "
12316 msgstr "Toutes les images viennent de "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12320 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12321 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12325 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12327 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12333 msgid "All item types"
12334 msgstr "Tous les types de document"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12352 msgid "All libraries"
12353 msgstr "Tous les sites"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12357 msgid "All locations"
12358 msgstr "Toutes les localisations"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12363 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12365 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12366 "seront remboursés."
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12372 msgid "All payments to the library"
12373 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12377 msgid "All records have successfully been modified! "
12378 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12382 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12383 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12387 msgid "All selected"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12392 msgid "All shelving locations"
12393 msgstr "Toutes les localisations"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12397 msgid "All statuses"
12398 msgstr "Tous les statuts"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12403 msgstr "Tous les mots-clés"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12408 msgid "All transactions"
12409 msgstr "Toutes les transactions"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12413 msgid "All vendors"
12414 msgstr "Tous les fournisseurs"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12418 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12419 msgstr "Bibliothèque Allen Ginsberg , États-Unis"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12423 msgid "Allen Reinmeyer"
12424 msgstr "Allen Reinmeyer"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12436 msgid "Allow access to the reports module"
12437 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12441 msgid "Allow changes to contents from: "
12442 msgstr "Accepter les changements de :"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12447 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12449 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12450 "utilisateur depuis l'OPAC"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12454 msgid "Allow public downloads:"
12455 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12459 msgid "Allow public enrollment:"
12460 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12464 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12466 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12471 msgid "Allow transfer?"
12472 msgstr "Autoriser transfert"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12476 msgid "Already received"
12477 msgstr "Déjà réceptionné"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12481 msgid "Already validated discharges"
12482 msgstr "Quittance déjà validée"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12499 msgid "Alternate address"
12500 msgstr "Autre adresse"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12505 msgid "Alternate address: Address"
12506 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12511 msgid "Alternate address: Address 2"
12512 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12517 msgid "Alternate address: City"
12518 msgstr "Autre adresse: Ville"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12522 msgid "Alternate address: Contact note"
12523 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12527 msgid "Alternate address: Country"
12528 msgstr "Autre adresse: Pays"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12533 msgid "Alternate address: Email"
12534 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12539 msgid "Alternate address: Phone"
12540 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12545 msgid "Alternate address: State"
12546 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12551 msgid "Alternate address: Street number"
12552 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12557 msgid "Alternate address: Street type"
12558 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12563 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12564 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12570 msgid "Alternate contact"
12571 msgstr "Autre contact"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12576 msgid "Alternate contact: Address"
12577 msgstr "Autre contact : Adresse"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12582 msgid "Alternate contact: Address 2"
12583 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12588 msgid "Alternate contact: City"
12589 msgstr "Autre contact : Ville"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12594 msgid "Alternate contact: Country"
12595 msgstr "Autre contact : Pays"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12600 msgid "Alternate contact: First name"
12601 msgstr "Autre contact : Prénom"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12605 msgid "Alternate contact: Note"
12606 msgstr "Autre contact : Note"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12611 msgid "Alternate contact: Phone"
12612 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12617 msgid "Alternate contact: State"
12618 msgstr "Autre contact : État"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12623 msgid "Alternate contact: Surname"
12624 msgstr "Autre contact : Nom"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12628 msgid "Alternate contact: Title"
12629 msgstr "Autre contact : Titre"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12634 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12635 msgstr "Autre contact: Code postal"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12639 msgid "Alternative contact"
12640 msgstr "Autre contact"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12645 msgid "Alternative phone: "
12646 msgstr "Autre téléphone :"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12650 msgid "Always show checkouts immediately"
12651 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12655 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12656 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12660 msgid "American Numismatic Society, USA"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12666 msgstr "Amit Gupta"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12687 msgid "Amount of change"
12688 msgstr "Montant de la monnaie"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12696 msgid "Amount outstanding"
12697 msgstr "Montant non réglé"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12702 msgstr "Montant :"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12709 msgstr "Montant :"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12715 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12718 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12719 "utilisée pour les statistiques"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12725 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12727 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12728 "utilisée pour les statistiques"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12733 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12734 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12739 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12741 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12746 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12747 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12752 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12754 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12758 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12760 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12765 msgid "An error has occurred!"
12766 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12770 msgid "An error has occurred. "
12771 msgstr "Une erreur est survenue. "
12773 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12776 msgid "An error has occurred. %s "
12777 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12781 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12782 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12786 msgid "An error occurred on deleting this image"
12787 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12791 msgid "An error occurred reading this file."
12792 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12796 msgid "An error occurred when creating this list."
12797 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12802 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12804 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12809 msgid "An error occurred when deleting this list."
12810 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12814 msgid "An error occurred when updating this list."
12815 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12818 #. %2$s: label_element
12819 #. %3$s: element_id
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12823 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12824 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12826 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12827 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
12828 "registres d'erreurs."
12830 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12834 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12835 "error log for details. "
12837 "Une erreur s'est produite: %s Demandez à votre administrateur système qu'il "
12838 "regarde les détails dans les registres."
12840 #. %1$s: IMAGE_NAME
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12843 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12844 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12848 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12849 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12853 msgid "An unknown error has occurred."
12854 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12856 #. %1$s: card_element
12857 #. %2$s: element_id
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12860 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12861 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12865 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12866 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12871 msgstr "Analytique"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12875 msgid "Analyze items"
12876 msgstr "Analyser les exemplaires"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12880 msgid "Andreas Jonsson"
12881 msgstr "Andreas Jonsson"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12885 msgid "Andreas Roussos"
12886 msgstr "Andreas Roussos"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12890 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12891 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12895 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12896 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12900 msgid "Andrew Chilton"
12901 msgstr "Andrew Chilton"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12905 msgid "Andrew Elwell"
12906 msgstr "Andrew Elwell"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12910 msgid "Andrew Hooper"
12911 msgstr "Andrew Hooper"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12915 msgid "Andrew Isherwood"
12916 msgstr "Andrew Isherwood"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12920 msgid "Andrew Moore"
12921 msgstr "Andrew Moore"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12925 msgid "Anonymize checkout history"
12926 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12930 msgid "Another pattern with this name already exists."
12931 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12935 msgid "Antoine Farnault"
12936 msgstr "Antoine Farnault"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12967 msgid "Any audience"
12968 msgstr "Tout public"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12974 msgid "Any category code"
12975 msgstr "Tout code de catégorie"
12977 #. For the first occurrence,
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12981 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12982 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12986 msgid "Any collection"
12987 msgstr "Toutes collections"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12991 msgid "Any content"
12992 msgstr "Tout contenu"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12997 msgstr "Tout format"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13002 msgstr "Un exemplaire"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
13010 msgid "Any item type"
13011 msgstr "Tout type de document"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
13018 msgid "Any library"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
13023 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13025 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
13032 msgstr "Toute expression"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
13036 msgid "Any shelving location"
13037 msgstr "Toutes localisations"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13041 msgid "Any status except cancelled"
13042 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13047 msgstr "Tous les fournisseurs"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13061 msgid "Anyone seeing this list"
13062 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13066 msgid "Apache version: "
13067 msgstr "Version Apache : "
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13071 msgid "Appear in position: "
13072 msgstr "S'affiche en position: "
13074 #. %1$s: num_with_matches
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13077 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13079 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13080 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13082 #. INPUT type=submit
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13084 msgid "Apply different matching rules"
13085 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13087 #. INPUT type=submit
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
13090 msgid "Apply filter"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13095 msgid "Apply filter(s)"
13096 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13114 msgstr "Approuvés "
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13118 msgid "Approved comments"
13119 msgstr "Commentaires approuvés"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13123 msgid "Approved tags"
13124 msgstr "Mots-clés approuvés"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13131 #. For the first occurrence,
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
13141 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13142 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13152 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13155 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Tous les changements "
13156 "faits sur cette page seront perdus."
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13160 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13161 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
13165 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13166 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13170 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13171 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
13173 #. %1$s: ordernumber
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13176 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13177 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13181 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13182 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
13187 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13190 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13196 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13197 "library? This will override the existing rules in this library."
13199 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13200 "la bibliothèque %s à %s ? Cela va annuler les règles existantes de la "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13206 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13207 "override the existing rules in this library."
13209 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque "
13210 "%s ? Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13212 #. %1$s: basketname|html
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13215 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13216 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13221 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13223 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13228 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13229 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
13231 #. For the first occurrence,
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13237 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13238 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
13242 msgid "Are you sure you want to delete "
13243 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
13245 #. For the first occurrence,
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13248 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13249 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
13251 #. %1$s: library.branchname |html
13252 #. %2$s: library.branchcode | html
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13255 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13256 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13260 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13261 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13265 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13267 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13269 #. For the first occurrence,
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13273 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13274 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13278 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13279 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s): %s?"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13283 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13284 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13288 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13289 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13293 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13295 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
13296 "votre historique de recherche?"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13301 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13302 "enrollments in this club."
13304 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13305 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13310 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13311 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13313 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle du club %s Cela supprimera tous "
13314 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13318 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13319 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
13321 #. %1$s: patron.firstname
13322 #. %2$s: patron.surname
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13326 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13328 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13333 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13334 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13338 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13339 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13343 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13344 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? "
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13348 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13350 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
13351 "historique de recherche?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13355 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13356 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions? "
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13360 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13361 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13365 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13366 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13370 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13371 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13376 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13377 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13381 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13382 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13387 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13389 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13393 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13395 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13399 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13400 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13404 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13405 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13410 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13413 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13414 "L'opération est irréversible."
13416 #. For the first occurrence,
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13420 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13421 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13425 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13426 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13430 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13431 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13435 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13436 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13438 #. For the first occurrence,
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13442 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13443 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13447 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13448 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13452 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13453 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13457 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13458 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13462 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13463 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
13467 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13468 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13470 #. For the first occurrence,
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13474 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13476 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? L'opération est irréversible."
13478 #. For the first occurrence,
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13482 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13484 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13489 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13490 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13494 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13495 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13500 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13501 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13505 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13506 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13510 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13512 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13516 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13518 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13522 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13523 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13527 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13528 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13530 #. For the first occurrence,
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13536 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13537 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13539 #. For the first occurrence,
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13543 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13544 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13548 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13549 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13553 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13554 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13556 #. For the first occurrence,
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13561 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13562 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13566 msgid "Are you sure you want to do this?"
13567 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13571 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13572 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13576 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13577 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13581 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13582 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13584 #. %1$s: basketname|html
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13587 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13589 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13594 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13595 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les utilisateurs sélectionnés?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13599 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13601 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
13605 msgid "Are you sure you want to remove "
13606 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13610 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13612 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13617 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13618 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13622 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13624 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13629 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13630 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13634 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13635 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13639 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13640 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13644 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13645 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever cet exemplaire du cours?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13649 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13650 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13654 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13655 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13657 #. For the first occurrence,
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13664 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13665 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13670 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13672 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13677 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13679 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13683 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13684 msgstr "Voulez-vous vraiment désinstaller l'extension %s?"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13689 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13692 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13693 "action n'est pas réversible! "
13695 #. For the first occurrence,
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13699 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13700 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13704 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13705 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13709 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13710 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13714 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13715 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13725 msgstr "Domaine :"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13729 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13730 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13734 msgid "Arnaud Laurin"
13735 msgstr "Arnaud Laurin"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13747 msgid "Arslan Farooq"
13748 msgstr "Arslan Farooq"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13758 msgid "Article requests"
13759 msgstr "Demandes d'articles"
13761 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13764 msgid "Article requests (%s)"
13765 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13769 msgid "Article requests:"
13770 msgstr "Demandes d'article :"
13772 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13773 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13777 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13778 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13780 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
13781 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13782 "et CREATE dans la base de données %s. "
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13789 #. For the first occurrence,
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13793 msgid "At least two records must be selected for merging."
13794 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13796 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13799 msgid "At library: %s"
13800 msgstr "Site : %s"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13804 msgid "Athens County Public Libraries"
13805 msgstr "Athens County Public Libraries"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13809 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13810 msgstr "Athens County Public Libraries"
13812 #. %1$s: bibliotitle |html
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13815 msgid "Attach an item to %s"
13816 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13818 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13821 msgid "Attach an item%s to "
13822 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13826 msgid "Attach another item"
13827 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13831 msgid "Attach item"
13832 msgstr "Attacher un exemplaire"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13837 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13838 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13843 msgstr "Attention :"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13847 msgid "Attila Kinali"
13848 msgstr "Attila Kinali"
13850 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13853 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13855 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13860 msgid "Attribute: "
13861 msgstr "Attribut : "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13867 msgid "Audio alerts"
13868 msgstr "Alertes sonores"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13875 #. For the first occurrence,
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13891 msgid "Auth field copied"
13892 msgstr "Sous-zone copiée"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13897 msgstr "Valeur autorisée"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13901 msgid "Auth value:"
13902 msgstr "Valeur autorisée : "
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13908 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13956 msgid "Author (A-Z)"
13957 msgstr "Auteur (A-Z)"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13964 msgid "Author (Z-A)"
13965 msgstr "Auteur (Z-A)"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13969 msgid "Author (any): "
13970 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13974 msgid "Author (corporate): "
13975 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13979 msgid "Author (meeting / conference): "
13980 msgstr "Auteur (réunion / congrès): "
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13984 msgid "Author (personal): "
13985 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13992 #. For the first occurrence,
13993 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13994 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13996 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13997 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13999 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14000 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14001 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
14002 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
14004 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
14011 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14012 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
14028 msgstr "Auteur :"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
14041 msgstr "Auteur : "
14043 #. %1$s: author |html
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14047 msgstr "Auteur: %s"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
14051 msgid "Authorised value category"
14052 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14059 msgid "Authorised value category:"
14060 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
14064 msgid "Authorised value category: "
14065 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
14069 msgid "Authorised values category"
14070 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14074 msgid "Authorised values category: "
14075 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14087 msgid "Authorities"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14092 msgid "Authorities tables"
14093 msgstr "Tables d'autorité"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14098 msgid "Authorities: "
14099 msgstr "Autorités :"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14110 #. %2$s: authtypetext
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14113 msgid "Authority #%s (%s)"
14114 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14116 #. %1$s: loopro.object
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14119 msgid "Authority %s"
14120 msgstr "Autorité %s"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14124 msgid "Authority Control"
14125 msgstr "Contrôle des autorités"
14127 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14128 #. %2$s: authtypecode
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14133 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14134 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14136 #. %1$s: tagfield | html
14137 #. %2$s: authtypecode | html
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14140 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14142 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14144 #. %1$s: tagfield | html
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14147 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14148 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14152 msgid "Authority Type"
14153 msgstr "Types d'autorité "
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14157 msgid "Authority field to copy: "
14158 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14163 msgid "Authority record"
14164 msgstr "Notice d'Autorité"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14168 msgid "Authority search"
14169 msgstr "Recherche autorité"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14174 msgid "Authority search results"
14175 msgstr "Résultats recherche autorité"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14179 msgid "Authority type"
14180 msgstr "Type d'autorité"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14186 msgid "Authority type: "
14187 msgstr "Type d'autorité :"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14196 msgid "Authority types"
14197 msgstr "Grilles d'autorités"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14202 msgstr "Autorité : "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14211 msgid "Authorized value"
14212 msgstr "Valeur autorisée"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14216 msgid "Authorized value category: "
14217 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14222 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14223 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14224 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14226 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14227 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14228 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14229 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14234 msgid "Authorized value:"
14235 msgstr "Valeur autorisée :"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14241 msgid "Authorized value: "
14242 msgstr "Valeur autorisée : "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14249 msgid "Authorized values"
14250 msgstr "Valeurs autorisées"
14252 #. %1$s: category |html
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14255 msgid "Authorized values for category %s:"
14256 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14271 msgid "Auto ordering"
14272 msgstr "Commande automatique"
14274 #. INPUT type=button
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14276 msgid "Auto-fill row"
14277 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14282 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14283 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14285 "La préférence système AutoMemberNum est activée, mais le numéro de carte est "
14286 "obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14292 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14293 "doesn't match your library. "
14295 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14296 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
14303 msgid "Automatic item modifications by age"
14304 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14308 msgid "Automatic ordering: "
14309 msgstr "Commande automatique : "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14315 msgid "Automatic renewal"
14316 msgstr "Renouvellement automatique"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14320 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14322 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14326 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14328 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14332 msgid "Availability"
14333 msgstr "Disponibilité"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14337 msgid "Available call numbers"
14338 msgstr "Cotes disponibles"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14342 msgid "Available copy"
14343 msgstr "Copie disponible"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14347 msgid "Available copy numbers"
14348 msgstr "Copies disponibles"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14353 msgid "Available enumeration"
14354 msgstr "Numéro de volume disponible"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14358 msgid "Available in the library"
14359 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14363 msgid "Available item types"
14364 msgstr "Types de document disponibles"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14368 msgid "Available locations"
14369 msgstr "Localisations disponibles"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14373 msgid "Average checkout period"
14374 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14378 msgid "Average checkout period statistics"
14379 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14385 msgid "Average loan time"
14386 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
14397 msgid "BSD License"
14398 msgstr "Licence BSD"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14419 #. For the first occurrence,
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14429 msgid "Back side layout not used"
14430 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14432 #. INPUT type=submit
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14434 msgid "Back to System Preferences"
14435 msgstr "Retour aux préférences système"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14439 msgid "Back to Tools"
14440 msgstr "Retour aux Outils"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14444 msgid "Back to the list"
14445 msgstr "Retour aux listes"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14449 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14450 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14455 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14456 "KohaAdminEmailAddress."
14458 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14459 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14463 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14464 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14510 msgstr "Code-barres"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14516 msgstr "Code-barres %s"
14518 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14519 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14520 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14524 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14525 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. %1$s: overduesloo.barcode
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14532 msgid "Barcode : %s "
14533 msgstr "Code-barres : %s "
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14538 msgid "Barcode file: "
14539 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14544 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14545 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14549 msgid "Barcode not found"
14550 msgstr "Code-barres non trouvé "
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14554 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14556 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14561 msgid "Barcode submitted"
14562 msgstr "Code-barres envoyé"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14566 msgid "Barcode type"
14567 msgstr "Type de code-barres"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14571 msgid "Barcode type: "
14572 msgstr "Type de code-barres : "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14577 msgstr "Code-barres :"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14586 msgstr "Code-barres : "
14588 #. For the first occurrence,
14589 #. %1$s: issueloo.barcode
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14594 msgid "Barcode: %s"
14595 msgstr "Code-barres : %s"
14597 #. For the first occurrence,
14598 #. %1$s: reser.barcode
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14603 msgid "Barcode: %s "
14604 msgstr "Code-barres : %s "
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14608 msgid "Barcodes file"
14609 msgstr "Fichier des codes-barres"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14614 msgid "Barcodes not found"
14615 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14620 msgstr "Code-barres :"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14624 msgid "Barry Cannon"
14625 msgstr "Barry Cannon"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14629 msgid "Bart Jorgensen"
14630 msgstr "Bart Jorgensen"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14634 msgid "Barton Chittenden"
14635 msgstr "Barton Chittenden"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14639 msgid "Base-level allocated"
14640 msgstr "Niveau de base alloué"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14644 msgid "Base-level available"
14645 msgstr "Niveau de base disponible"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14649 msgid "Base-level ordered"
14650 msgstr "Niveau de base commandé"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14654 msgid "Base-level spent"
14655 msgstr "Niveau de base facturé"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14659 msgid "Basic constraints"
14660 msgstr "Contraintes de base"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14664 msgid "Basic installation complete."
14665 msgstr "Installation de base terminée."
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14670 msgid "Basic parameters"
14671 msgstr "Paramètres de base"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14686 #. For the first occurrence,
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14699 #. %1$s: basketname|html
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14703 msgid "Basket %s (%s)"
14704 msgstr "Panier %s (%s)"
14706 #. %1$s: basket.basketname | html
14707 #. %2$s: basket.basketno
14708 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14711 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14712 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14717 msgstr "Panier (#)"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14722 msgstr "Panier par"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14726 msgid "Basket created by: "
14727 msgstr "Panier créé par :"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14731 msgid "Basket creator"
14732 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14736 msgid "Basket deleted"
14737 msgstr "Panier supprimé"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14741 msgid "Basket details"
14742 msgstr "Détails du panier"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14751 msgid "Basket group"
14755 #. %2$s: basketgroupid
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14758 msgid "Basket group %s (%s) for "
14759 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14763 msgid "Basket group billing place:"
14764 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14768 msgid "Basket group delivery placename:"
14769 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14774 msgid "Basket group name:"
14775 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14779 msgid "Basket group search"
14780 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14785 msgid "Basket group:"
14786 msgstr "Bordereau de commande :"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14790 msgid "Basket grouping"
14791 msgstr "Bordereau de commande"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14795 msgid "Basket grouping for "
14796 msgstr "Bordereau de commande pour "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14800 msgid "Basket groups"
14801 msgstr "Bordereaux de commande"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14805 msgid "Basket name"
14806 msgstr "Nom du panier"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14810 msgid "Basket name: "
14811 msgstr "Nom du panier :"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14815 msgid "Basket search"
14816 msgstr "Recherche dans le panier"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
14821 msgstr "Panier :"
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14828 msgstr "Panier :"
14830 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14833 msgid "Basket: %s "
14834 msgstr "Panier : %s "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14838 msgid "Basketgroup: "
14839 msgstr "Bordereau de commande :"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14846 #. %1$s: booksellertoname
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14849 msgid "Baskets for %s"
14850 msgstr "Paniers pour %s "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14854 msgid "Baskets in this group:"
14855 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14866 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14867 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné."
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14872 msgid "Batch %s was not deleted."
14873 msgstr "Le lot %s n'a pas été supprimé."
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14884 msgid "Batch check out"
14885 msgstr "Prêt en lot"
14888 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14892 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14893 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14895 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14896 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14901 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14902 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14906 msgid "Batch delete"
14907 msgstr "Supprimer par lots"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14911 msgid "Batch delete patrons "
14912 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14916 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14918 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14923 msgid "Batch edit patrons "
14924 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14926 #. %1$s: IF ( del )
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14931 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14932 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14940 msgid "Batch item deletion"
14941 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14945 msgid "Batch item deletion results"
14946 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:58
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14954 msgid "Batch item modification"
14955 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14959 msgid "Batch item modification results"
14960 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14965 msgid "Batch modify"
14966 msgstr "Modification par lots"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14973 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14974 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14976 #. For the first occurrence,
14977 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14981 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14982 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14989 msgid "Batch patron modification"
14990 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14995 msgid "Batch patrons modification"
14996 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15000 msgid "Batch patrons results"
15001 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:61
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
15008 msgid "Batch record deletion"
15009 msgstr "Suppression de notices par lot"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:64
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
15016 msgid "Batch record modification"
15017 msgstr "Modification de notices par lot"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
15032 msgid "BdP de la Meuse, France"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15037 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15038 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
15043 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15044 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15046 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
15047 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15053 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15054 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15056 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
15057 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
15058 "pour les utilisateurs. Allez "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15069 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15070 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15071 "administrator and located in your "
15073 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
15074 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
15075 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
15076 "administrateur système et localisé dans votre"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
15080 msgid "Beginning date:"
15081 msgstr "Date de début : "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15086 msgid "Begins with"
15087 msgstr "Débuter avec"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
15092 msgstr "Comportement"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
15096 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15097 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15101 msgid "Benjamin Rokseth"
15102 msgstr "Benjamin Rokseth"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15106 msgid "Bernardo González Kriegel"
15107 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15112 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15115 "Bernardo González Kriegel (Responsable de la traduction 3.14 à 17.11: "
15116 "Mainteneur de version 3.10)"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
15120 msgid "BibLibre, France"
15121 msgstr "BibLibre, France"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15131 #. %1$s: loopro.object
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
15140 msgstr "Nº de notice"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
15146 msgstr "Nº de notice : "
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15151 msgid "Biblio count"
15152 msgstr "Nombre de notices"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15156 msgid "Biblio level hold."
15157 msgstr "Réservations au niveau de la notice."
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15161 msgid "Biblio number"
15162 msgstr "Numéro de Biblio"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15166 msgid "Biblio number (internal)"
15167 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15171 msgid "Biblio numbers:"
15172 msgstr "Numéros de notice :"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15176 msgid "Biblio title"
15177 msgstr "Titre de la notice"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15181 msgid "Biblio-level item type"
15182 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
15187 msgstr "Notice biblio : "
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15193 msgid "Bibliographic"
15194 msgstr "Bibliographique"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15198 msgid "Bibliographic data to print"
15199 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15205 msgid "Bibliographic information"
15206 msgstr "Informations bibliographiques"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15211 msgid "Bibliographic record"
15212 msgstr "Notice bibliographique"
15214 #. %1$s: object | html
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15217 msgid "Bibliographic record %s"
15218 msgstr "Notice bibliographique %s"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15223 msgid "Bibliographic record ID"
15224 msgstr "Notice bibliographique"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15228 msgid "Bibliographic: "
15229 msgstr "Biblio :"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15233 msgid "Bibliographies"
15234 msgstr "Bibliographies"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15238 msgid "Biblioitem number"
15239 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15243 msgid "Biblioitem number (internal)"
15244 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15250 msgid "Biblionumber"
15251 msgstr "Numéro de notice"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15255 msgid "Biblionumber:"
15256 msgstr "Numéro de notice :"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15262 msgstr "BIbliographiques"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15266 msgid "Biblios in reservoir"
15267 msgstr "Notices dans le réservoir"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15272 msgstr "Bibliographiques : "
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
15276 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15277 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
15281 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15284 #. %1$s: patron.firstname
15285 #. %2$s: patron.surname
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
15288 msgid "Bill to: %s %s "
15289 msgstr "Facturé à : %s %s "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15295 msgid "Billing date"
15296 msgstr "Date de facturation"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15301 msgid "Billing date:"
15302 msgstr "Date de facturation"
15304 #. %1$s: IF billingdateto
15305 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15306 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15308 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15312 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15313 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15315 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15318 msgid "Billing date: All until %s "
15319 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15324 msgid "Billing place"
15325 msgstr "Adresse de facturation"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15331 msgid "Billing place:"
15332 msgstr "Adresse de facturation :"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15336 msgid "Billing place: "
15337 msgstr "Adresse de facturation : "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15342 msgstr "Biographie"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15347 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15349 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15360 msgid "Block expired patrons:"
15361 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15370 msgid "Bonnie Crawford"
15371 msgstr "Bonnie Crawford"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15375 msgid "Book drop mode"
15376 msgstr "Mode boîte de retour "
15378 #. %1$s: dropboxdate
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15381 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15382 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15387 msgstr "Poste budgétaire :"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15391 msgid "Bookseller invoice no: "
15392 msgstr "No de facture du libraire : "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15409 msgstr "Utilisateur"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15413 msgid "Borrower name"
15414 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15423 msgid "Borrower number"
15424 msgstr "N° d'utilisateur"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15429 msgid "Borrowernumber: "
15430 msgstr "N° d'utilisateur : "
15432 #. %1$s: patron.borrowernumber
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15435 msgid "Borrowernumber: %s"
15436 msgstr "N° d'utilisateur : %s"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15440 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15441 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15446 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15449 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15450 "citation soit sauvegardée."
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15466 msgid "Branches limitation"
15467 msgstr "Limitation des sites"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15472 msgid "Branches limitation: "
15473 msgstr "Limitation des sites: "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15478 msgid "Branches limitations"
15479 msgstr "Limitations des sites"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15483 msgid "Brandon Haveman"
15484 msgstr "Brandon Haveman"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15489 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15490 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15492 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 - 3.22; "
15493 "Responsable de la publication 16.05 - 17.05; Membre de l'équipe d'assurance "
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15498 msgid "Brendon Ford"
15499 msgstr "Brendon Ford"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15503 msgid "Brett Wilkins"
15504 msgstr "Brett Wilkins"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15508 msgid "Brian Engard"
15509 msgstr "Brian Engard"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15513 msgid "Brian Harrington"
15514 msgstr "Brian Harrington"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15518 msgid "Brian Norris"
15519 msgstr "Brian Norris"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15523 msgid "Briana Greally"
15524 msgstr "Briana Greally"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15528 msgid "Briar Cliff University, USA"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15533 msgid "Brice Sanchez"
15534 msgstr "Brice Sanchez"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15538 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15539 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15543 msgid "Brief display"
15544 msgstr "Affichage court"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15548 msgid "Brig C. McCoy"
15549 msgstr "Brig C. McCoy"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15553 msgid "Broader Term"
15554 msgstr "Terme générique"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15558 msgid "Brooke Johnson"
15559 msgstr "Brooke Johnson"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15563 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15566 #. For the first occurrence,
15567 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15571 msgid "Browse by last name: %s "
15572 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15576 msgid "Browse selected records"
15577 msgstr "Consulter les notices sélectionnées"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15581 msgid "Browse system logs"
15582 msgstr "Consultation des registres du système"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
15587 msgid "Browse the system logs"
15588 msgstr "Consulter les registres du système"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15592 msgid "Bruno Toumi"
15593 msgstr "Bruno Toumi"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15600 #. For the first occurrence,
15601 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15602 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15603 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15608 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15609 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15613 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15619 msgstr "Identifiant du budget"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15624 msgid "Budget name"
15625 msgstr "Nom du budget"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15630 msgid "Budget period description"
15631 msgstr "Description du budget"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15636 msgstr "Budget : "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15640 msgid "Budgeted cost"
15641 msgstr "Coût budgété"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15646 msgid "Budgeted cost: "
15647 msgstr "Coût budgété :"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15667 msgid "Budgets administration"
15668 msgstr "Gestion des Budgets"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15672 msgid "Bug wranglers:"
15673 msgstr "Chasseur de bogues :"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15677 msgid "Build a new report?"
15678 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15688 msgid "Build a report"
15689 msgstr "Construire un rapport"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15693 msgid "Build and run reports"
15694 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15700 msgstr "Construire nouveau"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15704 msgid "Built-in offline circulation interface"
15705 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15712 msgstr "Par :"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15725 msgstr "Par : "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15729 msgid "ByWater Solutions, USA"
15730 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15739 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15740 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15751 #. %10$s: interface
15752 #. %11$s: interface
15753 #. %12$s: interface
15754 #. %13$s: interface
15755 #. %14$s: interface
15756 #. %15$s: interface
15757 #. %16$s: interface
15759 #. %18$s: interface
15761 #. %20$s: interface
15763 #. %22$s: interface
15765 #. %24$s: interface
15767 #. %26$s: interface
15768 #. %27$s: themelang
15769 #. %28$s: interface
15770 #. %29$s: interface
15771 #. %30$s: interface
15772 #. %31$s: interface
15773 #. %32$s: interface
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15777 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15778 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15779 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15780 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15781 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15782 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15783 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15784 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15785 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15786 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15787 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15788 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15789 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15790 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15791 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15792 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15794 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15795 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15796 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15797 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15798 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15799 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15800 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15801 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15802 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15803 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15804 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15805 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15806 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15807 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15808 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15809 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15833 msgid "CD software"
15834 msgstr "Logiciel sur CD"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15848 #. For the first occurrence,
15849 #. %1$s: csv_profile.profile
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15860 msgid "CSV profile ID"
15861 msgstr "Profil CSV"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15865 msgid "CSV profile: "
15866 msgstr "Profil CSV :"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15872 msgid "CSV profiles"
15873 msgstr "Profils CSV"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15877 msgid "CSV separator"
15878 msgstr "Séparateur CSV"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15882 msgid "CSV separator: "
15883 msgstr "Séparateur CSV : "
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15888 msgstr "Type de CSV"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15892 msgid "Cache expiry (seconds)"
15893 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15899 msgid "Cache expiry:"
15900 msgstr "Expiration du cache"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15904 msgid "Caitlin Goodger"
15905 msgstr "Caitlin Goodger"
15907 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15908 #. %2$s: from | $KohaDates
15909 #. %3$s: to | $KohaDates
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15912 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15913 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15919 msgstr "Calendrier"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15923 msgid "Calendar information"
15924 msgstr "Calendrier"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15928 msgid "California College of the Arts, USA"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15935 msgid "Call Number"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15942 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15943 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
16002 msgid "Call number"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16007 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16008 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
16015 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16016 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16021 msgid "Call number range"
16022 msgstr "Plage de cote"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
16029 msgid "Call number:"
16030 msgstr "Cote :"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
16034 msgid "Call number: "
16035 msgstr "Cote : "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
16039 msgid "Call numbers"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
16044 msgid "Call numbers browser"
16045 msgstr "Parcourir les cotes"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
16052 #. %1$s: subscription.callnumber
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
16055 msgid "Callnumber: %s "
16056 msgstr "Cotes: %s "
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
16060 msgid "Calyx, Australia"
16061 msgstr "Calyx, Australie"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
16065 msgid "Camden County, USA"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16070 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16072 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16077 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16079 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16084 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16086 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
16089 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16090 #. %2$s: error.cardnumber
16092 #. %4$s: error.borrowernumber
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
16095 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16097 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
16098 "interne d'utilisateur : %s) "
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16103 msgid "Can't cancel order"
16104 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16109 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16111 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16117 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16118 "with this order. Cancel holds first"
16120 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
16121 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16127 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16128 "linked with this order. Cancel holds first"
16130 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
16131 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
16135 msgid "Can't cancel receipt "
16136 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16141 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16143 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16149 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16152 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16158 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16161 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16167 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16169 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16174 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16176 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16182 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16183 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16187 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16188 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16192 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16193 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:293
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:314
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
16370 msgid "Cancel a confirmed request"
16371 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16373 #. INPUT type=submit
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16376 msgstr "Tout annuler "
16378 #. INPUT type=submit
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16380 msgid "Cancel and Transfer all"
16381 msgstr "Annuler et tout transférer "
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16385 msgid "Cancel and return to order"
16386 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16390 msgid "Cancel article request"
16391 msgstr "Demande d'article annulée"
16393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16396 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16397 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16401 msgid "Cancel enrollment "
16402 msgstr "Annuler l'inscription"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16406 msgid "Cancel filter"
16407 msgstr "Annuler le filtre"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16417 msgid "Cancel hold"
16418 msgstr "Annuler réservation"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16422 msgid "Cancel hold "
16423 msgstr "Annuler réservation"
16425 #. INPUT type=submit
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16428 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16430 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16433 #. INPUT type=submit
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16437 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16439 "Annuler réservation et renvoyer à: [% Branches.GetName( reserveloo."
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16444 msgid "Cancel import"
16445 msgstr "Annuler import"
16447 #. INPUT type=submit name=submit
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
16450 msgid "Cancel marked holds"
16451 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16455 msgid "Cancel merge"
16456 msgstr "Annuler la fusion"
16458 #. INPUT type=button
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16460 msgid "Cancel modifications"
16461 msgstr "Annuler les modifications"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16465 msgid "Cancel notification"
16466 msgstr "Annuler le message"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16472 msgid "Cancel order"
16473 msgstr "Annuler commande"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16477 msgid "Cancel order and catalog record"
16478 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16482 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16483 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16487 msgid "Cancel receipt"
16488 msgstr "Annuler la réception"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16493 msgid "Cancel request "
16494 msgstr "Annuler la demande"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16498 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16499 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16504 msgid "Cancel transfer"
16505 msgstr "Annuler le transfert"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16509 msgid "Cancel upload"
16510 msgstr "Annuler le téléversement"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16515 msgstr "Annuler ?"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16520 msgid "Cancellation date"
16521 msgstr "Date d'annulation"
16523 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16527 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16528 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16532 msgid "Cancellation requested"
16533 msgstr "Demande d'annulation"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16548 msgid "Cancelled orders"
16549 msgstr "Commandes annulées"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16554 msgid "Cannot Delete"
16555 msgstr "Impossible de supprimer "
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16559 msgid "Cannot add patron"
16560 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16564 msgid "Cannot be ordered"
16565 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
16570 msgid "Cannot be put on hold"
16571 msgstr "Impossible de réserver"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16575 msgid "Cannot be toggled"
16576 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16580 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16581 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16587 msgid "Cannot check in"
16588 msgstr "Retour impossible"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16592 msgid "Cannot check out"
16593 msgstr "Prêt impossible"
16595 #. For the first occurrence,
16596 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16600 msgid "Cannot check out! %s "
16601 msgstr "Prêt impossible! %s "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16610 msgid "Cannot delete"
16611 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16616 msgid "Cannot delete budget"
16617 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16619 #. %1$s: budget_period_description
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16622 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16623 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
16625 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16628 msgid "Cannot delete currency %s"
16629 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16633 msgid "Cannot delete filing rule "
16634 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16638 msgid "Cannot delete patron"
16639 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16644 msgid "Cannot edit"
16645 msgstr "Impossible de modifier"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16649 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16650 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16652 #. For the first occurrence,
16653 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16657 msgid "Cannot open %s to read."
16658 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16662 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16664 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16669 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16670 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
16674 msgid "Cannot place hold"
16675 msgstr "Impossible de réserver"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16679 msgid "Cannot place hold on some items"
16680 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16685 msgid "Cannot place hold:"
16686 msgstr "Impossible de réserver :"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16690 msgid "Cannot process file as an image."
16691 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16695 msgid "Cannot renew:"
16696 msgstr "Renouvellement impossible :"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16700 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16702 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16703 "suivante(s) :"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16707 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16709 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16710 "suivante(s) : %s"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16714 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16716 "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des extensions."
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16721 msgid "Cap fine at replacement price"
16722 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16740 msgstr "Lot de cartes"
16742 #. %1$s: batche.batch_id
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16745 msgid "Card batch number %s"
16746 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16750 msgid "Card batches"
16751 msgstr "Lots de cartes"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16755 msgid "Card height:"
16756 msgstr "Hauteur de la carte : "
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16765 msgid "Card number"
16766 msgstr "Numéro de carte"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16770 msgid "Card number already in use."
16771 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
16773 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16777 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16778 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16782 msgid "Card number length is incorrect."
16783 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16787 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16788 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) :"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16792 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16793 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16795 #. %1$s: minlength_cardnumber
16796 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16797 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16800 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16801 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s "
16803 #. %1$s: minlength_cardnumber
16804 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16807 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16808 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères. %s "
16810 #. For the first occurrence,
16811 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16816 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16817 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16821 msgid "Card number:"
16822 msgstr "Numéro de carte:"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16828 msgid "Card number: "
16829 msgstr "N° de carte : "
16831 #. For the first occurrence,
16832 #. %1$s: patron.cardnumber
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16836 msgid "Card number: %s"
16837 msgstr "Numéro de carte : %s"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16843 msgid "Card preview"
16844 msgstr "Prévisualisation Carte"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16848 msgid "Card template"
16849 msgstr "Modèle de cartes"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16853 msgid "Card templates"
16854 msgstr "Modèles de cartes"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16858 msgid "Card width:"
16859 msgstr "Largeur de la carte : "
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16865 msgstr "Numéro de carte"
16867 #. %1$s: e.cardnumber
16868 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16869 #. %3$s: e.borrowernumber
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16874 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16877 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16878 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16882 msgid "Cardnumber already in use."
16883 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16887 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16888 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16892 msgid "Cardnumbers already in list"
16893 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16898 msgid "Cardnumbers not found"
16899 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16903 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16908 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16909 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16921 msgstr "Identifiant CAS "
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16926 msgid "Cash register"
16927 msgstr "Rapport de caisse"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16932 msgid "Cash register statistics"
16933 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16935 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16936 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16939 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16940 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16944 msgid "Cassette recording"
16945 msgstr "Cassette audio"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16980 msgid "Catalog by item type"
16981 msgstr "Catalogue par type de document"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16985 msgid "Catalog details"
16986 msgstr "Détails du catalogue"
16988 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16991 msgid "Catalog details %s "
16992 msgstr "Détails %s "
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16996 msgid "Catalog search"
16997 msgstr "Recherche catalogue"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
17003 msgid "Catalog statistics"
17004 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
17019 msgstr "Catalogage"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17023 msgid "Cataloging editor"
17024 msgstr "Éditeur de catalogage"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17028 msgid "Cataloging search"
17029 msgstr "Recherche du catalogue"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
17034 msgstr "Catalogues"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17038 msgid "Catalogue tables"
17039 msgstr "Tables du catalogue"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17043 msgid "Cataloguing tables"
17044 msgstr "Tables du catalogage"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
17048 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17049 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
17066 msgid "Category code"
17067 msgstr "Code catégorie"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
17072 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17075 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
17076 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17080 msgid "Category code unknown."
17081 msgstr "Code catégorie : "
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
17088 msgid "Category code: "
17089 msgstr "Code catégorie :"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17093 msgid "Category name"
17094 msgstr "Nom de la catégorie"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
17099 msgid "Category type: "
17100 msgstr "Type de catégorie : "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17107 msgstr "Catégorie : "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
17119 msgstr "Catégorie : "
17121 #. For the first occurrence,
17122 #. %1$s: patron.category.description
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17126 msgid "Category: %s"
17127 msgstr "Catégorie : %s"
17129 #. %1$s: patron.category.description
17130 #. %2$s: patron.categorycode
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
17133 msgid "Category: %s (%s)"
17134 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17138 msgid "Categorycode"
17139 msgstr "Code catégorie"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17145 msgstr "Valeur de la cellule "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17150 msgid "Cell value "
17151 msgstr "Valeur de cellule "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17155 msgid "Cells contain estimated values only."
17156 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
17160 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
17165 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17170 msgid "Chad Billman"
17171 msgstr "Chad Billman"
17173 #. INPUT type=button
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17182 msgid "Change amounts by"
17183 msgstr "Changer les montants par"
17185 #. INPUT type=submit
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17187 msgid "Change basket group"
17188 msgstr "Changer le bordereau"
17190 #. INPUT type=submit
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
17192 msgid "Change basketgroup"
17193 msgstr "Changer de bordereau"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17197 msgid "Change framework"
17198 msgstr "Changer la grille"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17204 msgid "Change internal note"
17205 msgstr "Changer la note interne"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
17209 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17211 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17216 msgid "Change order"
17217 msgstr "Changer la position"
17219 #. %1$s: ordernumber
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17222 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17223 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17225 #. %1$s: ordernumber
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17228 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17229 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17233 msgid "Change password"
17234 msgstr "Changer le mot de passe"
17236 #. %1$s: patron.firstname
17237 #. %2$s: patron.surname
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17240 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17241 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17245 msgid "Change vendor note"
17246 msgstr "Changer la note du fournisseur"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17250 msgid "Changed action if matching record found"
17251 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17255 msgid "Changed action if no match found"
17256 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17260 msgid "Changed item processing option"
17261 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17273 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17275 "Les modifications n'ont pas été appliquées. Veuillez vérifier les valeurs "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17281 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17284 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17285 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17289 msgid "Changes saved."
17290 msgstr "Modifications sauvegardées."
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17303 msgstr "Chapitres :"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17307 msgid "Character encoding: "
17308 msgstr "Encodage des caractères : "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17323 msgid "Charge when?"
17324 msgstr "Quand facturer"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17328 msgid "Charles Farmer"
17329 msgstr "Charles Farmer"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17333 msgid "Charlotte Cordwell"
17334 msgstr "Charlotte Cordwell"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17339 msgstr "Sélectionner tout"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17346 #. INPUT type=submit
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17356 msgstr "Sélectionner tout"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17361 msgid "Check expiration"
17362 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17366 msgid "Check for embedded item record data?"
17367 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17372 msgid "Check for previous checkouts: "
17373 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17394 #. For the first occurrence,
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17399 msgid "Check in message"
17400 msgstr "Message au retour"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17404 msgid "Check lists"
17405 msgstr "Vérifier les listes"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17411 msgid "Check logs for more details."
17412 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17445 msgid "Check out and check in items"
17446 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17448 #. For the first occurrence,
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17451 msgid "Check out message"
17452 msgstr "Messages de prêt "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17456 msgid "Check out to this patron"
17457 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17461 msgid "Check previous checkout?"
17462 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17467 msgid "Check previous checkouts: "
17468 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17472 msgid "Check that your database is running."
17473 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17477 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17478 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17482 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17484 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17489 msgid "Check the expiration of a serial"
17490 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17492 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17493 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17494 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17498 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17501 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17502 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17507 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17508 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17510 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17511 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17512 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17514 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17516 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17517 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
17519 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17521 msgid "Check to delete this field"
17522 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17526 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17527 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17532 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17533 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17535 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17536 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17542 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17544 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17545 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17549 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17550 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17552 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17555 msgid "Check your database settings in %s."
17556 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17566 msgid "Check-in date from"
17567 msgstr "Rendu entre le :"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17571 msgid "Check-in date from:"
17572 msgstr "Rendu entre le :"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17592 msgid "Checked by the library"
17593 msgstr "Vérifiée par la bibliothèque"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17602 msgid "Checked in "
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17607 msgid "Checked in item."
17608 msgstr "Document retourné."
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17615 msgid "Checked out"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17620 msgid "Checked out "
17624 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17625 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17628 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17630 #. %8$s: item.datedue
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17633 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17634 msgstr "Prêté %s %s %s par %s à %s %s %s : retour prévu le %s "
17636 #. %1$s: checkouts.size
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17639 msgid "Checked out %s times"
17640 msgstr "A été prêté %s fois"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17650 msgid "Checked out from"
17651 msgstr "Emprunté à"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17660 msgid "Checked out on"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17665 msgid "Checked out today"
17666 msgstr "Prêt(s) du jour"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17670 msgid "Checked out: "
17671 msgstr "Prêté : "
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17676 msgid "Checked-in items"
17677 msgstr "Documents retournés"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17686 msgid "Checkin message"
17687 msgstr "Message au retour"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17691 msgid "Checkin message type: "
17692 msgstr "Type de message au retour :"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17696 msgid "Checkin message: "
17697 msgstr "Message au retour :"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17706 msgid "Checking out to "
17709 #. For the first occurrence,
17710 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17715 msgid "Checking out to %s"
17716 msgstr "Prêter à %s"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17721 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17722 "the values of that field on all selected patrons"
17724 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
17725 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17731 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17732 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17735 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
17736 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
17737 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17749 msgid "Checkout count"
17750 msgstr "Nombre de prêts"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17754 msgid "Checkout count:"
17755 msgstr "Nombre de prêts :"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17759 msgid "Checkout date"
17760 msgstr "Date de prêt "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17764 msgid "Checkout date from:"
17765 msgstr "Prêté entre le :"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17769 msgid "Checkout date from: "
17770 msgstr "Prêté entre le :"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17774 msgid "Checkout history"
17775 msgstr "Historique de prêt"
17777 #. %1$s: biblio.title |html
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17780 msgid "Checkout history for %s"
17781 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17785 msgid "Checkout on"
17786 msgstr "Emprunté le"
17788 #. INPUT type=submit
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17790 msgid "Checkout or renew"
17791 msgstr "Emprunter ou renouveler"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17795 msgid "Checkout settings"
17796 msgstr "Paramétrages du prêt"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17800 msgid "Checkout status:"
17801 msgstr "Statut du prêt :"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17819 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17821 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉ LA LIMITE."
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17826 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17827 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17837 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17838 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17841 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17842 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17843 "d'erreurs dans vos grilles."
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17847 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17848 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17859 msgid "Chloe Alabaster"
17860 msgstr "Chloe Alabaster"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17892 msgid "Choose .koc file: "
17893 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17897 msgid "Choose Hemisphere:"
17898 msgstr "Choisir hémisphère : "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17902 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17903 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17910 msgid "Choose a field name"
17911 msgstr "Choisir un champ"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17916 msgid "Choose a file "
17917 msgstr "Choisissez un fichier"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17921 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17922 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17926 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17927 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17931 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17932 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17936 msgid "Choose adult category "
17937 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17942 msgid "Choose an icon:"
17943 msgstr "Choisir un icône :"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17947 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17948 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17952 msgid "Choose layout type: "
17953 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17957 msgid "Choose library:"
17958 msgstr "Choisir votre site : "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17962 msgid "Choose list"
17963 msgstr "Choisir la liste"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17969 msgstr "Choisir :"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17974 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17975 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17977 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17978 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17979 "tous les types d'utilisateurs."
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17983 msgid "Choose order of text fields to print"
17984 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17988 msgid "Choose the file to add to the basket"
17989 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17993 msgid "Choose this record"
17994 msgstr "Sélectionner cette notice"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17998 msgid "Choose time"
17999 msgstr "Choisir l'heure"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
18004 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18005 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18007 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
18008 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
18009 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
18014 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18015 "to borrow an item they borrowed before. "
18017 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
18018 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
18022 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18024 "Choisissez les extensions à utiliser pour proposer des recherches aux "
18025 "clients et au personnel."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
18029 msgid "Choose your library:"
18030 msgstr "Choisir votre site : "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
18037 msgstr "Choisir :"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
18042 msgstr "Sélectionneur"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
18048 msgstr "Sélectionneur:"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
18053 msgstr "Sélectionneur: "
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
18057 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18058 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des extensions MARC)"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
18062 msgid "Chris Cormack"
18063 msgstr "Chris Cormack"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18068 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18069 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18070 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18072 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6; "
18073 "Responsable de la maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
18074 "traduction 3.2; Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14; Responsable de "
18075 "la documentation 17.05)"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
18079 msgid "Chris Kirby"
18080 msgstr "Chris Kirby"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
18084 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18085 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
18089 msgid "Chris Weeks"
18090 msgstr "Chris Weeks"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18094 msgid "Christophe Croullebois"
18095 msgstr "Christophe Croullebois"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
18099 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18100 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
18104 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18105 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18109 msgid "Christopher Hyde"
18110 msgstr "Christopher Hyde"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18114 msgid "Cindy Murdock Ames"
18115 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
18120 msgstr "Note de circulation"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
18125 msgstr "Note de circulation "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18160 msgid "Circulation"
18161 msgstr "Circulation"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
18165 msgid "Circulation (\""
18166 msgstr "Circulation (\""
18168 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18171 msgid "Circulation History for %s"
18172 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18174 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18177 msgid "Circulation alerts for %s"
18178 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18182 msgid "Circulation and fine rules"
18183 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18188 msgid "Circulation and fines rules"
18189 msgstr "Règles de circulation"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18194 msgid "Circulation history"
18195 msgstr "Historique de circulation"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18199 msgid "Circulation home"
18200 msgstr "Circulation"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
18205 msgid "Circulation note"
18206 msgstr "Note de circulation"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18210 msgid "Circulation note: "
18211 msgstr "Note de circulation : "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18215 msgid "Circulation records were last synced on: "
18216 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
18220 msgid "Circulation reports"
18221 msgstr "Rapports de circulation"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18225 msgid "Circulation rule created!"
18226 msgstr "Règle de circulation créée"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18230 msgid "Circulation rule not created!"
18231 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18237 msgid "Circulation statistics"
18238 msgstr "Stats de circulation"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18242 msgid "Circulation tables"
18243 msgstr "Table du module circulation"
18245 #. %1$s: LoginBranchname
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18248 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18249 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18265 msgid "Cities and towns"
18266 msgstr "Villes et villages "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18280 msgstr "Identifiant commun"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18285 msgstr "Identifiant commune :"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18290 msgstr "Identifiant commune"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18294 msgid "City search:"
18295 msgstr "Recherche de ville"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
18301 msgstr "Ville : "
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18308 msgstr "Ville : "
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
18315 msgid "Claim acquisition"
18316 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18321 msgstr "Date de réclamation"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
18325 msgid "Claim missing serials"
18326 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
18328 #. INPUT type=submit
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18330 msgid "Claim order"
18331 msgstr "Réclamer une commande"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18338 msgid "Claim serial issue"
18339 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18343 msgid "Claim using notice: "
18344 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18357 msgid "Claimed date"
18358 msgstr "Date de réclamation"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18364 msgstr "Réclamations"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18369 msgid "Claims count"
18370 msgstr "Nombre de réclamations"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18375 msgid "Claire Gravely"
18376 msgstr "Claire Gravely"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
18380 msgid "Claire Hernandez"
18381 msgstr "Claire Hernandez"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18391 msgid "ClassSources"
18392 msgstr "ClassSources"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18397 msgid "Classification"
18398 msgstr "Classification"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18402 msgid "Classification filing rules"
18403 msgstr "Règles de classement de la classification"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18408 msgid "Classification source code: "
18409 msgstr "Code source de classification :"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18416 msgid "Classification sources"
18417 msgstr "Sources de classification"
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18421 msgid "Classification:"
18422 msgstr "Classification :"
18424 #. For the first occurrence,
18425 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18429 msgid "Classification: %s "
18430 msgstr "Classification: %s"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18434 msgid "Claudia Forsman"
18435 msgstr "Claudia Forsman"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18440 msgstr "Clay Fouts"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18447 #. %1$s: import_batch_id
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18450 msgid "Cleaned import batch #%s"
18451 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18453 #. For the first occurrence,
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18503 msgstr "Tout effacer"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18508 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18510 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
18520 msgstr "Effacer la date"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18524 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18525 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18529 msgid "Clear field"
18530 msgstr "Effacer la zone"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18534 msgid "Clear fields"
18535 msgstr "Effacer les champs"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18539 msgid "Clear filter"
18540 msgstr "Effacer le filtre"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18544 msgid "Clear on loan"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18550 msgid "Clear screen"
18551 msgstr "Effacer l'écran"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18557 msgid "Clear search form"
18558 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18565 msgid "Clear selection on visible rows"
18566 msgstr "Effacer la sélection"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18570 msgid "Clear used authorities"
18571 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18573 #. For the first occurrence,
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18577 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18578 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18582 msgid "Click Save to finish."
18583 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18588 msgid "Click here to define a printer profile."
18589 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18593 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18594 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18599 msgid "Click here to see the merged record."
18600 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18604 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18605 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18611 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18614 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18615 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18619 msgid "Click on individual cells to edit."
18620 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18625 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18626 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18628 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18629 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18635 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18636 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18638 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18639 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18640 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18645 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18646 "Enter> key to save the quote."
18648 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18649 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18653 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18655 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18660 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18662 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18667 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18668 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18672 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18674 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18679 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18680 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18685 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18688 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18689 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18694 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18696 "Cliquez sur \"Choisissez le fichier\" et sélectionnez le fichier csv à "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18702 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18703 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18708 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18711 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
18712 "importer un fichier CSV de citations."
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18717 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18720 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
18721 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18725 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18727 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18731 msgid "Click to Edit"
18732 msgstr "Cliquer pour modifier"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18737 msgid "Click to Expand this Tag"
18738 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18743 msgid "Click to add item"
18744 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18748 msgid "Click to collapse"
18749 msgstr "Cliquer pour plier"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18753 msgid "Click to collapse this section"
18754 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18758 msgid "Click to edit"
18759 msgstr "Cliquer pour modifier"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18763 msgid "Click to expand this section"
18764 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18768 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18769 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18789 msgid "Clone these rules to:"
18790 msgstr "Cloner ces règles pour :"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18799 msgid "Clone this subfield"
18800 msgstr "Répéter cette sous zone"
18802 #. %1$s: IF frombranch
18803 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18805 #. %4$s: IF tobranch
18806 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18810 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18812 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18816 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18817 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18847 #. INPUT type=button
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18849 msgid "Close and export as PDF"
18850 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18854 msgid "Close basket group"
18855 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18859 msgid "Close budget "
18860 msgstr "Fermer le budget"
18862 #. INPUT type=button
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18864 msgid "Close help window"
18865 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18870 msgid "Close this basket"
18871 msgstr "Fermer ce panier"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18875 msgid "Close this menu"
18876 msgstr "Fermer ce menu"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18880 msgid "Close this window."
18881 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18883 #. INPUT type=button
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18888 msgid "Close window"
18889 msgstr "Fermer la fenêtre"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18903 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18906 msgid "Closed (%s)"
18907 msgstr "Fermé (%s)"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18911 msgid "Closed on %s"
18912 msgstr "Fermé le %s"
18914 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18917 msgid "Closed on %s."
18918 msgstr "Fermé le %s."
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18924 msgstr "Fermé le : "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18934 msgid "Club enrollments for "
18935 msgstr "Inscriptions au club pour "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18939 msgid "Club fields:"
18940 msgstr "Champs du club:"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18945 msgid "Club template "
18946 msgstr "Modèle de club "
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18950 msgid "Club templates"
18951 msgstr "Modèles de club"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18958 #. For the first occurrence,
18959 #. %1$s: enrollments.count
18960 #. %2$s: enrollable.count
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18964 msgid "Clubs (%s/%s) "
18965 msgstr "Clubs (%s/%s)"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18969 msgid "Clubs currently enrolled in"
18970 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18974 msgid "Clubs not enrolled in"
18975 msgstr "Clubs non inscrits"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
19001 msgstr "Code : "
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
19006 msgid "CodeMirror editing library"
19007 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
19011 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19012 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
19016 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19017 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19022 msgid "Collapse all"
19023 msgstr "Tout plier"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
19033 msgid "Collect from patron: "
19034 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
19050 msgstr "Collection"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
19061 msgid "Collection "
19062 msgstr "Collection"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19071 msgid "Collection code"
19072 msgstr "Code de collection"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19076 msgid "Collection code:"
19077 msgstr "Code de collection :"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19081 msgid "Collection code: "
19082 msgstr "Code de collection :"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
19086 msgid "Collection deleted successfully"
19087 msgstr "Collection supprimée avec succès"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
19091 msgid "Collection failed to be deleted"
19092 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
19098 msgid "Collection title:"
19099 msgstr "Titre de série :"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
19103 msgid "Collection transferred successfully"
19104 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
19108 msgid "Collection:"
19109 msgstr "Collection : "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
19114 msgid "Collection: "
19115 msgstr "Collection : "
19117 #. For the first occurrence,
19118 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
19122 msgid "Collection: %s "
19123 msgstr "Collection: %s"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19127 msgid "Collections"
19128 msgstr "Collections"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
19147 msgid "Column name"
19148 msgstr "Nom de la colonne"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19152 msgid "Column visibility"
19153 msgstr "Visibilité de la colonne"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19158 msgstr "Colonne : "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19168 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19169 "columns will be ignored. "
19171 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19172 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19177 msgid "Columns settings"
19178 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19182 msgid "Coming from"
19185 #. %1$s: branchesloo.branchname
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19188 msgid "Coming from %s"
19189 msgstr "Venant de %s"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19195 msgstr "Virgule (,)"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19199 msgid "Comma separated text (.csv)"
19200 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19207 msgstr "Commentaire "
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19212 msgstr "Commentaire "
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19219 msgstr "Commentaire :"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19224 msgstr "Commentaire : "
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19229 msgstr "Commentateur "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19239 msgstr "Commentaires"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19243 msgid "Comments about this file: "
19244 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19248 msgid "Comments awaiting moderation"
19249 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19253 msgid "Comments pending approval"
19254 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19259 msgstr "Commentaires:"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19263 msgid "Company details"
19264 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19268 msgid "Company name: "
19269 msgstr "Nom du fournisseur : "
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19273 msgid "Compare barcodes list to results: "
19274 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19279 msgid "Complete request "
19280 msgstr "Compléter la demande"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19289 msgid "Completed import of records"
19290 msgstr "Importation des notices terminée"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19297 msgstr "Conditions"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19301 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19303 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
19308 msgstr "Configurer"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19312 msgid "Configure columns"
19313 msgstr "Configuration des colonnes"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
19317 msgid "Configure plugins"
19318 msgstr "Configurer les extensions"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19322 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19323 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19328 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19329 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19330 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19331 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19332 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19334 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19335 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19336 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19337 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19339 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
19350 msgid "Confirm ILL request"
19351 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19355 msgid "Confirm custom report"
19356 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19361 msgid "Confirm deletion"
19362 msgstr "Confirmer la suppression"
19364 #. %1$s: searchfield
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19367 msgid "Confirm deletion of %s?"
19368 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19372 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19374 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19378 msgid "Confirm deletion of classification source "
19379 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19383 msgid "Confirm deletion of contract "
19384 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19386 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19389 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19390 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19394 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19395 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19399 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19400 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19404 msgid "Confirm deletion of printer "
19405 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19409 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19410 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19412 #. %1$s: tagsubfield
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19415 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19416 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19420 msgid "Confirm deletion of tag "
19421 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19425 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19426 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19431 msgid "Confirm hold "
19432 msgstr "Confirmer la réservation"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19436 msgid "Confirm hold and transfer "
19437 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
19441 msgid "Confirm holds"
19442 msgstr "Confirmer la réservation"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19446 msgid "Confirm new password:"
19447 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19451 msgid "Confirm password: "
19452 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19456 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19457 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19461 msgid "Congratulations, installation complete"
19462 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19466 msgid "Connection established."
19467 msgstr "Connexion établie."
19469 #. For the first occurrence,
19470 #. %1$s: errcon.server
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19475 msgid "Connection failed to %s"
19476 msgstr "Échec de connexion à %s"
19478 #. For the first occurrence,
19479 #. %1$s: errcon.server
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19483 msgid "Connection timeout to %s"
19484 msgstr "Échec de connexion à %s"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19488 msgid "Connor Dewar"
19489 msgstr "Connor Dewar"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19493 msgid "Connor Fraser"
19494 msgstr "Connor Fraser"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19504 msgid "Constraints"
19505 msgstr "Contraintes"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19515 msgid "Contact about late issues?"
19516 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19520 msgid "Contact about late orders?"
19521 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19526 msgid "Contact details"
19527 msgstr "Coordonnées du contact"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19531 msgid "Contact information"
19532 msgstr "Informations de contact"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19536 msgid "Contact name: "
19537 msgstr "Nom du contact :"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19541 msgid "Contact note: "
19542 msgstr "Note du contact :"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19546 msgid "Contact when ordering?"
19547 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19552 msgstr "Contact :"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19556 msgid "Contact: First name"
19557 msgstr "Contact : Prénom"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19561 msgid "Contact: Last name"
19562 msgstr "Contact : Nom"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19566 msgid "Contact: Relationship"
19567 msgstr "Contact : Relation"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19571 msgid "Contact: Title"
19572 msgstr "Contact : Titre"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19599 msgid "Contents of "
19600 msgstr "Contenu de "
19602 #. INPUT type=submit
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19615 msgid "Continue to log in to Koha"
19616 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19618 #. INPUT type=submit
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19628 msgid "Continue to the next step"
19629 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19631 #. INPUT type=submit
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19633 msgid "Continue without marking >>"
19634 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19638 msgid "Continue without renewing"
19639 msgstr "Continuer sans renouveler"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19648 msgid "Contract deleted"
19649 msgstr "Contrat supprimé"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19653 msgid "Contract description:"
19654 msgstr "Description du contrat:"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19658 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19663 msgid "Contract end date:"
19664 msgstr "Date de fin de contrat:"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19669 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19671 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19676 msgid "Contract id "
19677 msgstr "id du contrat "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19683 msgid "Contract name:"
19684 msgstr "Nom du contrat:"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19688 msgid "Contract number:"
19689 msgstr "Numéro de contrat:"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19693 msgid "Contract number: "
19694 msgstr "Numéro de contrat :"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19698 msgid "Contract start date:"
19699 msgstr "Date de début de contrat:"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19703 msgid "Contract(s)"
19704 msgstr "Contrat(s)"
19706 #. %1$s: booksellername
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19709 msgid "Contract(s) of %s"
19710 msgstr "Contrat(s) de %s"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19728 msgid "Contributing companies and institutions"
19729 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19734 msgid "Control no.: "
19735 msgstr "N° contrôle : "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19740 msgid "Control no: "
19741 msgstr "N° contrôle : "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19745 msgid "Control number:"
19746 msgstr "Numéro de contrôle :"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19750 msgid "Control number: "
19751 msgstr "Numéro de contrôle :"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19757 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19758 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19759 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19760 "of history kept is controlled by the cronjob "
19762 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19763 "utilisateurs de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19764 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
19765 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
19766 "conservation de l'historique est contrôlée par la tâche en cron "
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19770 msgid "Converted message, rendered:"
19771 msgstr "Rendu du message converti :"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19775 msgid "Converted version"
19776 msgstr "Version convertie"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19780 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19781 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19785 msgid "Copied one row to clipboard"
19786 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19792 msgstr "Copies :"
19794 #. For the first occurrence,
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19807 msgid "Copy and replace"
19808 msgstr "Copier et remplacer"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19812 msgid "Copy holidays to:"
19813 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19817 msgid "Copy notice"
19818 msgstr "Copier la notification"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19833 msgid "Copy number"
19834 msgstr "Numéro de copie"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19838 msgid "Copy number:"
19839 msgstr "Numéro de copie :"
19841 #. %1$s: l.branchname
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19845 msgstr "Copier à %s"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19849 msgid "Copy to all libraries"
19850 msgstr "Copier vers tous les sites"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19854 msgid "Copy to clipboard"
19855 msgstr "Copier dans le presse-papier"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19865 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19866 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19870 msgid "Copyright © 2008 "
19871 msgstr "Copyright © 2008 "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19877 msgid "Copyright date:"
19878 msgstr "Date de publication :"
19880 #. For the first occurrence,
19881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19885 msgid "Copyright year: %s "
19886 msgstr "Date de copyright: %s"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19891 msgstr "Copyright : "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19895 msgid "Copyright: "
19896 msgstr "Copyright : "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19901 msgid "Copyrightdate"
19902 msgstr "Date de publication"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19906 msgid "Corey Fuimaono"
19907 msgstr "Corey Fuimaono"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19913 msgstr "Entreprise"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19917 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19918 msgstr "Athens County Public Libraries"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19922 msgid "Cory Jaeger"
19923 msgstr "Cory Jaeger"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19927 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19928 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19939 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19940 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19942 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19943 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19947 msgid "Could not add a new patron."
19948 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19950 #. %1$s: duplicate_code_error
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19954 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19955 "code already exists. "
19957 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19960 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19961 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19965 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19966 "by %s patron records"
19968 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19969 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19971 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19975 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19976 "absent from the database."
19978 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19979 "déjà absent de la base."
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19983 msgid "Could not find a system preference named "
19984 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19989 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19990 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19992 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19993 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
20003 msgid "Count deleted items"
20004 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20008 msgid "Count holds:"
20009 msgstr "Décompte des réservations :"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
20013 msgid "Count items:"
20014 msgstr "Décompte des exemplaires :"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
20018 msgid "Count of checkouts"
20019 msgstr "Compte des prêts"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
20023 msgid "Count total items"
20024 msgstr "Décompte du total des documents"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
20028 msgid "Count total items:"
20029 msgstr "Décompte du total des documents :"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
20033 msgid "Count unique biblios"
20034 msgstr "Décompte (unique) des notices"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
20040 msgid "Count unique biblios:"
20041 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20045 msgid "Count unique borrowers:"
20046 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
20051 msgid "Count unique items:"
20052 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
20067 msgstr "Pays :"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20074 msgstr "Pays : "
20076 #. %1$s: l.branchcountry
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
20079 msgid "Country: %s"
20080 msgstr "Pays : %s "
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
20084 msgid "Courier New"
20085 msgstr "Courier New"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
20094 msgid "Course Reserves"
20095 msgstr "Réserves de cours"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20099 msgid "Course name"
20100 msgstr "Nom du cours"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20104 msgid "Course name:"
20105 msgstr "Nom du cours :"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20109 msgid "Course number"
20110 msgstr "Numéro du cours"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20114 msgid "Course number:"
20115 msgstr "Numéro du cours : "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
20127 msgid "Course reserves"
20128 msgstr "Réserve de cours"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
20137 msgid "Crawford County Federated Library System"
20138 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20142 msgid "Create EDIFACT order"
20143 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
20145 #. INPUT type=submit
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
20152 msgid "Create SQL reports"
20153 msgstr "Créer des rapports SQL"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
20157 msgid "Create a new CSV profile"
20158 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
20162 msgid "Create a new category"
20163 msgstr "Ajouter une catégorie"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
20167 msgid "Create a new city"
20168 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20172 msgid "Create a new list"
20173 msgstr "Ajouter une liste"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20177 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20178 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
20182 msgid "Create a new subscription"
20183 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
20187 msgid "Create a new template"
20188 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
20192 msgid "Create analytics"
20193 msgstr "Créer des analytiques"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
20197 msgid "Create and edit club templates"
20198 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
20202 msgid "Create and edit clubs"
20203 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20208 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20209 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20211 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20212 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20217 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20218 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20219 "for the MARC editor."
20221 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20222 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20223 "l'organisation de la grille."
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20227 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20228 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20230 #. %1$s: authtypecode
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20233 msgid "Create authority framework for %s using "
20234 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20236 #. %1$s: frameworkcode
20237 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20240 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20241 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20246 msgid "Create from SQL"
20247 msgstr "Créer à partir de SQL"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20251 msgid "Create guided report"
20252 msgstr "Créer un rapport guidé"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20256 msgid "Create item when receiving"
20257 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20261 msgid "Create item when receiving: "
20262 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception : "
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20267 msgid "Create items when:"
20268 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20276 msgid "Create manual credit"
20277 msgstr "Créer crédit manuel"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20285 msgid "Create manual invoice"
20286 msgstr "Créer facture manuelle"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20290 msgid "Create new authority"
20291 msgstr "Ajouter une autorité"
20293 #. INPUT type=submit
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20295 msgid "Create new invoice anyway"
20296 msgstr "Créer facture manuelle "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20300 msgid "Create new record"
20301 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20305 msgid "Create patron list: "
20306 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
20310 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20312 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20313 "catalogue et des utilisateurs"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
20317 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20319 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
20324 msgid "Create printable patron cards"
20325 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20329 msgid "Create record"
20330 msgstr "Créer une notice"
20332 #. INPUT type=submit name=submit
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
20336 msgid "Create report from SQL"
20337 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20342 msgid "Create routing list"
20343 msgstr "Créer une liste de circulation"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
20347 msgid "Create routing list for "
20348 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20367 msgid "Created by:"
20368 msgstr "Créé par :"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20372 msgid "Created by: "
20373 msgstr "Créé par :"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20385 msgid "Creation date"
20386 msgstr "Date de création"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
20390 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20391 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
20395 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20396 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20409 msgid "Credit (item returned)"
20410 msgstr "Crédit (document retourné)"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20414 msgid "Credit type: "
20415 msgstr "Type de crédit :"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20420 msgstr "Crédits :"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20426 msgstr "Marge :"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20445 msgid "Ctrl-Shift-L"
20446 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20450 msgid "Ctrl-Shift-X"
20451 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20465 msgid "Currencies & Exchange rates"
20466 msgstr "Devises et taux de change"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20472 msgid "Currencies and exchange rates"
20473 msgstr "Devises et taux de change"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20477 msgid "Currencies search:"
20478 msgstr "Recherche de devises :"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20490 msgid "Currency = %s"
20491 msgstr "Devise = %s"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20499 msgstr "Devise :"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20506 msgstr "Devise :"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20510 msgid "Current article requests"
20511 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20516 msgid "Current checkouts allowed"
20517 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20521 msgid "Current checkouts allowed: "
20522 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20528 msgid "Current library"
20529 msgstr "Site actuel"
20531 #. For the first occurrence,
20532 #. %1$s: LoginBranchname
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20538 msgid "Current library: %s"
20539 msgstr "Site actuel : %s"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20549 msgid "Current location"
20550 msgstr "Site actuel"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20554 msgid "Current location:"
20555 msgstr "Site actuel:"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20560 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20561 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20565 msgid "Current renewals:"
20566 msgstr "Renouvellements :"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20570 msgid "Current server time is:"
20571 msgstr "L'heure du serveur est :"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20576 msgid "Current session"
20577 msgstr "Session en cours"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20581 msgid "Current terms"
20582 msgstr "Termes actuels"
20584 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20587 msgid "Currently available %s"
20588 msgstr "%s disponible(s)"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20592 msgid "Currently available batches"
20593 msgstr "Lots disponibles"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20597 msgid "Currently available layouts"
20598 msgstr "Formats disponibles"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20602 msgid "Currently available profiles"
20603 msgstr "Profils disponibles"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20607 msgid "Currently available templates"
20608 msgstr "Modèles disponibles"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20613 msgid "Currently in local use %s "
20614 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20619 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20622 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20623 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20629 msgstr "Curriculum"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20633 msgid "Custom search fields"
20634 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20638 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20639 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20643 msgid "Dænsk (Danish)"
20644 msgstr "Dænsk (Danois)"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20653 msgid "DBMS auto increment fix"
20654 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20663 msgid "DSpace project"
20664 msgstr "Projet DSpace"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20668 msgid "DVD video / Videodisc"
20669 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
20681 msgid "Damaged %s "
20682 msgstr "Endommagé %s "
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20687 msgstr "Endommagé le"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20691 msgid "Damaged on:"
20692 msgstr "Endommagé le :"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20696 msgid "Damaged status"
20697 msgstr "Statut endommagé"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20701 msgid "Damaged status:"
20702 msgstr "Statut endommagé :"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20712 msgstr "Dani Elder"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20716 msgid "Daniel Banzli"
20717 msgstr "Daniel Banzli"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20721 msgid "Daniel Barker"
20722 msgstr "Daniel Barker"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20726 msgid "Daniel Grobani"
20727 msgstr "Daniel Grobani"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20731 msgid "Daniel Holth"
20732 msgstr "Daniel Holth"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20736 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20737 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20741 msgid "Daniel Sweeney"
20742 msgstr "Daniel Sweeney"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20746 msgid "Danny Bouman"
20747 msgstr "Danny Bouman"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20751 msgid "Darrell Ulm"
20752 msgstr "Darrell Ulm"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20759 msgid "Data deleted"
20760 msgstr "Donnée supprimée"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20765 msgstr "Erreur de donnée"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20769 msgid "Data fields"
20770 msgstr "Champs de données"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
20774 msgid "Data for preview:"
20775 msgstr "Données pour prévisualisation :"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20779 msgid "Data problems"
20780 msgstr "Problèmes de données"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20785 msgid "Data recorded"
20786 msgstr "Donnée enregistrée"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20791 msgstr "Date :"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20796 msgstr "Base de données"
20798 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20801 msgid "Database %s exists."
20802 msgstr "La base de données %s existe."
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20806 msgid "Database host: "
20807 msgstr "Hôte de la base de données : "
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20811 msgid "Database name: "
20812 msgstr "Nom de la base de données : "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20816 msgid "Database port: "
20817 msgstr "Port de la base de données : "
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20821 msgid "Database settings:"
20822 msgstr "Configuration de la base de données : "
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20826 msgid "Database tables created"
20827 msgstr "Tables de la base de données créées"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20831 msgid "Database type: "
20832 msgstr "Type de base de données : "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20836 msgid "Database user: "
20837 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20842 msgstr "Base :"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20884 msgid "Date acquired"
20885 msgstr "Date d'acquisition"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20889 msgid "Date acquired (item)"
20890 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20895 msgstr "Date ajoutée"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20899 msgid "Date and time: "
20900 msgstr "Date et heure : "
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20905 msgid "Date arrived"
20906 msgstr "Date de réception"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20910 msgid "Date created"
20911 msgstr "Date de création"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20915 msgid "Date deleted (item)"
20916 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20925 msgstr "Date d'échéance"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20930 msgstr "Date d'échéance "
20932 #. For the first occurrence,
20933 #. %1$s: issueloo.date_due
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20938 msgid "Date due: %s"
20939 msgstr "Date d'échéance : %s"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20943 msgid "Date enrolled"
20944 msgstr "Date d'inscription"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20948 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20950 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20955 msgid "Date hold placed"
20956 msgstr "Date de la réservation"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20960 msgid "Date last checked out"
20961 msgstr "Date de dernier prêt"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20965 msgid "Date last modified"
20966 msgstr "Date de la dernière modification"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20971 msgid "Date last seen"
20972 msgstr "Vu en dernier"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20986 msgid "Date of birth"
20987 msgstr "Date de naissance"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20991 msgid "Date of birth is invalid."
20992 msgstr "Date de naissance invalide."
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20998 msgid "Date of birth:"
20999 msgstr "Date de naissance :"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
21003 msgid "Date of enrollment is invalid."
21004 msgstr "Date d'inscription invalide."
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
21008 msgid "Date of expiration is invalid."
21009 msgstr "Date d'expiration invalide."
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
21013 msgid "Date of transfer"
21014 msgstr "Date de transfert"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21018 msgid "Date ordered"
21019 msgstr "Date de commande"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21023 msgid "Date ordered "
21024 msgstr "Date de commande"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
21028 msgid "Date published"
21029 msgstr "Publié le "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21033 msgid "Date published "
21034 msgstr "Publié le "
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21038 msgid "Date published (text) "
21039 msgstr "Publié le (texte) "
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21044 msgstr "Limite de date"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21050 msgid "Date received"
21051 msgstr "Reçu le "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21055 msgid "Date received "
21056 msgstr "Reçu le "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21060 msgid "Date received: "
21061 msgstr "Reçu le :"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21065 msgid "Date requested"
21066 msgstr "Date de la demande"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
21070 msgid "Date updated"
21071 msgstr "Date de la mise à jour"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
21076 msgstr "Date/heure"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
21080 msgid "Date/Time of change"
21081 msgstr "Date/heure de la modification"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
21089 msgstr "Date : "
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
21095 msgstr "Date : "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
21099 msgid "Date: from "
21100 msgstr "Date : de"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
21111 msgid "Dates cannot be empty"
21112 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
21116 msgid "David Birmingham"
21117 msgstr "David Birmingham"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
21121 msgid "David Bourgault"
21122 msgstr "David Bourgault"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21127 msgstr "David Cook"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21131 msgid "David Goldfein"
21132 msgstr "David Goldfein"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
21136 msgid "David Gustafsson"
21137 msgstr "David Gustafsson"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
21142 msgstr "David Kuhn"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21147 msgstr "David Nind"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
21151 msgid "David Strainchamps"
21152 msgstr "David Strainchamps"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21167 msgid "Day of week"
21168 msgstr "Jour de la semaine"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21178 msgstr "Jour :"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21192 msgid "Days in advance"
21193 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21197 msgid "DeAndre Carroll"
21198 msgstr "DeAndre Carroll"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21205 #. For the first occurrence,
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21238 msgstr "Par défaut"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21242 msgid "Default accounting details"
21243 msgstr "Détails financiers par défaut"
21245 #. %1$s: IF humanbranch
21246 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21250 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21251 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21255 msgid "Default font"
21256 msgstr "Police par défaut"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21271 msgid "Default framework"
21272 msgstr "Grille par défaut"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21276 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21278 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21283 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21284 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21288 msgid "Default privacy"
21289 msgstr "Vie privée par défaut "
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21295 msgid "Default privacy: "
21296 msgstr "Vie privée par défaut :"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21300 msgid "Default replacement cost"
21301 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21305 msgid "Default replacement cost: "
21306 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21311 msgid "Default value:"
21312 msgstr "Valeur par défaut :"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21316 msgid "Default values"
21317 msgstr "Valeurs par défaut"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21321 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21322 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21326 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21327 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21329 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21333 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21334 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21338 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21340 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21341 "messages SMS par courriel."
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21346 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21347 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21350 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21351 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21352 "zones MARC bibliographiques. Les autorités sont gérées par des extensions"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21356 msgid "Define categories and authorized values for them."
21357 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21362 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21363 "categories, and item types"
21365 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21366 "et type de document"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21370 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21371 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21376 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21377 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21379 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21380 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21385 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21386 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
21391 msgid "Define days when the library is closed"
21392 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21397 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21400 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21405 msgid "Define funds within your budgets"
21406 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21410 msgid "Define hierarchical library groups."
21411 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21415 msgid "Define item types used for circulation rules."
21416 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21420 msgid "Define libraries."
21421 msgstr "Définir les sites."
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21425 msgid "Define mappings"
21426 msgstr "Définir les liens"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
21430 msgid "Define notices"
21431 msgstr "Définir des notices"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
21436 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21438 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21443 msgid "Define patron categories."
21444 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21449 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21450 "libraries, patron categories, and item types"
21452 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21453 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
21457 msgid "Define rules to modify items by age"
21458 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21462 msgid "Define the holidays for:"
21463 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21468 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21469 "to find some data independently of the framework."
21471 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21472 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21473 "grille de catalogage utilisée."
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21478 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21479 "MARC Bibliographic records."
21481 "Définir les correspondances entre la base de données Koha et les notices "
21482 "bibliographiques MARC."
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21486 msgid "Define transport costs between branches"
21487 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21491 msgid "Define which events trigger which sounds"
21492 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21496 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21498 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21502 msgid "Define your budgets"
21503 msgstr "Définir vos budgets"
21505 #. %1$s: IF ( branch )
21506 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21511 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21512 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21516 msgid "Defining transport costs between libraries "
21517 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21522 msgstr "Définition"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21526 msgid "Definition description:"
21527 msgstr "Description de la définition :"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21531 msgid "Definition name:"
21532 msgstr "Nom de la définition :"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21536 msgid "DejaVu Sans Mono"
21537 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21544 #. %1$s: ERRORDELAY
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21549 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21550 "be only numerical characters. "
21552 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21553 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21558 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21561 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21562 "action ne soit déclenchée."
21564 #. For the first occurrence,
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:292
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:376
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21680 msgstr "Supprimer "
21682 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21684 msgid "Delete ALL submitted items"
21685 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
21687 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21690 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21691 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
21694 #. %2$s: ean.branch.branchname
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21697 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21698 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21702 msgid "Delete Images"
21703 msgstr "Supprimer les images"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
21707 msgid "Delete SQL reports"
21708 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
21712 msgid "Delete a batch of items"
21713 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
21717 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21718 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21723 msgstr "Tout supprimer"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21728 msgid "Delete all items"
21729 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21733 msgid "Delete all items at once"
21734 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
21738 msgid "Delete an existing subscription"
21739 msgstr "Supprimer un abonnement"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21743 msgid "Delete basket"
21744 msgstr "Supprimer le panier"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21748 msgid "Delete basket and orders"
21749 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21753 msgid "Delete basket, orders, and records"
21754 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21759 msgid "Delete batch"
21760 msgstr "Supprimer le lot"
21762 #. For the first occurrence,
21763 #. %1$s: budget_period_description
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21767 msgid "Delete budget '%s'?"
21768 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21770 #. %1$s: city.city_name
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21773 msgid "Delete city \"%s?\""
21774 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21778 msgid "Delete contact"
21779 msgstr "Supprimer le contact"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21783 msgid "Delete course"
21784 msgstr "Supprimer le cours"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21788 msgid "Delete current field"
21789 msgstr "Supprimer cette zone"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21793 msgid "Delete current subfield"
21794 msgstr "Supprimer cette zone"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21799 msgid "Delete field"
21800 msgstr "Supprimer le champ"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21805 msgid "Delete field:"
21806 msgstr "Supprimer le champ :"
21808 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21809 #. %2$s: framework.frameworkcode
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21812 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21813 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21815 #. %1$s: budget_name
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21818 msgid "Delete fund %s?"
21819 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:286
21823 msgid "Delete group"
21824 msgstr "Supprimer le groupe"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21828 msgid "Delete image"
21829 msgstr "Supprimer les images "
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21833 msgid "Delete item"
21834 msgstr "Supprimer exemplaire"
21836 #. %1$s: itemtype.itemtype
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21839 msgid "Delete item type '%s'?"
21840 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21845 msgid "Delete items in a batch"
21846 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21851 msgid "Delete list"
21852 msgstr "Supprimer la liste"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21856 msgid "Delete local"
21857 msgstr "Suppression locale"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21861 msgid "Delete local and remote"
21862 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21867 msgid "Delete macro"
21868 msgstr "Supprimer la macro"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
21872 msgid "Delete notice?"
21873 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21878 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21881 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
21882 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21886 msgid "Delete patrons"
21887 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21891 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21892 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
21896 msgid "Delete public lists"
21897 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21902 msgid "Delete quote(s)"
21903 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21909 msgid "Delete record"
21910 msgstr "Supprimer la notice"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21914 msgid "Delete records if no items remain."
21915 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21919 msgid "Delete remote"
21920 msgstr "Suppression du serveur distant"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21924 msgid "Delete request"
21925 msgstr "Supprimer la demande"
21927 #. INPUT type=submit
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21933 msgid "Delete selected"
21934 msgstr "Supprimer la sélection"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21938 msgid "Delete selected alerts"
21939 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21941 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21945 msgid "Delete selected items"
21946 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21948 #. INPUT type=submit
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21950 msgid "Delete selected records"
21951 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21955 msgid "Delete subfield "
21956 msgstr "Supprimer la sous zone"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21960 msgid "Delete subscription"
21961 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21965 msgid "Delete the exceptions on a range"
21966 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21970 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21971 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21975 msgid "Delete the single holidays on a range"
21976 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21983 msgid "Delete this Tag"
21984 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21988 msgid "Delete this account?"
21989 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21993 msgid "Delete this basket"
21994 msgstr "Supprimer le panier"
21996 #. INPUT type=submit
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21998 msgid "Delete this category"
21999 msgstr "Supprimer cette catégorie"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
22003 msgid "Delete this exception."
22004 msgstr "Supprimer cette exception"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
22008 msgid "Delete this holiday"
22009 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
22011 #. For the first occurrence,
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
22014 msgid "Delete this holiday."
22015 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
22019 msgid "Delete this saved report"
22020 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
22025 msgid "Delete this subfield"
22026 msgstr "Supprimer cette sous zone"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22033 msgid "Delete user"
22034 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22038 msgid "Delete vendor"
22039 msgstr "Supprimer le fournisseur"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
22045 msgstr "Supprimer "
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
22051 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22052 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
22054 #. %1$s: deleted_source
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
22057 msgid "Deleted classification source %s"
22058 msgstr "Source de classification %s supprimée"
22060 #. %1$s: deleted_rule
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
22063 msgid "Deleted filing rule %s"
22064 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
22066 #. %1$s: deleted_attribute_type
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22069 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22070 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
22072 #. %1$s: deleted_matching_rule
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22075 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22076 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
22085 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22086 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
22091 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22093 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
22094 "supprimera le lot."
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
22099 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22101 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
22102 "lot supprimera le lot."
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
22106 msgid "Delimiter: "
22107 msgstr "Délimiteur :"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
22129 msgstr "Livraisons"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22134 msgid "Delivery comment:"
22135 msgstr "Commentaire"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
22140 msgid "Delivery day:"
22141 msgstr "Journée de livraison :"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
22145 msgid "Delivery details"
22146 msgstr "Détails de livraison"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22151 msgid "Delivery place"
22152 msgstr "Adresse de livraison"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22159 msgid "Delivery place:"
22160 msgstr "Adresse de livraison :"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
22164 msgid "Delivery place: "
22165 msgstr "Adresse de livraison : "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22170 msgid "Delivery time: "
22171 msgstr "Délai de livraison : "
22173 #. For the first occurrence,
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22190 msgstr "Département"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22194 msgid "Department:"
22195 msgstr "Département :"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22246 msgid "Description"
22247 msgstr "Description"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22251 msgid "Description (OPAC)"
22252 msgstr "Description (OPAC)"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22256 msgid "Description (OPAC): "
22257 msgstr "Description (OPAC) : "
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22261 msgid "Description is required"
22262 msgstr "Une description est obligatoire"
22264 #. For the first occurrence,
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22267 msgid "Description missing"
22268 msgstr "Description manquante"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
22276 msgid "Description of charges"
22277 msgstr "Description des frais"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22295 msgid "Description:"
22296 msgstr "Description :"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22322 msgid "Description: "
22323 msgstr "Description :"
22325 #. For the first occurrence,
22326 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22330 msgid "Description: %s"
22331 msgstr "Description : %s"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22335 msgid "Descriptions"
22336 msgstr "Descriptions"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22340 msgid "Destination"
22341 msgstr "Destination"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22345 msgid "Destination library:"
22346 msgstr "Site de destination : "
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22351 msgid "Destination library: "
22352 msgstr "Site destinataire : "
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22356 msgid "Destination record"
22357 msgstr "Notice fusionnée"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
22375 msgid "Details for all requests"
22376 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22380 msgid "Details for fee"
22381 msgstr "Détails des frais"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22385 msgid "Details for payment"
22386 msgstr "Détails du paiement"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
22390 msgid "Details from library"
22391 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22393 #. %1$s: request.backend
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
22396 msgid "Details from supplier (%s)"
22397 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
22402 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22403 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22405 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22406 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22415 msgid "Dewey number:"
22416 msgstr "Numéro Dewey :"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22420 msgid "Dewey/classification"
22421 msgstr "Classification de Dewey"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22426 msgstr "Dewey : "
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22435 msgstr "Dewey : "
22437 #. For the first occurrence,
22438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22443 msgstr "Dewey: %s "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22447 msgid "Dictionaries"
22448 msgstr "Dictionnaires"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22458 msgstr "Dictionnaire"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22462 msgid "Dictionary "
22463 msgstr "Dictionnaire"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22467 msgid "Dictionary definitions"
22468 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22472 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22473 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22477 msgid "Did you mean: "
22478 msgstr "Voulez-vous dire : "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22484 msgid "Did you mean?"
22485 msgstr "Voulez-vous dire?"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22494 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22495 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22499 msgid "Digests only "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22504 msgid "Dimitris Antonakis"
22505 msgstr "Dimitris Antonakis"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22509 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22510 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22514 msgid "Directories"
22515 msgstr "Répertoires"
22517 #. For the first occurrence,
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22522 msgid "Directory is not writeable"
22523 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22528 msgstr "Désactiver "
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22532 msgid "Disabled for %s"
22533 msgstr "Désactivé pour %s"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22537 msgid "Disabled for all"
22538 msgstr "Désactivé pour tout"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22548 msgid "Discharge requests pending"
22549 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22558 msgid "Discographies"
22559 msgstr "Discographies"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22567 msgstr "Remise :"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22576 msgid "Display children too."
22577 msgstr "Afficher les enfants également."
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22581 msgid "Display detail for this authority"
22582 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22586 msgid "Display detail for this biblio"
22587 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22591 msgid "Display detail for this item"
22592 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22596 msgid "Display from: "
22597 msgstr "Afficher depuis : "
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22602 msgid "Display height: "
22603 msgstr "Afficher la hauteur: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22607 msgid "Display in OPAC: "
22608 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22612 msgid "Display in check-out: "
22613 msgstr "Affichage en prêt : "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22618 msgid "Display location:"
22619 msgstr "Localisation d'affichage :"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22623 msgid "Display member details."
22624 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22628 msgid "Display only used tags/subfields"
22629 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22634 msgid "Display order"
22635 msgstr "Ordre d'affichage"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22639 msgid "Display order:"
22640 msgstr "Ordre d'affichage :"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22644 msgid "Display order: "
22645 msgstr "Ordre d'affichage : "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22649 msgid "Display them"
22650 msgstr "Les afficher"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22654 msgid "Display to: "
22655 msgstr "Afficher jusqu'à : "
22657 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22659 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22661 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22663 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22667 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22669 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22674 msgid "Do Space, USA"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22679 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22680 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22685 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22688 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
22689 "existante dans votre catalogue."
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22695 msgid "Do not look for matching records"
22696 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22700 msgid "Do not notify"
22701 msgstr "Ne pas notifier"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22705 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22706 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22710 msgid "Do not use plugin"
22711 msgstr "Ne pas utiliser l'extension"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22715 msgid "Do not use."
22716 msgstr "Ne pas utiliser."
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22720 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22721 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléversement ?"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22725 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22726 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22731 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22732 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22733 "export option to make a backup"
22735 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
22736 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
22737 "courrante pour conserver une copie."
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22741 msgid "Do you want to confirm this order?"
22742 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22746 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22747 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22752 msgid "Document type:"
22753 msgstr "Type de document :"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22757 msgid "Documentation Team:"
22758 msgstr "Équipe de documentation :"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22768 msgstr "Domaine :"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22772 msgid "Dominic Pichette"
22773 msgstr "Dominic Pichette"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22778 msgid "Don't allow"
22779 msgstr "Ne pas permettre"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22784 msgid "Don't block "
22785 msgstr "Ne pas bloquer "
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22790 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22791 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22795 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22796 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22800 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22801 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22807 msgid "Don't export fields:"
22808 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22812 msgid "Don't export items:"
22813 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22820 msgid "Don't include tax"
22821 msgstr "ne comprend pas les taxes"
22823 #. For the first occurrence,
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22836 msgid "Donovan Jones"
22837 msgstr "Donovan Jones"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22841 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22842 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22846 msgid "Doug Dearden"
22847 msgstr "Doug Dearden"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22851 msgid "DoverNet, USA"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22858 msgstr "Télécharger"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22864 msgstr "Télécharger"
22866 #. INPUT type=submit name=save
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22868 msgid "Download Record"
22869 msgstr "Télécharger notice"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22873 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22874 msgstr "Télécharger un fichier CSV de démarrage contenant toutes les colonnes "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22880 msgid "Download as CSV"
22881 msgstr "Télécharger CSV"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22887 msgid "Download as PDF"
22888 msgstr "Télécharger PDF"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22894 msgid "Download as XML"
22895 msgstr "Télécharger XML"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22899 msgid "Download cart"
22900 msgstr "Télécharger le panier"
22902 #. INPUT type=submit
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22904 msgid "Download configuration"
22905 msgstr "Télécharger la configuration"
22907 #. INPUT type=submit
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22909 msgid "Download database"
22910 msgstr "Télécharger la base de données"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22914 msgid "Download directory"
22915 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22919 msgid "Download directory: "
22920 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22924 msgid "Download file of all overdues"
22925 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22929 msgid "Download file of displayed overdues"
22930 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22934 msgid "Download list"
22935 msgstr "Télécharger"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22939 msgid "Download list "
22940 msgstr "Télécharger la liste "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22944 msgid "Download records"
22945 msgstr "Télécharger notice "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22949 msgid "Download selected claims"
22950 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22954 msgid "Downloading records, please wait..."
22955 msgstr "Chargement en cours... "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22959 msgid "Draw guide boxes: "
22960 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22965 msgid "Dublin Core"
22966 msgstr "Dublin Core"
22968 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22987 msgstr "Date de retour"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22991 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22992 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22996 msgid "Due date hidden not formatted"
22997 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22999 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23007 msgid "Duncan Tyler"
23008 msgstr "Duncan Tyler"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23022 msgstr "Dupliquer "
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
23026 msgid "Duplicate a template:"
23027 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23031 msgid "Duplicate budget"
23032 msgstr "Dupliquer budget racine"
23034 #. %1$s: budget_period_description
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23037 msgid "Duplicate budget %s"
23038 msgstr "Dupliquer le budget %s"
23041 #. %2$s: duplicate_count
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23044 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23045 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23049 msgid "Duplicate patron record?"
23050 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
23053 #. %2$s: duplicate_count
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
23056 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23057 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
23062 msgid "Duplicate record suspected"
23063 msgstr "Doublon possible de notice"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
23068 msgid "Duplicate this saved report"
23069 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
23071 #. For the first occurrence,
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
23075 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23077 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23083 msgid "Duplicate warning"
23084 msgstr "Alerte doublon"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
23088 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23089 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23093 msgid "E-mail order"
23094 msgstr "Courriel de commande"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
23104 msgstr "EAN :"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
23112 msgstr "EAN :"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
23120 msgstr "EAN : "
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
23129 msgid "EDI accounts"
23130 msgstr "Comptes EDI"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
23134 msgid "EDIFACT message"
23135 msgstr "Message EDIFACT"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23142 msgid "EDIFACT messages"
23143 msgstr "Messages EDIFACT"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23147 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23148 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23157 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23158 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23162 msgid "ERROR - unknown"
23163 msgstr "ERREUR - inconnu"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23181 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23183 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23193 msgid "EXAMPLE plugin"
23194 msgstr "Extension EXEMPLE"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23198 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23199 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23203 msgid "Earliest hold date"
23204 msgstr "Première date de réservation "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23208 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23209 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
23213 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23214 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23216 #. For the first occurrence,
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
23312 msgid "Edit Details"
23313 msgstr "Modifier les détails"
23315 #. %1$s: itemnumber
23316 #. %2$s: IF ( barcode )
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23321 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23322 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
23327 msgstr "Modifier les exemplaires"
23329 #. %1$s: spec |html
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23332 msgid "Edit OAI set '%s'"
23333 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
23339 msgstr "Modifier la requête SQL"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
23343 msgid "Edit SQL report"
23344 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23348 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23349 msgstr "Éditer [% field.name |html %] champ"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
23353 msgid "Edit action %s"
23354 msgstr "Modifier l'action %s"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23358 msgid "Edit actions"
23359 msgstr "Modifier les actions"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23364 msgstr "Modifier une alerte"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23368 msgid "Edit an existing subscription"
23369 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23375 msgid "Edit as new (duplicate)"
23376 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23380 msgid "Edit authorities"
23381 msgstr "Modifier les autorités"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23385 msgid "Edit authority"
23386 msgstr "Modifier autorité"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23390 msgid "Edit basket"
23391 msgstr "Modifier le panier"
23393 #. %1$s: basketname |html
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23396 msgid "Edit basket %s"
23397 msgstr "Modifier le panier %s"
23400 #. %2$s: basketgroupid
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23403 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23404 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23408 msgid "Edit biblio"
23409 msgstr "Modifier la notice"
23411 #. %1$s: budget_period_description
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23414 msgid "Edit budget %s"
23415 msgstr "Modifier le budget %s"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23420 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23422 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23426 msgid "Edit collection "
23427 msgstr "Modifier la collection"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23431 msgid "Edit course"
23432 msgstr "Modifier le cours"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23437 msgstr "Modifier la zone"
23439 #. %1$s: description
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23442 msgid "Edit frequency: %s"
23443 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23448 msgstr "Modifier le groupe"
23450 #. INPUT type=submit
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23453 msgstr "Ajouter de l'aide"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23457 msgid "Edit history"
23458 msgstr "Modifier l'historique"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23462 msgid "Edit in host"
23463 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23469 msgstr "Modifier exemplaire"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23478 msgstr "Modifier les exemplaires"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23483 msgid "Edit items in batch"
23484 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23488 msgid "Edit label template"
23489 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23495 msgstr "Modifier la liste"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23500 msgstr "Modifier la liste"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
23504 msgid "Edit patrons"
23505 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23509 msgid "Edit printer profile"
23510 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23514 msgid "Edit provider %s"
23515 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23517 #. %1$s: suggestionid
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23520 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23521 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112
23525 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23526 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
23530 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23531 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23542 msgid "Edit record"
23543 msgstr "Modifier la notice"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23547 msgid "Edit request"
23548 msgstr "Modifier la demande"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23552 msgid "Edit request "
23553 msgstr "Modifier la demande "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23558 msgid "Edit routing list"
23559 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23563 msgid "Edit routing list "
23564 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23566 #. %1$s: subscription.routingedit
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23569 msgid "Edit routing list (%s)"
23570 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23574 msgid "Edit routing list for "
23575 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23580 msgstr "Modifier règles"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23584 msgid "Edit search"
23585 msgstr "Modifier la recherche"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23589 msgid "Edit selected serials"
23590 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
23592 #. INPUT type=submit
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23594 msgid "Edit serials"
23595 msgstr "Bulletiner"
23597 #. INPUT type=submit
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23600 msgid "Edit subfields"
23601 msgstr "Modifier les sous zones"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23605 msgid "Edit subscription"
23606 msgstr "Modifier l'abonnement"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23611 msgid "Edit this holiday"
23612 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23616 msgid "Edit vendor"
23617 msgstr "Modifier fournisseur"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23621 msgid "Editable in OPAC: "
23622 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23626 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23627 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23631 msgid "Editing new full record"
23632 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23636 msgid "Editing new record"
23637 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23641 msgid "Editing search result"
23642 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
23644 #. For the first occurrence,
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23657 msgstr "Edition :"
23659 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23662 msgid "Edition: %s"
23663 msgstr "Edition: %s"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23669 msgstr "Autre(s) édition(s)"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23678 msgid "Edmund Balnaves"
23679 msgstr "Edmund Balnaves"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23683 msgid "Edward Allen"
23684 msgstr "Edward Allen"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23688 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23689 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23693 msgid "Elasticsearch: "
23694 msgstr "Elasticsearch : "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23698 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23699 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23714 msgid "Email address:"
23715 msgstr "Courriel :"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23719 msgid "Email check:"
23720 msgstr "Vérification du courriel:"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23726 msgid "Email has been sent."
23727 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23732 msgid "Email required"
23733 msgstr "Courriel requis"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23737 msgid "Email text:"
23738 msgstr "Texte du courriel :"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23744 msgstr "Courriel : "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23753 msgstr "Courriel : "
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23758 msgstr "Emma Heath"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23763 msgstr "Emma Smith"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23767 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23768 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23772 msgid "Empty and close"
23773 msgstr "Vider et Fermer"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23792 msgid "Encoding (z3950 can send"
23793 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23798 msgstr "Encodage :"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23802 msgid "Encyclopedias "
23803 msgstr "Encyclopédies"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23813 msgstr "Date de fin"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23817 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23818 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23827 msgstr "Date de fin :"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23834 msgstr "Date de fin : "
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23838 msgid "End of date range "
23839 msgstr "Limite de fin de date "
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23844 msgid "End of interval"
23845 msgstr "Fin de l'intervalle"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23854 msgid "Enhanced content"
23855 msgstr "Contenu enrichi"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23859 msgid "Enhanced content settings"
23860 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23870 msgstr "S'inscrire à "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
23874 msgid "Enroll patrons in clubs"
23875 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23879 msgid "Enrolled patrons"
23880 msgstr "Utilisateurs inscrits"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23884 msgid "Enrollment fee"
23885 msgstr "Frais d'inscription"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23890 msgid "Enrollment fee: "
23891 msgstr "Frais d'inscription: "
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23895 msgid "Enrollment field"
23896 msgstr "Champ d'inscription"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23900 msgid "Enrollment fields"
23901 msgstr "Champs d'inscription"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23905 msgid "Enrollment period"
23906 msgstr "Durée d'inscription"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23911 msgid "Enrollment period: "
23912 msgstr "Durée d'inscription : "
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23917 msgid "Enrollments "
23918 msgstr "Inscriptions"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23922 msgid "Enrolment period: "
23923 msgstr "Période d'inscription : "
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
23933 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23936 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
23937 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23941 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23943 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23944 "pouvez inclure n'importe quel "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23948 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23949 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23954 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23955 "Example, for a website itemtype : "
23957 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23958 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23962 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23963 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23967 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23969 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23974 msgid "Enter any authority field:"
23975 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23979 msgid "Enter any heading:"
23980 msgstr "Entrez une vedette:"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23984 msgid "Enter barcode: "
23985 msgstr "Saisir le code-barres : "
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23990 msgid "Enter biblionumber:"
23991 msgstr "À partir de la notice numéro :"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23995 msgid "Enter by barcode:"
23996 msgstr "Saisi par code-barres"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24000 msgid "Enter by itemnumber:"
24001 msgstr "Saisir par itemnumber:"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24005 msgid "Enter cover biblionumber: "
24006 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
24010 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24011 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
24017 msgid "Enter item barcode:"
24018 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
24024 msgid "Enter item barcode: "
24025 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24029 msgid "Enter main heading ($a only):"
24030 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24034 msgid "Enter main heading:"
24035 msgstr "Entrez une vedette principale :"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
24039 msgid "Enter multiple card numbers"
24040 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
24045 msgid "Enter parameters for report %s:"
24046 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24055 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24056 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
24060 msgid "Enter patron card number:"
24061 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24065 msgid "Enter patron cardnumber: "
24066 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24085 msgid "Enter search keywords:"
24086 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
24088 #. INPUT type=text name=q
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24091 msgid "Enter search terms"
24092 msgstr "Entrer les termes de recherche"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
24096 msgid "Enter starting card position: "
24097 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
24101 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24102 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
24106 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24107 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
24109 #. INPUT type=text name=q
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24123 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24124 msgstr "Saisissez vos termes de recherche."
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24134 msgstr "Date de saisi"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24144 msgid "Enumeration"
24145 msgstr "Numéro de fascicule"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24154 msgid "Ere Maijala"
24155 msgstr "Ere Maijala"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
24160 msgstr "Eric Olsen"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24164 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24165 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
24169 msgid "Eric Vantillard "
24170 msgstr "Eric Vantillard"
24172 #. For the first occurrence,
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24188 msgid "Error - unknown option"
24189 msgstr "Erreur - option inconnue"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24193 msgid "Error adding items:"
24194 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24198 msgid "Error analysis:"
24199 msgstr "Erreur :"
24201 #. For the first occurrence,
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24206 msgid "Error code 0 not used"
24207 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24211 msgid "Error downloading the file"
24212 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24216 msgid "Error importing the framework"
24217 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24219 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24222 msgid "Error message from Zebra: %s "
24223 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
24227 msgid "Error performing operation"
24228 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24234 msgid "Error saving item"
24235 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24241 msgid "Error saving items"
24242 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24246 msgid "Error while creating PDF file. "
24247 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24257 msgstr "Erreur : "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24277 msgstr "Erreur : "
24279 #. For the first occurrence,
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24285 msgstr "Erreur : %s"
24287 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24291 msgstr "Erreur : %s"
24293 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24294 #. %2$s: errse.serialseq
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24297 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24298 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24302 msgid "Error: Required news title missing!"
24303 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24308 msgid "Error: Server with id %s not found"
24309 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24313 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24315 "Erreur : Vous devez sélectionner deux utilisateurs ou plus pour la fusion"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24319 msgid "Error: no field value specified."
24320 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24324 msgid "Error; your data might not have been saved"
24325 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24327 #. For the first occurrence,
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
24332 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24333 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
24337 msgid "Errors occurred:"
24338 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
24342 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24347 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24348 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
24353 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24354 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24356 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24357 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24361 msgid "Espace\\Temps"
24362 msgstr "Espace\\Temps"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24367 msgstr "Coût estimé"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24371 msgid "Estimated cost per unit "
24372 msgstr "Coût estimé par unité"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24376 msgid "Estimated delivery date"
24377 msgstr "Date de livraison estimée"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24381 msgid "Estimated delivery date from: "
24382 msgstr "Date de livraison estimée : "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24386 msgid "Estimated delivery date:"
24387 msgstr "Date de livraison estimée"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
24391 msgid "Estimated priority:"
24392 msgstr "Priorité estimée :"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24405 #. For the first occurrence,
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24422 msgid "Everything went okay. Update done."
24423 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24427 msgid "Evonne Cheung"
24428 msgstr "Evonne Cheung"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24433 msgstr "Exactement le"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24438 msgid "Example: 5.00"
24439 msgstr "Exemple : 5.00"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24444 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24447 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24448 "périodique=serial.serialseq"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24452 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24453 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24462 msgid "Exception: %s"
24463 msgstr "Exception : %s"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24468 msgstr "Exceptions"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
24472 msgid "Execute SQL reports"
24473 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24477 msgid "Execute overdue items report"
24478 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24482 msgid "Existing SQL"
24483 msgstr "SQL existante(s)"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
24487 msgid "Existing holds"
24488 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24492 msgid "Existing patrons"
24493 msgstr "Utilisateurs existants"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24499 msgstr "Tout développer"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24511 msgid "Expected on"
24512 msgstr "Attendu le"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
24521 msgstr "Expiration"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24530 msgid "Expiration date"
24531 msgstr "Date d'expiration"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24538 msgid "Expiration date: "
24539 msgstr "Date d'expiration :"
24541 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
24544 msgid "Expiration date: %s"
24545 msgstr "Date d'expiration : %s"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24551 msgid "Expiration:"
24552 msgstr "Expiration :"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24556 msgid "Expiration: "
24557 msgstr "Expiration :"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24561 msgid "Expired? / Closed?"
24562 msgstr "Expiré? / Fermé?"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24567 msgid "Expires before:"
24568 msgstr "Expire avant :"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24581 msgid "Expiring before:"
24582 msgstr "Expire avant :"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24587 msgid "Expiry date"
24588 msgstr "Date d'expiration"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24592 msgid "Explanation"
24593 msgstr "Explication"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24597 msgid "Explanation: "
24598 msgstr "Explication : "
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24628 msgstr "Exportation"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24633 msgstr "Exportation"
24635 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24638 msgid "Export %s framework"
24639 msgstr "Exporter la grille %s"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24643 msgid "Export Labels"
24644 msgstr "Exporter des étiquettes"
24646 #. INPUT type=submit
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24651 msgid "Export as CSV"
24652 msgstr " Exporter au format CSV"
24654 #. INPUT type=submit
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24656 msgid "Export as PDF"
24657 msgstr " Exporter au format PDF"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24662 msgid "Export authority records"
24663 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24667 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24668 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24673 msgid "Export bibliographic records"
24674 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24678 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24680 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24685 msgid "Export card batch"
24686 msgstr "Exporter le lot de cartes"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24690 msgid "Export checkouts using format:"
24691 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24695 msgid "Export configuration"
24696 msgstr "Exporter la configuration"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
24701 msgid "Export data"
24702 msgstr "Exporter des données"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24706 msgid "Export database"
24707 msgstr "Exporter la base de données"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24711 msgid "Export default framework"
24712 msgstr "Exporter la grille "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24718 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24721 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24724 #. INPUT type=button
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24726 msgid "Export from patron list"
24727 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24731 msgid "Export full batch"
24732 msgstr "Exporter le lot complet"
24734 #. For the first occurrence,
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24737 msgid "Export labels"
24738 msgstr "Exportation des étiquettes"
24740 #. For the first occurrence,
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24744 msgid "Export patron cards"
24745 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24749 msgid "Export patron cards from list"
24750 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24754 msgid "Export results to CSV"
24755 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24759 msgid "Export results to barcodes file"
24760 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24764 msgid "Export selected"
24765 msgstr "Exporter la sélection"
24767 #. INPUT type=button
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24769 msgid "Export selected batches"
24770 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24774 msgid "Export selected card(s)"
24775 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24781 msgid "Export selected items"
24782 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24786 msgid "Export single batch"
24787 msgstr "Exporter le lot"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24791 msgid "Export single card"
24792 msgstr "Exporter la carte"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24796 msgid "Export this basket group as CSV"
24797 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24801 msgid "Export to CSV file: "
24802 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24807 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24808 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24814 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24817 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24823 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24824 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24829 msgid "Export today's checked in barcodes"
24830 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24834 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24835 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24854 msgid "Fabio Tiana"
24855 msgstr "Fabio Tiana"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24860 msgstr "Facettable"
24862 #. For the first occurrence,
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24871 #. %1$s: failed_add_source
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24875 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24877 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24883 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24885 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24888 #. %1$s: failed_add_rule
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24891 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24893 "Impossible d'ajouter une règle de classement %s. Son nom existe peut-être "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24898 msgid "Failed to add item with barcode "
24899 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24901 #. %1$s: error_info
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24904 msgid "Failed to add mapping for %s"
24905 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24909 msgid "Failed to add scheduled task"
24910 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24914 msgid "Failed to apply different matching rule"
24915 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24917 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24918 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24921 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24922 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24926 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24927 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24931 msgid "Failed to delete field."
24932 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
24934 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24935 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24936 #. %3$s: message_loo.approver
24937 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24941 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24942 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24944 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
24945 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24949 msgid "Failed to remove item with barcode "
24950 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24954 msgid "Failed to run macro:"
24955 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24959 msgid "Failed to transfer collection"
24960 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24964 msgid "Failed to unzip archive."
24965 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24969 msgid "Failed to update field."
24970 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24979 msgid "FamFamFam Site"
24980 msgstr "Site FamFamFam"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24984 msgid "Famfamfam iconset"
24985 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24989 msgid "Farmington Public Library, USA"
24990 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24996 msgid "Fast cataloging"
24997 msgstr "Catalogage rapide"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
25003 msgstr "Télécopieur"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25014 msgstr "Télécopieur : "
25016 #. %1$s: library.branchfax |html
25018 #. %3$s: IF library.branchemail
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
25021 msgid "Fax: %s%s %s "
25022 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251
25028 msgstr "Fonctionnalités"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25032 msgid "Features enabled"
25033 msgstr "Fonctionnalités activées"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25040 #. For the first occurrence,
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
25050 msgid "Fee receipt"
25051 msgstr "Reçu des frais"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
25062 msgid "Fees & Charges:"
25063 msgstr "Amendes & Frais :"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
25068 msgstr "Frais payés"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25083 msgid "Fernando Canizo"
25084 msgstr "Fernando Canizo"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
25088 msgid "Fewer options"
25089 msgstr "Moins d'options"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
25104 #. For the first occurrence,
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
25108 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25109 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
25131 msgid "Field created."
25132 msgstr "Champ créé."
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
25136 msgid "Field deleted."
25137 msgstr "Champ supprimé."
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
25141 msgid "Field name: "
25142 msgstr "Nom du champ : "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
25146 msgid "Field separator: "
25147 msgstr "Séparateur de champ : "
25149 #. %1$s: field_added.label |html
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25152 msgid "Field successfully added: %s "
25153 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25157 msgid "Field successfully deleted. "
25158 msgstr "Zone supprimée avec succès."
25160 #. %1$s: field_updated.label
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25163 msgid "Field successfully updated: %s "
25164 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
25168 msgid "Field to use for record matching"
25169 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
25173 msgid "Field updated."
25174 msgstr "Champ mis à jour."
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25178 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25179 msgstr "Classé par pertinence"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25184 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25185 "location_description and permanent_location_description show description "
25188 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25189 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25190 "affiche la description au lieu du code."
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25194 msgid "Fields to display in report:"
25195 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25199 msgid "Fields to print"
25200 msgstr "Champs à imprimer"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25204 msgid "File Not Found!"
25205 msgstr "Fichier introuvable!"
25207 #. For the first occurrence,
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25212 msgid "File already exists"
25213 msgstr "Le fichier existe déjà"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25218 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25219 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25222 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25223 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25224 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25229 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25230 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25231 "types accepted: .csv and .txt)"
25233 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25234 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25235 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25240 msgid "File could not be created. Check permissions."
25241 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25245 msgid "File could not be read."
25246 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25251 msgid "File format: "
25252 msgstr "Format du fichier : "
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25256 msgid "File has been deleted."
25257 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25261 msgid "File is not readable"
25262 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25269 msgstr "Nom du fichier"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25276 msgstr "Nom du fichier :"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25280 msgid "File or upload record could not be deleted."
25281 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25285 msgid "File read cancelled"
25286 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25291 msgstr "Type de fichier"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25298 msgstr "Fichier : "
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25308 msgstr "Fichier : "
25310 #. %1$s: SOURCE_FILE
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25314 msgstr "Fichier: %s"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
25319 msgid "FileSaver library"
25320 msgstr "Module FileSaver"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25326 msgstr "Nom du fichier"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25336 msgid "Files attached to invoice"
25337 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25342 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25343 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25345 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25346 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25347 "administrateur système pour ajouter cette option."
25349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25352 msgid "Files for %s"
25353 msgstr "Fichiers pour %s"
25355 #. %1$s: invoicenumber | html
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25358 msgid "Files for invoice: %s"
25359 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25363 msgid "Filing routine: "
25364 msgstr "Routine de classement: "
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25368 msgid "Filing rule"
25369 msgstr "Règle de remplissage"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25373 msgid "Filing rule code missing"
25374 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25379 msgid "Filing rule code: "
25380 msgstr "Code de la règle de classement : "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25384 msgid "Filing rule: "
25385 msgstr "Règle de classement: "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25389 msgid "Filmographies"
25390 msgstr "Filmographies"
25392 #. INPUT type=submit
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25414 msgid "Filter barcode"
25415 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25419 msgid "Filter by: "
25420 msgstr "Filtrer sur : "
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25424 msgid "Filter location"
25425 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25430 msgstr "Filtre sur :"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25434 msgid "Filter paid transactions"
25435 msgstr "Masquer les transactions payées"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
25439 msgid "Filter partner libraries:"
25440 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25445 msgid "Filter results:"
25446 msgstr "Critères de recherche : "
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25459 msgid "Filtered on:"
25460 msgstr "Filtre sur :"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25479 msgid "Find another patron?"
25480 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25496 msgid "Fine amount"
25497 msgstr "Amende (montant)"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25501 msgid "Fine amount: "
25502 msgstr "Amende (montant) "
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25507 msgid "Fine charging interval"
25508 msgstr "Amende (périodicité)"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25513 msgid "Fine grace period"
25514 msgstr "Période de grâce"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25524 msgid "Fines & Charges"
25525 msgstr "Amendes & Frais"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25529 msgid "Fines & charges"
25530 msgstr "Amendes & Frais"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25534 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25536 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25541 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25542 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25544 #. INPUT type=submit
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25552 msgid "Finish enrollment"
25553 msgstr "Terminer l'inscription"
25555 #. INPUT type=submit
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
25557 msgid "Finish receiving"
25558 msgstr "Finir la réception"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25562 msgid "Finlay Thompson"
25563 msgstr "Finlay Thompson"
25565 #. For the first occurrence,
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25576 msgid "First arrival:"
25577 msgstr "Première réception :"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25581 msgid "First indicator default value: "
25582 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25586 msgid "First issue publication date:"
25587 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25591 msgid "First issue publication date: "
25592 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25606 msgid "First name: "
25607 msgstr "Prénom : "
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25611 msgid "First patron"
25612 msgstr "Premier utilisateur"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25616 msgid "First publication date is not defined"
25617 msgstr "La date de parution du premier numéro n'est pas définie."
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25632 msgid "Florent Mara"
25633 msgstr "Florent Mara"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25637 msgid "Florian Bischof"
25638 msgstr "Florian Bischof"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25643 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25644 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25648 msgid "Following required fields are missing:"
25649 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25653 msgid "Following required subfields are missing:"
25654 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25659 msgid "Font Awesome"
25660 msgstr "Police Awesome"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25667 msgid "Font size: "
25668 msgstr "Taille de la police : "
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25676 msgstr "Police : "
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25680 msgid "For all collection codes: "
25681 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25685 msgid "For all item types: "
25686 msgstr "Pour tous les types de document: "
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25691 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25692 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25694 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25695 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25699 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25700 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25705 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25706 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25708 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25709 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25714 msgid "For the selected operations: "
25715 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25720 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25721 "patron's category. "
25723 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
25724 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25729 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25730 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25732 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
25733 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25744 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25745 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25755 msgstr "Pour toujours"
25757 #. %1$s: holdfor_firstname
25758 #. %2$s: holdfor_surname
25759 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25762 msgid "Forget %s %s (%s)"
25763 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25767 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25768 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25772 msgid "Forgive fines on return: "
25773 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25777 msgid "Forgive overdue charges"
25778 msgstr "Effacer les amendes"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25783 msgstr "Dette remise"
25785 #. For the first occurrence,
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25795 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25796 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25802 msgstr "Format :"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25808 msgstr "Format :"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25818 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25830 msgid "Framework code"
25831 msgstr "Grille de catalogage"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25836 msgid "Framework code: "
25837 msgstr "Grille de catalogage: "
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25842 msgid "Framework description"
25843 msgstr "Libellé de la grille"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25847 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25848 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25853 msgstr "Grille de catalogage :"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25857 msgid "Français (French) "
25858 msgstr "Français (Français) "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25862 msgid "Francesca Moore"
25863 msgstr "Francesca Moore"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25867 msgid "Francesco Rivetti"
25868 msgstr "Francesco Rivetti"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25872 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25873 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25877 msgid "Francois Charbonnier"
25878 msgstr "Francois Charbonnier"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25882 msgid "Francois Marier"
25883 msgstr "Francois Marier"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25887 msgid "Fred Pierre"
25888 msgstr "Fred Pierre"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25892 msgid "Frederic Durand"
25893 msgstr "Frederic Durand"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25904 msgid "Frequencies"
25905 msgstr "Périodicités"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25910 msgstr "Périodicité"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25914 msgid "Frequency is not defined"
25915 msgstr "La périodicité n'est pas définie"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25923 msgstr "Périodicité :"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25927 msgid "Frequency: "
25928 msgstr "Périodicité : "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25935 #. For the first occurrence,
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25954 msgid "Fridolin Somers"
25955 msgstr "Fridolin Somers"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25960 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25961 "Release Maintainer)"
25963 "Fridolin Somers (Responsable de la maintenance 3.14, Membre de l'équipe "
25964 "d'assurance qualité 17.05)"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25968 msgid "Friedrich zur Hellen"
25969 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26003 msgid "From a new (empty) record"
26004 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26008 msgid "From a staged file"
26009 msgstr "À partir d'un fichier importé"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26013 msgid "From a subscription"
26014 msgstr "À partir d'un abonnement"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26018 msgid "From a suggestion"
26019 msgstr "À partir d'une suggestion"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26023 msgid "From an existing record: "
26024 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26028 msgid "From an external source"
26029 msgstr "À partir d'une source externe"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
26034 msgid "From any library"
26035 msgstr "De tout site"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
26039 msgid "From any library:"
26040 msgstr "De tout site :"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26044 msgid "From authid: "
26045 msgstr "De la notice numéro :"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26049 msgid "From biblio number: "
26050 msgstr "À partir de la notice numéro : "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
26054 msgid "From call number:"
26055 msgstr "À partir de la cote : "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
26061 msgstr "À partir du :"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
26066 msgid "From home library"
26067 msgstr "Du site permanent"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
26071 msgid "From home library:"
26072 msgstr "Du site permanent :"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26076 msgid "From item call number: "
26077 msgstr "À partir de la cote : "
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26081 msgid "From titles with highest hold ratios"
26082 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26086 msgid "From vendor: "
26087 msgstr "Depuis le fournisseur :"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
26096 msgstr "Entre le :"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26102 msgstr "Entre le : "
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
26112 msgid "Frère Sébastien Marie"
26113 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26118 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26121 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
26122 "maintenance 3.20, 16.05)"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
26126 msgid "Frédérick Capovilla"
26127 msgstr "Frédérick Capovilla"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26142 msgstr "Poste budgétaire"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
26146 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26148 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
26152 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26153 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26157 msgid "Fund amount:"
26158 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26165 msgstr "Code du poste budgétaire"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26170 msgid "Fund code: "
26171 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26175 msgid "Fund filters"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26181 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26185 msgid "Fund list of budget "
26186 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26190 msgid "Fund locked"
26191 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26199 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26203 msgid "Fund name: "
26204 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26208 msgid "Fund parent: "
26209 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26213 msgid "Fund remaining"
26214 msgstr "Montant restant"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26218 msgid "Fund search"
26219 msgstr "Recherche du fournisseur "
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26224 msgstr "Montant budget"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26231 msgstr "Poste budgétaire :"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26243 msgstr "Poste budgétaire : "
26245 #. For the first occurrence,
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26251 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26261 msgstr "Postes budgétaires"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
26266 msgid "Fyneworks.com"
26267 msgstr "Fyneworks.com"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
26272 msgid "GPL License"
26273 msgstr "Licence GPL"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26292 msgstr "Taxes :"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
26296 msgid "Gaetan Boisson"
26297 msgstr "Gaetan Boisson"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
26301 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26302 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26307 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26308 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26310 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
26311 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
26312 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26318 msgid "Gap between columns:"
26319 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26324 msgid "Gap between rows:"
26325 msgstr "Espace entre les lignes : "
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
26329 msgid "Garry Collum"
26330 msgstr "Garry Collum"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26334 msgid "Geauga County Public Library"
26335 msgstr "Geauga County Public Library"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26349 msgstr "Genre "
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26358 msgid "General settings"
26359 msgstr "Paramétrage global"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26364 msgid "Generate EDIFACT order"
26365 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26369 msgid "Generate a new client id/key pair"
26370 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26374 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26375 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26379 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26380 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26382 #. INPUT type=submit name=discharge
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26384 msgid "Generate discharge"
26385 msgstr "Générer une quittance"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26389 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26390 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26394 msgid "Generate new client id/secret pair"
26395 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26397 #. INPUT type=button
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26399 msgid "Generate next"
26400 msgstr "Créer le suivant"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
26404 msgid "Genevieve Plantin"
26405 msgstr "Genevieve Plantin"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26410 msgid "Geolocation: "
26411 msgstr "Géolocalisation : "
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26416 msgid "Gestion des index MACLES"
26417 msgstr "Gestion des index MACLES"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26421 msgid "Get Firefox add-on"
26422 msgstr "Module de Firefox"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26426 msgid "Get desktop application"
26427 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26431 msgid "Get help on current subfield"
26432 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
26441 msgid "Glen Stewart"
26442 msgstr "Glen Stewart"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26446 msgid "Global system preferences"
26447 msgstr "Préférences système"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
26451 msgid "Glyphicons Free"
26452 msgstr "Glyphicons Free"
26454 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26481 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26482 msgstr "Liens Koha => MARC"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26487 msgid "Go to advanced search"
26488 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26492 msgid "Go to item details"
26493 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26497 msgid "Go to item search"
26498 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26504 msgid "Go to page : "
26505 msgstr "Aller à la page: "
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26509 msgid "Go to receipt page"
26510 msgstr "Aller à la page de réception"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26514 msgid "Go to record detail page"
26515 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26529 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26534 msgid "Gone no address"
26535 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26539 msgid "Gone no address flag"
26540 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26544 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26551 msgstr "Gouvernement"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26555 msgid "Grace McKenzie"
26556 msgstr "Grace McKenzie"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26560 msgid "Grace Smyth"
26561 msgstr "Grace Smyth"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26566 msgid "Grace period:"
26567 msgstr "Période de grâce :"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26571 msgid "Greg Barniskis"
26572 msgstr "Greg Barniskis"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26583 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26584 "category 'PA_CLASS')"
26586 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
26587 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
26589 #. INPUT type=text name=group
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26592 msgstr "Code du groupe"
26594 #. INPUT type=text name=groupdesc
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26597 msgstr "Nom du Groupe"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26602 msgstr "Groupe(s) :"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26606 msgid "Groups of libraries: "
26607 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26612 msgid "Guarantees:"
26613 msgstr "Cautions : "
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26617 msgid "Guarantor borrower number"
26618 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26622 msgid "Guarantor information"
26623 msgstr "Information du garant"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26629 msgstr "Garant : "
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26634 msgstr "Case modèle :"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26638 msgid "Guide grid:"
26639 msgstr "Grille d'alignement :"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26646 msgid "Guided reports"
26647 msgstr "Rapports guidés"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26652 msgid "Guided reports wizard"
26653 msgstr "Assistant de rapports guidés"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26658 msgstr "Gus Ellerm"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26663 msgstr "Gynn Lomax"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26668 msgstr "H. Passini"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
26677 msgid "HTML message:"
26678 msgstr "Messages HTML:"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26682 msgid "Halland County Library, Sweden"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26693 msgid "Hard due date"
26694 msgstr "Date de retour fixe"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26698 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26699 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26704 msgstr "Valeur de hachage"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26708 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26713 msgid "Header row could not be parsed"
26714 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26719 msgstr "Vedette A-Z "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26732 msgid "Heading A-Z"
26733 msgstr "Vedette A-Z"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26746 msgid "Heading Z-A"
26747 msgstr "Vedette Z-A"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26758 msgstr "Aide à la saisie"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26762 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26763 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26767 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26768 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26773 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26774 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26784 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26786 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution de l'extension EXEMPLE."
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26791 msgid "Hidden by default"
26792 msgstr "Cachés par défaut"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26797 msgstr "Masquer les étiquettes"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26801 msgid "Hide SQL code"
26802 msgstr "Masquer le code SQL"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26806 msgid "Hide advanced pattern"
26807 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26813 msgstr "Tout masquer"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26819 msgid "Hide all columns"
26820 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26824 msgid "Hide in OPAC"
26825 msgstr "Masquer à l'OPAC"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26829 msgid "Hide in OPAC: "
26830 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26835 msgid "Hide inactive budgets"
26836 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26840 msgid "Hide or show columns for tables."
26841 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:344
26845 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26847 "Masquer les information des utilisateurs aux professionnels hors du groupe."
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26851 msgid "Hide window"
26852 msgstr "Fermer la fenêtre"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26856 msgid "High demand item. "
26857 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
26859 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26860 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26863 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26865 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
26868 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26869 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26873 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26876 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
26877 "Emprunter quand même?"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26887 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26888 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26889 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26891 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
26892 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
26893 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
26894 "à les compléter. "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26899 msgstr "Conseil :"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26909 msgstr "Historique"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26913 msgid "History OPAC note:"
26914 msgstr "Historique : Note OPAC"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26918 msgid "History end date:"
26919 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26923 msgid "History staff note:"
26924 msgstr "Historique : Note interne"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26928 msgid "History start date:"
26929 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26933 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26934 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26939 msgstr "Réservation"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26946 msgstr "Réservation à"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26954 msgstr "Date de réservation"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
26958 msgid "Hold details"
26959 msgstr "Détail de la réservation"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
26963 msgid "Hold expires on date:"
26964 msgstr "Fin de réservation :"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26969 msgstr "Coût de réservation"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26975 msgstr "Coût réservation :"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26983 msgstr "Réservation pour :"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26988 msgstr "Réservation pour : "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26992 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26993 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
26995 #. %1$s: nextreservtitle
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
26998 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26999 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
27003 msgid "Hold found: "
27004 msgstr "Réservation trouvée : "
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27008 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27009 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
27013 msgid "Hold must be record level "
27014 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
27018 msgid "Hold needing transfer found"
27019 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
27023 msgid "Hold next available item "
27024 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
27029 msgid "Hold pickup library match"
27030 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27034 msgid "Hold placed by : "
27035 msgstr "Réservation faite par : "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
27040 msgid "Hold policy"
27041 msgstr "Politique de réservation"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
27046 msgstr "Ratio de réservation"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
27050 msgid "Hold ratio:"
27051 msgstr "Ratio de réservation :"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27056 msgid "Hold ratios"
27057 msgstr "Ratios de réservation"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
27061 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27063 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
27067 msgid "Hold starts on date:"
27068 msgstr "Début de réservation :"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27072 msgid "Hold status "
27073 msgstr "Statuts de réservation "
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27077 msgid "Holding branch"
27078 msgstr "Site temporaire"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27083 msgid "Holding libraries"
27084 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
27093 msgid "Holding library"
27094 msgstr "Emplacement temporaire"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27098 msgid "Holding library:"
27099 msgstr "Emplacement temporaire :"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
27104 msgstr "Exemplaires"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
27109 msgstr "Exemplaires :"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
27125 msgstr "Réservations"
27127 #. For the first occurrence,
27128 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
27133 msgstr "Réservations (%s)"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
27138 msgid "Holds allowed (count)"
27139 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27145 msgid "Holds awaiting pickup"
27146 msgstr "Réservations en attente de retrait"
27148 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27149 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
27152 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27153 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
27158 msgid "Holds history"
27159 msgstr "Historique des réservations"
27161 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
27164 msgid "Holds history for %s"
27165 msgstr "Historique de réservations pour %s"
27167 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
27170 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27171 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
27176 msgid "Holds per record (count)"
27177 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
27184 msgid "Holds queue"
27185 msgstr "File de réservations"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27191 msgid "Holds statistics"
27192 msgstr "Statistiques de réservation"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
27196 msgid "Holds to place (count)"
27197 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
27202 msgid "Holds to pull"
27203 msgstr "Réservations à traiter"
27205 #. %1$s: from | $KohaDates
27206 #. %2$s: to | $KohaDates
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27209 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27210 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27212 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27216 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27217 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
27221 msgid "Holds waiting:"
27222 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27224 #. %1$s: reservecount
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27227 msgid "Holds waiting: %s"
27228 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
27234 msgstr "Réservations :"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
27238 msgid "Holger Meißner"
27239 msgstr "Holger Meißner"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27244 msgid "Holiday exception"
27245 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27249 msgid "Holiday only on this day"
27250 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27254 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27255 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27259 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27260 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27265 msgid "Holiday repeating weekly"
27266 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27271 msgid "Holiday repeating yearly"
27272 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27276 msgid "Holidays on a range"
27277 msgstr "Série de jours de fermeture"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27281 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27282 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27546 msgid "Home branch"
27547 msgstr "Propriétaire"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27552 msgid "Home libraries"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27574 msgid "Home library"
27575 msgstr "Site permanent"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27579 msgid "Home library (branchcode)"
27580 msgstr "Site permanent (code du site)"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27584 msgid "Home library unknown."
27585 msgstr "Site permanent inconnu. "
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27590 msgid "Home library:"
27591 msgstr "Site permanent:"
27593 #. For the first occurrence,
27594 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27598 msgid "Home library: %s"
27599 msgstr "Site permanent : %s"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27606 msgid "Horizontal: "
27607 msgstr "Horizontal :"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27611 msgid "Horowhenua Library Trust"
27612 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27616 msgid "Host records"
27617 msgstr "Notices mères"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27621 msgid "Hostname/Port"
27622 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27627 msgstr "Adresse du serveur :"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27631 msgid "Hotchkiss School, USA"
27634 #. For the first occurrence,
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27655 msgstr "Visites à domicile"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27659 msgid "Housebound details"
27660 msgstr "Détail des visites à domicile"
27662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27665 msgid "Housebound details for %s"
27666 msgstr "Détails des visites à domicile pour %s"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27671 msgid "Housebound roles"
27672 msgstr "Fonctions des utilisateurs pour les visites à domicile"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27676 msgid "How many issues do you want to receive?"
27677 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27681 msgid "How to process items: "
27682 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27686 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27687 msgstr "Hrvatski (croate)"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27698 msgstr "Texte long"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27702 msgid "Hugh Davenport"
27703 msgstr "Hugh Davenport"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27707 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27708 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27712 msgid "I encountered some problems."
27713 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27717 msgid "I received this from you:"
27718 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27722 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27723 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27728 msgstr "International"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27745 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27746 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27752 msgid "ILL requests"
27753 msgstr "Demandes de PEB"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27757 msgid "IM_notification.ogg"
27758 msgstr "IM_notification.ogg"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27762 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27763 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27782 msgid "IP address has changed, please log in again "
27783 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27787 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27788 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27817 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27818 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27823 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27824 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:402
27828 msgid "ISBN, author or title:"
27829 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27831 #. %1$s: isbneanissn |html
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27834 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27835 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27845 msgstr "ISBN : "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27859 msgstr "ISBN : "
27861 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27865 msgstr "ISBN : %s"
27867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27871 msgstr "ISBN : %s"
27873 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27875 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27880 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27881 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27896 msgstr "ISO 8859-1"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27900 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27901 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27911 msgstr "Code ISO : "
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27941 msgstr "ISSN : "
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27950 msgstr "ISSN : "
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27955 msgstr "EXEMPLAIRES"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27959 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27960 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27975 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27976 "new one or overwrite the old one."
27978 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27979 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27984 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27985 "on this template from the public catalog."
27987 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
27988 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27994 msgid "If all unavailable"
27995 msgstr "Si tous sont indisponible"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27999 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28000 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
28006 msgid "If any unavailable"
28007 msgstr "Si au moins un est indisponible"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28012 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28013 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28014 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28016 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
28017 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
28018 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
28023 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28024 "already exists for a library, no change is made."
28026 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
28027 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28033 msgid "If empty, English is used"
28034 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28039 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28041 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
28042 "seront supprimés."
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
28047 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28048 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28049 "and a colon should precede each value. For example: "
28051 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
28052 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
28053 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
28054 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
28058 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28060 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28065 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28068 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défault de la préférence système "
28069 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28073 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28074 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28079 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28080 "with a valid email address."
28082 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
28083 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28088 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28089 "this club template."
28091 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
28092 "instances pourront modifier ce modèle de club."
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
28096 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28097 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
28102 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28103 "policies can be overridden by your circulation staff."
28105 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
28106 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
28111 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28112 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28115 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
28116 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
28117 "définissez une pour les types de document."
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28122 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28123 "you can check corresponding boxes below. "
28125 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
28126 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28130 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28131 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
28133 #. For the first occurrence,
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
28138 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28140 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
28141 "lot' depuis la barre d'outils"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28147 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28148 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28150 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
28151 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28156 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28158 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
28159 "budgétaire seront supprimées !"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
28164 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28167 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
28168 "vous authentifier :"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
28172 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28173 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28178 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28179 "in the patron categories dropdown box. "
28181 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
28182 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28188 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28189 "a delay value is required."
28191 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28192 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28197 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28198 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28200 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28201 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28202 "retourner saisir un fournisseur."
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28207 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28208 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28210 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28211 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28212 "du module Administration. "
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28228 msgid "Ignore and return to transfers: "
28229 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28233 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28234 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28243 msgid "Illustrations"
28244 msgstr "Illustrations"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28266 msgstr "ID de l'image"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28270 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28272 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28277 msgstr "Fichier image"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28281 msgid "Image name: "
28282 msgstr "Nom de l'image :"
28284 #. %1$s: IMAGE_NAME
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28287 msgid "Image name: %s"
28288 msgstr "Nom de l'image : %s"
28290 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28291 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28294 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28295 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28297 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28301 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28303 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28312 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28313 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28315 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28316 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28319 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28323 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28324 "the error log for more details. %s"
28326 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28327 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28329 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28332 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28333 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28335 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28339 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28340 "maximum size). %s"
28342 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28343 "pour la taille maximale). %s"
28345 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28348 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28349 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28351 #. For the first occurrence,
28352 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28357 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28359 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28365 msgid "Image source: "
28366 msgstr "Source de l'image : "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28370 msgid "Image successfully uploaded"
28371 msgstr "Image téléversée avec succès"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28375 msgid "Image upload results :"
28376 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28381 msgid "Image(s) successfully deleted"
28382 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28389 msgstr "Image :"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28400 msgid "Images for "
28401 msgstr "Images pour"
28403 #. For the first occurrence,
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28418 #. %1$s: loo.frameworkcode
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28422 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28423 "(.csv, .xml, .ods)"
28425 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
28426 "csv, .xml ou .ods)"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28431 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28432 "details (used only if no information is filled for the item):"
28434 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28435 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28441 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28443 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28448 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28449 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28453 msgid "Import batch deleted successfully"
28454 msgstr "Lot supprimé avec succès"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28459 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28460 "file (.csv, .xml, .ods)"
28462 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28469 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28472 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28477 msgid "Import into the borrowers table"
28478 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28483 msgid "Import patron data"
28484 msgstr "Importer données utilisateurs"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
28491 msgid "Import patrons"
28492 msgstr "Importation des données utilisateurs"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28496 msgid "Import quotes"
28497 msgstr "Importation de citations"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28501 msgid "Import record..."
28502 msgstr "Importer la notice..."
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28506 msgid "Import results :"
28507 msgstr "Résultats de l'importation : "
28509 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28511 msgid "Import this batch into the catalog"
28512 msgstr "Importer dans le catalogue"
28514 #. INPUT type=submit
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28516 msgid "Import this patron"
28517 msgstr "Importer cet utilisateur"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28522 msgid "Important: "
28523 msgstr "Important : "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28528 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28529 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28530 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28531 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28533 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
28534 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
28535 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
28536 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28537 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
28538 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
28540 #. For the first occurrence,
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28550 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28551 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28555 msgid "In framework:"
28556 msgstr "dans la grille :"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28561 msgid "In months: "
28562 msgstr "En mois : "
28564 #. For the first occurrence,
28565 #. %1$s: OPACBaseURL
28566 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28570 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28572 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28577 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28578 "records must be up-to-date on this computer: "
28580 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
28581 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28586 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28587 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28589 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28590 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28591 "administratifs (superlibrarian)."
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
28596 msgstr "En transfert"
28598 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28599 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28600 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28603 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28604 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28611 #. For the first occurrence,
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28616 msgid "In your cart"
28617 msgstr "dans votre panier"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28629 msgid "Inactive budgets"
28630 msgstr "Budgets inactifs"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28634 msgid "Include expired subscriptions: "
28635 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28642 msgid "Include tax"
28643 msgstr "Taxes incluses"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28647 msgid "Included ordered:"
28648 msgstr "Commandes incluses :"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28653 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28656 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28662 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28663 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28664 "now be reset to include only superlibrarian."
28666 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
28667 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
28668 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
28669 "superutilisateur."
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28673 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28674 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28684 msgid "Indexed in:"
28685 msgstr "Indexé dans : "
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28694 msgid "Indicator 1"
28695 msgstr "Indicateur 1"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28699 msgid "Indicator 2"
28700 msgstr "Indicateur 2"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28704 msgid "Individual libraries:"
28705 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28709 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28710 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28719 msgstr "Information"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28724 msgstr "Info :"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28732 msgid "Information"
28733 msgstr "Information"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28739 msgid "Inherit from settings"
28740 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28746 msgid "Inherit from system preferences"
28747 msgstr "Selon le préférence système"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28759 msgstr "Initiales : "
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28765 msgid "Inner counter"
28766 msgstr "Compteur interne "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28770 msgid "Inner counter "
28771 msgstr "Compteur interne"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28780 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28781 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28785 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28786 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28790 msgid "Insert delimiter (‡)"
28791 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28795 msgid "Insert line break"
28796 msgstr "Insére un saut de ligne"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28801 msgid "Instructions"
28802 msgstr "Instructions"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28806 msgid "Instructor search:"
28807 msgstr "Recherche formateurs :"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28812 msgid "Instructors"
28813 msgstr "Formateurs"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28817 msgid "Instructors:"
28818 msgstr "Formateurs :"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28824 msgid "Insufficient privileges."
28825 msgstr "Permissions insuffisantes."
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28841 msgstr "Interface :"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28846 msgid "Interlibrary loan request details"
28847 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28851 msgid "Interlibrary loans"
28852 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28856 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28857 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28862 msgid "Internal note"
28863 msgstr "Note interne"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28868 msgid "Internal note:"
28869 msgstr "Note interne :"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28879 msgid "Internal note: "
28880 msgstr "Note interne : "
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28884 msgid "Internal search error"
28885 msgstr "Erreur interne de recherche"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28889 msgid "Internationalization and localization"
28890 msgstr "Internationalisation et localisation"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28894 msgid "Into an application"
28895 msgstr "Dans un logiciel"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28899 msgid "Into an application "
28900 msgstr "Dans le format"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28910 msgid "Into an application:"
28911 msgstr "Dans un logiciel :"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28917 msgid "Into an application: "
28918 msgstr "Dans le format :"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28928 msgid "Invalid authority type"
28929 msgstr "Type d'autorité invalide"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28933 msgid "Invalid collection id"
28934 msgstr "Id de collection invalide"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28938 msgid "Invalid course!"
28939 msgstr "Cours invalide!"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28943 msgid "Invalid day entered in field %s"
28944 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28948 msgid "Invalid indicators"
28949 msgstr "Indicateurs invalides"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28953 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28954 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28958 msgid "Invalid month entered in field %s"
28959 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28963 msgid "Invalid number of copies"
28964 msgstr "Nombre de copies incorrect."
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28968 msgid "Invalid record"
28969 msgstr "Notice invalide"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28973 msgid "Invalid tag number"
28974 msgstr "Étiquette invalide"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28979 msgid "Invalid username or password"
28980 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28985 msgid "Invalid value for %s"
28986 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28990 msgid "Invalid year entered in field %s"
28991 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28999 msgstr "Inventaire/Récolement"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29009 msgid "Inventory number"
29010 msgstr "Numéro d'inventaire"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29020 msgid "Invoice detail page"
29021 msgstr "Détail de la facture"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
29025 msgid "Invoice details"
29026 msgstr "Détails de la facture"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
29030 msgid "Invoice has been modified"
29031 msgstr "La facture a été modifiée"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29035 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29037 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
29041 msgid "Invoice item price includes tax: "
29042 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
29048 msgid "Invoice no."
29049 msgstr "Numéro de facture"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29053 msgid "Invoice no.: "
29054 msgstr "Facture n° : "
29056 #. %1$s: invoicenumber |html
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29059 msgid "Invoice no.: %s"
29060 msgstr "Facture n° : %s"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
29064 msgid "Invoice no:"
29065 msgstr "Numéro de la facture :"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
29071 msgid "Invoice number"
29072 msgstr "Référence fournisseur"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29076 msgid "Invoice number reverse"
29077 msgstr "Référence fournisseur inverse"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
29085 msgid "Invoice number:"
29086 msgstr "Référence fournisseur"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
29091 msgid "Invoice prices are: "
29092 msgstr "Les prix facturés sont en : "
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
29096 msgid "Invoice prices:"
29097 msgstr "Prix facturés :"
29099 #. %1$s: invoicenumber
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29102 msgid "Invoice: %s"
29103 msgstr "Facture: %s"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
29122 msgid "Invoices enabled: "
29123 msgstr "Factures activées : "
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
29127 msgid "Irma Birchall"
29128 msgstr "Irma Birchall"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
29132 msgid "Irregularity:"
29133 msgstr "Irrégularité : "
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29139 msgstr "Est un hyperlien :"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
29143 msgid "Is hidden by default"
29144 msgstr "Cachés par défaut"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
29149 msgid "Is this a duplicate of "
29150 msgstr "Est-ce un doublon de "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
29154 msgid "Isaac Brodsky"
29155 msgstr "Isaac Brodsky"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29159 msgid "Isabel Grubi"
29160 msgstr "Isabel Grubi"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
29164 msgid "Isobel Graham"
29165 msgstr "Isabel Grubi"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29177 msgstr "Fascicule "
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
29182 msgstr "Fascicule n°"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
29187 msgid "Issue history"
29188 msgstr "État de collection"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
29193 msgid "Issue number"
29194 msgstr "Numéro de parution"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29202 msgstr "Numéro : "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
29207 msgstr "Fascicule : "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29216 msgid "Issues per unit"
29217 msgstr "Numéros par unité"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29221 msgid "Issues per unit is required"
29222 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29226 msgid "Issues per unit: "
29227 msgstr "Numéros par unité : "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29231 msgid "Issuing library"
29232 msgstr "Site de la transaction"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29236 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29237 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29242 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29244 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
29250 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29251 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29253 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29254 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29265 msgstr "Exemplaire"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29273 msgstr "Exemplaire "
29275 #. For the first occurrence,
29276 #. %1$s: loopro.object
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29281 msgstr "Exemplaire %s"
29283 #. %1$s: item.item_id
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29286 msgid "Item Record %s"
29287 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29292 msgstr "URI de l'exemplaire"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29296 msgid "Item barcode:"
29297 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29302 msgid "Item call number"
29303 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29307 msgid "Item callnumber between: "
29308 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29312 msgid "Item callnumber:"
29313 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
29317 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29318 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
29322 msgid "Item checked out"
29323 msgstr "Exemplaire prêté"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29329 msgid "Item circulation alerts"
29330 msgstr "Alertes de circulation"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29334 msgid "Item consigned:"
29335 msgstr "Exemplaire retenu : "
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29342 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29346 msgid "Item details"
29347 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29352 msgid "Item floats"
29353 msgstr "Exemplaires perdus"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29357 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29358 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29362 msgid "Item has been withdrawn"
29363 msgstr "Exemplaire pilonné"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29367 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29368 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29372 msgid "Item has been withdrawn."
29373 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29377 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29378 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29382 msgid "Item holding library:"
29383 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29387 msgid "Item holds / Total holds"
29388 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire / Nombre total de réservations"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29392 msgid "Item home library:"
29393 msgstr "Site permanent de l'exemplaire :"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29398 msgid "Item information"
29399 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
29401 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29402 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29403 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29406 msgid "Item information %s%s %s "
29407 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29411 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29412 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29416 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29417 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29421 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29422 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29426 msgid "Item is already at destination library."
29427 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
29431 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29432 msgstr "L'exemplaire est déclaré perdu, il ne peut pas être retourné."
29434 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29435 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29439 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29440 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
29444 msgid "Item is restricted"
29445 msgstr "l'exemplaire est restreint"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29449 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29450 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29454 msgid "Item is restricted."
29455 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29459 msgid "Item is withdrawn."
29460 msgstr "Exemplaire retiré."
29463 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
29466 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29467 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29469 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29472 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29474 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29480 msgid "Item level holds"
29481 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29485 msgid "Item location filters"
29486 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29490 msgid "Item not checked out."
29491 msgstr "Exemplaire non prêté."
29493 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29494 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29498 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29499 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
29501 #. For the first occurrence,
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29504 msgid "Item not found."
29505 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29510 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29513 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
29514 "(transaction enregistrée)"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29518 msgid "Item number"
29519 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29523 msgid "Item number (internal)"
29524 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29528 msgid "Item number file: "
29529 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29535 msgstr "Document seulement"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29540 msgid "Item processing:"
29541 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29545 msgid "Item records were last synced on: "
29546 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
29550 msgid "Item renewed:"
29551 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29556 msgid "Item returns home"
29557 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29561 msgid "Item returns to issuing branch"
29562 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29566 msgid "Item returns to issuing library"
29567 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29572 msgid "Item search"
29573 msgstr "Recherche exemplaire"
29575 #. %1$s: field.label |html
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29578 msgid "Item search field: %s"
29579 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29586 msgid "Item search fields"
29587 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29591 msgid "Item search results"
29592 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
29594 #. %1$s: reqbrchname
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29597 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29598 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29602 msgid "Item sorting"
29603 msgstr "Zones des exemplaires "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29608 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29611 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
29612 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29617 msgstr "Zones des exemplaires"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29621 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29623 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29668 msgstr "Type de document"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29673 msgstr "Type d'exemplaire"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29677 msgid "Item type already exists!"
29678 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29682 msgid "Item type code: "
29683 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29687 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29689 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29694 msgid "Item type is normally not for loan."
29695 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29699 msgid "Item type not for loan."
29700 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29711 msgstr "Type d'exemplaire :"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29724 msgid "Item type: "
29725 msgstr "Type d'exemplaire : "
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29737 msgstr "Types de document"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29741 msgid "Item types administration"
29742 msgstr "Gestion des types de document"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29747 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29748 "books, CDs, or DVDs."
29750 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
29751 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29756 msgid "Item was lost, now found."
29757 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29761 msgid "Item was on loan to "
29762 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29766 msgid "Item with barcode "
29767 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29772 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29773 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29778 msgstr "Exemplaire(s)"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29783 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29784 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s."
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29789 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29790 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) de la liste %s."
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29795 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29800 msgid "Itemnumbers not found"
29801 msgstr "Numéros d'exemplaires non trouvés"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29812 msgstr "Exemplaires"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29817 msgid "Items available"
29818 msgstr "Exemplaires disponibles"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
29822 msgid "Items checked out"
29823 msgstr "Document(s) en prêt"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29828 msgid "Items expected"
29829 msgstr "Document(s) attendu(s)"
29831 #. %1$s: title |html
29832 #. %2$s: IF ( author )
29833 #. %3$s: author | html
29835 #. %5$s: biblionumber
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29838 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29839 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29844 msgstr "Les exemplaires dans "
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29849 msgid "Items in batch number %s"
29850 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29854 msgid "Items in your cart: %s"
29855 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29861 msgstr "Liste d'exemplaires"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29866 msgstr "Exemplaires perdus"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29870 msgid "Items needed"
29871 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29878 msgid "Items with no checkouts"
29879 msgstr "Documents jamais prêtés"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29885 msgstr "Exemplaires :"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29891 msgstr "Exemplaires : "
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29897 msgstr "Type de document"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29902 msgstr "Type de document"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29907 msgstr "Ivan Brown"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29922 msgid "Jacek Ablewicz"
29923 msgstr "Jacek Ablewicz"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29927 msgid "James Winter"
29928 msgstr "James Winter"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29937 msgid "Jane Sandberg"
29938 msgstr "Jane Sandberg"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29942 msgid "Jane Wagner"
29943 msgstr "Jane Wagner"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29947 msgid "Janet McGowan"
29948 msgstr "Janet McGowan"
29950 #. For the first occurrence,
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29960 msgid "Janusz Kaczmarek"
29961 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29965 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29967 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
29968 "de la maintenance 3.6)"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29972 msgid "Jason Etheridge"
29973 msgstr "Jason Etheridge"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29977 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29978 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29982 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29983 msgstr "Bibliothèque JavaScript sous licence "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29988 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29989 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29998 msgid "Jenkins maintainer:"
29999 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30008 msgid "Jeremy Crabtree"
30009 msgstr "Jeremy Crabtree"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
30013 msgid "Jerome Charaoui"
30014 msgstr "Jerome Charaoui"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
30018 msgid "Jesse Maseto"
30019 msgstr "Jesse Maseto"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30023 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30024 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
30028 msgid "Jessica Freeman"
30029 msgstr "Jessica Freeman"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
30038 msgid "Joachim Ganseman"
30039 msgstr "Joachim Ganseman"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
30048 msgid "Job progress: "
30049 msgstr "Avancement de la tâche :"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
30053 msgid "Jobs already entered"
30054 msgstr "Tâches déjà définies"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30058 msgid "Joe Atzberger"
30059 msgstr "Joe Atzberger"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30064 msgstr "John Beppu"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30068 msgid "John Copeland"
30069 msgstr "John Copeland"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
30073 msgid "John Seymour"
30074 msgstr "John Seymour"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30085 msgstr "Jon Knight"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30089 msgid "Jonathan Druart"
30090 msgstr "Jonathan Druart"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30094 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30096 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 -à 17.05; 17.11 "
30097 "Responsable nouvelle version)"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30101 msgid "Jono Mingard"
30102 msgstr "Jono Mingard"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
30106 msgid "Joonas Kylmälä"
30107 msgstr "Joonas Kylmälä"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30111 msgid "Jorgia Kelsey"
30112 msgstr "Jorgia Kelsey"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30116 msgid "Jose Martin"
30117 msgstr "Jose Martin"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30122 msgid "Josef Moravec"
30123 msgstr "Josef Moravec"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
30127 msgid "Joseph Alway"
30128 msgstr "Joseph Alway"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
30132 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30134 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
30140 msgstr "Joy Nelson"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
30144 msgid "Juan Romay Sieira"
30145 msgstr "Juan Romay Sieira"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
30149 msgid "Juhani Seppälä"
30150 msgstr "Juhani Seppälä"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
30159 msgid "Julian Fiol"
30160 msgstr "Julian Fiol"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30164 msgid "Julian Maurice"
30165 msgstr "Julian Maurice"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
30170 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30172 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, 17.05 - 17.11; "
30173 "Responsable de la maintenance 3.22)"
30175 #. For the first occurrence,
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30188 #. For the first occurrence,
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
30199 msgstr "Justin Vos"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
30208 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30209 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30213 msgid "Karam Qubsi"
30214 msgstr "Karam Qubsi"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30223 msgid "Karl Holten"
30224 msgstr "Karl Holten"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
30228 msgid "Karl Menzies"
30229 msgstr "Karl Menzies"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30233 msgid "Kate Henderson"
30234 msgstr "Kate Henderson"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
30238 msgid "Kathryn Tyree"
30239 msgstr "Kathryn Tyree"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
30243 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30244 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30248 msgid "Katrin Fischer"
30249 msgstr "Katrin Fischer"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30254 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30255 "Documentation Team Member)"
30257 "Katrin Fischer (Responsable de l'assurance qualité 3.12 - 16.11; Responsable "
30258 "de la maintenance 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30260 #. %1$s: budget_period_description
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30264 msgid "Keep current (%s - %s)"
30265 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30270 msgid "Keep issue number"
30271 msgstr "Garder le numéro"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
30276 msgstr "Kenza Zaki"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30285 msgid "Keyboard shortcuts "
30286 msgstr "Raccourcis clavier"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30294 msgstr "Tous les mots"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
30300 msgid "Keyword (any): "
30301 msgstr "Mots-clés (tous): "
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30305 msgid "Keyword to MARC mapping"
30306 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
30311 msgstr "Mot-clé :"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30316 msgstr "Rechercher :"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30321 msgid "Keywords to MARC mapping"
30322 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30327 msgstr "Mot-clés :"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30331 msgid "Kip DeGraaf"
30332 msgstr "Kip DeGraaf"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30357 msgid "Koha › %s merge"
30358 msgstr "Koha › fusion de %s"
30360 #. %1$s: IF ( nopermission )
30362 #. %3$s: IF ( timed_out )
30364 #. %5$s: IF ( different_ip )
30366 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30368 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30373 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30374 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30376 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30377 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30378 "l'installeur de Koha%s "
30380 #. %1$s: IF ( nopermission )
30382 #. %3$s: IF ( timed_out )
30384 #. %5$s: IF ( different_ip )
30386 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30387 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30389 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30394 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30395 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30398 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
30399 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
30400 "connecter à Koha%s "
30402 #. %1$s: IF op == 'view'
30403 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30406 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30408 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30409 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30414 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30415 "list%s%s › Edit list %s%s"
30417 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
30418 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30422 msgid "Koha › About Koha"
30423 msgstr "Koha › À propos"
30425 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30431 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30432 "order internal note %s "
30434 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
30435 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30439 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30440 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30444 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30445 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30449 msgid "Koha › Acquisitions"
30450 msgstr "Koha › Acquisitions"
30452 #. %1$s: IF ( op_save )
30453 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30454 #. %3$s: suggestionid
30457 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30458 #. %7$s: suggestionid
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30464 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30465 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30466 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30468 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
30469 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
30470 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
30472 #. %1$s: IF ( add_form )
30473 #. %2$s: IF ( basketno )
30474 #. %3$s: basketname
30476 #. %5$s: booksellername
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30482 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30485 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
30486 "un panier à %s %s %s "
30488 #. %1$s: IF ( date )
30490 #. %3$s: IF ( invoice )
30493 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30500 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30501 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30503 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
30504 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
30506 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30508 #. %3$s: basketname|html
30509 #. %4$s: basketno |html
30510 #. %5$s: booksellername|html
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30513 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30515 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
30517 #. %1$s: IF ( opsearch )
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30523 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30524 "external source › Search results%s"
30526 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
30527 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
30529 #. %1$s: IF ( order_loop )
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30535 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30538 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
30539 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
30541 #. %1$s: IF ( booksellername )
30542 #. %2$s: booksellername
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30548 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30549 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30551 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
30552 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30556 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30558 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30562 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30563 #. %3$s: ordernumber
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30569 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30570 "details (line #%s)%sNew order%s"
30572 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
30573 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30579 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30580 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30585 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30586 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30588 #. %1$s: IF ( add_form )
30589 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30590 #. %3$s: contractname
30594 #. %7$s: IF ( else )
30595 #. %8$s: booksellername
30597 #. %10$s: IF ( add_validate )
30599 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30600 #. %13$s: contractnumber
30602 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30607 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30608 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30609 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30611 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
30612 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
30613 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30618 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30619 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30623 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30624 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30628 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30629 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30633 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30634 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30638 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30639 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30643 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30644 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30646 #. %1$s: IF ( batch_details )
30647 #. %2$s: import_batch_id
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30653 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30654 "Batch %s %s › Batch list %s "
30656 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
30657 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30661 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30662 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30665 #. %2$s: IF ( invoice )
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30671 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30673 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30674 "fournisseur, %s%s"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30679 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30681 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30685 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30686 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30690 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30691 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30695 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30696 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30700 msgid "Koha › Add to list"
30701 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30705 msgid "Koha › Administration"
30706 msgstr "Koha › Administration"
30708 #. %1$s: IF ( add_form )
30709 #. %2$s: IF ( modify )
30710 #. %3$s: searchfield
30714 #. %7$s: IF ( add_validate )
30716 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30717 #. %10$s: searchfield
30718 #. %11$s: searchfield
30720 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30722 #. %15$s: IF ( else )
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30727 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30728 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30729 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30730 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30731 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30733 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30734 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30735 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
30736 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30737 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
30739 #. %1$s: IF ( add_form )
30740 #. %2$s: IF ( searchfield )
30741 #. %3$s: searchfield
30745 #. %7$s: IF ( add_validate )
30747 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30748 #. %10$s: searchfield
30750 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30752 #. %14$s: IF ( else )
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30757 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30758 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30759 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30760 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30762 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30763 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30764 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30765 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
30768 #. %1$s: IF op =='add_form'
30769 #. %2$s: IF city.cityid
30773 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30780 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30781 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30783 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
30784 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
30785 "de la ville %s Villes%s%s"
30787 #. %1$s: IF ( add_form )
30789 #. %3$s: searchfield
30791 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30792 #. %6$s: searchfield
30794 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30796 #. %10$s: IF ( else )
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30801 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30802 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30803 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30805 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30806 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
30807 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
30809 #. %1$s: IF ( op_new )
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30815 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30816 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30818 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
30819 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30823 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30824 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30826 #. %1$s: IF ( add_form )
30827 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30828 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30829 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30830 #. %5$s: authtypecode
30834 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30835 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30836 #. %11$s: authtypecode
30844 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30845 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30846 #. %21$s: authtypecode
30850 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30851 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30852 #. %27$s: authtypecode
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30859 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30860 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30861 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30862 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30863 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30866 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
30867 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
30868 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
30869 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
30870 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30875 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30877 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
30880 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30881 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30884 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30889 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30890 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30891 "authority type %s "
30893 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30894 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
30895 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
30897 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30898 #. %2$s: IF ( action_modify )
30900 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30902 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30908 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30909 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30912 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30913 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
30914 "› Ajouter une catégorie%s %s"
30916 #. %1$s: IF ( add_form )
30917 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30918 #. %3$s: budget_period_description
30922 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30924 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30925 #. %10$s: budget_period_description
30927 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30929 #. %14$s: IF close_form
30930 #. %15$s: budget_period_description
30932 #. %17$s: IF closed
30933 #. %18$s: budget_period_description
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30938 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30939 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30940 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30941 "Budget %s closed %s "
30943 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
30944 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
30945 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
30946 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
30948 #. %1$s: budget_period_description
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30953 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30954 "Planning for %s by %s"
30956 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
30957 "Planification de %s par %s"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30961 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30963 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30968 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30969 "Clone circulation and fine rules"
30971 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
30972 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
30974 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30975 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30979 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30980 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30984 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30985 #. %12$s: class_source
30986 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30987 #. %14$s: sort_rule
30988 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30989 #. %16$s: sort_rule
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30994 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30995 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30996 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30997 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30998 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31000 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
31001 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
31002 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
31003 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
31004 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31005 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
31010 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31011 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
31013 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31014 #. %2$s: IF currency
31015 #. %3$s: currency.currency
31019 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31020 #. %8$s: currency.currency
31022 #. %10$s: IF op == 'list'
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
31027 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31028 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31029 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31031 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
31032 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
31033 "devise '%s'%s %sDevises%s"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
31037 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31038 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
31040 #. %1$s: IF acct_form
31041 #. %2$s: IF account
31045 #. %6$s: IF delete_confirm
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
31050 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31051 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31054 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
31055 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
31056 "Confirmer suppression compte %s"
31058 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31059 #. %2$s: IF ( budget_id )
31060 #. %3$s: IF ( budget_name )
31061 #. %4$s: budget_name
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
31069 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31072 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31073 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
31077 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31078 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
31083 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31085 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
31087 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31088 #. %2$s: IF ( itemtype )
31089 #. %3$s: itemtype.itemtype
31093 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31094 #. %8$s: IF ( total )
31095 #. %9$s: itemtype.itemtype
31097 #. %11$s: itemtype.itemtype
31100 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
31105 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31106 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31107 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31109 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
31110 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
31111 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
31112 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
31116 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31117 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
31121 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31122 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
31126 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31127 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
31129 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31130 #. %2$s: IF library
31132 #. %4$s: library.branchcode | html
31134 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31135 #. %7$s: library.branchcode | html
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
31140 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31141 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31143 "Koha › Administration › Sites %s › %sModifier le site"
31144 "%sAjouter un site %s %s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
31147 #. %1$s: IF ean_form
31152 #. %6$s: IF delete_confirm
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
31157 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31158 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31159 "deletion of EAN %s "
31161 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
31162 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
31163 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
31167 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31168 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
31173 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31175 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
31180 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31181 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31183 #. %1$s: IF ( total )
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
31190 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31191 "Configuration OK!%s"
31193 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
31194 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
31196 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31197 #. %2$s: IF framework
31200 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31201 #. %6$s: framework.frameworktext |html
31202 #. %7$s: framework.frameworkcode
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
31207 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31208 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31210 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
31211 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
31212 "grille pour %s (%s)? %s "
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
31217 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31219 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
31222 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31223 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31227 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31228 #. %7$s: code |html
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
31233 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31234 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31235 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31237 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31238 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31239 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31240 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31242 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31243 #. %2$s: IF ( categorycode )
31244 #. %3$s: categorycode |html
31248 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31249 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31250 #. %9$s: categorycode |html
31252 #. %11$s: categorycode |html
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31258 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31259 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31260 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31262 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31263 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31264 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31265 "la catégorie '%s'%s%s"
31267 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31268 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31272 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31278 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31279 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31280 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31282 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31283 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31284 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31285 "concordance "%s" %s "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31289 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31290 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31294 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31296 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31300 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31301 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31305 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31306 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31308 #. %1$s: IF op == 'edit'
31309 #. %2$s: PROCESS ServerType
31310 #. %3$s: server.servername
31312 #. %5$s: IF op == 'add'
31313 #. %6$s: PROCESS ServerType
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31318 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31319 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31321 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31322 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31324 #. %1$s: IF ( add_form )
31325 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31326 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31332 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31333 #. %10$s: tagsubfield
31335 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31337 #. %14$s: IF ( else )
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31342 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31343 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31344 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31345 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31347 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31348 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31349 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31350 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31351 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31355 msgid "Koha › Authorities"
31356 msgstr "Koha › Autorités"
31358 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31361 #. %4$s: authtypetext
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31366 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31367 "for authority #%s (%s) %s "
31369 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31370 "l'autorité #%s (%s) %s"
31372 #. %1$s: IF ( authid )
31374 #. %3$s: authtypetext
31376 #. %5$s: authtypetext
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31381 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31384 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
31385 "une autorité (%s)%s"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31389 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31390 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31394 msgid "Koha › Authority details"
31395 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31399 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31401 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31403 #. %1$s: booksellername |html
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31406 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31407 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31409 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31411 #. %3$s: title |html
31412 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31413 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31419 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31422 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31425 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31430 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31432 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31434 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31436 #. %3$s: bibliotitle | html
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31441 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31444 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
31447 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31449 #. %3$s: bibliotitle | html
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31454 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31456 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31459 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31460 #. %2$s: IF ( query_desc )
31461 #. %3$s: query_desc | html
31463 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31464 #. %6$s: limit_desc | html
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31471 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31472 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31474 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
31475 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31476 "critère de recherche%s"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31480 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31481 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31483 #. %1$s: biblio.title |html
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31486 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31487 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31489 #. %1$s: biblio.title |html
31490 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31491 #. %3$s: subtitl.subfield
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31495 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31496 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
31498 #. %1$s: title | html
31499 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31500 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31504 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31506 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31510 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31511 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31515 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31516 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31520 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31521 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31525 msgid "Koha › Cataloging"
31526 msgstr "Koha › Catalogage"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31530 msgid "Koha › Cataloging › "
31531 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31533 #. %1$s: title |html
31534 #. %2$s: IF ( author )
31535 #. %3$s: author | html
31537 #. %5$s: biblionumber
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31541 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31543 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
31546 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31547 #. %2$s: title |html
31548 #. %3$s: biblionumber
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31554 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31557 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31562 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31563 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31567 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31568 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31573 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31574 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31578 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31579 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31584 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31585 msgstr "Koha › Extension de catalogage d'autorité"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31589 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31590 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure d'extension"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31594 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31595 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31599 msgid "Koha › Choose adult category"
31600 msgstr "Koha › Choisir une catégorie d'adulte"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31605 msgid "Koha › Circulation"
31606 msgstr "Koha › Circulation"
31609 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31614 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31617 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
31621 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31625 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31626 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31630 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31632 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31637 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31638 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31640 #. %1$s: title |html
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31643 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31644 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31646 #. %1$s: title |html
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31649 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31650 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31654 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31655 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31659 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31661 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
31662 "d'une réservation"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31666 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31668 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
31671 #. %1$s: title |html
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31674 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31675 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31679 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31681 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31685 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31686 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31690 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31691 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
31693 #. %1$s: todaysdate
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31696 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31697 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31701 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31702 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31706 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31708 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
31711 #. %1$s: LoginBranchname
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31714 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31715 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31719 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31720 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
31722 #. %1$s: title |html
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31725 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31726 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31730 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31731 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31735 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31736 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31740 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31741 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31745 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31746 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31750 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31751 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31756 msgid "Koha › Course reserves"
31757 msgstr "Koha › Réserve de cours"
31759 #. %1$s: IF course_name
31760 #. %2$s: course_name
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31765 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31767 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31771 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31772 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
31774 #. %1$s: course.course_name
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31777 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31778 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
31780 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31785 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31786 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
31788 #. %1$s: patron.firstname
31789 #. %2$s: patron.surname
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31792 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31793 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31797 msgid "Koha › Download cart"
31798 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31802 msgid "Koha › Download shelf"
31803 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31808 msgid "Koha › Error %s"
31809 msgstr "Koha › Erreur %s"
31811 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31814 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31815 msgstr "Koha › Visites à domicile › Détails pour %s"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31819 msgid "Koha › ILL requests ›"
31820 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31824 msgid "Koha › Labels"
31825 msgstr "Koha › Étiquettes"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31829 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31830 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31834 msgid "Koha › Localization"
31835 msgstr "Koha › Traduction"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31839 msgid "Koha › Patron search"
31840 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
31842 #. %1$s: IF ( searching )
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31846 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31847 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31852 msgid "Koha › Patrons › %s"
31853 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31855 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31856 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31860 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31861 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Informations de %s %s "
31863 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31864 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31868 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31869 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Statistiques pour %s %s "
31871 #. %1$s: IF ( opadd )
31872 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31875 #. %5$s: IF (firstname)
31878 #. %8$s: IF (surname)
31881 #. %11$s: IF categoryname
31882 #. %12$s: categoryname
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31898 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31899 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31901 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
31902 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
31903 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
31905 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31906 #. %2$s: patron.firstname
31907 #. %3$s: patron.surname
31908 #. %4$s: patron.cardnumber
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31912 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31913 msgstr "Koha › Utilisateurs › %sQuittance pour %s %s (%s)%s"
31915 #. %1$s: IF ( newpassword )
31917 #. %3$s: patron.surname
31918 #. %4$s: patron.firstname
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31923 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31926 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
31927 "mot de passe de %s, %s%s"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31931 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31932 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Clés API"
31934 #. For the first occurrence,
31935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31939 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31940 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
31942 #. %1$s: patron.firstname
31943 #. %2$s: patron.surname
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31946 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31947 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31951 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31952 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31956 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31957 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31961 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31963 "Koha › Utilisateurs › Fusionner les dossiers des utilisateurs"
31965 #. %1$s: patron.firstname |html
31966 #. %2$s: patron.surname |html
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31969 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31970 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31974 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31975 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
31977 #. %1$s: borrowernumber
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31980 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31981 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
31983 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31986 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31987 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
31989 #. %1$s: patron.surname
31990 #. %2$s: patron.firstname
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31993 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31994 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31998 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32000 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32005 msgid "Koha › Reports"
32006 msgstr "Koha › Stats"
32008 #. %1$s: IF ( do_it )
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32014 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32015 "%s› Acquisitions statistics%s"
32017 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
32018 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
32020 #. %1$s: IF ( do_it )
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
32026 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32027 "%s› Cash register statistics%s"
32029 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
32030 "%s› Rapport de caisse%s"
32032 #. %1$s: IF ( do_it )
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32038 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32039 "%s› Catalog statistics%s"
32041 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
32042 "%s› Statistiques catalogue%s"
32044 #. %1$s: IF ( do_it )
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32050 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32051 "%s› Patrons statistics%s"
32053 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
32054 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32058 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32059 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
32063 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32064 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
32066 #. %1$s: IF ( do_it )
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32071 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32073 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32078 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32079 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32083 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32084 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
32086 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32087 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32088 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32089 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32091 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32093 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32094 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32095 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32096 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32097 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32098 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
32103 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32104 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32105 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32106 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32107 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32108 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32109 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32110 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32111 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32113 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
32114 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
32115 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
32116 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
32117 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
32118 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
32119 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
32120 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
32121 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
32122 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
32123 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
32125 #. %1$s: IF ( do_it )
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32129 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32131 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32136 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32137 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32141 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32142 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
32144 #. %1$s: IF ( do_it )
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32149 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32151 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
32156 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32157 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32161 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32162 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32166 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32167 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
32171 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32173 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
32177 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
32178 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
32183 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32184 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
32186 #. For the first occurrence,
32187 #. %1$s: biblionumber
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
32192 msgid "Koha › Serials %s"
32193 msgstr "Koha › Périodiques %s"
32195 #. %1$s: title |html
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32202 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32205 "Koha › Périodiques › %s › %sCréer une liste de "
32206 "circulation%sModifier une liste de circulation%s"
32208 #. %1$s: IF ( modify )
32209 #. %2$s: bibliotitle |html
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
32215 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32218 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
32219 "%sAjouter un abonnement%s"
32221 #. %1$s: bibliotitle
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32224 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32225 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32229 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32230 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32234 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32235 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32239 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32240 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
32244 msgid "Koha › Serials › Claims"
32245 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32247 #. %1$s: subscriptionid
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32250 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32251 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32255 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32256 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicités"
32258 #. %1$s: IF op == "list"
32259 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32267 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32268 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32271 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
32272 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
32273 "Ajouter champ %s %s "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32277 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32278 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32282 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32284 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
32289 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32291 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32295 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32296 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32300 msgid "Koha › Serials › Search results"
32301 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32305 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32306 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32308 #. %1$s: bibliotitle
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32311 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32312 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32314 #. %1$s: bibliotitle
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32317 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32318 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32322 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32323 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32327 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32328 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques"
32330 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32333 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32334 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32339 msgid "Koha › Tools"
32340 msgstr "Koha › Outils"
32342 #. %1$s: IF ( do_it )
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32347 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32349 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
32351 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32354 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32355 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
32357 #. %1$s: IF ( del )
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32363 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32366 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32367 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32371 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32373 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32378 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32379 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32383 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32384 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32386 #. %1$s: IF step == 2
32388 #. %3$s: IF step == 3
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32393 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32394 "Confirm%s%s› Finished%s"
32396 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
32397 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32401 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32402 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32406 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32407 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32411 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32412 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32416 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32417 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32419 #. %1$s: IF ( status )
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32425 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32426 "Comments awaiting moderation%s"
32428 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32433 msgid "Koha › Tools › Export data"
32434 msgstr "Koha › Outils › Export données"
32436 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32440 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32442 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32447 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32448 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32452 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32453 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32455 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32458 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32459 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32461 #. %1$s: IF batch_id
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32468 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32471 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32472 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32477 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32479 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
32480 "importation des étiquettes"
32482 #. %1$s: IF ( layout_id )
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32489 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32492 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
32493 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32495 #. %1$s: IF ( profile_id )
32496 #. %2$s: profile_id
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32502 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32505 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32506 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32508 #. %1$s: IF ( template_id )
32509 #. %2$s: template_id
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32515 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32516 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32518 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32519 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32523 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32524 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
32526 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32527 #. %2$s: import_batch_id
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32532 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32535 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32541 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32544 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
32545 "Comparer les notices avec une correspondance"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32549 msgid "Koha › Tools › News"
32550 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32552 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32553 #. %2$s: IF ( modify )
32557 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32559 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32564 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32565 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32567 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32568 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
32569 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32573 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32574 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32578 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32579 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
32581 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32584 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32586 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
32588 #. %1$s: IF batch_id
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32595 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32596 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32598 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
32599 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32603 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32605 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32608 #. %1$s: IF ( layout_id )
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32615 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32616 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32618 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32619 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32621 #. %1$s: IF ( profile_id )
32622 #. %2$s: profile_id
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32628 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32629 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32631 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32632 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32634 #. %1$s: IF (template_id)
32635 #. %2$s: template_id
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32641 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32642 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32644 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32645 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32650 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32653 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
32654 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32658 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32659 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
32664 #. %4$s: club_template.name
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32669 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32670 "Create a new %s club %s "
32672 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32673 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
32675 #. %1$s: IF club_template
32676 #. %2$s: club_template.name
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32682 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32683 "%s %s Create a new club template %s "
32685 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32686 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32690 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32692 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32697 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32698 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32704 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32706 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
32707 "Ajouter des utilisateurs"
32709 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32715 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32716 "New patron list %s "
32718 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
32719 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32723 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32724 msgstr "Koha › Outils › Extensions "
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32729 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32731 "Koha › Outils › Extensions › Téléverser une extension "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32735 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32736 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32740 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32741 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32745 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32746 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32750 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32751 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32755 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32756 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32758 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32760 #. %3$s: editColTitle
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32765 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32766 "collection %s Edit collection %s %s "
32768 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
32769 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32775 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32776 "’ Add or remove items"
32778 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
32779 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32784 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32787 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32792 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32793 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32797 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32799 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
32801 #. For the first occurrence,
32802 #. %1$s: IF ( do_it )
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32809 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32811 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
32812 "%sValider les mots-clés%s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32816 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32817 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32821 msgid "Koha › Tools › Upload"
32822 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32826 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32827 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32831 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32832 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32837 msgid "Koha › Vendor %s"
32838 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32840 #. %1$s: UNLESS ( language )
32842 #. %3$s: IF ( language )
32843 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32844 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32846 #. %7$s: IF ( problems )
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32853 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32854 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32857 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
32858 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
32859 "les dépendances de Perl %s"
32861 #. %1$s: IF all_done
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32867 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32870 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
32873 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32875 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32876 #. %4$s: IF ( error )
32880 #. %8$s: IF ( default )
32881 #. %9$s: IF ( upgrading )
32885 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32887 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32889 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32891 #. %19$s: IF ( finish )
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32896 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32897 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32898 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32899 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32900 "Installation complete %s "
32902 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32903 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32904 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32905 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32906 "Installation complete %s "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32910 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32912 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32916 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32918 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32923 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32924 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32928 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32930 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32934 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32936 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32940 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32941 msgstr "Koha › Points de recherche z39.50"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32945 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32946 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32950 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32951 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32955 msgid "Koha SAB CINECA"
32956 msgstr "Koha SAB CINECA"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32961 msgid "Koha administration"
32962 msgstr "Administration Koha"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32967 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32968 "password unchanged."
32970 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
32971 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32976 msgid "Koha database schema"
32977 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32981 msgid "Koha development team"
32982 msgstr "Equipe de développement de Koha"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32993 msgid "Koha field:"
32994 msgstr "Zone Koha : "
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32998 msgid "Koha full call number"
32999 msgstr "Cote de Koha"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
33003 msgid "Koha history timeline"
33004 msgstr "Historique "
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33008 msgid "Koha internal"
33009 msgstr "Champ Koha"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
33014 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33015 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33016 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33019 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
33020 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
33021 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
33022 "toute version ultérieure."
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33026 msgid "Koha itemtype"
33027 msgstr "Type de doc Koha"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33032 msgstr "Lien Koha :"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
33036 msgid "Koha module:"
33037 msgstr "Module Koha : "
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33041 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33042 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
33047 msgid "Koha offline circulation"
33048 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
33052 msgid "Koha plugins"
33053 msgstr "Extensions Koha"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33057 msgid "Koha report library"
33058 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33062 msgid "Koha reports library"
33063 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
33067 msgid "Koha staff client"
33068 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33073 msgstr "Equipe Koha"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33077 msgid "Koha to MARC Mapping"
33078 msgstr "Liens Koha => MARC"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33084 msgid "Koha to MARC mapping"
33085 msgstr "Liens Koha => MARC"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33090 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
33092 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33097 msgid "Koha version: "
33098 msgstr "Version Koha : "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
33102 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33103 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
33112 msgid "Koustubha Kale"
33113 msgstr "Koustubha Kale"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
33117 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33118 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
33128 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33129 "17.05 Release Manager)"
33131 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe assurance "
33132 "qualité 3.14 - 17.11; Responsable des nouvelles versions 16.11 - 17.05)"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
33136 msgid "LC call number:"
33137 msgstr "Cote LC :"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
33145 msgid "LC call number: "
33146 msgstr "Cote LC :"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
33161 msgstr "LCCN : "
33163 #. For the first occurrence,
33164 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33176 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33177 msgstr "NE PAS MODIFIER"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
33187 msgstr "LIBRISMARC"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
33197 #. %1$s: batche.batch_id
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
33200 msgid "Label Batch Number %s"
33201 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33205 msgid "Label batch"
33206 msgstr "Lot d'étiquettes"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33210 msgid "Label batches"
33211 msgstr "Lots d'étiquettes"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33221 msgid "Label creator"
33222 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33226 msgid "Label for lib: "
33227 msgstr "Texte à l'intranet : "
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33231 msgid "Label for opac: "
33232 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
33236 msgid "Label height:"
33237 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
33241 msgid "Label number"
33242 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33246 msgid "Label template"
33247 msgstr "Modèle d'étiquette"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33251 msgid "Label templates"
33252 msgstr "Modèles d'étiquette"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33256 msgid "Label width:"
33257 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33262 msgstr "Étiquette :"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33266 msgid "Labeled MARC"
33267 msgstr "MARC avec libellés"
33269 #. %1$s: biblionumber
33270 #. %2$s: bibliotitle | html
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33273 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33274 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33284 msgstr "Langue :"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33295 msgstr "Langue :"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
33306 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33307 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33311 msgid "Large print"
33312 msgstr "Gros caractères"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33317 msgstr "Grand caractère"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
33321 msgid "Lari Taskula"
33322 msgstr "Lari Taskula"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
33326 msgid "Larry Baerveldt"
33327 msgstr "Larry Baerveldt"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33331 msgid "Lars Wirzenius"
33332 msgstr "Lars Wirzenius"
33334 #. For the first occurrence,
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33344 msgid "Last borrowed:"
33345 msgstr "Dernier emprunt : "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33349 msgid "Last borrower:"
33350 msgstr "Dernier emprunteur: "
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
33354 msgid "Last changed by:"
33355 msgstr "Dernière mise à jour :"
33357 #. For the first occurrence,
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33362 msgid "Last changed:"
33363 msgstr "Dernière mise à jour :"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33367 msgid "Last checkout date:"
33368 msgstr "Date du dernier prêt "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33372 msgid "Last displayed"
33373 msgstr "Mis à jour le"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33378 msgstr "Dernière modification"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33382 msgid "Last inventory date:"
33383 msgstr "Date du dernier inventaire :"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
33387 msgid "Last location"
33388 msgstr "Dernière localisation"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33392 msgid "Last returned by:"
33393 msgstr "Dernier retour par :"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33398 msgstr "Dernière exécution"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33405 msgstr "Vu en dernier"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
33410 msgstr "Dernière opération :"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
33414 msgid "Last sync: "
33415 msgstr "Dernière syncro :"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33419 msgid "Last update: "
33420 msgstr "Dernière mise à jour : "
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33425 msgid "Last updated"
33426 msgstr "Dernière mise à jour"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33431 msgid "Last updated:"
33432 msgstr "Dernière mise à jour :"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33436 msgid "Last updated: "
33437 msgstr "Dernière mise à jour :"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
33441 msgid "Last value "
33442 msgstr "Dernière valeur "
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33456 msgid "Late orders"
33457 msgstr "Commandes en retard"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
33461 msgid "Latina (Latin)"
33462 msgstr "Latina (Latin)"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33466 msgid "Law reports and digests"
33467 msgstr "Rapports de lois et recueils"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33481 msgstr "N° de format"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33486 msgid "Layout name: "
33487 msgstr "Nom du format : "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33510 msgid "Leave a message"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33517 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33518 msgstr "laisser vide pour le calcule automatique pendant l'inscription %s %s "
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33522 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33523 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33528 msgid "Lee Jamison"
33529 msgstr "Lee Jamison"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33533 msgid "Left on order "
33534 msgstr "Commande en retard"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33539 msgid "Left page margin:"
33540 msgstr "Marge gauche de la page : "
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33544 msgid "Left text margin:"
33545 msgstr "Marge gauche du texte : "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33549 msgid "Legal articles"
33550 msgstr "Articles de loi"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33554 msgid "Legal cases and case notes"
33555 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33564 msgid "Legislation"
33565 msgstr "Législation"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33570 msgstr "Leire Diez"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33583 msgstr "Taille : "
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33599 msgid "LibLime, USA"
33600 msgstr "LibLime, USA"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33605 msgstr "Bibliothécaire"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33609 msgid "Librarian identity:"
33610 msgstr "Identité bibliothécaire : "
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33617 msgid "Librarian interface"
33618 msgstr "Interface bibliothécaire"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33623 msgstr "Bibliothécaire : "
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33637 msgid "Libraries and groups "
33638 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33642 msgid "Libraries informations: "
33643 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33647 msgid "Libraries limitation: "
33648 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33702 #. %1$s: branchcode
33703 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33706 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33707 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33717 msgid "Library EANs"
33718 msgstr "EAN de bibliothèque"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33722 msgid "Library OverDrive Info"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33727 msgid "Library URL: "
33728 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33732 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33733 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33737 msgid "Library branch"
33738 msgstr "Sites des bibliothèques"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33744 msgid "Library code: "
33745 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33749 msgid "Library created!"
33750 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33756 msgid "Library groups"
33757 msgstr "Groupes de sites"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33761 msgid "Library is invalid."
33762 msgstr "Le site est invalide."
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33767 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33769 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
33770 "d'ajouter des éléments à un lot."
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33774 msgid "Library management"
33775 msgstr "Gestion de bibliothèques"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33779 msgid "Library name: "
33780 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33784 msgid "Library of Congress"
33785 msgstr "Bibliothèque du congrès"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33789 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33794 msgid "Library of the patron:"
33795 msgstr "Site de l'utilisateur :"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33799 msgid "Library set-up"
33800 msgstr "Gestion interne"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33805 msgid "Library transfer limits"
33806 msgstr "Limites de transfert réseau"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33810 msgid "Library type: "
33811 msgstr "Type de bibliothèque : "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33816 msgid "Library use"
33817 msgstr "Usage internet"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33844 msgstr "Site :"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33866 msgstr "Bibliothèque : "
33868 #. For the first occurrence,
33869 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33873 msgid "Library: %s"
33874 msgstr "Bibliothèque: %s"
33876 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33877 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33880 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33881 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33885 msgid "Libriotech, Norway"
33886 msgstr "Libriotech, Norvège"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33896 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33897 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33898 "items_batchmod is still required)"
33900 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
33901 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
33902 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33906 msgid "Limit collection code to: "
33907 msgstr "Limiter au code de collection :"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33912 "Limit item modification to subfields defined in the "
33913 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33914 "is still required)"
33916 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
33917 "préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
33918 "edit_item est toujours nécessaire)"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33922 msgid "Limit item type to: "
33923 msgstr "Limiter au type de document : "
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
33928 msgid "Limit patron data access by group "
33929 msgstr "Limiter l'accès aux données des utilisateurs par groupe "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33934 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33935 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33936 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33938 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
33939 "type de document."
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33943 msgid "Limit to any of the following:"
33944 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33948 msgid "Limit to currently available items"
33949 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33954 msgstr "Limiter à : "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33961 msgstr "Limiter à : "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33965 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33966 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33981 #. For the first occurrence,
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33996 msgid "Link field to authorities"
33997 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34001 msgid "Link to host item"
34002 msgstr "Lien à une notice mère"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34007 msgstr "Lien :"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
34016 msgid "List Fields"
34017 msgstr "Liste de champs"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
34022 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34024 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
34025 "la base de données.)"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
34029 msgid "List created."
34030 msgstr "Liste créée."
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
34034 msgid "List deleted."
34035 msgstr "Liste supprimée avec succès."
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
34039 msgid "List fields"
34040 msgstr "Liste de champs"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
34044 msgid "List item price includes tax: "
34045 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34049 msgid "List member:"
34050 msgstr "Inscrits sur la liste :"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
34056 msgstr "Nom de la liste :"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
34060 msgid "List name will be file name with timestamp"
34062 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34066 msgid "List name: "
34067 msgstr "Nom de la liste : "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
34072 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34073 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
34077 msgid "List of rules"
34078 msgstr "Liste de règles"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34083 msgstr "Prix à la commande"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
34088 msgid "List prices are: "
34089 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
34093 msgid "List prices:"
34094 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34098 msgid "List requests "
34099 msgstr "Liste des requêtes "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
34103 msgid "List updated."
34104 msgstr "Liste mise à jour."
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
34119 msgid "Lists that include this title: "
34120 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34127 #. For the first occurrence,
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
34144 msgstr "Chargement"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:92
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
34164 msgstr "Chargement"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
34169 msgid "Loading data..."
34170 msgstr "Chargement en cours..."
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
34174 msgid "Loading more results…"
34175 msgstr "Afficher plus de résultats…"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
34179 msgid "Loading page %s, please wait..."
34180 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
34184 msgid "Loading records, please wait..."
34185 msgstr "Chargement en cours... "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
34191 msgid "Loading, please wait..."
34192 msgstr "Chargement en cours... "
34194 #. For the first occurrence,
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
34204 msgstr "Chargement…"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
34209 msgid "Loading... "
34210 msgstr "Chargement… "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
34214 msgid "Loading... you may continue scanning."
34215 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
34220 msgid "Loan period"
34221 msgstr "Période de prêt"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
34225 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34227 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34231 msgid "Loan period: "
34232 msgstr "Période de prêt : "
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
34237 msgstr "Usage Local"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34241 msgid "Local catalog"
34242 msgstr "Catalogue local"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
34246 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34248 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34252 msgid "Local number"
34253 msgstr "No de notice local"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34258 msgstr "Usage Local"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34262 msgid "Local use preferences"
34263 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34268 msgid "Local use recorded"
34269 msgstr "Usage local enregistré"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34273 msgid "Local use recorded."
34274 msgstr "Usage local enregistré."
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34279 msgstr "Paramètre régional : "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34284 msgstr "Paramètre régional : "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
34307 msgstr "Localisation"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34311 msgid "Location and availability"
34312 msgstr "Localisation et disponibilité"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
34316 msgid "Location(s)"
34317 msgstr "Localisation(s)"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
34325 msgstr "Localisation :"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34331 msgstr "Localisation :"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34336 msgstr "Localisations"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34340 msgid "Lock budget: "
34341 msgstr "Budget verrouillé : "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34349 msgstr "Verrouillé"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34355 msgstr "Me connecter"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34359 msgid "Log in as a different user"
34360 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
34365 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34366 "from using any other OPAC functionality"
34368 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
34369 "l'utilisateur d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
34374 msgstr "Se déconnecter"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
34380 msgstr "Consultation des registres"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
34384 msgid "Logged in as:"
34385 msgstr "Connecté en tant que :"
34387 #. INPUT type=submit
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34400 msgid "Look for existing records in catalog?"
34401 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
34405 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34406 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34418 msgstr "Carte perdue"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34422 msgid "Lost card flag"
34423 msgstr "Carte perdue"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34431 msgstr "Exemplaire perdu"
34433 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34436 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34438 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34446 msgstr "Exemplaires perdus"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34450 msgid "Lost items in staff client"
34451 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34455 msgid "Lost items in staff client: "
34456 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34467 msgstr "Perdu le :"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34472 msgid "Lost status"
34473 msgstr "Statut perdu"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34477 msgid "Lost status:"
34478 msgstr "Statut perdu :"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
34482 msgid "Lost status: "
34483 msgstr "Statut perdu : "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
34488 msgstr "Perdu :"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34497 msgid "Lower left X coordinate: "
34498 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34507 msgid "Lower left Y coordinate: "
34508 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34512 msgid "Lucida Console"
34513 msgstr "Lucida Console"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34517 msgid "Luke Honiss"
34518 msgstr "Luke Honiss"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
34523 msgstr "Māori"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34528 msgstr "MADS (XML)"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34559 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34560 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34564 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34565 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34571 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34572 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34581 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34582 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34586 msgid "MARC Card View"
34587 msgstr "Vue carte MARC"
34589 #. %1$s: IF framework
34590 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34591 #. %3$s: framework.frameworkcode
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34596 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34597 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34602 msgid "MARC Preview:"
34603 msgstr "Prévisualisation MARC :"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34610 #. %1$s: biblionumber
34611 #. %2$s: bibliotitle |html
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34614 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34615 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34620 msgid "MARC bibliographic framework"
34621 msgstr "Grille bibliographique MARC"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34626 msgid "MARC bibliographic framework test"
34627 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34633 msgstr "Zone MARC "
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34638 msgid "MARC field: "
34639 msgstr "Zone MARC : "
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34646 msgid "MARC frameworks"
34647 msgstr "Grilles MARC"
34649 #. %1$s: marcflavour
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34652 msgid "MARC frameworks: %s"
34653 msgstr "Grilles MARC : %s"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34658 msgid "MARC modification templates"
34659 msgstr "Modèles de modifications MARC"
34661 #. %1$s: template_id
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34664 msgid "MARC modification templates %s"
34665 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34670 msgid "MARC organization code"
34671 msgstr "Code MARC d'organisation"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34686 msgid "MARC preview"
34687 msgstr "Prévisualisation MARC"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34691 msgid "MARC staging results :"
34692 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34697 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34698 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34699 "tends to be used in a few European countries. "
34701 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging.. Une notice au format "
34702 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
34703 "MARC21 est utilisé au niveau international, alors que le format UNIMARC est "
34704 "plutôt utilisé en Europe."
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34710 msgid "MARC structure"
34711 msgstr "Structure MARC"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34716 msgid "MARC subfield"
34717 msgstr "Sous-zones MARC "
34719 #. %1$s: tagfield | html
34720 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34721 #. %3$s: frameworkcode
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34727 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34729 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34735 msgid "MARC subfield: "
34736 msgstr "Sous-zones MARC : "
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34740 msgid "MARC with items"
34741 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34745 msgid "MARC without items"
34746 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34750 msgid "MARC21/USMARC"
34751 msgstr "MARC21/USMARC"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34767 msgid "MIT License"
34768 msgstr "Licence MIT"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34772 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34773 msgstr "Licences MIT et GPLv3"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34781 msgid "MIT license"
34782 msgstr "Licence MIT"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34786 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34787 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34793 msgstr "MODS (XML)"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34807 msgid "Magnus Enger"
34808 msgstr "Magnus Enger"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34812 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34813 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34819 msgid "Main address"
34820 msgstr "Adresse principale"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34824 msgid "Main library"
34825 msgstr "Bibliothèque principale"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34830 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34831 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34832 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34834 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
34835 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
34836 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
34837 "Août des années suivantes."
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34842 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34843 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34844 "will not affect August 1-10 in other years."
34846 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
34847 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
34848 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
34849 "des années suivantes."
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34854 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34855 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34857 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
34858 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
34859 "des années suivantes."
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34863 msgid "Make budget active: "
34864 msgstr "Activer le budget : "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34869 msgid "Make payment"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34875 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34876 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34878 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
34879 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
34880 "les samedis comme jour de fermeture."
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34885 msgstr "Maksim Sen"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34912 msgid "Manage API keys"
34913 msgstr "Gestion des clés API"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34918 msgid "Manage CSV export profiles"
34919 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34923 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34924 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34928 msgid "Manage ILL request"
34929 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34933 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34934 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
34938 msgid "Manage MARC modification templates"
34939 msgstr "Gérer les modèles MARC"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34943 msgid "Manage OAI Sets"
34944 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34949 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34950 "patron card layout."
34952 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34953 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34957 msgid "Manage all funds"
34958 msgstr "Gérer tous les budgets"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34962 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34964 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
34965 "s'appliquent dessus"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34969 msgid "Manage budget plannings"
34970 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34975 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34976 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34977 "manage_circ_rules is still required)"
34979 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
34980 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
34981 "informations des utilisateurs de sa propre bibliothèque ou groupe de "
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34986 msgid "Manage contracts"
34987 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34991 msgid "Manage custom fields for item search."
34992 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34996 msgid "Manage frequencies "
34997 msgstr "Gestion des périodicités "
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35001 msgid "Manage funds"
35002 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35007 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35008 "administrator email, and templates."
35010 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
35011 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
35015 msgid "Manage housebound deliveries"
35016 msgstr "Gérer les livraisons à domicile"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
35020 msgid "Manage housebound profile"
35021 msgstr "Gérer le profil de visite à domicile"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35026 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35028 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
35033 msgid "Manage invoice files"
35034 msgstr "Gérer les factures"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
35038 msgid "Manage library EDI EANs"
35039 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
35043 msgid "Manage lists of patrons."
35044 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35048 msgid "Manage marc modification templates"
35049 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35053 msgid "Manage numbering patterns "
35054 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
35058 msgid "Manage orders"
35059 msgstr "Gestion des commandes"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35064 msgid "Manage orders & basket"
35065 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35069 msgid "Manage orders & basketgroups"
35070 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
35074 msgid "Manage patron clubs.."
35075 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
35079 msgid "Manage patron image"
35080 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35084 msgid "Manage patrons fines and fees"
35085 msgstr "Gérer les amendes et les frais des utilisateurs"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35089 msgid "Manage periods"
35090 msgstr "Gestion des périodes"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
35095 msgid "Manage plugins"
35096 msgstr "Gérer les extensions"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
35100 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35101 msgstr "Gérer les extensions ( installation / désinstallation )"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35105 msgid "Manage purchase suggestions"
35106 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
35110 msgid "Manage request"
35111 msgstr "Gérer les demandes"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35115 msgid "Manage restrictions for accounts"
35116 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
35121 msgid "Manage rotating collections"
35122 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
35127 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35129 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
35130 "dans le réservoir."
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
35134 msgid "Manage serial subscriptions"
35135 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
35140 msgid "Manage staged MARC records"
35141 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
35143 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35144 #. %2$s: import_batch_id
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35148 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35149 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
35153 msgid "Manage staged records"
35154 msgstr "Gérer les notices préparées"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
35159 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35162 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
35163 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
35167 msgid "Manage suggestions"
35168 msgstr "Gestion des suggestions"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
35172 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35173 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
35177 msgid "Manage uploaded files ("
35178 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
35182 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35183 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35187 msgid "Manage vendors"
35188 msgstr "Gestion des fournisseurs"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
35195 msgstr "Géré par : "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35199 msgid "Managed by - on"
35200 msgstr "Géré par / le"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
35208 msgid "Managed by:"
35209 msgstr "Géré par :"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35214 msgid "Managed in tab: "
35215 msgstr "Géré dans l'onglet : "
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
35220 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35222 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
35227 msgid "Management date from:"
35228 msgstr "Date de traitement depuis :"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35232 msgid "Manager name"
35233 msgstr "Nom du responsable"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35239 msgstr "Obligatoire"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
35243 msgid "Mandatory data added"
35244 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35251 msgid "Mandatory: "
35252 msgstr "Obligatoire : "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
35256 msgid "Manual credit"
35257 msgstr "Crédit manuel"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35261 msgid "Manual history:"
35262 msgstr "Historique manuel : "
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
35266 msgid "Manual history: "
35267 msgstr "Historique manuel : "
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
35271 msgid "Manual invoice"
35272 msgstr "Facture manuelle"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
35277 msgstr "Configuration"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35281 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35282 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
35284 #. %1$s: setName |html
35285 #. %2$s: setSpec |html
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
35288 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35289 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
35291 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35294 msgid "Mappings for the %s"
35295 msgstr "Correspondances pour %s"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35299 msgid "Mappings have been saved"
35300 msgstr "Les liens ont été enregistré"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
35309 msgid "Marc Balmer"
35310 msgstr "Marc Balmer"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
35314 msgid "Marc Chantreux"
35315 msgstr "Marc Chantreux"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
35321 msgstr "Marc Véron"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35330 msgid "Marc field: "
35331 msgstr "Zone marc :"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
35335 msgid "Marcel de Rooy"
35336 msgstr "Marcel de Rooy"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35340 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35341 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.11)"
35343 #. For the first occurrence,
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35353 msgid "Marco Gaiarin"
35354 msgstr "Marco Gaiarin"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35358 msgid "Margaret Hade"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35363 msgid "Mark Gavillet"
35364 msgstr "Mark Gavillet"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
35368 msgid "Mark Tompsett"
35369 msgstr "Mark Tompsett"
35371 #. INPUT type=submit
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35373 msgid "Mark item as lost"
35374 msgstr "Déclarer l’exemplaire perdu"
35376 #. INPUT type=submit
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35378 msgid "Mark lost and notify patron"
35379 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'utilisateur"
35381 #. INPUT type=submit
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35383 msgid "Mark seen and continue >>"
35384 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
35386 #. INPUT type=submit
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35388 msgid "Mark seen and quit"
35389 msgstr "Marquer vu, et quitter"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35393 msgid "Mark selected as: "
35394 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35398 msgid "Mark the original budget as inactive"
35399 msgstr "Rendre le budget original inactif"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
35403 msgid "Martin Persson"
35404 msgstr "Martin Persson"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35408 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35409 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 - 17.11)"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
35413 msgid "Martin Stenberg"
35414 msgstr "Martin Stenberg"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35419 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35421 "Mason James (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
35422 "de la maintenance 3.16, 16.05)"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
35426 msgid "MassCat, USA"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35431 msgid "Match applied"
35432 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35436 msgid "Match check "
35437 msgstr "Contrôle de concordance "
35439 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35442 msgid "Match check %s"
35443 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35447 msgid "Match check 1 | "
35448 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35452 msgid "Match details"
35453 msgstr "Détails de la concordance"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35457 msgid "Match found"
35458 msgstr "Concordance trouvée"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35462 msgid "Match point "
35463 msgstr "Point de concordance "
35465 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35468 msgid "Match point %s | "
35469 msgstr "Point de concordance %s | "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35473 msgid "Match point 1 | "
35474 msgstr "Point de concordance 1 | "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35478 msgid "Match points"
35479 msgstr "Points de concordance"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35483 msgid "Match threshold: "
35484 msgstr "Seuil de concordance : "
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35489 msgstr "Type de concordance"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35493 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35494 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35498 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35499 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35503 msgid "Matching rule applied"
35504 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35508 msgid "Matching rule applied:"
35509 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35513 msgid "Matching rule code missing"
35514 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35519 msgid "Matching rule code: "
35520 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35525 msgstr "Correspondance :"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35531 msgid "Matchpoint components"
35532 msgstr "Composants des points de concordance"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35537 msgstr "Matériel :"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35549 msgid "Materials specified"
35550 msgstr "Type de matériaux"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35554 msgid "Materials specified:"
35555 msgstr "Type de matériaux: "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
35559 msgid "Mathieu Saby"
35560 msgstr "Mathieu Saby"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35569 msgid "Matthew Hunt"
35570 msgstr "Matthew Hunt"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35574 msgid "Matthias Meusburger"
35575 msgstr "Matthias Meusburger"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35579 msgid "Max length:"
35580 msgstr "Longueur maximale:"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35585 msgid "Max. suspension duration (day)"
35586 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35590 msgid "Maxime Beaulieu"
35591 msgstr "Maxime Beaulieu"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
35595 msgid "Maxime Pelletier"
35596 msgstr "Maxime Pelletier"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35600 msgid "Maximum Koha version"
35601 msgstr "Version maximum de Koha"
35603 #. For the first occurrence,
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35613 msgid "Md. Aftabuddin"
35614 msgstr "Md. Aftabuddin"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35619 msgstr "Signification"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35628 msgid "Meenakshi. R"
35629 msgstr "Meenakshi. R"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35633 msgid "Melia Meggs"
35634 msgstr "Melia Meggs"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35638 msgid "Memcached: "
35639 msgstr "Memcached :"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35658 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35659 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35663 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35664 msgstr "Échec de la fusion! L'utilisateur à garder n'est pas valide."
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35668 msgid "Merge invoices"
35669 msgstr "Fusionner les factures"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35673 msgid "Merge patron records"
35674 msgstr "Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
35676 #. INPUT type=submit
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35678 msgid "Merge patrons"
35679 msgstr "Fusionner les utilisateurs"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35684 msgid "Merge reference"
35685 msgstr "Notice de référence"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35690 msgid "Merge selected"
35691 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35695 msgid "Merge selected invoices"
35696 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35702 msgid "Merge selected patrons"
35703 msgstr "Fusionner les utilisateurs sélectionnés"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35708 msgid "Merging records"
35709 msgstr "Fusion des notices"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35713 msgid "Merging with authority: "
35714 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35718 msgid "Merllisia Manueli"
35719 msgstr "Merllisia Manueli"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
35729 msgid "Message body:"
35730 msgstr "Corps du message :"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35735 msgid "Message sent"
35736 msgstr "Message envoyé"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
35740 msgid "Message subject:"
35741 msgstr "Sujet du message :"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
35747 msgstr "Messages :"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35756 msgid "Michael Andrew Cabus"
35757 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35761 msgid "Michael Hafen"
35762 msgstr "Michael Hafen"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35766 msgid "Michaes Herman"
35767 msgstr "Michaes Herman"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35771 msgid "Microsecond"
35772 msgstr "Microseconde"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35776 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35777 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35781 msgid "Mike Hansen"
35782 msgstr "Mike Hansen"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35786 msgid "Mike Johnson"
35787 msgstr "Mike Johnson"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35791 msgid "Mike Mylonas"
35792 msgstr "Mike Mylonas"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35796 msgid "Millisecond"
35797 msgstr "Milliseconde"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35807 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35809 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35813 msgid "Minimum Koha version"
35814 msgstr "Version minimum de Koha"
35816 #. %1$s: minPasswordLength
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35819 msgid "Minimum password length: %s"
35820 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35836 msgid "Mirko Tietgen"
35837 msgstr "Mirko Tietgen"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35841 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35842 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Responsable des paquets d'installation)"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35859 msgid "Missing (damaged)"
35860 msgstr "Manquant (endommagé)"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35868 msgid "Missing (lost)"
35869 msgstr "Manquant (perdu)"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35877 msgid "Missing (never received)"
35878 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35886 msgid "Missing (sold out)"
35887 msgstr "Manquant (épuisé)"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35891 msgid "Missing control field contents"
35892 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35897 msgid "Missing issues"
35898 msgstr "Fascicules manquants"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35902 msgid "Missing issues:"
35903 msgstr "Fascicules manquants:"
35905 #. %1$s: subscription.missinglist
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35908 msgid "Missing issues: %s "
35909 msgstr "Fascicules manquants: %s "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35915 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35916 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35920 msgid "Missing mandatory tag: "
35921 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35930 msgid "Mobile phone number"
35931 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35935 msgid "Moderate patron comments"
35936 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
35940 msgid "Moderate patron comments. "
35941 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
35946 msgid "Moderate patron tags"
35947 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35952 msgid "Modification date"
35953 msgstr "Date de modification"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35958 msgid "Modification log"
35959 msgstr "Registres des modifications"
35961 #. %1$s: edited_source
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35964 msgid "Modified classification source %s"
35965 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35967 #. %1$s: edited_rule
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35970 msgid "Modified filing rule %s"
35971 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35973 #. %1$s: edited_attribute_type
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35976 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35977 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
35979 #. %1$s: edited_matching_rule
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35982 msgid "Modified record matching rule "%s""
35983 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35992 #. %1$s: PROCESS ServerType
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35995 msgid "Modify %s server"
35996 msgstr "Modifier le serveur %s"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
36000 msgid "Modify SRU search fields mapping"
36001 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36005 msgid "Modify a CSV profile"
36006 msgstr "Modifier un profil CSV"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
36010 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36011 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36015 msgid "Modify a city"
36016 msgstr "Modifier une commune"
36019 #. %2$s: authtypetext
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
36022 msgid "Modify authority #%s %s"
36023 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36027 msgid "Modify budget "
36028 msgstr "Modifier le budget"
36030 #. %1$s: budget_period_description
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36033 msgid "Modify budget '%s'"
36034 msgstr "Modifier le budget '%s'"
36036 #. %1$s: categorycode |html
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
36039 msgid "Modify category %s"
36040 msgstr "Modifier une catégorie %s"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
36044 msgid "Modify classification source"
36045 msgstr "Modifier source de classification"
36047 #. %1$s: contractname
36048 #. %2$s: booksellername
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36051 msgid "Modify contract %s for %s"
36052 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
36056 msgid "Modify field"
36057 msgstr "Modifier la zone"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
36061 msgid "Modify filing rule"
36062 msgstr "Modifier règle de classement"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
36066 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36068 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36073 msgid "Modify holds priority"
36074 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
36078 msgid "Modify item type"
36079 msgstr "Modifier le type de document"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
36083 msgid "Modify items in a batch"
36084 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36088 msgid "Modify patron attribute type"
36089 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
36093 msgid "Modify patrons in batch"
36094 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
36096 #. INPUT type=button
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36098 msgid "Modify pattern"
36099 msgstr "Modifier le modèle"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36104 msgid "Modify pattern: %s"
36105 msgstr "Modifier le modèle: %s"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36109 msgid "Modify printer"
36110 msgstr "Modifier une imprimante"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36114 msgid "Modify record matching rule"
36115 msgstr "Modifier règle de concordance"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
36121 msgid "Modify record using the following template: "
36122 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
36126 msgid "Modify selected items"
36127 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
36129 #. INPUT type=button
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
36131 msgid "Modify selected records"
36132 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
36136 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36137 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36149 msgid "Module current"
36150 msgstr "Modifier à jour"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36155 msgid "Module upgrade needed"
36156 msgstr "Mise à jour du module requise"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36161 msgstr "Modules :"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
36173 #. For the first occurrence,
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
36190 #. For the first occurrence,
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
36212 msgstr "Mois : "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36216 msgid "Morag Hills"
36217 msgstr "Morag Hills"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36227 msgid "More › Set permissions"
36228 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
36232 msgid "More details"
36233 msgstr "Plus de détails"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
36239 msgstr "Plus de listes"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
36243 msgid "More options"
36244 msgstr "Plus d'options"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
36248 msgid "Morgane Alonso"
36249 msgstr "Morgane Alonso"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
36267 msgid "Most-circulated items"
36268 msgstr "Documents les plus empruntés"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
36285 msgid "Move action down"
36286 msgstr "Descend la réservation en dessous "
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
36290 msgid "Move action to bottom"
36291 msgstr "Descend la réservation en dernier "
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36295 msgid "Move action to top"
36296 msgstr "Remonte la réservation en premier "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
36300 msgid "Move action up"
36301 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36305 msgid "Move alert down"
36306 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36310 msgid "Move alert to bottom"
36311 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36315 msgid "Move alert to top"
36316 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36320 msgid "Move alert up"
36321 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
36325 msgid "Move hold down"
36326 msgstr "Descendre la réservation "
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:796
36330 msgid "Move hold to bottom"
36331 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
36335 msgid "Move hold to top"
36336 msgstr "Remonter la réservation en premier "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
36340 msgid "Move hold up"
36341 msgstr "Remonter la réservation"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36345 msgid "Move remaining unspent funds"
36346 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36350 msgid "Move these patrons to the trash"
36351 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36355 msgid "Move to next position"
36356 msgstr "Aller à la prochaine position"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36360 msgid "Move to previous position"
36361 msgstr "Aller à la position précédente"
36363 #. INPUT type=submit
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36365 msgid "Move unreceived orders"
36366 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36377 msgid "Multi receiving"
36378 msgstr "Multiples réceptions"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36382 msgid "Musical recording"
36383 msgstr "Enregistrement musical"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
36388 msgstr "Mon compte"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36392 msgid "My checkouts"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36407 msgid "MySQL data added"
36408 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36412 msgid "MySQL version: "
36413 msgstr "Version MySQL : "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36418 msgstr "PAS DE NOM"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
36429 msgid "NOT CHECKED IN"
36430 msgstr "NON RETOURNÉ"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36443 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36446 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
36447 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36452 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36453 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36455 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
36456 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36465 msgid "Nadia Nicolaides"
36466 msgstr "Nadia Nicolaides"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36470 msgid "Nahuel Angelinetti"
36471 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36519 msgid "Name (any): "
36520 msgstr "Nom (tous): "
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36526 msgid "Name of day"
36527 msgstr "Nom du jour"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36533 msgid "Name of day (abbreviated)"
36534 msgstr "Nom du jour (abrégé)"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36540 msgid "Name of month"
36541 msgstr "Nom du mois"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36547 msgid "Name of month (abbreviated)"
36548 msgstr "Nom du mois (abrégé)"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36554 msgid "Name of season"
36555 msgstr "Nom de la saison"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36561 msgid "Name of season (abbreviated)"
36562 msgstr "Nom de la saison (abrégé)"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36566 msgid "Name or ISSN: "
36567 msgstr "Nom ou ISSN : "
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
36571 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36572 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36576 msgid "Name or cardnumber:"
36577 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36581 msgid "Name the new definition"
36582 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36598 msgstr "Nom : "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36610 msgstr "Nom : "
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36615 msgstr "Nom :"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36631 msgstr "Nom :"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36635 msgid "Narrower Term"
36636 msgstr "Terme spécifique"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36640 msgid "Natalie Bennison"
36641 msgstr "Natalie Bennison"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36645 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36646 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36650 msgid "Nate Curulla"
36651 msgstr "Nate Curulla"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36660 msgid "Near East University"
36661 msgstr "Near East University"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
36665 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36666 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36670 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36671 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36673 #. %1$s: IF ( mysql )
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36676 msgid "Need help? See manual for %s "
36677 msgstr "Besoin d'aide ? Référez-vous au manuel pour %s"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36681 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36682 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36715 #. %1$s: PROCESS ServerType
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36718 msgid "New %s server"
36719 msgstr "Nouveau serveur %s"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36724 msgid "New CSV profile"
36725 msgstr "Nouveau profil CSV"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36730 msgstr "Nouveau EAN"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
36734 msgid "New ILL request"
36735 msgstr "Faire une demande de PEB"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36741 msgid "New ILL request "
36742 msgstr "Annuler la demande de PEB"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36746 msgid "New SMS provider"
36747 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36752 msgid "New SQL report"
36753 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36757 msgid "New SRU server"
36758 msgstr "Nouveau serveur SRU"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36762 msgid "New Z39.50 server"
36763 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36767 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36772 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36777 msgid "New account "
36778 msgstr "Nouveau compte"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36783 msgstr "Nouvelle action"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36788 msgstr "Nouvelle alerte"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36792 msgid "New authority "
36793 msgstr "Ajouter une autorité"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36797 msgid "New authority type"
36798 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
36800 #. %1$s: category |html
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36803 msgid "New authorized value for %s"
36804 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36809 msgstr "Nouveau panier"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36813 msgid "New basket group"
36814 msgstr "Nouveau bordereau"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36818 msgid "New batch patron modification"
36819 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36823 msgid "New batch patrons modification"
36824 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36829 msgid "New batch record deletion"
36830 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36837 msgid "New batch record modification"
36838 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36844 msgstr "Ajouter un budget"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36848 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36849 msgstr "le budget parent est le budget courant"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36857 msgstr "Nouvelle carte"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36863 msgid "New category"
36864 msgstr "Ajouter une catégorie"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36868 msgid "New child record"
36869 msgstr "Ajouter une notice fille"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36875 msgstr "Ajouter une ville"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36879 msgid "New classification source"
36880 msgstr "Ajouter une source de classification"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36886 msgstr "Nouveau club"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36890 msgid "New club field"
36891 msgstr "Champ pour un nouveau club"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36895 msgid "New club template"
36896 msgstr "Nouveau modèle de club"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36900 msgid "New collection"
36901 msgstr "Nouvelle collection"
36903 #. %1$s: booksellername
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36906 msgid "New contract for %s"
36907 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36912 msgstr "Ajouter un cours"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36916 msgid "New currency"
36917 msgstr "Ajouter une devise"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36921 msgid "New definition"
36922 msgstr "Ajouter une définition"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36926 msgid "New enrollment field"
36927 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36932 msgstr "Ajouter une nouvelle"
36934 #. For the first occurrence,
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36940 msgstr "Nouveau champ"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36944 msgid "New field on next line"
36945 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36949 msgid "New filing rule"
36950 msgstr "Ajouter des règles de classement"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36954 msgid "New framework"
36955 msgstr "Ajouter une grille"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36960 msgid "New frequency"
36961 msgstr "Nouvelle périodicité"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36965 msgid "New from Z39.50"
36966 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36970 msgid "New from Z39.50/SRU"
36971 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
36973 #. %1$s: budget_period_description
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36976 msgid "New fund for %s"
36977 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36982 msgid "New guided report"
36983 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36988 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36992 msgid "New item type"
36993 msgstr "Ajouter un type de document"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36997 msgid "New item type created!"
36998 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
37000 #. %1$s: label_batch
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
37003 msgid "New label batch created: # %s "
37004 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37008 msgid "New library"
37009 msgstr "Ajouter un site"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
37014 msgid "New line (\\n)"
37015 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
37021 msgstr "Nouvelle liste"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37025 msgid "New macro..."
37026 msgstr "Nouvelle macro..."
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
37030 msgid "New notice "
37031 msgstr "Nouvelle notification"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
37036 msgid "New numbering pattern"
37037 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37041 msgid "New password:"
37042 msgstr "Nouveau mot de passe : "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37046 msgid "New patron "
37047 msgstr "Nouvel utilisateur"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37051 msgid "New patron attribute type"
37052 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37056 msgid "New patron list"
37057 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37061 msgid "New preference"
37062 msgstr "Ajouter une préférence"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37067 msgid "New printer"
37068 msgstr "Ajouter une imprimante"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37073 msgid "New purchase suggestion"
37074 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
37080 msgstr "Ajouter une notice"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37084 msgid "New record "
37085 msgstr "Ajouter une notice"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37089 msgid "New record matching rule"
37090 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37094 msgid "New report "
37095 msgstr "Nouveau rapport"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
37099 msgid "New request"
37100 msgstr "Nouvelle demande"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
37104 msgid "New routing list"
37105 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37110 msgstr "Nouvelle recherche"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
37114 msgid "New search field"
37115 msgstr "Nouveau champ de recherche"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
37120 msgstr "Nouvel ensemble"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37128 msgid "New subscription"
37129 msgstr "Ajouter un abonnement"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37135 msgstr "Ajouter une zone"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
37139 msgid "New template"
37140 msgstr "Nouveau modèle"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37144 msgid "New username:"
37145 msgstr "Nouvel identifiant :"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
37151 msgstr "Nouvelle valeur"
37153 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37154 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
37159 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37160 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37165 msgstr "Ajouter un fournisseur"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
37180 msgstr "Nouvelles: "
37182 #. For the first occurrence,
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
37202 msgid "Next >>"
37203 msgstr "Suivant >>"
37205 #. INPUT type=submit
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
37218 msgid "Next available"
37219 msgstr "Prochain disponible"
37221 #. For the first occurrence,
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
37226 msgid "Next available %s item"
37227 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37231 msgid "Next issue publication date is not defined"
37232 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37236 msgid "Next issue publication date:"
37237 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
37239 #. INPUT type=button name=changepage_next
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
37244 msgstr "Page suivante"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
37248 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37249 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
37255 msgid "Nick Clemens"
37256 msgstr "Nick Clemens"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
37260 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37261 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 - 17.11)"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
37265 msgid "Nicolas Legrand"
37266 msgstr "Nicolas Legrand"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
37270 msgid "Nicolas Morin"
37271 msgstr "Nicolas Morin"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
37275 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37276 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.11)"
37278 #. For the first occurrence,
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37324 #. For the first occurrence,
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
37339 msgid "No (default)"
37340 msgstr "Non (par défaut)"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37346 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37347 "ACQ, the items framework would be used"
37349 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37350 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37355 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37356 "ACQ, the items framework would be used "
37358 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37359 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37361 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37364 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37365 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
37367 #. For the first occurrence,
37368 #. %1$s: booksellername | html
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37372 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37373 msgstr "Pas de configuration EDIFACT pour %s"
37375 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37378 msgid "No Item with barcode: %s"
37379 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37384 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37385 "frameworks supplied for English (en)"
37387 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37388 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37392 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37393 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37398 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37399 "searches will go through the whole record. Continue?"
37401 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37402 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37407 msgstr "Pas de statut"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37412 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37413 "with the category TERM."
37415 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
37416 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37420 msgid "No action defined for the template. "
37421 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37426 msgid "No active currency is defined"
37427 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37431 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37432 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37437 msgid "No address stored."
37438 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37444 msgid "No and try to override system preferences"
37445 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37449 msgid "No authorities have been selected."
37450 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37455 msgid "No automatic renewal after"
37456 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37461 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37462 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37466 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37467 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37471 msgid "No categories have been defined. "
37472 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37486 msgstr "Aucune modification"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37491 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37493 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
37494 "d'utilisateur et de document."
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37499 msgid "No city stored."
37500 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37504 msgid "No claims notice defined. "
37505 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37509 msgid "No club templates defined."
37510 msgstr "Aucun modèle de club défini."
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37514 msgid "No clubs defined."
37515 msgstr "Aucun club défini."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37520 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37523 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37528 msgid "No columns selected!"
37529 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37533 msgid "No comments have been approved."
37534 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37538 msgid "No comments to moderate."
37539 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37543 msgid "No cover image available"
37544 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37548 msgid "No data available in table"
37549 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
37551 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37554 msgid "No database named %s detected."
37555 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37559 msgid "No descriptions"
37560 msgstr "Pas de escriptions"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37565 msgid "No email stored."
37566 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37570 msgid "No entries to show"
37571 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37578 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37582 msgid "No fund found"
37583 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37587 msgid "No funds to display for this search criteria"
37588 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37593 msgstr "Pas de groupe"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37601 msgid "No holds allowed"
37602 msgstr "Pas de réservations autorisées"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37606 msgid "No holds allowed:"
37607 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37612 msgid "No holds found."
37613 msgstr "Pas de réservation trouvée."
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37619 msgid "No if settings allow it"
37620 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37626 msgstr "Pas d'image : "
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37630 msgid "No images are currently available. "
37631 msgstr "Aucune image n'est disponible. "
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37635 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37637 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37641 msgid "No item found"
37642 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
37644 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37647 msgid "No item found with barcode %s"
37648 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37652 msgid "No item matches this barcode"
37653 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37657 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37659 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37663 msgid "No item was selected"
37664 msgstr "Aucun élément sélectionné"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37669 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37671 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
37672 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
37674 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37677 msgid "No item with barcode: %s"
37678 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37683 msgstr "Pas de réponse"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37688 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37689 "before adding items to a batch. "
37691 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
37692 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
37697 msgid "No items are available"
37698 msgstr "Pas d'exemplaire disponible"
37700 #. %1$s: looptable.coltitle
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37703 msgid "No items for %s"
37704 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37710 msgid "No items found."
37711 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37715 msgid "No items were found by searching."
37716 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37720 msgid "No itemtype"
37721 msgstr "Aucun type de document"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37725 msgid "No keys defined for the current patron. "
37726 msgstr "Aucune clé définie pour l'utilisateur actuel. "
37728 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37733 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37734 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37735 "should be specified."
37737 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
37738 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
37739 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37745 msgstr "Pas de limite"
37747 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37750 msgid "No log found %s for "
37751 msgstr "Aucun registre %s pour"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37755 msgid "No mappings have been defined for this set"
37756 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37761 msgstr "Aucune correspondance"
37763 #. %1$s: message_loo.approved_by
37764 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37767 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37768 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
37770 #. For the first occurrence,
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37774 msgid "No matches found"
37775 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37779 msgid "No matching records found"
37780 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37784 msgid "No matching reports found"
37785 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37789 msgid "No missing issues found."
37790 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
37794 msgid "No more renewals possible"
37795 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37799 msgid "No more renewals possible."
37800 msgstr "Plus de renouvellement possible."
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37805 msgstr "Pas de notification"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37809 msgid "No order selected"
37810 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37814 msgid "No orders yet"
37815 msgstr "Pas encore de commande"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37819 msgid "No outstanding charges"
37820 msgstr "Aucun frais non réglés"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37825 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37826 "(by default ILLLIBS category)."
37828 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37829 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37833 msgid "No patron card numbers given."
37834 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37838 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37840 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
37841 "quand même)&nbao;: %s"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
37845 msgid "No patron matched "
37846 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37850 msgid "No patron may put this book on hold."
37851 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37855 msgid "No patron records have been actually removed"
37856 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37860 msgid "No patron records have been anonymized"
37861 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37865 msgid "No patron records have been removed"
37866 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37871 msgid "No patron with this name, please, try another"
37872 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37876 msgid "No pending baskets"
37877 msgstr "Aucune commande en attente"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37881 msgid "No pending on-site checkout."
37882 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37887 msgid "No phone stored."
37888 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37892 msgid "No physical items for this record"
37893 msgstr "Aucun exemplaire"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37897 msgid "No plugins installed"
37898 msgstr "Aucune extension installée"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37902 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37903 msgstr "Aucune extension qui peut être utilisée comme outil n'est installée"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37907 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37909 "Aucune extension permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37914 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37915 msgstr "Aucune extension permettant de créer un rapport n'est installée"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37920 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37922 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37928 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37931 "Aucune extension permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
37932 "catalogue public n'est installée"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37940 msgstr "Aucun popup"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37944 msgid "No printers defined."
37945 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37949 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37951 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
37952 "citation\" pour en ajouter une."
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37957 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37960 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
37961 "équivalente dans votre catalogue."
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37965 msgid "No record was removed."
37966 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37970 msgid "No records have been selected."
37971 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37975 msgid "No records have been staged."
37976 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37980 msgid "No records imported"
37981 msgstr "Aucune notice importée"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37985 msgid "No records were modified. "
37986 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37991 msgid "No renewal before"
37992 msgstr "Aucun renouvellement avant"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37996 msgid "No renewal before %s"
37997 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
38001 msgid "No results for your query"
38002 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38009 msgid "No results found"
38010 msgstr "Pas de réponse"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38014 msgid "No results found for "
38015 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
38017 #. %1$s: result.melding
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
38021 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
38023 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
38024 "Message : \"%s\""
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38028 msgid "No results found."
38029 msgstr "Pas de réponse."
38031 #. %1$s: IF ( query_desc )
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
38034 msgid "No results match your search %sfor "
38035 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38039 msgid "No results match your search for "
38040 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38044 msgid "No results."
38045 msgstr "Pas de résultats."
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
38050 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38051 "the samples supplied for English (en)"
38053 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
38054 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
38058 msgid "No saved reports match your criteria. "
38059 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38063 msgid "No system preferences matched your search for: "
38064 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
38069 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38070 "your ILL partner library records. "
38072 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
38073 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
38077 msgid "No temporary directory found."
38078 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
38082 msgid "No transfers to receive"
38083 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
38087 msgid "No valid patrons to merge were found."
38088 msgstr "Aucun utilisateur valide à fusionner n'a été trouvé."
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
38092 msgid "No warnings."
38093 msgstr "Aucun avertissement."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38097 msgid "No, I don't confirm"
38098 msgstr "Non, ne pas confirmer"
38100 #. INPUT type=submit
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
38102 msgid "No, do not Delete"
38103 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38132 msgid "No, do not delete"
38133 msgstr "Non, ne pas supprimer"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38137 msgid "No, don't cancel (N)"
38138 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
38142 msgid "No, don't check out (N)"
38143 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
38148 msgid "No, don't close (N)"
38149 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
38153 msgid "No, don't delete (N)"
38154 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
38158 msgid "No, don't renew (N)"
38159 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
38163 msgid "No, save as new record"
38164 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
38175 msgid "No. of items:"
38176 msgstr "Exemplaires :"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38180 msgid "No. of times checked out"
38181 msgstr "Nombre de prêts"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
38185 msgid "No: Save as new authority"
38186 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38200 msgid "Non-fiction"
38201 msgstr "Documentaire"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
38205 msgid "Non-musical recording"
38206 msgstr "Enregistrement non musical"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
38210 msgid "Non-public note:"
38211 msgstr "Note privée :"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
38215 msgid "Non-public notes"
38216 msgstr "Note privée"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
38257 msgid "None defined"
38258 msgstr "Non défini"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
38262 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38263 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
38268 msgid "None specified"
38269 msgstr "Non défini"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
38273 msgid "None specified "
38274 msgstr "Non défini"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
38278 msgid "Nonpublic note"
38279 msgstr "Note privée"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
38284 msgid "Nonpublic note:"
38285 msgstr "Note privée :"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38289 msgid "Nonpublic note: "
38290 msgstr "Note privée : "
38292 #. %1$s: internalnotes
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38295 msgid "Nonpublic note: %s"
38296 msgstr "Note privée : %s"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38300 msgid "Nonpublic notes"
38301 msgstr "Notes privées"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
38311 msgstr "Jour habituel"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
38315 msgid "Normal text"
38316 msgstr "Texte normal"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38328 msgid "Normalization rule: "
38329 msgstr "Règle de normalisation :"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
38333 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38334 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
38338 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38339 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
38343 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
38348 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38359 msgid "Not Installed %s"
38360 msgstr "Pas installé %s"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38364 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38365 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38369 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38371 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38377 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38380 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
38385 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38386 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
38390 msgid "Not allowed to delete own account"
38391 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38395 msgid "Not allowed: overdue"
38396 msgstr "Interdit : en retard"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38400 msgid "Not allowed: patron restricted"
38401 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38408 msgid "Not available"
38409 msgstr "Indisponible"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38413 msgid "Not checked out since: "
38414 msgstr "Pas prêté depuis :"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38418 msgid "Not checked out."
38419 msgstr "Pas en prêt."
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38428 msgid "Not for loan"
38429 msgstr "Exclu du prêt"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38433 msgid "Not for loan status"
38434 msgstr "Statut Exclu du prêt"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38438 msgid "Not for loan status updated. "
38439 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
38444 msgid "Not for loan: "
38445 msgstr "Exclu du prêt : "
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38449 msgid "Not published"
38450 msgstr "Non publié "
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38454 msgid "Not renewable"
38455 msgstr "Non Renouvelable"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38472 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38474 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38480 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38482 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38488 msgid "Note about the accompanying materials: "
38489 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38493 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38494 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38498 msgid "Note for OPAC"
38499 msgstr "Note pour l'OPAC "
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38503 msgid "Note for staff"
38504 msgstr "Note interne : "
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38508 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38509 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
38511 #. %1$s: CASE 'both'
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38515 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38516 "$KOHA_CONF file %s "
38518 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38519 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
38522 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38523 #. %3$s: effective_caching_method
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38528 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38529 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38530 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38532 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38533 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
38534 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
38537 #. %1$s: CASE # nowhere
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38541 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38542 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38543 "memcached config from ENV. %s "
38545 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
38546 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
38547 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38555 msgstr "Note :"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38565 msgstr "Note :"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38570 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38571 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38572 "or slow your system down."
38574 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38575 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38576 "ralentir votre système."
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38580 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38582 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38588 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38589 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38591 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
38592 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38593 "téléversements seront marqués temporaire."
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38597 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38599 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38604 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38606 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
38607 "menu déroulant si nécessaire"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38612 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38613 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38614 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38615 "the bibliographic record"
38617 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
38618 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
38619 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
38620 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38624 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38625 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38656 #. For the first occurrence,
38657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38661 msgid "Notes : %s "
38662 msgstr "Notes : %s"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38667 msgid "Notes/Comments"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38688 msgstr "Notes : "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38699 msgstr "Notes : "
38701 #. For the first occurrence,
38702 #. %1$s: reservenotes
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38707 msgstr "Notes : %s"
38709 #. %1$s: library.branchnotes |html
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38713 msgid "Notes: %s%s "
38714 msgstr "Notes : %s%s "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38719 msgid "Nothing found."
38720 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38724 msgid "Nothing found. "
38725 msgstr "Aucune réponse"
38727 #. For the first occurrence,
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38731 msgid "Nothing is selected."
38732 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38736 msgid "Nothing to save"
38737 msgstr "Rien à enregistrer"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38747 msgstr "Notifications"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38754 msgid "Notices & slips"
38755 msgstr "Notifications & Tickets"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38759 msgid "Notification date"
38760 msgstr "Date de notification"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38769 msgid "NoveList Select"
38770 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38775 msgid "Novelist Select: "
38776 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
38778 #. For the first occurrence,
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38789 msgstr "Maintenant"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38794 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38795 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38797 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
38798 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
38799 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38804 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38807 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38808 "les remplir avec quelques données par défaut."
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38813 msgstr "Nulle part"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38817 msgid "Num/Patrons"
38818 msgstr "N°/Utilisateur"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38841 msgid "Number of baskets"
38842 msgstr "Nombre de commandes"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38846 msgid "Number of checkouts"
38847 msgstr "Nombre de prêts"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38851 msgid "Number of checkouts by item type"
38852 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38857 msgid "Number of columns:"
38858 msgstr "Nombre de colonnes :"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38862 msgid "Number of copies of this item to add: "
38863 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
38865 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38868 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38869 msgstr "Nombre de cours possédant cet exemplaire: %s"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38873 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38874 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38878 msgid "Number of issues to display to staff:"
38879 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38883 msgid "Number of issues to display to staff: "
38884 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38888 msgid "Number of issues to display to the public: "
38889 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38893 msgid "Number of issues:"
38894 msgstr "Nombre de numéros : "
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38898 msgid "Number of items added"
38899 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38903 msgid "Number of items deleted"
38904 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38908 msgid "Number of items displayed"
38909 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38913 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38914 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38918 msgid "Number of items replaced"
38919 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38923 msgid "Number of items to add"
38924 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38928 msgid "Number of months:"
38929 msgstr "Nombre de mois : "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38933 msgid "Number of months: "
38934 msgstr "Nombre de mois : "
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38938 msgid "Number of num:"
38939 msgstr "Nombre de n° :"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38943 msgid "Number of pages"
38944 msgstr "Nombre de pages"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38949 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38950 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38954 msgid "Number of records added"
38955 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38959 msgid "Number of records changed back"
38960 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38964 msgid "Number of records deleted"
38965 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38970 msgid "Number of records ignored"
38971 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38975 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38977 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38982 msgid "Number of records updated"
38983 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38987 msgid "Number of renewals"
38988 msgstr "Nombre de renouvellements "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38993 msgid "Number of rows:"
38994 msgstr "Nombre de lignes : "
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38998 msgid "Number of students:"
38999 msgstr "Nombre d'étudiants :"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
39003 msgid "Number of subscriptions: "
39004 msgstr "Nombre d'abonnements : "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
39008 msgid "Number of weeks:"
39009 msgstr "Nombre de semaines : "
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39013 msgid "Number of weeks: "
39014 msgstr "Nombre de semaines : "
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
39018 msgid "Number pattern:"
39019 msgstr "Modèle de numérotation : "
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39024 msgstr "Numérotation"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
39028 msgid "Numbering calculation"
39029 msgstr "Calcul de la numérotation"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
39033 msgid "Numbering formula"
39034 msgstr "Formule de numérotation "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39040 msgid "Numbering formula:"
39041 msgstr "Formule de numérotation : "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39045 msgid "Numbering pattern"
39046 msgstr "Modèle de numérotation"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39050 msgid "Numbering pattern:"
39051 msgstr "Modèle de numérotation :"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
39056 msgid "Numbering patterns"
39057 msgstr "Modèle de numérotation "
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39061 msgid "Nuño López Ansótegui"
39062 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
39066 msgid "OAI set mappings"
39067 msgstr "Liens des ensembles OAI"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
39072 msgstr "Ensembles OAI"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
39079 msgid "OAI sets configuration"
39080 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39084 msgid "OAI xslt stylesheet"
39085 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
39094 msgid "OD/Checkouts"
39095 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39103 #. INPUT type=submit name=submit
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
39168 #. For the first occurrence,
39169 #. %1$s: lang_lis.language
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
39178 #. %1$s: patron.firstname | html
39179 #. %2$s: patron.surname | html
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
39182 msgid "OPAC - %s %s"
39183 msgstr "OPAC - %s %s"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
39187 msgid "OPAC Info: "
39188 msgstr "Note OPAC :"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
39192 msgid "OPAC and Koha news"
39193 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39197 msgid "OPAC info: "
39198 msgstr "Note OPAC:"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
39209 msgstr "Note OPAC :"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
39213 msgid "OPAC tables"
39214 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
39226 msgstr "Vue OPAC: "
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
39230 msgid "OPAC/Staff login"
39231 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
39241 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39244 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
39245 "Série de commanditaires)"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
39257 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39259 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
39260 "liste suivante les champs dont vous avez besoin :"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39269 msgid "OS version ('uname -a'): "
39270 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39280 msgstr "Objet :"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
39284 msgid "Oblique title: "
39285 msgstr "Titre transversal :"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39292 #. For the first occurrence,
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39300 #. For the first occurrence,
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
39313 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39314 "transactions, but patron and item information will not be available."
39316 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
39317 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
39318 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
39326 msgid "Offline circulation"
39327 msgstr "Circulation hors ligne"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
39331 msgid "Offline circulation file upload"
39332 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39338 msgstr "Décalage :"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39351 msgstr "Décalage :"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39357 msgstr "Ancienne valeur"
39359 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39360 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39365 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39366 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
39370 msgid "Oleg Vasylenko"
39371 msgstr "Oleg Vasylenko"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39375 msgid "Oliver Bock"
39376 msgstr "Olivier Bock"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39380 msgid "Olivier Crouzet"
39381 msgstr "Olivier Crouzet"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
39385 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39386 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
39390 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39391 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39413 msgid "On hold for"
39414 msgstr "Réservé pour"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39419 msgid "On shelf holds allowed"
39420 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39424 msgid "On shelf holds allowed: "
39425 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39430 msgstr "Sur le titre "
39432 #. For the first occurrence,
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
39437 msgid "On-site checkout"
39438 msgstr "Prêt sur place"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39442 msgid "On-site checkouts"
39443 msgstr "Prêt sur le site"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
39447 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39448 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39457 msgid "One borrowernumber per line."
39458 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39462 msgid "One number per line."
39463 msgstr "Un numéro par ligne."
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39467 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39469 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39473 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39474 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39478 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39479 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39483 msgid "One result is available, press enter to select it."
39484 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39488 msgid "Online Public Access Catalog"
39489 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39493 msgid "Online help"
39494 msgstr "Aide en ligne"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39498 msgid "Online resources:"
39499 msgstr "Ressources en ligne :"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39503 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39504 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39508 msgid "Only KPZ file format is supported."
39509 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39513 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39514 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39518 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39519 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39524 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39526 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
39527 "maximale de l'image est de 500 Ko."
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
39532 msgstr "Exemplaire seul "
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39537 msgstr "Exemplaire seul : "
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39541 msgid "Only items currently available:"
39542 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
39546 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39547 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39551 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39553 "Seuls les utilisateurs du site permanent de l'exemplaire peuvent réserver ce "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39559 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39560 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39563 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
39564 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
39565 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
39574 msgid "Opac notes:"
39575 msgstr "Notes OPAC :"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39584 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39588 msgstr "Ouvert (%s)"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39592 msgid "Open Document Spreadsheet"
39593 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39597 msgid "Open fresh record"
39598 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39607 msgid "Open in new window"
39608 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39612 msgid "Open in new window."
39613 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39618 msgstr "Ouvert le :"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
39627 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39628 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
39632 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39633 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39638 msgstr "Créé le :"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39647 msgid "Optional data added"
39648 msgstr "Données facultatives ajoutées"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39652 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39654 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39659 msgid "Optional module missing"
39660 msgstr "Module optionnel manquant"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39673 msgid "Or enter a list of record numbers"
39674 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39678 msgid "Or list barcodes one by one"
39679 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
39683 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39684 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39688 msgid "Or scan items one by one"
39689 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39694 msgid "Or use a patron list"
39695 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
39714 msgstr "Nº de commande :"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
39721 msgid "Order acquisition"
39722 msgstr "Commander cette acquisition"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39727 msgstr "Coût de la commande"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39731 msgid "Order cost search"
39732 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39737 msgstr "Date de la commande"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39742 msgid "Order date:"
39743 msgstr "Date de la commande"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39748 msgid "Order from external source"
39749 msgstr "À partir d'une source externe"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39755 msgstr "Ligne de commande"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39759 msgid "Order line (parent)"
39760 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39764 msgid "Order line search"
39765 msgstr "Recherche de commandes"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39770 msgid "Order line:"
39771 msgstr "Ligne de commande :"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39775 msgid "Order number"
39776 msgstr "Numéro de commande"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39780 msgid "Order status: "
39781 msgstr "Commande en retard :"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39786 msgid "Order this one"
39787 msgstr "Commander celui-ci"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39791 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39793 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39799 msgstr "Commande :"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39811 msgid "Ordered amount"
39812 msgstr "Montant commandé"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39816 msgid "Ordered amount:"
39817 msgstr "Montant commandé :"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39821 msgid "Ordered by the library"
39822 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39827 msgid "Ordering information"
39828 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39832 msgid "Ordernumber"
39833 msgstr "Numéro de commande"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39844 msgid "Orders are standing:"
39845 msgstr "Commandes permanentes : "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39852 msgid "Orders by fund"
39853 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39857 msgid "Orders enabled: "
39858 msgstr "Commandes activées : "
39860 #. %1$s: booksellerfromname
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39863 msgid "Orders for %s"
39864 msgstr "Commandes créées par %s"
39866 #. %1$s: current_budget_name
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39869 msgid "Orders for fund '%s'"
39870 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39874 msgid "Orders from:"
39875 msgstr "Commandes créées par :"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39880 msgid "Orders search"
39881 msgstr "Rechercher commandes"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39885 msgid "Orders with uncertain prices"
39886 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39890 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39891 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39895 msgid "Orex Digital, Spain"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39902 msgid "Organization"
39903 msgstr "Collectivité"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39907 msgid "Organization #:"
39908 msgstr "Collectivité :"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39912 msgid "Organization name: "
39913 msgstr "Nom de l'établissement : "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39917 msgid "Organize by: "
39918 msgstr "Trié par : "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39927 msgid "Original message, rendered:"
39928 msgstr "Rendu du message original :"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39932 msgid "Original order line"
39933 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39937 msgid "Original version"
39938 msgstr "Version originale"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39942 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39943 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39953 msgid "Other action"
39954 msgstr "Autre action"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39958 msgid "Other course reserves"
39959 msgstr "Autres réserves de cours"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39964 msgstr "Autres données"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39968 msgid "Other holdings"
39969 msgstr "Autres exemplaires"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39973 msgid "Other holdings:"
39974 msgstr "Autres exemplaires :"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39983 msgid "Other names"
39984 msgstr "Autre noms"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39988 msgid "Other options (choose one)"
39989 msgstr "Autres options "
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39994 msgid "Other phone"
39995 msgstr "Autre téléphone"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40000 msgid "Other phone: "
40001 msgstr "Autre téléphone : "
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40028 msgid "Output format"
40029 msgstr "Format de sortie "
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40033 msgid "Output format "
40034 msgstr "Format de sortie "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
40038 msgid "Output format:"
40039 msgstr "Format de sortie : "
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
40043 msgid "Output to a file named: "
40044 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
40049 msgstr "Affichage :"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
40055 msgid "Outstanding"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
40071 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40072 msgstr "Amende de retard (montant)"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
40077 msgid "Overdue notice required: "
40078 msgstr "Message de retard requis : "
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
40083 msgid "Overdue notice/status triggers"
40084 msgstr "Déclencheur de notification"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
40089 msgid "Overdue report"
40090 msgstr "Rapports de retards"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
40103 msgid "Overdues with fines"
40104 msgstr "Retards avec amendes"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
40108 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40109 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40117 msgid "Override and renew"
40118 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40122 msgid "Override blocked renewals"
40123 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40128 msgid "Override limit and renew"
40129 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40133 msgid "Override renewal limit:"
40134 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
40138 msgid "Override restriction temporarily"
40139 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
40143 msgid "Overwrite the existing one with this"
40144 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
40148 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40149 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
40156 msgstr "Propriétaire"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40162 msgstr "Propriétaire seulement "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
40169 msgstr "Propriétaire : "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40184 msgstr "Après-midi"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40189 msgstr "PSGI : "
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
40193 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40194 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
40198 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40199 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40203 msgid "Pablo Bianchi"
40204 msgstr "Pablo Bianchi"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
40208 msgid "Packaging manager:"
40209 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
40214 msgid "Page height:"
40215 msgstr "Hauteur de la page : "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40219 msgid "Page side: "
40220 msgstr "Côté de la page : "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40225 msgid "Page width:"
40226 msgstr "Largeur de la page : "
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40243 msgid "Paid for (unused)"
40244 msgstr "Réglé (non utilisé)"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
40249 msgstr "Payé pour ?"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
40255 msgstr "Bac papier"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
40263 msgstr "Bac papier :"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
40268 msgid "Partially received"
40269 msgstr "Reçu partiellement"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40273 msgid "Pasi Kallinen"
40274 msgstr "Pasi Kallinen"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
40281 msgstr "Mot de passe"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
40285 msgid "Password Updated"
40286 msgstr "Mot de passe mis à jour"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40290 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40291 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
40295 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40296 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
40300 msgid "Password is too short"
40301 msgstr "Mot de passe trop court"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
40305 msgid "Password is too weak"
40306 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
40308 #. For the first occurrence,
40309 #. %1$s: minPasswordLength
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40313 msgid "Password must be at least %s characters long."
40314 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40318 msgid "Password must contain at least %s characters"
40319 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40324 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40327 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
40328 "des minuscules et des chiffres"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40334 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40336 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40342 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40343 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40350 msgstr "Mot de passe : "
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40358 msgstr "Mot de passe : "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40362 msgid "Passwords do not match"
40363 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40368 msgid "Passwords do not match."
40369 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40373 msgid "Passwords will be displayed as text"
40374 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
40378 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40379 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40383 msgid "Patent document"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
40388 msgid "Patricio Marrone"
40389 msgstr "Patricio Marrone"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40412 msgstr "Utilisateur"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40417 msgstr "Utilisateur n° :"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40421 msgid "Patron '%s' added."
40422 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40426 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40427 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40432 msgstr "N° d'utilisateur :"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40436 msgid "Patron account flags"
40437 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40441 msgid "Patron activity"
40442 msgstr "Activité de l'utilisateur "
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40447 msgid "Patron attribute type code: "
40448 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40455 msgid "Patron attribute types"
40456 msgstr "Attributs utilisateur"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40462 msgid "Patron attributes"
40463 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40467 msgid "Patron attributes: "
40468 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40479 msgid "Patron card creator"
40480 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40484 msgid "Patron card number"
40485 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40495 msgid "Patron categories"
40496 msgstr "Catégories utilisateur"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40509 msgid "Patron category"
40510 msgstr "Catégorie utilisateur"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40514 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40515 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40519 msgid "Patron category created!"
40520 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40524 msgid "Patron category:"
40525 msgstr "Catégorie utilisateur :"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40532 msgid "Patron category: "
40533 msgstr "Catégorie utilisateur : "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40543 msgid "Patron clubs"
40544 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40548 msgid "Patron count"
40549 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40553 msgid "Patron details"
40554 msgstr "Détails de l'utilisateur"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40558 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40559 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40563 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40564 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40568 msgid "Patron flags:"
40569 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
40571 #. %1$s: charges | $Price
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40574 msgid "Patron has %s in fines."
40575 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
40577 #. %1$s: ItemsOnIssues
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40580 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40581 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
40583 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40586 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40587 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
40589 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40590 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40594 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40595 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
40597 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40598 #. %2$s: creditsamount | $Price
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
40602 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40603 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
40605 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40608 msgid "Patron has a restriction until %s."
40609 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
40611 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40616 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40619 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40625 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40626 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
40628 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40631 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40633 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40638 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40640 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
40641 "jusqu'au : %s"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40645 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40647 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la quittance est "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40652 msgid "Patron has nothing checked out."
40653 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
40658 msgid "Patron has nothing on hold."
40659 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
40661 #. %1$s: fines | $Price
40662 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40665 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40666 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40671 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40672 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
40674 #. For the first occurrence,
40675 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40679 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40680 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
40682 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40685 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40686 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40690 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40691 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
40695 msgid "Patron has restrictions"
40696 msgstr "L'utilisateur est restreint"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40700 msgid "Patron holds"
40701 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40705 msgid "Patron image failed to upload"
40706 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40710 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40711 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40715 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40716 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
40718 #. For the first occurrence,
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40725 msgid "Patron is RESTRICTED"
40726 msgstr "Utilisateur bloqué"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40730 msgid "Patron is an adult"
40731 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40736 msgid "Patron is currently unrestricted."
40737 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40741 msgid "Patron is not notified."
40742 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40747 msgid "Patron is restricted"
40748 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40752 msgid "Patron is restricted."
40753 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40757 msgid "Patron library"
40758 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40764 msgid "Patron list: "
40765 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40773 msgid "Patron lists"
40774 msgstr "Liste d'utilisateurs"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40778 msgid "Patron lists:"
40779 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40784 msgid "Patron messaging preferences"
40785 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40791 msgid "Patron name"
40792 msgstr "Nom de l'utilisateur"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40797 msgid "Patron not found"
40798 msgstr "Utilisateur non trouvé"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40802 msgid "Patron not found."
40803 msgstr "Utilisateur non trouvé."
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40807 msgid "Patron not found:"
40808 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40812 msgid "Patron note"
40813 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40817 msgid "Patron notes"
40818 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40824 msgid "Patron notes:"
40825 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40829 msgid "Patron notification:"
40830 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40835 msgid "Patron notification: "
40836 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40838 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40839 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40841 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40843 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40845 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40851 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40853 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40858 msgid "Patron number: "
40859 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40863 msgid "Patron records merged into "
40864 msgstr "Dossiers d'utilisateurs fusionnés dans "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40868 msgid "Patron records were last synced on: "
40869 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40873 msgid "Patron request"
40874 msgstr "Demandes d'utilisateurs"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40878 msgid "Patron restrictions"
40879 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40883 msgid "Patron search: "
40884 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40888 msgid "Patron selection"
40889 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40894 msgid "Patron sort 1"
40895 msgstr "Utilisateur trié 1"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40900 msgid "Patron sort 2"
40901 msgstr "Utilisateur trié 2"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40905 msgid "Patron status"
40906 msgstr "Statut utilisateur"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40911 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40912 "out. Ensure you are working with the right patron."
40914 "Le dossier d'utilisateur a été changé après la lecture du code barres de la "
40915 "carte dans la case du prêt. Assurez-vous d'être dans le bon dossier "
40916 "d'utilisateur avant d'effectuer le prêt."
40918 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40921 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40922 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40927 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40928 "the local record was kept."
40930 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
40931 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
40933 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40936 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40937 msgstr "Le compte de l'usager a été renouvelé jusqu'au %s"
40939 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40942 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40943 msgstr "Le compte de l'usager a été renouvelé jusqu'au %s "
40945 #. For the first occurrence,
40946 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40947 #. %2$s: userdebarreddate
40949 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
40953 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40955 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40961 msgid "Patron's address in doubt"
40962 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40969 msgid "Patron's address is in doubt"
40970 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40974 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40975 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40980 msgid "Patron's address is in doubt."
40981 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40987 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40989 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
40990 "autorisés sont %s-%s."
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40994 msgid "Patron's card has been reported lost."
40995 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40997 #. %1$s: IF ( expiry )
40998 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41002 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41004 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41008 msgid "Patron's card is expired"
41009 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41013 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41014 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
41018 msgid "Patron's card is expired."
41019 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41025 msgid "Patron's card is lost"
41026 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
41030 msgid "Patron's card is lost."
41031 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
41033 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
41036 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41037 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
41039 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
41042 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41043 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
41045 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41046 #. %2$s: IF noissues
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
41049 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41050 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
41052 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
41053 #. %2$s: patron.branchcode
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
41056 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41057 msgstr "Site de l'utilisateur: (%s / %s )"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
41061 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41062 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
41068 msgstr "Utilisateur : "
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41075 msgstr "Utilisateur : "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41079 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41080 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41082 #. %1$s: patronlistname
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
41085 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41086 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
41130 msgstr "Utilisateurs"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41134 msgid "Patrons › New patron"
41135 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
41142 msgid "Patrons and circulation"
41143 msgstr "Utilisateurs et circulation"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
41147 msgid "Patrons found for: "
41148 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
41152 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41154 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
41159 msgid "Patrons in batch number %s"
41160 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41164 msgid "Patrons in list"
41165 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
41170 msgid "Patrons requesting modifications"
41171 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41177 msgid "Patrons statistics"
41178 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
41182 msgid "Patrons tables"
41183 msgstr "Tables utilisateurs"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
41187 msgid "Patrons to be added"
41188 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
41192 msgid "Patrons using this provider"
41193 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41198 msgid "Patrons who haven't checked out"
41199 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41203 msgid "Patrons with holds"
41204 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
41209 msgid "Patrons with no checkouts"
41210 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
41218 msgid "Patrons with the most checkouts"
41219 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41223 msgid "Pattern name:"
41224 msgstr "Nom du modèle :"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
41229 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41230 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41232 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
41233 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
41237 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41238 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
41240 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41247 msgid "Pay all fines"
41248 msgstr "Payer toutes les amendes"
41250 #. INPUT type=submit name=paycollect
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
41253 msgstr "Payer le montant"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
41257 msgid "Pay an amount toward all fines"
41258 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
41262 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41263 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
41267 msgid "Pay an individual fine"
41268 msgstr "Payer une amende"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
41273 msgstr "Payer amendes "
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41283 msgstr "Payer amendes"
41285 #. %1$s: patron.firstname
41286 #. %2$s: patron.surname
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
41289 msgid "Pay fines for %s %s"
41290 msgstr "Paiement de %s %s"
41292 #. INPUT type=submit name=payselected
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
41294 msgid "Pay selected"
41295 msgstr "Payer la sélection"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
41306 msgid "Payment note"
41307 msgstr "Note du paiement"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
41312 msgid "Payment type: "
41313 msgstr "Type de paiement : "
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41322 msgid "Peggy Thrasher"
41323 msgstr "Peggy Thrasher"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
41335 msgstr "En attente "
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
41340 msgstr "En attente ("
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41344 msgid "Pending discharge requests"
41345 msgstr "Demandes de quittance en attente"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
41349 msgid "Pending holds"
41350 msgstr "Réservations en attente"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41354 msgid "Pending modifications:"
41355 msgstr "Modifications en attente :"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41360 msgid "Pending offline circulation actions"
41361 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41367 msgid "Pending on-site checkouts"
41368 msgstr "Prêts sur place en attente"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41372 msgid "Pending order"
41373 msgstr "Commandes à réceptionner "
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41377 msgid "Pending orders"
41378 msgstr "Commandes à réceptionner"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41382 msgid "Pending suggestions"
41383 msgstr "Suggestions en attente"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41387 msgid "Pending tags"
41388 msgstr "Mots-clés en attente"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41392 msgid "Perform a new search"
41393 msgstr "Nouvelle recherche"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
41397 msgid "Perform batch deletion of items"
41398 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
41402 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41404 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
41409 msgid "Perform batch modification of items"
41410 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
41414 msgid "Perform batch modification of patrons"
41415 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
41419 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41421 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
41426 msgid "Perform inventory of your catalog"
41427 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
41432 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41433 "the AutoSelfCheckID"
41435 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
41436 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41443 #. %1$s: IF budget_period_total
41444 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41448 msgid "Period allocated %s%s%s "
41449 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41453 msgid "Periodicity"
41454 msgstr "Périodicité"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41458 msgid "Perl @INC: "
41459 msgstr "Perl @INC:"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41463 msgid "Perl interpreter: "
41464 msgstr "Interpréteur Perl : "
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41469 msgid "Perl modules"
41470 msgstr "Modules Perl"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41474 msgid "Perl version: "
41475 msgstr "Version PERL : "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41479 msgid "Permanent library"
41480 msgstr "Bibliothèque permanente"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41484 msgid "Permanent shelving location"
41485 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41489 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41490 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41494 msgid "Permanently delete these patrons"
41495 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41499 msgid "Peter Crellan Kelly"
41500 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
41504 msgid "Peter Lorimer"
41505 msgstr "Peter Lorimer"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41509 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41510 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41512 #. %1$s: library.branchphone |html
41514 #. %3$s: IF library.branchfax
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41517 msgid "Ph: %s%s %s "
41518 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41522 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41523 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41527 msgid "Philippe Jaillon"
41528 msgstr "Philippe Jaillon"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41537 msgid "Phone - home:"
41538 msgstr "Numéro de téléphone:"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41542 msgid "Phone - mobile:"
41543 msgstr "Numéro de cellulaire:"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41547 msgid "Phone - work:"
41548 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41555 msgid "Phone number"
41556 msgstr "Numéro de téléphone"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41568 msgstr "Téléphone : "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41573 msgid "Physical address: "
41574 msgstr "Adresse physique : "
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41578 msgid "Physical details:"
41579 msgstr "Détails physiques :"
41581 #. INPUT type=submit name=pick
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
41588 msgid "Pick up location"
41589 msgstr "Lieu de retrait"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
41595 msgstr "Récupérer à"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
41600 msgstr "Récupérer à :"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41607 msgid "Pickup library"
41608 msgstr "Site de retrait"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
41612 msgid "Pickup library is different. "
41613 msgstr "Le site de récupération est différent."
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41617 msgid "Pickup library:"
41618 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41622 msgid "Pierrick Le Gall"
41623 msgstr "Pierrick Le Gall"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41627 msgid "Piotr Kowalski"
41628 msgstr "Piotr Kowalski"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
41632 msgid "Piotr Wejman"
41633 msgstr "Piotr Wejman"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41641 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41642 #. %2$s: title |html
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
41645 msgid "Place a hold on %s%s"
41646 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41648 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:489
41651 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41652 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41656 msgid "Place and modify holds for patrons"
41657 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
41659 #. %1$s: biblio.title
41660 #. %2$s: patron.firstname
41661 #. %3$s: patron.surname
41662 #. %4$s: patron.cardnumber
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41665 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41667 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41689 msgid "Place hold "
41692 #. For the first occurrence,
41693 #. %1$s: holdfor_firstname
41694 #. %2$s: holdfor_surname
41695 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41701 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41702 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
41706 msgid "Place hold on this item?"
41707 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
41711 msgid "Place hold?"
41712 msgstr "Réserver ?"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
41716 msgid "Place holds for patrons"
41717 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41721 msgid "Place of publication"
41722 msgstr "Lieu de publication"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41729 msgid "Place order"
41730 msgstr "Annuler commande"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41735 msgid "Place order "
41738 #. INPUT type=submit
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41740 msgid "Place request"
41741 msgstr "Faire une demande"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
41745 msgid "Place request with partner libraries"
41746 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41755 msgstr "Commandé le"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41762 #. %1$s: auth_cats_loo
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41766 msgstr "Planifier par %s"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41770 msgid "Plan by item types"
41771 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41775 msgid "Plan by libraries"
41776 msgstr "Planifier par sites"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41780 msgid "Plan by months"
41781 msgstr "Planifier par mois"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41785 msgid "Planned date"
41786 msgstr "Date prévue"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41792 msgstr "Calendrier"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41797 msgstr "Calendrier "
41799 #. %1$s: budget_period_description
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41803 msgid "Planning for %s by %s"
41804 msgstr "Planification pour %s par %s"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41808 msgid "Plano Independent School, USA"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41814 msgstr "Lecture du média"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41819 msgstr "Jouer le son"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41823 msgid "Please add a library"
41824 msgstr "Merci d'ajouter un site"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41828 msgid "Please add a patron category"
41829 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41834 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41837 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41838 "recherche d'exemplaire."
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41842 msgid "Please check at least one action"
41843 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41847 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41848 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
41850 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
41856 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41857 "less than 30 days. %s %s "
41859 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
41860 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41865 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41867 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41872 msgid "Please choose a file to upload"
41873 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41877 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41878 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41882 msgid "Please choose a vendor."
41883 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41887 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41888 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41892 msgid "Please choose at least one external target"
41893 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41897 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41898 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41902 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41903 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41909 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41910 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41912 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41913 "l'autre sera supprimée."
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41917 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41919 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
41920 "d'enregistrer l'abonnement."
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41924 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41926 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41931 msgid "Please confirm checkout"
41932 msgstr "Confirmer le prêt"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41936 msgid "Please confirm subscription deletion"
41937 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41941 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41942 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41946 msgid "Please contact your system administrator"
41947 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41951 msgid "Please correct these errors. "
41952 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41956 msgid "Please create the database before continuing."
41957 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41961 msgid "Please define one"
41962 msgstr "Merci d'en créer une"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41966 msgid "Please delete %d character(s)"
41967 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41971 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41972 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41976 msgid "Please enable Javascript:"
41977 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41981 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41983 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41987 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41989 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41994 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41996 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléverser que les images GIF, "
41997 "JPEG, PNG, ou XPM"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
42001 msgid "Please enter %n or more characters"
42002 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
42006 msgid "Please enter a "
42007 msgstr "Veuillez entrer un"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
42011 msgid "Please enter a date!"
42012 msgstr "Veuillez entrer une date !"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42016 msgid "Please enter a name for this pattern"
42017 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
42021 msgid "Please enter a number of items to create."
42022 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
42026 msgid "Please enter a search term."
42027 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42031 msgid "Please enter a valid URL."
42032 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42036 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42037 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42041 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42042 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42046 msgid "Please enter a valid date."
42047 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42051 msgid "Please enter a valid email address."
42052 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
42054 #. For the first occurrence,
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
42058 msgid "Please enter a valid number."
42059 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42063 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42064 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42068 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42069 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42073 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42074 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42078 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42079 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
42083 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42084 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42088 msgid "Please enter at least {0} characters."
42089 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42094 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42095 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42097 "Veuillez saisir un code de zone et un code de sous-zone, séparés par une "
42098 "virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
42099 "zone.)\\n Les changements s'opéreront immédiatement."
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42103 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42104 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42108 msgid "Please enter only digits."
42109 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42113 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42114 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42118 msgid "Please enter the same password as above"
42119 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42123 msgid "Please enter the same value again."
42124 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42128 msgid "Please enter your username and password"
42129 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
42133 msgid "Please fill at least one template."
42134 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42138 msgid "Please fix this field."
42139 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42143 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42145 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
42146 "erreurs pour plus de détails."
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
42150 msgid "Please log in again"
42151 msgstr "Merci de vous reconnecter"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42156 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42157 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42158 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42160 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
42161 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
42162 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
42163 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
42167 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42168 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
42174 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42175 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42176 "Reference Manager or ProCite."
42178 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
42179 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
42180 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
42181 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
42185 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42187 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
42190 #. For the first occurrence,
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
42194 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42196 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42201 msgid "Please only choose one enrollment period."
42202 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42206 msgid "Please only enter letters or numbers."
42207 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42211 msgid "Please only enter letters."
42212 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42217 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42218 "listed, please inform your system administrator."
42220 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
42221 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
42226 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42227 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42228 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42229 "enabled on the staff client) "
42231 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
42232 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
42233 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
42234 "pour l'intranet) "
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42238 msgid "Please refresh the page and try again."
42239 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
42241 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42244 msgid "Please return item to home library: %s"
42245 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site permanent : %s"
42247 #. For the first occurrence,
42248 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
42253 msgid "Please return item to: %s"
42254 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
42256 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42260 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42261 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42263 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
42264 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
42271 msgid "Please review the error log for more details."
42272 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
42276 msgid "Please select ..."
42277 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
42279 #. For the first occurrence,
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42283 msgid "Please select a %s."
42284 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
42288 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42290 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42295 msgid "Please select a modification template."
42296 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
42300 msgid "Please select a news item to delete."
42301 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42305 msgid "Please select a patron list."
42306 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
42308 #. For the first occurrence,
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42313 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42315 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
42316 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42320 msgid "Please select at least one %s to %s."
42321 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
42323 #. For the first occurrence,
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42327 msgid "Please select at least one batch to export."
42328 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
42330 #. For the first occurrence,
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42333 msgid "Please select at least one card to export."
42334 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42338 msgid "Please select at least one issue."
42339 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
42341 #. For the first occurrence,
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42345 msgid "Please select at least one item to export."
42346 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
42348 #. For the first occurrence,
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42352 msgid "Please select at least one item."
42353 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42357 msgid "Please select at least one label to delete."
42358 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
42360 #. For the first occurrence,
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42363 msgid "Please select at least one label to export."
42364 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42368 msgid "Please select at least one patron to delete."
42369 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42373 msgid "Please select at least one record to process"
42374 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42378 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42379 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42383 msgid "Please select image(s) to delete."
42384 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42388 msgid "Please select one %s to %s."
42389 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
42391 #. For the first occurrence,
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42395 msgid "Please select only one %s to %s."
42396 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42400 msgid "Please select or enter a sound."
42401 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
42405 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42406 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à téléverser. %sTéléverser%s"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42410 msgid "Please specify an active currency."
42411 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
42415 msgid "Please specify title and content for %s"
42416 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42420 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42422 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
42423 "l'enregistrement."
42425 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42428 msgid "Please transfer item to: %s"
42429 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
42431 #. For the first occurrence,
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42435 msgid "Please upload a file first."
42436 msgstr "Merci de téléverser un fichier."
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42442 msgid "Please verify that it exists."
42443 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42447 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42449 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42455 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42457 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42462 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42463 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42467 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42468 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42472 msgid "Plugin version"
42473 msgstr "Version de l'extension"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42480 msgstr "Extension :"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42485 msgstr "Extension : "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42494 msgstr "Extensions"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42498 msgid "Plugins disabled!"
42499 msgstr "Extensions désactivées!"
42501 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42502 #. %2$s: codes_loo.code
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42505 msgid "Policy for %s: %s"
42506 msgstr "Transferts %s : %s"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
42510 msgid "Polski (Polish)"
42511 msgstr "Polski (Polonais)"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
42515 msgid "Polytechnic University"
42516 msgstr "Polytechnic University"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42525 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42526 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42533 msgstr "Popularité"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42540 msgid "Popularity (least to most)"
42541 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42548 msgid "Popularity (most to least)"
42549 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42553 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42555 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42559 msgid "Population registry date check:"
42560 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42565 msgstr "Port :"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
42569 msgid "Português (Portuguese)"
42570 msgstr "Português (Portugais)"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42581 msgstr "Position : "
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42585 msgid "Possible record corruption"
42586 msgstr "Corruption possible de la notice "
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42591 msgid "PostScript Points"
42592 msgstr "Points PostScript"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42597 msgid "Postal address: "
42598 msgstr "Adresse postale : "
42600 #. %1$s: koha_new.newdate
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42603 msgid "Posted on %s "
42604 msgstr "Posté le : %s "
42606 #. %1$s: koha_new.newdate
42607 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42610 msgid "Posted on %s%s by "
42611 msgstr "Posté le %s%s par"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42616 msgstr "PostgreSQL"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42620 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42621 msgstr "Texte séparé par un croisillon (#) (.csv)"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42625 msgid "Pre-adolescent"
42626 msgstr "Pré-adolescent"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42635 msgid "Predefined notes: "
42636 msgstr "Notes pré-définies : "
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42640 msgid "Prediction pattern"
42641 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42648 msgstr "Préférences"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42652 msgid "Preferences and parameters"
42653 msgstr "Préférences et paramètres"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42658 msgid "Preferred language for notices: "
42659 msgstr "Langue privilégié pour les avis : "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42663 msgid "Preferred materials:"
42664 msgstr "Documents préférés :"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42669 msgstr "Préscolaire"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42673 msgid "Preselected"
42674 msgstr "Sélectionné "
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42678 msgid "Preselected (searched by default): "
42679 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42684 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42685 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42687 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
42688 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42702 msgstr "Prévisualisation"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42708 msgid "Preview MARC"
42709 msgstr "Aperçu Notice"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42713 msgid "Preview card"
42714 msgstr "Aperçu de la Carte"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42718 msgid "Preview notice template"
42719 msgstr "Aperçu du modèle de lettre"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42723 msgid "Preview routing list for "
42724 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
42728 msgid "Preview this notice template"
42729 msgstr "Aperçu de ce modèle de lettre"
42731 #. For the first occurrence,
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42741 msgid "Previous alerts"
42742 msgstr "Alertes précédentes"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42747 msgid "Previous borrower:"
42748 msgstr "Emprunteur précédent :"
42750 #. For the first occurrence,
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42755 msgid "Previous checkouts"
42756 msgstr "Prêts précédents"
42758 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42762 msgid "Previous page"
42763 msgstr "Page précédente"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42768 msgid "Previous sessions"
42769 msgstr "Sessions précédentes"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42785 msgid "Price effective from"
42786 msgstr "Prix taxes incluses"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42790 msgid "Price exc. taxes"
42791 msgstr "Prix hors taxes"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42795 msgid "Price inc. taxes"
42796 msgstr "Prix taxes comprises"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42802 msgstr "Prix : "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42807 msgstr "Prix : "
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42816 msgid "Primary acquisitions contact"
42817 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42821 msgid "Primary acquisitions contact:"
42822 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42826 msgid "Primary contact:"
42827 msgstr "Contact principal:"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42831 msgid "Primary email"
42832 msgstr "Courriel principal"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42837 msgid "Primary email:"
42838 msgstr "Courriel principal :"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42843 msgid "Primary phone"
42844 msgstr "Téléphone principal"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42849 msgid "Primary phone: "
42850 msgstr "Téléphone principal : "
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42854 msgid "Primary serials contact"
42855 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42859 msgid "Primary serials contact:"
42860 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42879 msgid "Print Label"
42880 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42885 msgid "Print Notices for %s"
42886 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42888 #. %1$s: cardnumber
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42891 msgid "Print Receipt for %s"
42892 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42896 msgid "Print card number as barcode: "
42897 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42901 msgid "Print card number as text under barcode: "
42902 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42906 msgid "Print label"
42907 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42913 msgstr "Imprimer la liste"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42917 msgid "Print overdues"
42918 msgstr "Imprimer les retards"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42923 msgid "Print patron cards"
42924 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42928 msgid "Print quick slip"
42929 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
42931 #. For the first occurrence,
42932 #. %1$s: patron.cardnumber
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42936 msgid "Print receipt for %s"
42937 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42944 msgstr "Imprimer le ticket"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42949 msgid "Print slip "
42950 msgstr "Imprimer le ticket"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42954 msgid "Print slip and confirm"
42955 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42960 msgid "Print slip and confirm "
42961 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42965 msgid "Print slip and continue"
42966 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42970 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42971 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42975 msgid "Print summary"
42976 msgstr "Imprimer le résumé"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42980 msgid "Print this basket group in PDF"
42981 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42985 msgid "Print this label"
42986 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42990 msgid "Print transfer slip"
42991 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42996 msgstr "Type d'impression"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43000 msgid "Printer added"
43001 msgstr "Imprimante ajoutée"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43005 msgid "Printer deleted"
43006 msgstr "Imprimante supprimée"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
43011 msgid "Printer name"
43012 msgstr "Nom de l'imprimante"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
43019 msgid "Printer name:"
43020 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43025 msgid "Printer name: "
43026 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43031 msgid "Printer profile"
43032 msgstr "Profil de l'imprimante"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43037 msgid "Printer profiles"
43038 msgstr "Profils d'imprimante"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43043 msgstr "Imprimante :"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43052 msgstr "Imprimantes"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
43064 msgid "Privacy Pref:"
43065 msgstr "Vie privée :"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43069 msgid "Privacy settings"
43070 msgstr "Paramétrage vie privée"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43083 msgid "Private lists"
43084 msgstr "Listes privées"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43088 msgid "Private lists shared with me"
43089 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
43093 msgid "Priya Patel"
43094 msgstr "Priya Patel"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43098 msgid "Problem sending the cart..."
43099 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43103 msgid "Problem sending the list..."
43104 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43113 msgid "Problems found"
43114 msgstr "Problèmes trouvés"
43116 #. INPUT type=button
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43123 msgid "Process images"
43124 msgstr "Traitement d'images"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
43128 msgid "Process request "
43129 msgstr "Demande de traitement"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43133 msgid "Processing "
43134 msgstr "En traitement"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
43138 msgid "Processing ("
43139 msgstr "En traitement ("
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43143 msgid "Processing authority records"
43144 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
43148 msgid "Processing bibliographic records"
43149 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
43153 msgid "Processing fee (when lost)"
43154 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
43158 msgid "Processing fee (when lost): "
43159 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) : "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
43163 msgid "Processing multiple items"
43164 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
43166 #. For the first occurrence,
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
43171 msgid "Processing..."
43172 msgstr "En traitement..."
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43178 msgid "Professional"
43179 msgstr "Professionnel"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
43185 msgstr "ID du profil"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
43189 msgid "Profile ID: "
43190 msgstr "Identifiant du profil : "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
43194 msgid "Profile MARC fields: "
43195 msgstr "Zones MARC du profil : "
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
43199 msgid "Profile SQL fields: "
43200 msgstr "Champs SQL du profil: "
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
43204 msgid "Profile description: "
43205 msgstr "Description du profil : "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43209 msgid "Profile name: "
43210 msgstr "Nom du profil : "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
43215 msgid "Profile settings"
43216 msgstr "Réglage du profil"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
43220 msgid "Profile type: "
43221 msgstr "Type de profil : "
43223 #. For the first occurrence,
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43228 msgid "Profile unassigned %s "
43229 msgstr "Profil non attribué %s "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
43235 msgstr "Profil :"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
43245 msgid "Programmed texts"
43246 msgstr "Textes programmés"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
43250 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43251 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
43267 msgid "Public enrollment"
43268 msgstr "Inscription publique"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
43275 msgid "Public lists"
43276 msgstr "Listes publiques"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
43280 msgid "Public lists:"
43281 msgstr "Listes publiques :"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43288 msgid "Public note"
43289 msgstr "Note publique"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
43297 msgid "Public note:"
43298 msgstr "Note publique :"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43302 msgid "Public note: "
43303 msgstr "Note publique : "
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43308 msgid "Public notes"
43309 msgstr "Note publique"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
43319 msgid "Publication date"
43320 msgstr "Date de publication"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43325 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43326 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
43330 msgid "Publication date:"
43331 msgstr "Date de publication : "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
43335 msgid "Publication date: "
43336 msgstr "Date de publication : "
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43341 msgid "Publication place:"
43342 msgstr "Lieu de publication : "
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
43347 msgid "Publication year"
43348 msgstr "Année de publication"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
43354 msgid "Publication year:"
43355 msgstr "Année de publication :"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
43360 msgid "Publication year: "
43361 msgstr "Année de publication :"
43363 #. %1$s: publicationyear |html
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43366 msgid "Publication year: %s"
43367 msgstr "Année de publication : %s"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43374 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43376 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43383 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43385 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43390 msgid "Published by:"
43391 msgstr "Édité par :"
43393 #. For the first occurrence,
43394 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43395 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43396 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43398 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43399 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43401 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43402 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43407 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43408 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
43412 msgid "Published date"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
43417 msgid "Published date (text)"
43418 msgstr "Publié le (texte)"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43422 msgid "Published on"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43427 msgid "Published on (text)"
43428 msgstr "Publié le (texte)"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43448 msgid "Publisher location"
43449 msgstr "Lieu de l'éditeur"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43453 msgid "Publisher number:"
43454 msgstr "Numéro d'éditeur : "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43468 msgstr "Éditeur : "
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
43473 msgid "Publisher: "
43474 msgstr "Éditeur : "
43476 #. %1$s: publisher |html
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43479 msgid "Publisher: %s"
43480 msgstr "Éditeur : %s"
43482 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43483 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43484 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43485 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43486 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43491 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43492 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
43494 #. For the first occurrence,
43495 #. %1$s: loop_order.publishercode
43496 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43497 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43498 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43499 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43502 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43506 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43507 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43512 msgid "Pull this many items"
43513 msgstr "Traiter ces exemplaires "
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43518 msgid "Purchase suggestions"
43519 msgstr "Les suggestions d'achat"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43532 msgstr "Qualificatif"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43537 msgstr "Qualificatif:"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43541 msgid "Qualifier: "
43542 msgstr "Qualificatif:"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43546 msgid "Quality assurance manager:"
43547 msgstr "Responsable de l'assurance qualité:"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43551 msgid "Quality assurance team:"
43552 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43565 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43566 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43570 msgid "Quantity received"
43571 msgstr "Quantité reçue "
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43575 msgid "Quantity received: "
43576 msgstr "Quantité reçue :"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43580 msgid "Quantity search"
43581 msgstr "Recherche de quantité"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43585 msgid "Quantity to receive: "
43586 msgstr "Quantité à recevoir :"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43593 msgstr "Quantité :"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43598 msgstr "File d'attente"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43604 msgstr "File d'attente :"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43608 msgid "Queued request"
43609 msgstr "Demandes en attente"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43614 msgstr "Ajout rapide"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43618 msgid "Quick add new patron "
43619 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43625 msgid "Quick spine label creator"
43626 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43637 msgid "Quote editor"
43638 msgstr "Éditeur de citation"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
43642 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43643 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43647 msgid "Quote uploader"
43648 msgstr "Chargeur de citation"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43657 msgid "Quotes enabled: "
43658 msgstr "Citactions activées :"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43662 msgid "Réinitialiser"
43663 msgstr "Réinitialiser"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43677 msgstr "Prix de remplacement"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43682 msgid "RRP tax exc."
43683 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43688 msgid "RRP tax inc."
43689 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43698 msgid "Rachel Dustin"
43699 msgstr "Rachel Dustin"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
43703 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43704 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43708 msgid "Radek Šiman"
43709 msgstr "Radek Šiman"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43713 msgid "Rafal Kopaczka"
43714 msgstr "Rafal Kopaczka"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43726 msgid "Rank (display order): "
43727 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43731 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43732 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43743 msgstr "Taux :"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43747 msgid "Raw (any): "
43748 msgstr "Partout : "
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43756 #. For the first occurrence,
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43760 msgid "Reason for cancellation:"
43761 msgstr "Raison de l'annulation :"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43766 msgid "Reason for suggestion: "
43767 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43771 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43773 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43777 msgid "Rebecca Blundell"
43778 msgstr "Rebecca Blundell"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43785 msgstr "Réceptionner"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43789 msgid "Receive a new shipment"
43790 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43794 msgid "Receive date"
43795 msgstr "Date de réception"
43798 #. %2$s: IF ( invoice )
43799 #. %3$s: invoice |html
43801 #. %5$s: ordernumber
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43804 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43805 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43809 msgid "Receive shipment"
43810 msgstr "Réceptionner colis"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43814 msgid "Receive shipment from vendor "
43815 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43819 msgid "Receive shipments"
43820 msgstr "Réceptionner colis"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43836 msgid "Received biblios"
43837 msgstr "Notices reçues"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43841 msgid "Received by:"
43842 msgstr "Réceptionné par :"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43846 msgid "Received issues"
43847 msgstr "Fascicules reçus"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43851 msgid "Received issues:"
43852 msgstr "Fascicules reçus :"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43856 msgid "Received items"
43857 msgstr "Exemplaires reçus"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43862 msgid "Received on"
43865 #. %1$s: patron.firstname
43866 #. %2$s: patron.surname
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43869 msgid "Received with thanks from %s %s "
43870 msgstr "Reçu de %s %s"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43874 msgid "Receives claims for late issues"
43875 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43879 msgid "Receives claims for late orders"
43880 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43884 msgid "Receives orders"
43885 msgstr "Reçoit les commandes"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43889 msgid "Receives overdue notices: "
43890 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43892 #. INPUT type=submit
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43894 msgid "Recheck dependencies"
43895 msgstr "Vérifier les dépendances"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43899 msgid "Recipients:"
43900 msgstr "Destinataires:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43910 msgstr "URL de la notice"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43914 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43916 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43921 msgid "Record matching rule:"
43922 msgstr "Règle de concordance :"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43929 msgid "Record matching rules"
43930 msgstr "Règles de concordance"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43934 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43935 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43940 msgid "Record only"
43941 msgstr "Notice seulement"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43945 msgid "Record saved "
43946 msgstr "Notice sauvegardée"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43950 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43951 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43955 msgid "Record title"
43956 msgstr "Titre de la notice "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43962 msgid "Record type"
43963 msgstr "Type de la notice "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43967 msgid "Record type:"
43968 msgstr "Type de notice:"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43973 msgid "Record type: "
43974 msgstr "Type de notice:"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43979 msgstr "Notice :"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43983 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43984 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43995 msgstr "Référence :"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
43999 msgid "Refine results"
44000 msgstr "Affiner les résultats"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
44004 msgid "Refine results:"
44005 msgstr "Affiner les résultats "
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44009 msgid "Refine your search"
44010 msgstr "Affiner votre recherche"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
44014 msgid "Refund lost item fee"
44015 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
44026 msgid "Registration date"
44027 msgstr "Date d'inscription "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44032 msgid "Registration date: "
44033 msgstr "Date d'inscription : "
44035 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
44038 msgid "Registration date: %s"
44039 msgstr "Date d'inscription : %s "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
44043 msgid "Regula Sebastiao"
44044 msgstr "Regula Sebastiao"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
44048 msgid "Regular print"
44049 msgstr "Impression normale"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
44071 msgstr "Rejetés "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
44075 msgid "Rejected tags"
44076 msgstr "Mots-clés rejetés"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
44080 msgid "Related Term"
44081 msgstr "Terme Associé"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44085 msgid "Relationship"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44090 msgid "Relationship information"
44091 msgstr "Informations sur les relations"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
44095 msgid "Relationship: "
44096 msgstr "Relation :"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
44101 msgid "Relatives' checkouts"
44102 msgstr "Prêts de la famille"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44106 msgid "Release maintainers:"
44107 msgstr "Responsable maintenance :"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44111 msgid "Release manager assistant:"
44112 msgstr "Assistant responsable de nouvelle version :"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
44116 msgid "Release manager:"
44117 msgstr "Responsable nouvelle version :"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
44124 msgstr "Pertinence"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
44129 msgid "Religious organization"
44130 msgstr "Organisation religieuse"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44134 msgid "Remaining circulation permissions"
44135 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
44139 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44140 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
44144 msgid "Remaining system parameters permissions"
44145 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
44149 msgid "Remember for next check in:"
44150 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
44155 msgid "Remember for session:"
44156 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44160 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44161 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44165 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44166 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44170 msgid "Reminder date"
44171 msgstr "Date de rappel"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
44177 msgstr "Rappel :"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
44181 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44182 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
44187 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44188 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44190 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
44191 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
44192 "exemplaires rattachés!"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
44196 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44198 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
44202 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44203 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
44207 msgid "Remote host"
44208 msgstr "Serveur distant"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
44212 msgid "Remote host: "
44213 msgstr "Serveur distant :"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
44217 msgid "Remote image"
44218 msgstr "Image distante :"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
44222 msgid "Remote image:"
44223 msgstr "Image distante :"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
44227 msgid "Remote record deleted, local record kept"
44228 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
44230 #. For the first occurrence,
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:313
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
44257 msgid "Remove condition"
44258 msgstr "Supprimer condition"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
44262 msgid "Remove course reserves"
44263 msgstr "Enlever des réserves de cours"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44268 msgid "Remove duplicates"
44269 msgstr "Supprimer les doublons"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44273 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44274 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
44278 msgid "Remove from group"
44279 msgstr "Retirer du groupe"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
44284 msgid "Remove item from collection"
44285 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44289 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44291 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:307
44296 msgid "Remove library from group"
44297 msgstr "Retirer un site du groupe"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44301 msgid "Remove owner"
44302 msgstr "Supprimer le propriétaire"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
44307 msgid "Remove selected"
44308 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
44312 msgid "Remove selected items"
44313 msgstr "Supprimer les références cochées"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
44318 msgid "Remove selected patrons"
44319 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
44324 msgid "Remove substitution"
44325 msgstr "Supprimer substitution"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
44330 msgstr "Supprimer les mots-clés"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44336 msgid "Remove this match check"
44337 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44343 msgid "Remove this match point"
44344 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44349 msgid "Remove this rule"
44350 msgstr "Supprimer cette règle"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
44375 msgstr "Renouveler"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44380 msgstr "Renouveler "
44382 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44386 msgstr "Renouvellement N°%s"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
44390 msgid "Renew a subscription"
44391 msgstr "Renouveler un abonnement"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44396 msgstr "Tout renouveler"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44400 msgid "Renew failed:"
44401 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44405 msgid "Renew or check in selected items"
44406 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44411 msgid "Renew patron"
44412 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44417 msgid "Renew selected subscriptions"
44418 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
44422 msgid "Renew this subscription"
44423 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44428 msgstr "Renouvellement"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
44432 msgid "Renewal date: "
44433 msgstr "Date de renouvellement : "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44437 msgid "Renewal due date:"
44438 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44443 msgid "Renewal period"
44444 msgstr "Période de renouvellement"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44449 msgid "Renewals allowed (count)"
44450 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44454 msgid "Renewals allowed: "
44455 msgstr "Renouvellements autorisés:"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44459 msgid "Renewals period: "
44460 msgstr "Période de renouvellement :"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44470 msgstr "Renouvelé "
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44474 msgid "Renewed, due:"
44475 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44479 msgid "Rental charge"
44480 msgstr "Coût du prêt"
44482 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44485 msgid "Rental charge for this item: %s"
44486 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44490 msgid "Rental charge:"
44491 msgstr "Coût du prêt :"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44495 msgid "Rental charge: "
44496 msgstr "Coût du prêt : "
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44501 msgid "Rental discount (%%)"
44502 msgstr "Remise (%%) "
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44515 msgstr "Le réouvrir"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44519 msgid "Reopen this basket"
44520 msgstr "Rouvrir ce panier"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44524 msgid "Reopen this basket group"
44525 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44530 msgstr "Réouvrir: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
44535 msgstr "Coût rempl."
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44542 msgid "Repeat this Tag"
44543 msgstr "Répéter cette zone"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44557 msgid "Repeatable: "
44558 msgstr "Répétable : "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44562 msgid "Replace all patron attributes"
44563 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44567 msgid "Replace existing covers"
44568 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44572 msgid "Replace only included patron attributes"
44573 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44578 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44579 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44583 msgid "Replace the current record's contents"
44584 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44589 msgid "Replacement cost: "
44590 msgstr "Coût de remplacement : "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44594 msgid "Replacement price"
44595 msgstr "Coût de remplacement"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44599 msgid "Replacement price:"
44600 msgstr "Prix de remplacement : "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44605 msgstr "Répondre à : "
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44612 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44615 msgid "Report %s› "
44616 msgstr "Rapport %s› "
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44620 msgid "Report SQL:"
44621 msgstr "Rapport SQL :"
44623 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44624 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44625 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44626 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44627 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44628 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44632 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44635 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44636 "vers %s (%s - %s)"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
44640 msgid "Report group:"
44641 msgstr "Groupe de rapports : "
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44650 msgid "Report is public:"
44651 msgstr "Le rapport est public :"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44655 msgid "Report name"
44656 msgstr "Nom du rapport"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44660 msgid "Report name:"
44661 msgstr "Nom du rapport :"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44666 msgid "Report name: "
44667 msgstr "Nom du rapport : "
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44674 msgid "Report plugins"
44675 msgstr "Extensions de rapport"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
44679 msgid "Report subgroup:"
44680 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44685 msgstr "Rapport :"
44687 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44690 msgid "Reported on %s"
44691 msgstr "Rapporté le : %s"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44715 msgstr "Bilans et statistiques"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44719 msgid "Reports Dictionary"
44720 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44725 msgid "Reports dictionary"
44726 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44729 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44733 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44734 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44738 msgid "Reports tables"
44739 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44744 msgid "Request article"
44745 msgstr "Demander un article"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44749 msgid "Request article from "
44750 msgstr "Demander un article de"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
44755 msgid "Request details"
44756 msgstr "Détails de la demande"
44758 #. For the first occurrence,
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
44763 msgid "Request number"
44764 msgstr "Nº de demande"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44769 msgid "Request number:"
44770 msgstr "Nº de demande : "
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44774 msgid "Request reverted"
44775 msgstr "Demande renversée"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
44779 msgid "Request specific item type:"
44780 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
44785 msgid "Request type:"
44786 msgstr "Type de demande :"
44788 #. For the first occurrence,
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44795 msgstr "Obligatoire"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44800 msgid "Requested article"
44801 msgstr "Article demandé"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44805 msgid "Requested from partners"
44806 msgstr "Demandé aux partenaires"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44810 msgid "Requested item type"
44811 msgstr "Type de document demandé"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44815 msgid "Require valid email address:"
44816 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44821 msgid "Require.js JS module system"
44822 msgstr "Module JS Require.js"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:189
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:241
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45065 msgstr "Obligatoire"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
45069 msgid "Required fields cannot be cleared"
45070 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45074 msgid "Required for staff login."
45075 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45079 msgid "Required match checks"
45080 msgstr "Contrôle de concordance requis"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45084 msgid "Required module missing"
45085 msgstr "Modules Perl absents"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45089 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45090 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
45094 msgid "Requires override of hold policy"
45095 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45110 msgid "Reserve cancelled"
45111 msgstr "Réservation annulée"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45115 msgid "Reserve found"
45116 msgstr "Réservation trouvée"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
45130 msgstr "Réinitialiser"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
45135 msgid "Reset filter"
45136 msgstr "Réinitialiser le filtre"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
45145 msgid "Responses enabled: "
45146 msgstr "Réponses activées :"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45155 msgid "Restrict access to: "
45156 msgstr "Restreindre l'accès à : "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45169 msgid "Restricted [until] flag"
45170 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45174 msgid "Restricted:"
45175 msgstr "Suspendu :"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45179 msgid "Restriction overridden temporarily"
45180 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
45184 msgid "Restriction overridden temporarily."
45185 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
45208 #. %3$s: IF ( total )
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
45213 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45214 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
45221 msgid "Results %s to %s of %s"
45222 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
45229 msgid "Results %s to %s of %s "
45230 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
45234 msgid "Results for authority records"
45235 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
45239 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
45240 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
45244 msgid "Results per page :"
45245 msgstr "Réponses par page : "
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45252 #. INPUT type=submit
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
45255 msgid "Resume all suspended holds"
45256 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45260 msgid "Retail price: "
45261 msgstr "Prix indéterminé :"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
45265 msgid "Return date"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
45271 msgid "Return policy"
45272 msgstr "Politique de retour"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45278 msgid "Return to batch item deletion"
45279 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
45285 msgid "Return to batch item modification"
45286 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
45290 msgid "Return to circulation and fine rules"
45291 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45295 msgid "Return to frameworks"
45296 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
45300 msgid "Return to patron detail"
45301 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
45305 msgid "Return to previous page"
45306 msgstr "Retour à la page précédente"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
45311 msgid "Return to request details"
45312 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45316 msgid "Return to results"
45317 msgstr "Retour aux résultats"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
45326 msgid "Return to rotating collections home"
45327 msgstr "Retour au module rotation des collections"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
45331 msgid "Return to sets management"
45332 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45336 msgid "Return to spine label printer"
45337 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
45342 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45343 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
45347 msgid "Return to the basket without making a new order."
45348 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
45355 msgid "Return to the record"
45356 msgstr "Revenir à la notice"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45360 msgid "Return to tools"
45361 msgstr "Retour aux Outils"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
45368 msgid "Return to where you were"
45369 msgstr "Revenir à la page précédente"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45373 msgid "Return-Path: "
45374 msgstr "Adresse de retour : "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
45384 msgstr "Annuler paiement"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45388 msgid "Revert waiting status"
45389 msgstr "Revenir en état d'attente"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45404 msgstr "Réviseur :"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45409 msgstr "Comptes rendus critiques"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
45418 msgid "Ricardo Dias Marques"
45419 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45423 msgid "Richard Anderson"
45424 msgstr "Richard Anderson"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
45428 msgid "Rick Welykochy"
45429 msgstr "Rick Welykochy"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
45433 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45434 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
45438 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45439 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
45443 msgid "Robert Williams"
45444 msgstr "Robert Williams"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
45448 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45449 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45453 msgid "Roch D'Amour"
45454 msgstr "Roch D'Amour"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
45458 msgid "Rochelle Healy"
45459 msgstr "Rochelle Healy"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45463 msgid "Rocio Dressler"
45464 msgstr "Rocio Dressler"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
45468 msgid "Rodrigo Santellan"
45469 msgstr "Rodrigo Santellan"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45474 msgstr "Roger Buck"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
45478 msgid "Rolando Isidoro"
45479 msgstr "Rolando Isidoro"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
45483 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45488 msgid "Rollover at:"
45489 msgstr "Retour à : "
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
45494 msgstr "Retour : "
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
45498 msgid "Română (Romanian)"
45499 msgstr "Română (Roumain)"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45504 msgstr "Roman Amor"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
45508 msgid "Romina Racca"
45509 msgstr "Romina Racca"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
45513 msgid "Ron Wickersham"
45514 msgstr "Ron Wickersham"
45516 #. For the first occurrence,
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45521 msgid "Root directory for uploads not defined"
45522 msgstr "Le répertoire racine pour les téléversements n'a pas été défini"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
45531 msgid "Rotating collections"
45532 msgstr "Rotation des collections"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45536 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45537 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45543 msgstr "Liste de circulation"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45547 msgid "Routing list"
45548 msgstr "Liste de circulation"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45552 msgid "Routing lists"
45553 msgstr "Listes de circulation"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45558 msgstr "Liste de circulation :"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
45572 msgid "Rows per page: "
45573 msgstr "Lignes par page : "
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45583 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45584 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
45586 #. %1$s: IF ( branch )
45587 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45592 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45593 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45603 msgid "Run and edit macros"
45604 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45609 msgstr "Exécuter la macron"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45614 msgstr "Exécuter le rapport"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45618 msgid "Run report "
45619 msgstr "Exécuter le rapport"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45623 msgid "Run reports"
45624 msgstr "Exécuter les rapports"
45626 #. INPUT type=submit
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45628 msgid "Run the report"
45629 msgstr "Exécuter le rapport"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45634 msgstr "Exécuter l'outil"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45638 msgid "Russel Garlick"
45639 msgstr "Russel Garlick"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45643 msgid "Ryan Higgins"
45644 msgstr "Ryan Higgins"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45654 msgid "SAN-Ouest Provence"
45655 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
45659 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45660 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45665 msgstr "SAN :"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45675 msgid "SI Centimeters"
45676 msgstr "Centimètres SI"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45681 msgid "SI Millimeters"
45682 msgstr "Millimètres SI"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
45686 msgid "SIL OFL 1.1"
45687 msgstr "SIL OFL 1.1"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45691 msgid "SIP media type: "
45692 msgstr "Type de media SIP :"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45701 msgid "SMS alert number"
45702 msgstr "Numéro SMS"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45708 msgid "SMS cellular providers"
45709 msgstr "Fournisseur de SMS"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45714 msgid "SMS number:"
45715 msgstr "Numéro SMS :"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45719 msgid "SMS provider:"
45720 msgstr "Fournisseur SMS : "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45726 msgstr "SQL :"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45730 msgid "SRU Search fields mapping: "
45731 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45740 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45741 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45745 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45760 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45761 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45765 msgid "Sam Sanders"
45766 msgstr "Sam Sanders"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45770 msgid "Samanta Tello"
45771 msgstr "Samanta Tello"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45775 msgid "Samuel Crosby"
45776 msgstr "Samuel Crosby"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45786 msgstr "Satisfaite"
45788 #. For the first occurrence,
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45888 msgstr "Enregistrer"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45894 msgstr "Enregistrer"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45898 msgid "Save Record"
45899 msgstr "Enregistrer "
45901 #. For the first occurrence,
45902 #. %1$s: TAB.tab_title
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45906 msgid "Save all %s preferences"
45907 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45912 msgid "Save and continue editing"
45913 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45917 msgid "Save and edit items"
45918 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45920 #. INPUT type=submit name=ok
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45922 msgid "Save and preview routing slip"
45923 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45927 msgid "Save and view record"
45928 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45933 msgid "Save anyway"
45934 msgstr "Enregistrer"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45939 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45940 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45944 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45945 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
45947 #. INPUT type=button
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45949 msgid "Save as new pattern"
45950 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
45952 #. INPUT type=submit
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45962 msgid "Save changes"
45963 msgstr "Enregistrer les modifications"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45967 msgid "Save configuration"
45968 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45972 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45973 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45977 msgid "Save quotes"
45978 msgstr "Sauvegarder les citations"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45982 msgid "Save record"
45983 msgstr "Enregistrer la notice"
45985 #. INPUT type=submit name=submit
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45988 msgid "Save report"
45989 msgstr "Sauvegarder le rapport"
45991 #. INPUT type=submit
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45993 msgid "Save subscription"
45994 msgstr "Enregistrer abonnement"
45996 #. INPUT type=submit
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45998 msgid "Save subscription history"
45999 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46003 msgid "Save to catalog"
46004 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
46008 msgid "Save your custom report"
46009 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46014 msgstr "Enregistré"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46018 msgid "Saved preference %s"
46019 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
46023 msgid "Saved report results"
46024 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46033 msgid "Saved reports"
46034 msgstr "Rapports sauvegardés"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
46038 msgid "Saved results"
46039 msgstr "Résultats sauvegardés"
46041 #. For the first occurrence,
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46047 msgstr "Enregistrement en cours..."
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
46051 msgid "Savitra Sirohi"
46052 msgstr "Savitra Sirohi"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46056 msgid "Scale height (relative to card): "
46057 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46061 msgid "Scale width (relative to card): "
46062 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46071 msgid "Scan a barcode to check in:"
46072 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46082 msgid "Scan a barcode to renew:"
46083 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
46087 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46088 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
46092 msgid "Scan index:"
46093 msgstr "Parcourir l'index: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
46097 msgid "Scan indexes:"
46098 msgstr "Parcourir les index : "
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46108 msgstr "Planifier "
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
46113 msgid "Schedule tasks to run"
46114 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
46116 #. For the first occurrence,
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46119 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46120 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46133 msgstr "Score : "
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
46142 msgid "Sean Hamlin"
46143 msgstr "Sean Hamlin"
46145 #. INPUT type=submit
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
46191 msgstr "Rechercher"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46196 msgstr "Rechercher"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
46201 msgid "Search ISSN"
46202 msgstr "Rechercher L'ISSN"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46206 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46207 msgstr "Recherche Z39.50"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
46212 msgid "Search [% field.name %]"
46213 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46217 msgid "Search all headings"
46218 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46222 msgid "Search all headings: "
46223 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46227 msgid "Search by contract name or/and description:"
46228 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46232 msgid "Search by keyword:"
46233 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46237 msgid "Search by patron category name:"
46238 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
46242 msgid "Search call number:"
46243 msgstr "Rechercher par la cote :"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46247 msgid "Search callnumber"
46248 msgstr "Rechercher la cote"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
46253 msgid "Search category"
46254 msgstr "Catégorie de recherche"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46258 msgid "Search cities"
46259 msgstr "Rechercher des villes"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46263 msgid "Search claim count"
46264 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46268 msgid "Search claim date"
46269 msgstr "Rechercher date de réclamation"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46273 msgid "Search contracts"
46274 msgstr "Rechercher des contrats"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46278 msgid "Search currencies"
46279 msgstr "Rechercher des devises"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
46285 msgid "Search engine configuration"
46286 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46290 msgid "Search entire record"
46291 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46295 msgid "Search entire record: "
46296 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46300 msgid "Search existing notices:"
46301 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46305 msgid "Search existing records"
46306 msgstr "Recherche des notices existantes"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
46310 msgid "Search expiration date"
46311 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46315 msgid "Search expired, please try again"
46316 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46320 msgid "Search field"
46321 msgstr "Champs de recherche"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
46325 msgid "Search fields"
46326 msgstr "Champs de recherche"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
46331 msgid "Search fields:"
46332 msgstr "Rechercher les champs :"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46336 msgid "Search filters"
46337 msgstr "Rechercher les filtres"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
46341 msgid "Search for "
46342 msgstr "Recherche de"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46346 msgid "Search for a vendor"
46347 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46351 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46352 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46356 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46357 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46361 msgid "Search for another record"
46362 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
46364 #. %1$s: IF ( batch_id )
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
46369 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46370 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46374 msgid "Search for patron"
46375 msgstr "Recherche d'utilisateur"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
46379 msgid "Search for patrons"
46380 msgstr "Recherche d'utilisateurs"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46384 msgid "Search for record"
46385 msgstr "Rechercher la notice"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46389 msgid "Search for tag:"
46390 msgstr "Rechercher la zone:"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
46395 msgid "Search for this Author"
46396 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46400 msgid "Search funds"
46401 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46405 msgid "Search funds:"
46406 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46411 msgid "Search history"
46412 msgstr "Mon historique de recherche"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46416 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46418 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46424 msgid "Search index: "
46425 msgstr "Recherche index :"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46429 msgid "Search issue number"
46430 msgstr "Rechercher no de périodique"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46435 msgid "Search library"
46436 msgstr "Rechercher le site"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46440 msgid "Search location"
46441 msgstr "Chercher la localisation"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46445 msgid "Search main heading"
46446 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46450 msgid "Search main heading ($a only)"
46451 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46455 msgid "Search main heading ($a only): "
46456 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46460 msgid "Search main heading: "
46461 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46465 msgid "Search notes"
46466 msgstr "Rechercher des notes"
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46470 msgid "Search notices"
46471 msgstr "Rechercher des notifications"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46476 msgstr "Rechercher"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46480 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46481 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46485 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46486 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46490 msgid "Search options"
46491 msgstr "Options de recherche"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46495 msgid "Search orders"
46496 msgstr "Recherche de commandes"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46500 msgid "Search orders:"
46501 msgstr "Recherche commandes :"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46505 msgid "Search patron categories"
46506 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46512 msgid "Search patrons"
46513 msgstr "Rechercher utilisateurs"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46519 msgid "Search results"
46520 msgstr "Résultats de la recherche"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46527 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46528 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46532 msgid "Search since"
46533 msgstr "Rechercher depuis"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46537 msgid "Search status"
46538 msgstr "Rechercher statut"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46542 msgid "Search string matches: "
46543 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46549 msgid "Search subscriptions"
46550 msgstr "Rechercher abonnements"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46555 msgid "Search subscriptions:"
46556 msgstr "Rechercher abonnements :"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46560 msgid "Search suggestions"
46561 msgstr "Recherche de suggestions"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46565 msgid "Search system preferences"
46566 msgstr "Recherche de préférences système"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46572 msgid "Search targets"
46573 msgstr "Cibles de recherche "
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46577 msgid "Search term: "
46578 msgstr "Terme de recherche :"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46583 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46584 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46603 msgid "Search the catalog"
46604 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46608 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46609 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46614 msgid "Search title"
46615 msgstr "Rechercher le titre"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46619 msgid "Search to hold"
46620 msgstr "Rechercher pour réserver"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46625 msgid "Search type:"
46626 msgstr "Type de recherche :"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46630 msgid "Search unavailable"
46631 msgstr "Recherche indisponible"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46635 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46636 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46640 msgid "Search value: "
46641 msgstr "Terme de recherche : "
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46645 msgid "Search vendor"
46646 msgstr "Recherchez un fournisseur"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46650 msgid "Search vendors:"
46651 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46655 msgid "Search was: "
46656 msgstr "La recherche était: "
46658 #. For the first occurrence,
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46665 msgstr "Rechercher :"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46670 msgstr "Interrogeable"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46675 msgid "Searchable: "
46676 msgstr "Interrogeable :"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46687 msgstr "Recherche en cours…"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46696 msgid "Sebastiaan Durand"
46697 msgstr "Sebastiaan Durand"
46699 #. For the first occurrence,
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46708 msgid "Second indicator default value: "
46709 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46714 msgid "Secondary email"
46715 msgstr "Courriel secondaire"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46720 msgid "Secondary email: "
46721 msgstr "Courriel secondaire : "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46726 msgid "Secondary phone"
46727 msgstr "Téléphone secondaire"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46732 msgid "Secondary phone: "
46733 msgstr "Téléphone secondaire : "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
46739 msgid "Seconds (default)"
46740 msgstr "Secondes (par défaut)"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46756 msgstr "Section :"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46760 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46761 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46765 msgid "See basket information"
46766 msgstr "Voir les informations de la commande"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
46770 msgid "See highlighted items below"
46771 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46775 msgid "See invoice information"
46776 msgstr "Voir les informations de la facture"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46780 msgid "See online help for advanced options"
46781 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46785 msgid "See your public page: "
46786 msgstr "Voir votre page publique :"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46793 #. INPUT type=submit
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46808 msgstr "Sélectionner"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46813 msgstr "Sélectionner"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46818 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46819 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46821 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
46822 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
46823 "souhaitez associer à cette valeur. "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46828 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46829 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46831 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46832 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46837 msgid "Select CSV profile:"
46838 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46842 msgid "Select MARC framework:"
46843 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46848 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46849 "each valid record staged for later import into the catalog."
46851 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
46852 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46856 msgid "Select a budget"
46857 msgstr "Choisir un budget "
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46861 msgid "Select a built-in sound: "
46862 msgstr "Sélectionner un son interne :"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46866 msgid "Select a category type"
46867 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46871 msgid "Select a chooser"
46872 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46876 msgid "Select a day"
46877 msgstr "Sélectionnez une date"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46881 msgid "Select a deliverer"
46882 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46886 msgid "Select a department"
46887 msgstr "Choisir un département"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46891 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46892 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46896 msgid "Select a frequency"
46897 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46904 msgid "Select a fund"
46905 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46909 msgid "Select a language: "
46910 msgstr "Sélectionnez une langue :"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46914 msgid "Select a layout for back side: "
46915 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46920 msgid "Select a layout to be applied: "
46921 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46925 msgid "Select a library :"
46926 msgstr "Sélection d'un site : "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46932 msgid "Select a library : "
46933 msgstr "Sélection d'un site : "
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46939 msgid "Select a library:"
46940 msgstr "Sélection d'un site : "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46945 msgid "Select a template"
46946 msgstr "Sélectionner un modèle"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46951 msgid "Select a template to be applied: "
46952 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46956 msgid "Select a time"
46957 msgstr "Sélectionnez une heure"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46993 msgstr "Tout sélectionner"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46997 msgid "Select all pending"
46998 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47005 msgid "Select all visible rows"
47006 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47010 msgid "Select an authority framework"
47011 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47015 msgid "Select an existing list"
47016 msgstr "Sélectionner une liste existante"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47021 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47022 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47024 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
47025 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
47029 msgid "Select day: "
47030 msgstr "Sélectionnez le jour : "
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
47034 msgid "Select download format: "
47035 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47039 msgid "Select files: "
47040 msgstr "Sélectionner les fichiers"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47044 msgid "Select item:"
47045 msgstr "Sélectionner l'élément :"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
47049 msgid "Select local databases"
47050 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
47054 msgid "Select month:"
47055 msgstr "Sélectionnez le mois :"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
47060 msgid "Select none"
47061 msgstr "Ne rien sélectionner"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47065 msgid "Select none to see all libraries"
47066 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
47070 msgid "Select note"
47071 msgstr "Sélectionnez une note"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47075 msgid "Select notice:"
47076 msgstr "Sélectionnez une notification :"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47080 msgid "Select one or more images to delete. "
47081 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
47085 msgid "Select ordering library account: "
47086 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47090 msgid "Select owner"
47091 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
47095 msgid "Select partner libraries:"
47096 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
47101 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47102 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47104 "Choisir un utilisateur à conserver. Les données du compte des autres "
47105 "utilisateurs seront transférées sur celle-ci et seront supprimés."
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
47109 msgid "Select planning type:"
47110 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47115 msgid "Select records to export "
47116 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
47120 msgid "Select remote databases"
47121 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
47129 msgid "Select searches to: "
47130 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47134 msgid "Select table:"
47135 msgstr "Sélectionnez la table :"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
47139 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47140 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
47144 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47145 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
47149 msgid "Select the file to import: "
47150 msgstr "Fichier à importer : "
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
47154 msgid "Select the file to stage: "
47155 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
47163 msgid "Select the file to upload: "
47164 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :"
47166 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
47169 msgid "Select the host item to link%s to "
47170 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
47174 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47175 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47179 msgid "Select to display or not:"
47180 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47184 msgid "Select to import"
47185 msgstr "Sélectionner pour import"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
47189 msgid "Select without holds"
47190 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47194 msgid "Select without items"
47195 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47199 msgid "Select your MARC flavor"
47200 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47210 msgid "Selected items :"
47211 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47216 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47217 "new issue is received."
47219 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
47220 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47224 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47226 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
47227 "budgétaires, s'il y en a"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
47237 msgstr "Sélecteur :"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
47241 msgid "Self check modules"
47242 msgstr "Modules prêt en libre-service"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
47247 msgid "Semi-colon (;)"
47248 msgstr "Point virgule (;)"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47252 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47253 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
47255 #. INPUT type=submit
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47263 #. INPUT type=submit
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
47265 msgid "Send EDI order"
47266 msgstr "Envoyer commande EDI"
47268 #. INPUT type=submit
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47273 msgstr "Envoyer courriel"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47278 msgstr "Envoyer la liste"
47280 #. INPUT type=submit name=submit
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47282 msgid "Send notification"
47283 msgstr "Envoyer la notification"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
47293 msgid "Send visible items to batch modification"
47295 "Envoyer les exemplaires dans l'outil de modification en lot d'exemplaires"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47299 msgid "Sending your cart"
47300 msgstr "Envoyer votre panier"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47304 msgid "Sending your list"
47305 msgstr "Envoyer votre liste"
47307 #. For the first occurrence,
47308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
47312 msgid "Sent notices for %s"
47313 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
47322 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47323 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47328 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47329 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47331 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
47332 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47336 msgid "Separator must be / in field %s"
47337 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
47339 #. For the first occurrence,
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
47349 msgid "Serge Renaux"
47350 msgstr "Serge Renaux"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
47354 msgid "Serhij Dubyk"
47355 msgstr "Serhij Dubyk"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
47360 msgstr "Périodique"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47364 msgid "Serial collection"
47365 msgstr "État de collection"
47367 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47370 msgid "Serial collection #%s"
47371 msgstr "État de collection N°%s"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47375 msgid "Serial collection information for "
47376 msgstr "État de collection pour "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47380 msgid "Serial edition "
47381 msgstr "Édition du périodique "
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
47385 msgid "Serial enumeration / chronology"
47386 msgstr "Numérotation de périodique"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
47390 msgid "Serial enumeration:"
47391 msgstr "Enum périodique :"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47395 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47396 msgstr "Numéro de périodique"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47400 msgid "Serial number:"
47401 msgstr "Numéro de périodique :"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47405 msgid "Serial receipt creates an item record."
47406 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
47410 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47411 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47415 msgid "Serial receive"
47416 msgstr "Bulletiner"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47420 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47421 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
47423 #. For the first occurrence,
47424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47428 msgid "Serial: %s "
47429 msgstr "Périodiques: %s"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47454 msgstr "Périodiques"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
47461 msgid "Serials (new issue)"
47462 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47466 msgid "Serials planning"
47467 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
47471 msgid "Serials receiving"
47472 msgstr "Réception des périodiques"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47477 msgid "Serials subscriptions"
47478 msgstr "Abonnements périodiques"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47483 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47484 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47488 msgid "Serials subscriptions search"
47489 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47496 msgstr "Collection"
47498 #. For the first occurrence,
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47504 msgid "Series title"
47505 msgstr "Titre de collection"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47513 msgstr "Collection :"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47525 msgid "Server information"
47526 msgstr "Information serveur"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47530 msgid "Server name: "
47531 msgstr "Nom du serveur :"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47537 msgstr "Serveurs :"
47539 #. %1$s: IF memcached_servers
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47542 msgid "Servers: %s"
47543 msgstr "Serveurs : %s"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47547 msgid "Session timed out, please log in again"
47548 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47552 msgid "Session timed out."
47553 msgstr "La session a pris fin."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47557 msgid "Set all funds to zero"
47558 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47564 msgid "Set back to"
47565 msgstr "Retourner à"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
47569 msgid "Set due date to expiry:"
47570 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47574 msgid "Set geolocation"
47575 msgstr "Définir un emplacement"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47579 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47580 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47584 msgid "Set inventory date to:"
47585 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47596 msgid "Set library"
47597 msgstr "Choisir un site"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47601 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47602 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
47607 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47608 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47613 msgid "Set permissions"
47614 msgstr "Définir les permissions"
47616 #. %1$s: patron.surname
47617 #. %2$s: patron.firstname
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47620 msgid "Set permissions for %s, %s"
47621 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
47623 #. INPUT type=submit name=submit
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47628 msgstr "Définir le statut"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47632 msgid "Set the date received to today?"
47633 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:872
47637 msgid "Set to lowest priority"
47638 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
47640 #. INPUT type=button
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47643 msgid "Set to patron"
47644 msgstr "Modifier l'utilisateur"
47646 #. INPUT type=submit
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47648 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47649 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47653 msgid "Set user permissions"
47654 msgstr "Définir les permissions"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47660 msgstr "Paramètres "
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47664 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47665 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47669 msgid "Share usage statistics"
47670 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47675 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47677 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
47678 "installation Koha."
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47682 msgid "Share your usage statistics"
47683 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
47687 msgid "Shari Perkins"
47688 msgstr "Shari Perkins"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47692 msgid "Sharon Moreland"
47693 msgstr "Sharon Moreland"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47703 msgid "Shaun Evans"
47704 msgstr "Shaun Evans"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47708 msgid "Shelving control number"
47709 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47723 msgid "Shelving location"
47724 msgstr "Localisation"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47728 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47729 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47733 msgid "Shelving location selected: "
47734 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47738 msgid "Shelving location:"
47739 msgstr "Localisation:"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47743 msgid "Shelving location: "
47744 msgstr "Localisation :"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
47748 msgid "Sherryn Mak"
47749 msgstr "Sherryn Mak"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47753 msgid "Shift-Enter"
47754 msgstr "Shift-Entrée"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47759 msgstr "Shift-Tabulation"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47763 msgid "Shipment cost"
47764 msgstr "Date d'expédition"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47768 msgid "Shipment cost:"
47769 msgstr "Date d'expédition : "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47777 msgid "Shipment date"
47778 msgstr "Date d'expédition"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47782 msgid "Shipment date reverse"
47783 msgstr "Date d'expédition "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47788 msgid "Shipment date:"
47789 msgstr "Date d'expédition :"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47793 msgid "Shipment date: "
47794 msgstr "Date d'expédition "
47796 #. %1$s: IF shipmentdateto
47797 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47798 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47800 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47804 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47805 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
47807 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47810 msgid "Shipment date: All until %s "
47811 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
47813 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47816 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47817 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47821 msgid "Shipping cost:"
47822 msgstr "Frais de livraison : "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47826 msgid "Shipping cost: "
47827 msgstr "Frais de livraison : "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47831 msgid "Shipping fund:"
47832 msgstr "Budget de livraison:"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47836 msgid "Shipping fund: "
47837 msgstr "Budget de livraison : "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47844 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47845 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47848 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47849 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47862 msgstr "Afficher MARC"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47866 msgid "Show MARC tag documentation links"
47867 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47871 msgid "Show SQL code"
47872 msgstr "Afficher le code SQL"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47876 msgid "Show _MENU_ entries"
47877 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47881 msgid "Show active baskets only"
47882 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47886 msgid "Show active funds only"
47887 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47891 msgid "Show active vendors only"
47892 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47896 msgid "Show actual/estimated values"
47897 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47901 msgid "Show advanced pattern"
47902 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47906 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47907 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47914 msgstr "Tout afficher"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47919 msgid "Show all active baskets"
47920 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47925 msgid "Show all baskets"
47926 msgstr "Voir toutes les commandes"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47932 msgid "Show all columns"
47933 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47939 msgid "Show all details "
47940 msgstr "afficher tous les détails"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47946 msgid "Show all items"
47947 msgstr "Tous exemplaires"
47949 #. For the first occurrence,
47950 #. %1$s: hiddencount
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
47954 msgid "Show all items (%s hidden)"
47955 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47959 msgid "Show all suggestions"
47960 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47964 msgid "Show all transactions"
47965 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47969 msgid "Show all vendors"
47970 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47974 msgid "Show any items currently checked out:"
47975 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
47977 #. %1$s: booksellername | html
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47980 msgid "Show baskets for vendor %s"
47981 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47985 msgid "Show biblio"
47986 msgstr "Afficher la notice"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47990 msgid "Show brief form"
47991 msgstr "Afficher le formulaire court"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47995 msgid "Show category: "
47996 msgstr "Afficher la catégorie : "
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48000 msgid "Show checkouts"
48001 msgstr "Afficher les prêts"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
48006 msgid "Show checkouts to guarantor"
48007 msgstr "Afficher les prêts au garant"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48011 msgid "Show fields verbatim"
48012 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
48016 msgid "Show full form"
48017 msgstr "Afficher le formulaire complet"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48021 msgid "Show help for this tag"
48022 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48026 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48027 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48032 msgid "Show inactive budgets"
48033 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
48037 msgid "Show matching titles"
48038 msgstr "Afficher les titres correspondants"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
48047 msgid "Show my funds only"
48048 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
48052 msgid "Show my funds only:"
48053 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48057 msgid "Show only mine"
48058 msgstr "Afficher seulement les miens"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
48062 msgid "Show only renewed "
48063 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48067 msgid "Show only subscriptions "
48068 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
48073 msgid "Show subscriptions"
48074 msgstr "Recherche d'abonnements "
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
48079 msgstr "Afficher les zones"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
48085 msgid "Show/hide columns:"
48086 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48090 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48091 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48095 msgid "Showing only available items"
48096 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
48107 msgid "Shows on transit slips"
48108 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
48112 msgid "Silvia Simonetti"
48113 msgstr "Silvia Simonetti"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
48117 msgid "Simith D'Oliveira"
48118 msgstr "Simith D'Oliveira"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
48122 msgid "Simon Pouchol"
48123 msgstr "Simon Pouchol"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48127 msgid "Simon Story"
48128 msgstr "Simon Story"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48132 msgid "Simple DC-RDF"
48133 msgstr "DC-RDF simple"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48142 msgid "Single holiday: %s"
48143 msgstr "Jour férié unique : %s"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48147 msgid "SingleBranchMode is ON."
48148 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
48158 msgid "Size (bytes)"
48159 msgstr "Taille (octets)"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48164 msgid "Skip issue number"
48165 msgstr "Sauter le numéro"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
48169 msgid "Skip items on loan: "
48170 msgstr "Passer les documents en prêt :"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48174 msgid "Slash separated text (.csv)"
48175 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
48188 msgstr "Texte court"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
48192 msgid "Social security number hash:"
48193 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
48197 msgid "Social security or card number: "
48198 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
48203 msgid "Society or association"
48204 msgstr "Société ou association"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48208 msgid "Some Perl modules are missing. "
48209 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48214 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48215 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48216 "examples assume USD is the active currency. "
48218 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
48219 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
48220 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
48225 msgid "Some fields are not valid:"
48226 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48231 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48232 "lead to data loss."
48234 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
48235 "ce qui peut entraîner une perte de données."
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48240 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48241 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48242 "if you want that this feature works correctly."
48244 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
48245 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
48246 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
48247 "fonctionnalité fonctionne correctement."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
48252 "Some records have not been automatically added because they match an "
48253 "existing record in your catalog:"
48255 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
48256 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48260 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48262 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48267 msgid "Sonia Lemaire"
48268 msgstr "Sonia Lemaire"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
48272 msgid "Sophie Meynieux"
48273 msgstr "Sophie Meynieux"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48277 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48278 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
48282 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48283 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
48287 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48288 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48292 msgid "Sorry, your request had no results."
48293 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
48318 msgstr "Tri par : "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
48325 msgstr "Tri par : "
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48332 msgid "Sort field 1"
48333 msgstr "Champ de tri 1"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48338 msgid "Sort field 1:"
48339 msgstr "Champ de tri 1 : "
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
48346 msgid "Sort field 2"
48347 msgstr "Champ de tri 2"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48352 msgid "Sort field 2:"
48353 msgstr "Champ de tri 2 : "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
48357 msgid "Sort routine missing"
48358 msgstr "Routine de tri absente"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
48362 msgid "Sort this list by: "
48363 msgstr "Tri cette liste par : "
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
48391 msgid "Sorting routine"
48392 msgstr "Programme de tri"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
48402 msgstr "Son :"
48404 #. For the first occurrence,
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48418 msgid "Source (incoming) record check field"
48419 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48423 msgid "Source in use?"
48424 msgstr "Source utilisée ?"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48428 msgid "Source library:"
48429 msgstr "Site source :"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48433 msgid "Source of acquisition"
48434 msgstr "Source de l'acquisition"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48438 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48439 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48443 msgid "Source records"
48444 msgstr "Notices sources"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48448 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
48453 msgid "Southeastern University"
48454 msgstr "Southeastern University"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48460 msgstr "Espace ( )"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48464 msgid "Space separation between symbol and value: "
48465 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48469 msgid "Special relationship: "
48470 msgstr "Relation spéciale:"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48474 msgid "Special thanks to the following organizations"
48475 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48479 msgid "Specialized"
48480 msgstr "Spécialisé"
48482 #. For the first occurrence,
48483 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
48487 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48488 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
48490 #. For the first occurrence,
48491 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48495 msgid "Specify due date %s: "
48496 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48500 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48501 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
48503 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48506 msgid "Specify return date %s: "
48507 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48511 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48513 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
48514 "perdu lorsque retourné."
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48524 msgid "Spent amount"
48525 msgstr "Montant du paiement"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48529 msgid "Spent amount:"
48530 msgstr "Montant dépensé :"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48534 msgid "Spine label"
48535 msgstr "Étiquette rapide"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48539 msgid "Split call numbers: "
48540 msgstr "Césure des cotes: "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48549 msgid "Srdjan Jankovic"
48550 msgstr "Srdjan Jankovic"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48554 msgid "Srikanth Dhondi"
48555 msgstr "Srikanth Dhondi"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48559 msgid "Stacey Walker"
48560 msgstr "Stacey Walker"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48567 msgstr "Bibliothécaire"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48576 msgid "Staff - Internal note"
48577 msgstr "Note interne"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48581 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48583 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48589 msgid "Staff client"
48590 msgstr "Interface bibliothécaire"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48594 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48596 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48601 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48603 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48606 # Patrons > General
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48610 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48611 "request a discharge."
48613 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
48614 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48621 msgstr "Note interne"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48626 msgid "Staff note:"
48627 msgstr "Note interne :"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
48632 msgid "Staff notes:"
48633 msgstr "Notes internes : "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86
48637 msgid "Stage MARC for import"
48638 msgstr "Traiter pour import"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48642 msgid "Stage MARC records"
48643 msgstr "Préparer les notices MARC"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48650 msgid "Stage MARC records for import"
48651 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
48655 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48656 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
48660 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48661 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48663 #. INPUT type=button
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48665 msgid "Stage for import"
48666 msgstr "Traiter pour import"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48670 msgid "Stage records into the reservoir"
48671 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89
48682 msgid "Staged MARC management"
48683 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
48687 msgid "Staged MARC record management"
48688 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48693 msgstr "Traité :"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48697 msgid "Stan Brinkerhoff"
48698 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48713 msgid "Standard ID: "
48714 msgstr "ID standard : "
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48723 msgid "Standard number"
48724 msgstr "Numéro normalisé"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48728 msgid "Standard number:"
48729 msgstr "Numéro standard :"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48733 msgid "Standard rules for all libraries"
48734 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48738 msgid "Standing orders do not close when received."
48739 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48749 msgstr "Date de début"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48757 msgid "Start date:"
48758 msgstr "Date de début : "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48765 msgid "Start date: "
48766 msgstr "Date de début : "
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48770 msgid "Start defining libraries"
48771 msgstr "Ajouter un site"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48775 msgid "Start of date range "
48776 msgstr "Date de début "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48781 msgid "Start of interval"
48782 msgstr "Début de l'intervalle"
48784 #. INPUT type=submit
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48786 msgid "Start search"
48787 msgstr "Rechercher"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48791 msgid "Start using Koha"
48792 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
48794 #. INPUT type=text name=start_card
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48796 msgid "Starting card number"
48797 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
48799 #. INPUT type=text name=start_label
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48801 msgid "Starting label number"
48802 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48807 msgid "Starting with:"
48808 msgstr "Commence par : "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48815 msgid "Starts with"
48816 msgstr "Commence par"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48832 msgstr "Province : "
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48836 msgid "Statistic 1 done on: "
48837 msgstr "Statistiques 1 : "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48843 msgid "Statistic 1: "
48844 msgstr "Statistiques 1 : "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48848 msgid "Statistic 2 done on: "
48849 msgstr "Statistiques 2 : "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48855 msgid "Statistic 2: "
48856 msgstr "Statistique 2 : "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48862 msgid "Statistical"
48863 msgstr "Statistiques"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48869 msgstr "Statistiques"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48873 msgid "Statistics date and time"
48874 msgstr "Statistiques date et heure"
48876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48879 msgid "Statistics for %s"
48880 msgstr "Statistiques de %s"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48885 msgid "Statistics wizards"
48886 msgstr "Assistant statistiques"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48936 msgstr "Statut :"
48938 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48939 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48940 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48942 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48944 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48946 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48951 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48952 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48956 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48957 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48961 msgid "Statuses to describe a lost item"
48962 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48966 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48967 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48971 msgid "Stefan Berndtsson"
48972 msgstr "Stefan Berndtsson"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48976 msgid "Stefan Weil"
48977 msgstr "Stefan Weil"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48981 msgid "Stefano Bargioni"
48982 msgstr "Stefano Bargioni"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48986 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48987 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
48989 #. %1$s: IF (usecache)
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48994 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48995 "report visibility "
48997 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
48998 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49002 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49003 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
49007 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49008 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49012 msgid "Step 2: Choose the area "
49013 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49017 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49018 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
49022 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49023 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49027 msgid "Step 3: Choose a column "
49028 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49032 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49033 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
49037 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49038 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49042 msgid "Step 4: Specify a value "
49043 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49047 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49048 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
49052 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49054 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49058 msgid "Step 5: Confirm definition"
49059 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
49063 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49064 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49068 msgid "Stephanie Hogan"
49069 msgstr "Stephanie Hogan"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
49073 msgid "Stephen Edwards"
49074 msgstr "Stephen Edwards"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49078 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49080 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49087 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49088 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49092 msgid "Steven Callender"
49093 msgstr "Steven Callender"
49095 #. For the first occurrence,
49096 #. %1$s: numberpending
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
49101 msgid "Still %s servers to search"
49102 msgstr "Encore %s recherches en cours"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
49106 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
49120 msgid "Street address"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
49126 msgid "Street number"
49127 msgstr "Numéro de rue"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49132 msgid "Street type"
49133 msgstr "Type de route"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
49139 msgstr "Chaîne de caractères"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
49143 msgid "Student count"
49144 msgstr "Nombre d'étudiants"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
49148 msgid "Stéphane Delaune"
49149 msgstr "Stéphane Delaune"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49158 msgid "Sub classification"
49159 msgstr "Sous classification"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:84
49164 msgstr "Sous-total"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
49169 msgstr "Sous-total :"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49184 msgid "Subfield code:"
49185 msgstr "Sous zone :"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49189 msgid "Subfield code: "
49190 msgstr "Code sous zone : "
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
49194 msgid "Subfield separator: "
49195 msgstr "Séparateur de sous zone : "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49200 msgstr "Sous-zone ‡"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49205 msgstr "Sous zone :"
49207 #. %1$s: tagsubfield
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49210 msgid "Subfield: %s"
49211 msgstr "Sous zone : %s"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
49218 msgstr "Sous zones"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49230 msgid "Subfields: "
49231 msgstr "Sous zones : "
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49236 msgstr "Sous-groupe"
49238 #. INPUT type=text name=subgroup
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
49240 msgid "Subgroup code"
49241 msgstr "Code du sous-groupe"
49243 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
49245 msgid "Subgroup name"
49246 msgstr "Nom du sous-groupe"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
49251 msgstr "Sous-groupe :"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
49265 msgid "Subject Line"
49266 msgstr "Sujet : "
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
49274 msgid "Subject heading: "
49275 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
49280 msgid "Subject phrase"
49281 msgstr "Expression sujet"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49285 msgid "Subject sub-division: "
49286 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
49296 msgstr "Sujet : "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
49303 #. For the first occurrence,
49304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
49308 msgid "Subject: %s "
49309 msgstr "Sujets: %s "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
49318 #. INPUT type=submit
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49429 #. INPUT type=submit
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49431 msgid "Submit your suggestion"
49432 msgstr "Soumettre votre suggestion "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49437 msgid "Subscription"
49438 msgstr "Abonnement"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49442 msgid "Subscription #"
49443 msgstr "Abonnement n°"
49445 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49448 msgid "Subscription #%s"
49449 msgstr "Abonnement N°%s"
49451 #. %1$s: loopro.object
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
49454 msgid "Subscription %s "
49455 msgstr "Abonnement No%s"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
49459 msgid "Subscription ID: "
49460 msgstr "Abonnement N° : "
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49464 msgid "Subscription batch edit"
49465 msgstr "Modification des abonnements par lot"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49469 msgid "Subscription begin"
49470 msgstr "Début d'abonnement"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49475 msgid "Subscription closed %s "
49476 msgstr "Abonnement fermé %s "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49482 msgid "Subscription details"
49483 msgstr "Détails de l'abonnement"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49487 msgid "Subscription end"
49488 msgstr "Fin d'abonnement"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49492 msgid "Subscription end date"
49493 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49497 msgid "Subscription end date:"
49498 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49502 msgid "Subscription expired"
49503 msgstr "L'abonnement a expiré"
49505 #. %1$s: bibliotitle
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49510 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49511 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49516 msgid "Subscription history for %s"
49517 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49521 msgid "Subscription id"
49522 msgstr "Abonnement N°"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49528 msgid "Subscription length:"
49529 msgstr "Durée d'abonnement :"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49533 msgid "Subscription num."
49534 msgstr "Numéro de l'abonnement "
49536 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49539 msgid "Subscription renewal for %s"
49540 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49544 msgid "Subscription renewed."
49545 msgstr "Abonnement renouvelé."
49547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49550 msgid "Subscription routing lists for %s"
49551 msgstr "Abonnement à des listes de circulation de %s"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49555 msgid "Subscription start date"
49556 msgstr "Date de début de l'abonnement "
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49560 msgid "Subscription start date:"
49561 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49565 msgid "Subscription summaries"
49566 msgstr "Sommaires d'inscription"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49570 msgid "Subscription summary"
49571 msgstr "Résumé de l'état de collection"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49575 msgid "Subscription title"
49576 msgstr "Détails de l'abonnement"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49581 msgid "Subscription will expire %s. "
49582 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49586 msgid "Subscription(s)"
49587 msgstr "Abonnement(s)"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49591 msgid "Subscription:"
49592 msgstr "Abonnement:"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49596 msgid "Subscriptions"
49597 msgstr "Abonnement(s)"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49602 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49603 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49607 msgid "Subscriptions renewed."
49608 msgstr "Abonnement renouvelé."
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49613 msgstr "Substituer"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49619 msgid "Substitutions"
49620 msgstr "Substitutions"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
49625 msgstr "Sous-total"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
49630 msgstr "Sous-total"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49634 msgid "Subtotal for"
49635 msgstr "Sous-total "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49639 msgid "Subtype limits"
49640 msgstr "Limites par critères"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49649 msgid "Success: Import reversed"
49650 msgstr "Importation annulée avec succès."
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49654 msgid "Successfully saved configuration"
49655 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49659 msgid "Suggested by"
49660 msgstr "Suggéré par"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49664 msgid "Suggested by - on"
49665 msgstr "Suggéré par / le"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49669 msgid "Suggested by:"
49670 msgstr "Suggéré par :"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49675 msgid "Suggested by: "
49676 msgstr "Suggéré par :"
49678 #. For the first occurrence,
49679 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49680 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49681 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49687 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49688 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49692 msgid "Suggested date from:"
49693 msgstr "Suggéré le :"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49697 msgid "Suggestible"
49698 msgstr "Influençable"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49706 msgstr "Suggestion"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49710 msgid "Suggestion declined"
49711 msgstr "Suggestion rejetée"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49715 msgid "Suggestion information"
49716 msgstr "Informations sur la suggestion"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49721 msgid "Suggestion management"
49722 msgstr "Gestion de la suggestion"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49734 msgid "Suggestions"
49735 msgstr "Suggestions"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49739 msgid "Suggestions management"
49740 msgstr "Gestion de suggestions"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49744 msgid "Suggestions pending approval"
49745 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49749 msgid "Suggestions search:"
49750 msgstr "Rechercher des suggestions"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49778 #. %1$s: patron.firstname
49779 #. %2$s: patron.surname
49780 #. %3$s: patron.cardnumber
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
49783 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49784 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49788 msgid "Summary search"
49789 msgstr "Rechercher "
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49795 msgstr "Abrégé :"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49807 #. For the first occurrence,
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49834 msgid "Supplemental issue "
49835 msgstr "Supplément "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49839 msgid "Supplier report"
49840 msgstr "Rapport fournisseur"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49844 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49845 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49857 msgstr "Nom de famille"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49864 msgstr "Nom de famille : "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49876 #. INPUT type=submit
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
49879 msgid "Suspend all holds"
49880 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49884 msgid "Suspend hold on"
49885 msgstr "Suspendre la réservation"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49889 msgid "Suspend until:"
49890 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
49896 msgstr "Suspendre ?"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49901 msgid "Suspension charging interval"
49902 msgstr "Suspension en jours (périodicité)"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49907 msgid "Suspension in days (day)"
49908 msgstr "Suspension en jours (jour)"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49912 msgid "Svenska (Swedish)"
49913 msgstr "Svenska (Suédois)"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49917 msgid "Switch languages"
49918 msgstr "Changer de langue"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49922 msgid "Switch to advanced editor"
49923 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49927 msgid "Switch to basic editor"
49928 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49933 msgid "Switching to dom indexing"
49934 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49944 msgstr "Symbole :"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49948 msgid "Sync status: "
49949 msgstr "Statut de la syncro : "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49953 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49955 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49959 msgid "Synchronize"
49960 msgstr "Sychroniser "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49969 msgid "Syntax (z3950 can send"
49970 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49974 msgid "System Preferences"
49975 msgstr "Préférences système"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49979 msgid "System information"
49980 msgstr "Système d'information"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49984 msgid "System permissions"
49985 msgstr "Permissions système"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49990 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49991 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49993 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
49994 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49999 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50000 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50001 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50003 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
50004 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
50005 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
50006 "l'OPAC seront brisés."
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50011 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50012 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50015 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
50016 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
50017 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50023 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50024 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50027 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
50028 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
50029 "fonctionnalité est inactive."
50031 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50035 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50036 "the items database table: %s "
50038 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
50039 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50043 msgid "System preference search:"
50044 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50052 msgid "System preferences"
50053 msgstr "Préférences système"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50057 msgid "Sèbastien Hinderer"
50058 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
50063 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50064 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50067 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50068 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50102 msgid "Tab separated text"
50103 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50107 msgid "Tab separated text (.csv)"
50108 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50115 #. %1$s: subfield.tab
50116 #. %2$s: subfield.tagsubfield
50117 #. %3$s: subfield.liblibrarian
50118 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50119 #. %5$s: subfield.kohafield
50121 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50123 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50125 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50126 #. %12$s: subfield.seealso
50128 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50129 #. %15$s: subfield.authorised_value
50131 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50132 #. %18$s: subfield.authtypecode
50134 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50135 #. %21$s: subfield.value_builder
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50140 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50143 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
50144 "%s, %s%s%s, %s%s "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50148 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50149 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50153 msgid "Tabs in use"
50154 msgstr "Onglets utilisés"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
50164 msgid "Tabulation (\\t)"
50165 msgstr "Tabulation (\\t)"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
50182 #. For the first occurrence,
50183 #. %1$s: tagfield | html
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
50187 msgid "Tag %s Subfield structure"
50188 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
50190 #. For the first occurrence,
50191 #. %1$s: tagfield | html
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
50195 msgid "Tag %s subfield structure"
50196 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50200 msgid "Tag deleted"
50201 msgstr "Zone supprimée"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
50214 msgstr "Éditeur de zone"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
50218 msgid "Tag has no subfields"
50219 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
50223 msgid "Tag moderation"
50224 msgstr "Validation des mots-clés"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50246 msgstr "Zone : "
50248 #. %1$s: searchfield
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50252 msgstr "Zone : %s"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50256 msgid "Tagged with:"
50257 msgstr "Lié à : "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
50268 msgid "Tags pending approval"
50269 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
50275 msgstr "Mots-clés:"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
50279 msgid "Talking Tech, Global"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
50284 msgid "Tamil, France"
50285 msgstr "Tamil, France"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50296 msgid "Target (database) record check field"
50297 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
50304 msgid "Task scheduler"
50305 msgstr "Planificateur de tâches"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
50309 msgid "Tax number registered:"
50310 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
50314 msgid "Tax number registered: "
50315 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
50324 msgstr "Taux des taxes :"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
50328 msgid "Te Rauhina Jackson"
50329 msgstr "Te Rauhina Jackson"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
50333 msgid "Technical reports"
50334 msgstr "Rapports techniques"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
50345 msgid "Template ID"
50346 msgstr "N° de modèle"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
50351 msgid "Template ID:"
50352 msgstr "N° de modèle :"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
50357 msgid "Template code:"
50358 msgstr "Code du modèle :"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
50363 msgid "Template description:"
50364 msgstr "Description du modèle : "
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
50369 msgid "Template name"
50370 msgstr "Nom du modèle"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
50377 msgid "Template name:"
50378 msgstr "Nom du modèle :"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50394 msgstr "Temporaire"
50396 #. For the first occurrence,
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
50401 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50402 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
50415 msgid "Term/Phrase"
50416 msgstr "Terme/Phrase"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50422 msgstr "Session :"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50427 msgstr "Session :"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50431 msgid "Terms summary"
50432 msgstr "Liste des termes"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50442 msgid "Test pattern"
50443 msgstr "Tester le modèle"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50448 msgid "Test prediction pattern"
50449 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50454 msgstr "Test en cours..."
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
50458 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50459 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50472 msgstr "Texte (TSV)"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50478 msgid "Text alignment: "
50479 msgstr "Alignement du texte: "
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50483 msgid "Text fields"
50484 msgstr "Champs de texte"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50489 msgid "Text for OPAC: "
50490 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50495 msgid "Text for librarian: "
50496 msgstr "Texte à l'intranet : "
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50500 msgid "Text for librarians: "
50501 msgstr "Texte à l'intranet: "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50505 msgid "Text for opac: "
50506 msgstr "Texte à l'OPAC: "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50510 msgid "Text justification: "
50511 msgstr "Justification du texte : "
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50533 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50535 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50539 msgid "Thatcher Leonard"
50540 msgstr "Thatcher Rea"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
50544 msgid "Thatcher Rea"
50545 msgstr "Thatcher Rea"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
50572 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50575 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50576 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50581 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50582 "Falling back to legacy facet calculation. "
50584 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50585 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50590 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50591 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50594 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50595 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50596 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50601 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50602 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50604 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50605 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50610 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50611 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50612 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50614 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
50615 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50616 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50622 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50623 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50626 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50627 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50628 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50633 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50634 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50636 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50637 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50642 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50643 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50644 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50646 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
50647 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50648 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50655 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50656 "for statistical purposes"
50658 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50659 "peuvent servir à des usages statistiques."
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50664 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50665 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50667 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
50668 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
50669 "mettre à jour l'historique de circulation."
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50674 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50677 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50681 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50682 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
50686 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50687 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50692 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50693 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50695 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
50696 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
50698 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50702 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50703 "defined on the system. "
50705 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50706 "défini dans le système."
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50710 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50712 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application disponible. "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50716 msgid "The Noun Project"
50717 msgstr "Le projet Noun"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
50721 msgid "The Noun Project icons"
50722 msgstr "Les icônes du projet Noun"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50726 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50727 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50731 msgid "The alternative email is invalid."
50732 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50737 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50738 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50743 msgid "The authorized value category ("
50744 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
50746 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50750 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50751 "will have barcodes generated upon save to database"
50753 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
50754 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
50757 #. %1$s: Barcode |html
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50760 msgid "The barcode %s was not found."
50761 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
50763 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50766 msgid "The barcode was not found %s."
50767 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50771 msgid "The barcode was not found: "
50772 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50776 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50777 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50781 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50782 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50787 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50790 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50791 "être liés à une sous zone MARC,"
50793 #. %1$s: email_add |html
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50796 msgid "The cart was sent to: %s"
50797 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50801 msgid "The change will be applied immediately."
50802 msgstr "Le changement sera appliqué immédiatement."
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50808 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50810 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50815 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50816 msgstr "La destination droit être renseignée."
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50821 msgid "The conditional field should be filled."
50822 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50827 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50828 msgstr "La destination droit être renseignée."
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50833 msgid "The conditional value should be filled."
50834 msgstr "La destination droit être renseignée."
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50838 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50839 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50841 #. %1$s: image_limit
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50845 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50846 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50849 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
50850 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
50851 "pour libérer de l'espace. "
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50855 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50857 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50862 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50864 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
50867 #. %1$s: card_element
50868 #. %2$s: element_id
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50871 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50872 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50877 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50878 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
50880 #. %1$s: card_element
50881 #. %2$s: element_id
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50884 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50886 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50890 msgid "The destination should be filled."
50891 msgstr "La destination droit être renseignée."
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50896 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50897 "quotes and invoices are downloaded."
50899 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
50900 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
50902 #. %1$s: INVALID_DATE
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50905 msgid "The due date "%s" is invalid"
50906 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50910 msgid "The ending date is missing or invalid."
50911 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50915 msgid "The entered passwords do not match"
50916 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50920 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50921 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50925 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50927 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50932 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50933 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50938 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50939 "Therefore, you cannot add it."
50941 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
50942 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50946 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50947 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50951 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50952 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50957 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50959 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50966 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50967 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50969 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
50970 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
50971 "classification avant de supprimer la règle de classement."
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50976 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50977 "are supplying in the import file."
50979 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
50980 "dans le fichier importé."
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50985 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50986 "less than the third for the "
50988 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50994 msgid "The following barcodes were found: "
50995 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50999 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51001 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
51002 "structure de la base de données : "
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
51006 msgid "The following error was encountered:"
51007 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51011 msgid "The following errors have occurred:"
51012 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51016 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51018 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
51023 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51025 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51030 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51033 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises en attente de retrait. Merci "
51034 "de les récupérer et de les passer au retour."
51036 #. For the first occurrence,
51037 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51038 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51045 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51047 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51052 msgid "The following itemnumbers were found: "
51053 msgstr "Les numéros d'exemplaires suivants ont été trouvés : "
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
51057 msgid "The following items were modified:"
51058 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51063 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51066 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51071 msgid "The following records could not be deleted:"
51072 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
51074 #. %1$s: biblios_use_this_framework
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51077 msgid "The framework is used %s times."
51078 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51082 msgid "The generated notices are different!"
51083 msgstr "Les notifications générées sont différentes!"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51087 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51088 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes!"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51092 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51093 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51098 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51099 "the item to mark as lost."
51101 "La réservation a été faite au niveau de la notice bibliographique. Il est "
51102 "impossible de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
51106 msgid "The import id number "
51107 msgstr "L'identifiant de l'import"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
51111 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51112 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
51116 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51117 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
51119 #. %1$s: m.item_barcode
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
51122 msgid "The item (%s) does not exist."
51123 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
51125 #. %1$s: m.item_barcode
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
51128 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51129 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
51131 #. %1$s: m.item_barcode
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
51135 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51136 "already in the list."
51138 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
51139 "n'est pas déjà dans la liste."
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
51143 msgid "The item has been removed from the list."
51144 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51148 msgid "The item has been removed from your cart"
51149 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
51154 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51155 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51157 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
51158 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
51160 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
51163 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51164 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
51168 msgid "The item has successfully been linked to "
51169 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
51173 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51174 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
51179 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51180 "whitespace characters from the library code"
51182 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
51183 "les espaces du code de la bibliothèque"
51185 #. %1$s: email | html
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51188 msgid "The list was sent to: %s"
51189 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
51193 msgid "The merge was successful. "
51194 msgstr "La fusion a réussi. "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
51198 msgid "The merging was successful. "
51199 msgstr "La fusion a réussi. "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51203 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51204 msgstr "La notice a bien été mise en file d'attente."
51206 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
51209 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51210 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
51215 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51218 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
51223 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51224 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51229 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51232 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51237 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51238 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
51242 msgid "The order has been successfully canceled."
51243 msgstr "La commande a été annulée."
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51248 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51249 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
51254 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51255 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51257 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
51258 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
51259 "L'annulation n'est pas possible."
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
51264 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51265 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51268 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
51269 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
51270 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51274 msgid "The page entered is not a number."
51275 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51279 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51280 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51284 msgid "The passwords entered do not match"
51285 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51289 msgid "The patron category you create will be used by the "
51290 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51294 msgid "The patron does not have an email address defined."
51295 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'adresse courriel définie."
51297 #. For the first occurrence,
51298 #. %1$s: DEBT | $Price
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
51302 msgid "The patron has a debt of %s."
51303 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51308 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51309 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51313 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51314 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51319 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51320 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51322 "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court. Il "
51323 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51328 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51330 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
51333 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
51336 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51337 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
51339 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
51342 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51343 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51348 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51349 "self_check => self_checkout_module permission. "
51351 "L'utilisateur utilisé pour le module de prêt en libre service à l'OPAC n'a "
51352 "pas la permission self_check => self_checkout_module."
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51357 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51358 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51360 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
51361 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
51363 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
51366 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51367 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
51372 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51373 "the hold is being placed. "
51375 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
51376 "réservation a été faite. "
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
51380 msgid "The primary email is invalid."
51381 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51386 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51387 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51388 "values are set to max(table.id)+1."
51390 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
51391 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
51392 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
51393 "définies comme max (table.id) +1. "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
51398 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51401 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
51402 "colonnes : \"source\",\"text\""
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
51407 msgid "The record (%s) does not exist."
51408 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
51413 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51414 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
51420 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51421 "already in the list."
51423 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
51424 "pas déjà dans la liste."
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
51428 msgid "The record id "
51429 msgstr "Cette notice est utilisée "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
51433 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51434 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
51436 #. For the first occurrence,
51437 #. %1$s: biblionumber
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
51443 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51444 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51446 #. %1$s: report_converted
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51449 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51450 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51454 msgid "The requested message cannot be displayed"
51455 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51462 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51463 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51464 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51465 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51467 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
51468 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
51469 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
51470 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
51471 "%sErreur inconnue! %s "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51476 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51477 "found in this order:"
51479 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51480 "l'ordre suivant :"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51484 msgid "The rules have been cloned."
51485 msgstr "Les règles ont été clonées."
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51489 msgid "The secondary email is invalid."
51490 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
51494 msgid "The source field should be filled."
51495 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
51499 msgid "The source subfield should be filled for update."
51500 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51505 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51506 "Therefore, you cannot add it."
51508 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
51509 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
51513 msgid "The subscription has linked issues"
51514 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51518 msgid "The subscription has linked items"
51519 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
51523 msgid "The subscription has not expired yet"
51524 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51529 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51530 "correct this before continuing circulation."
51532 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
51533 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
51535 #. INPUT type=checkbox name=flag
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51538 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51539 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51544 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51545 "value by one or more virtual hosts."
51547 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
51548 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51552 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51554 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51559 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51562 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
51563 "lequel les commandes sont envoyées."
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51568 msgid "The upload file appears to be empty."
51569 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51574 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51577 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51583 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51586 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51597 msgid "Then start the installer again."
51598 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51600 #. For the first occurrence,
51601 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51605 msgid "There are no %s currently available."
51606 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51610 msgid "There are no EDI accounts. "
51611 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51615 msgid "There are no EDIFACT messages."
51616 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51620 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51621 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51625 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51626 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
51628 #. %1$s: category |html
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51631 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51632 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51636 msgid "There are no cities defined. "
51637 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51641 msgid "There are no collections currently defined."
51642 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51647 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51648 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51652 msgid "There are no defined actions for this template."
51653 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
51657 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51659 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51664 msgid "There are no existing numbering patterns."
51665 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51669 msgid "There are no images for this record."
51670 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51674 msgid "There are no item search fields defined. "
51675 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51679 msgid "There are no items in this batch yet"
51680 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51684 msgid "There are no items in this collection."
51685 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51689 msgid "There are no itemtypes defined"
51690 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51694 msgid "There are no late orders."
51695 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51700 msgid "There are no libraries defined. "
51701 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51705 msgid "There are no library EANs. "
51706 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
51708 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51711 msgid "There are no mappings for the %s"
51712 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51716 msgid "There are no news items."
51717 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
51721 msgid "There are no notices for this library."
51722 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
51726 msgid "There are no notices."
51727 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51731 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51732 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51734 #. %1$s: IF ( location )
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51738 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51739 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51743 msgid "There are no overdues matching your search. "
51744 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51748 msgid "There are no overdues."
51749 msgstr "Il n'y a pas de retards."
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51753 msgid "There are no patron categories defined. "
51754 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51758 msgid "There are no patron lists."
51759 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51763 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51764 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51768 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51770 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51775 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51776 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51780 msgid "There are no pending discharge requests."
51781 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51785 msgid "There are no pending offline operations."
51786 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51790 msgid "There are no pending patron modifications."
51791 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51796 msgid "There are no rules defined. "
51797 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51801 msgid "There are no saved definitions. "
51802 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51806 msgid "There are no saved matching rules."
51807 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51811 msgid "There are no saved patron attribute types."
51812 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51816 msgid "There are no saved reports. "
51817 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51821 msgid "There are no sets defined."
51822 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51826 msgid "There are no statistics for this patron."
51827 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51831 msgid "There are no titles tagged with the term "
51832 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51837 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51839 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51844 msgid "There is no defined frequency."
51845 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51848 #. %2$s: IF autoMemberNum
51849 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51852 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51853 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51858 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51861 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
51862 "défini dans votre système."
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51866 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51867 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51871 msgid "There is no record selected"
51872 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51876 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51878 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51883 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51884 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51890 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51892 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
51895 #. %1$s: err_length
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51898 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51899 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51903 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51904 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51908 msgid "There were problems with your submission"
51909 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51913 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51914 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51920 msgstr "Thésaurus :"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51925 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51926 "\"Default\" library."
51928 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51933 msgid "These are disabled for the current library."
51934 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51938 msgid "These are enabled."
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51944 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51946 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51951 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51954 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
51955 "club en fonction de ce modèle."
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51960 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51961 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51975 msgid "This account has been locked!"
51976 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51980 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51982 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51987 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51988 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51992 msgid "This authority type cannot be deleted"
51993 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51997 msgid "This bibliographic record does not exist."
51998 msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas."
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52003 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52004 "you can delete this budget."
52006 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
52007 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
52009 #. %1$s: patrons_in_category
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
52012 msgid "This category is used %s times"
52013 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52017 msgid "This course already has this item on reserve."
52018 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
52020 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
52024 msgid "This field is mandatory"
52025 msgstr "Ce champ est obligatoire"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52029 msgid "This field is required."
52030 msgstr "Ce champ est obligatoire."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
52034 msgid "This file already exists (in this category)."
52035 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52039 msgid "This framework cannot be deleted"
52040 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
52042 #. %1$s: subscriptions.size
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52046 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52049 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
52050 "toujours la supprimer? "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52054 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52055 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52059 msgid "This fund has children"
52060 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
52064 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52065 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52069 msgid "This invoice has no files attached."
52070 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
52075 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52076 "existing invoice?"
52078 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
52079 "facture existante?"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
52083 msgid "This is a serial subscription"
52084 msgstr "Abonnement de périodique"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52089 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52090 "a list of anonymized loans, please run a report."
52092 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
52093 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
52094 "de faire un rapport."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
52098 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52100 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
52101 "l'utilisateur anonyme."
52103 #. For the first occurrence,
52104 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
52108 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52110 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
52114 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52115 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
52119 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52120 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52124 msgid "This item does not exist."
52125 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
52129 msgid "This item has been added to your cart"
52130 msgstr "Document ajouté au panier"
52132 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
52135 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52136 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
52139 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
52144 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52146 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
52149 #. For the first occurrence,
52150 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
52154 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52155 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
52159 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52160 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
52164 msgid "This item is already in your cart"
52165 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
52169 msgid "This item is checked out"
52170 msgstr "Ce document est prêté."
52172 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
52177 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52179 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
52180 "retour et emprunter ? %s"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
52184 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52185 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
52190 msgid "This item is on hold for another patron."
52191 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
52196 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52199 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
52200 "outrepassée, mais pas annulée."
52202 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
52205 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52206 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
52210 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52211 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
52215 msgid "This item is part of a rotating collection."
52216 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
52220 msgid "This item is waiting for another patron."
52221 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
52225 msgid "This item must be checked in at following library: "
52226 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
52228 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
52231 msgid "This item must be returned to %s."
52232 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
52234 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52237 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52238 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
52242 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52244 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
52248 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52249 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
52253 msgid "This list does not exist."
52254 msgstr "Cette liste n'exise pas."
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
52258 msgid "This member has no email"
52259 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
52263 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52264 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
52268 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52269 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52273 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52274 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52278 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52279 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
52284 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52286 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
52293 msgid "This patron does not exist. "
52294 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
52298 msgid "This patron has no circulation history."
52299 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
52303 msgid "This patron has no files attached."
52304 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
52308 msgid "This patron has no holds history."
52309 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
52313 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52314 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
52320 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52321 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52323 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
52324 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
52330 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52332 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
52333 "conserver son historique de circulation."
52335 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
52338 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52339 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
52341 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
52344 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52345 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
52347 #. %1$s: subscriptions.size
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
52351 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52354 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52359 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52360 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
52365 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52367 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
52368 "actuellement emprunté."
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
52372 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52374 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52380 msgid "This record has no items"
52381 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52385 msgid "This record has no items."
52386 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
52390 msgid "This record is in use"
52391 msgstr "Cette notice est utilisée "
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52395 msgid "This record is used "
52396 msgstr "Cette notice est utilisée "
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52401 msgid "This record is used %s times"
52402 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52408 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52409 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52411 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
52412 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
52419 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52421 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52425 msgid "This subfield will be deleted"
52426 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
52430 msgid "This subscription depends on another supplier"
52431 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52435 msgid "This subscription does not exist."
52436 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
52440 msgid "This subscription is closed."
52441 msgstr "Cet abonnement est fermé."
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
52446 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52447 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52449 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
52450 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
52451 "limites peut être utilisée."
52453 #. %1$s: field.marcfield
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52458 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52460 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
52461 "sélectionnée. %s "
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52465 msgid "This vendor has no email"
52466 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52470 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52471 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52476 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52477 "card layout editor. "
52479 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52480 "de format de carte utilisateur."
52482 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52487 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52489 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52494 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52495 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52497 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
52498 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
52499 "vous pouvez ralentir Koha."
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52504 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52505 "will be deleted but not the exceptions."
52507 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
52508 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52513 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52514 "exceptions will not be deleted."
52516 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
52517 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52522 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52523 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52524 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52526 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
52527 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
52528 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52533 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52534 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52535 "dates on which the holiday is repeated."
52537 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
52538 "les jours répétés."
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52543 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52544 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52545 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52547 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52548 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
52549 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
52553 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52554 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
52558 msgid "Thomas Wright"
52559 msgstr "Thomas Wright"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
52563 msgid "Those items won't be deleted"
52564 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52568 msgid "Threshold missing"
52569 msgstr "Seuil manquant"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52582 #. For the first occurrence,
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52602 msgstr "Tim Hannah"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52606 msgid "Tim McMahon"
52607 msgstr "Tim McMahon"
52609 #. For the first occurrence,
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52620 msgstr "Fuseau horaire"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52624 msgid "Time zone: "
52625 msgstr "Fuseau horaire : "
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52631 msgstr "Heure :"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52636 msgstr "Chronologie"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52641 msgstr "Temps mort"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52645 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52652 msgstr "Temps mort "
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52656 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52657 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
52661 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52662 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52764 msgid "Title (A-Z)"
52765 msgstr "Titre (A-Z)"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52772 msgid "Title (Z-A)"
52773 msgstr "Titre (Z-A)"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52777 msgid "Title (any): "
52778 msgstr "Titre (tous): "
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52782 msgid "Title (uniform): "
52783 msgstr "Titre (uniforme): "
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52787 msgid "Title and author"
52788 msgstr "Titre et auteur"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52795 msgid "Title phrase"
52796 msgstr "Expression titre"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52817 msgstr "Titre :"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
52836 msgstr "Titre : "
52838 #. %1$s: title |html
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52851 msgid "Titles tagged with the term "
52852 msgstr "Titres marqués avec le terme "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52880 msgstr "Date : "
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52895 msgstr "Vers un fichier "
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52900 msgid "To a file: "
52901 msgstr "Vers un fichier "
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52905 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52907 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52911 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52913 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52918 msgid "To authid: "
52919 msgstr "À la notice numéro: "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52923 msgid "To biblio number: "
52924 msgstr "À la notice N°: "
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52928 msgid "To call number:"
52929 msgstr "Jusqu'à la cote : "
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52933 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52935 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52940 msgid "To create another patron, go to: "
52941 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52945 msgid "To create circulation rule, go to: "
52946 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52951 msgstr "Jusqu'au :"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52955 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52956 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52961 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52962 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52965 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52966 "être activée, et l'indicateur enable_plugins doit être défini dans le "
52967 "fichier de configuration de Koha."
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52971 msgid "To item call number: "
52972 msgstr "À la cote : "
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52976 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52978 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52984 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52987 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
52988 "et la même catégorie d'utilisateur."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52992 msgid "To notify on receiving:"
52993 msgstr "Pour avertir à la réception :"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52997 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52999 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
53000 "périodiques, vous devez "
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53005 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53008 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléchargez un nouveau fichier et "
53009 "donnez-lui le même nom d'image."
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53014 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53017 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
53018 "l'administrateur de Koha."
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53022 msgid "To screen in the browser:"
53023 msgstr "Dans le navigateur :"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53038 msgid "To screen into the browser: "
53039 msgstr "Dans le navigateur : "
53041 #. %1$s: patron.title | html
53042 #. %2$s: patron.surname | html
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
53046 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53048 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
53049 "cliquez sur 'Téléverser.'"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
53062 msgstr "et le :"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
53072 msgstr "et le :"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53077 msgstr "Aujourd'hui"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53081 msgid "Today's checkins"
53082 msgstr "Retours du jour"
53084 #. For the first occurrence,
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53089 msgid "Today's checkouts"
53090 msgstr "Prêts du jour"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53094 msgid "Today's notifications"
53095 msgstr "Messages du jour"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
53099 msgid "Toggle full supplier metadata"
53100 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53104 msgid "Toggle lowest priority"
53105 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
53109 msgid "Toggle set to lowest priority"
53110 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53114 msgid "Tom Houlker"
53115 msgstr "Tom Houlker"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
53120 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53121 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
53126 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53127 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53129 "Tomás Cohen Arazi (Responsable de version 3.18 - 3.22 ; Responsable de la "
53130 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.05 - 17.11)"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
53135 msgid "Too many checked out."
53136 msgstr "Trop de prêts."
53138 #. For the first occurrence,
53139 #. %1$s: current_loan_count
53140 #. %2$s: max_loans_allowed
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
53144 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53145 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
53149 msgid "Too many holds for "
53150 msgstr "Trop de réservations pour"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
53154 msgid "Too many holds for this record: "
53155 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
53161 msgid "Too many holds: "
53162 msgstr "Trop de réservations :"
53164 #. %1$s: too_many_items
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53167 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53168 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
53170 #. %1$s: too_many_items
53171 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
53175 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53178 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
53179 "%s exemplaires dans un lot."
53181 #. %1$s: current_loan_count
53182 #. %2$s: max_loans_allowed
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
53186 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53187 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
53192 msgid "Tool plugins"
53193 msgstr "Extensions d'outils"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
53264 msgstr "Accueil Outils"
53266 #. %1$s: mainloo.limit
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
53269 msgid "Top %s Most-circulated items"
53270 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53276 msgstr "Les palmarès"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
53281 msgid "Top page margin:"
53282 msgstr "Marge du haut de la page : "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
53286 msgid "Top text margin:"
53287 msgstr "Marge du haut du texte : "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53302 msgstr "Total "
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53309 #. For the first occurrence,
53310 #. %1$s: currency.symbol
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53315 msgstr "Total (%s)"
53317 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
53320 msgid "Total (GST %s %%)"
53321 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
53323 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
53326 msgid "Total (GST %s%%)"
53327 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
53329 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
53332 msgid "Total (GST %s)"
53333 msgstr "Total (Taxe %s)"
53335 #. %1$s: currency.symbol
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
53338 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
53339 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
53348 msgid "Total amount outstanding:"
53349 msgstr "Montant total non réglé :"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
53353 msgid "Total amount outstanding: "
53354 msgstr "Montant total non réglé : "
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
53358 msgid "Total amount payable:"
53359 msgstr "Montant total :"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53363 msgid "Total amount: "
53364 msgstr "Montant total :"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53369 msgid "Total available"
53370 msgstr "Total disponible"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53375 msgid "Total checkouts"
53376 msgstr "Total des prêts "
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53380 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53381 msgstr "Total des prêts d'hier"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53385 msgid "Total checkouts:"
53386 msgstr "Total des prêts :"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53392 msgstr "Coût total"
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53397 msgid "Total current checkouts allowed"
53398 msgstr "Total de prêts autorisés"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
53403 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53404 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
53415 msgstr "Total dû :"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
53420 msgid "Total due: %s"
53421 msgstr "Total dû : %s"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53425 msgid "Total holds"
53426 msgstr "Total réservations"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53430 msgid "Total items in group"
53431 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
53435 msgid "Total must be a number"
53436 msgstr "Le Total doit être un nombre"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
53440 msgid "Total number of results:"
53441 msgstr "Nombre total de résultats :"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53445 msgid "Total ordered"
53446 msgstr "Total commandé"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
53451 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53452 msgstr "Total des amendes non réglées :"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53456 msgid "Total renewals"
53457 msgstr "Total renouvellements"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53461 msgid "Total spent"
53462 msgstr "Total dépensé"
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53466 msgid "Total tax exc."
53469 #. For the first occurrence,
53470 #. %1$s: currency.symbol
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53475 msgid "Total tax exc. (%s)"
53476 msgstr "Total HT. (%s)"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53480 msgid "Total tax inc."
53481 msgstr "Total TTC "
53483 #. For the first occurrence,
53484 #. %1$s: currency.symbol
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53489 msgid "Total tax inc. (%s)"
53490 msgstr "Total TTC (%s)"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53496 msgstr "Total :"
53498 #. For the first occurrence,
53499 #. %1$s: basket.total | $Price
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53504 msgstr "Total : %s"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
53510 msgstr "Total :"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53514 msgid "Transacting librarian"
53515 msgstr "Transaction faite par"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53520 msgid "Transaction branch"
53521 msgstr "Site de la transaction"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53525 msgid "Transaction date"
53526 msgstr "Date de la transaction"
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53530 msgid "Transaction logs"
53531 msgstr "Registres de transaction"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53535 msgid "Transaction type"
53536 msgstr "Type de transaction"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53540 msgid "Transaction type:"
53541 msgstr "Type de transaction :"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53555 #. INPUT type=submit
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53557 msgid "Transfer collection"
53558 msgstr "Transférer la collection"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53562 msgid "Transfer collection "
53563 msgstr "Transférer la collection"
53565 #. %1$s: reser.diff
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53568 msgid "Transfer is %s days late"
53569 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53573 msgid "Transfer is not allowed for: "
53574 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53578 msgid "Transfer now?"
53579 msgstr "Transférer maintenant ?"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53583 msgid "Transfer order to this basket?"
53584 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53590 msgid "Transfer to:"
53591 msgstr "Transférer à : "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53595 msgid "Transferred"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53600 msgid "Transferred from basket: "
53601 msgstr "Transféré depuis le panier :"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53605 msgid "Transferred items"
53606 msgstr "Exemplaires transférés"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53610 msgid "Transferred to basket: "
53611 msgstr "Transféré au panier :"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53616 msgstr "Transferts"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53620 msgid "Transfers are "
53621 msgstr "Les transferts sont "
53623 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53626 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53627 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
53632 msgid "Transfers to receive"
53633 msgstr "Transferts à recevoir"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53637 msgid "Translate into other languages"
53638 msgstr "Traduire dans une autre langue"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53642 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53643 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
53648 msgid "Translation"
53649 msgstr "Traduction"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53653 msgid "Translation manager:"
53654 msgstr "Responsable traduction :"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53658 msgid "Translation: "
53659 msgstr "Traduction :"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53663 msgid "Translations"
53664 msgstr "Traductions"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53674 msgid "Transport cost matrix"
53675 msgstr "Matrice des coûts de transport"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53679 msgid "Transport: "
53680 msgstr "Transport : "
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53689 msgid "Try again with a different barcode"
53690 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
53692 #. INPUT type=submit
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53698 msgid "Try another search"
53699 msgstr "Faire une autre recherche"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53711 #. For the first occurrence,
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53730 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53735 msgid "Tumer Garip"
53736 msgstr "Tumer Garip"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53763 msgid "Type of change"
53764 msgstr "Type de procédure"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53768 msgid "Type of procedure"
53769 msgstr "Type de procédure"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53775 msgstr "Type :"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53782 msgstr "Type :"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53820 #. For the first occurrence,
53821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53832 msgstr "Pouces américains"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53836 msgid "UTF-8 (Default)"
53837 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53841 msgid "Ulrich Kleiber"
53842 msgstr "Ulrich Kleiber"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53846 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53847 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53851 msgid "Unable to check in"
53852 msgstr "Retour impossible"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53856 msgid "Unable to create enrollment!"
53857 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53861 msgid "Unable to delete club!"
53862 msgstr "Impossible de supprimer le club."
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53866 msgid "Unable to delete patron"
53867 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53871 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53873 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53878 msgid "Unable to delete staff user"
53879 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53883 msgid "Unable to delete template!"
53884 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53888 msgid "Unable to resume, hold not found"
53889 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53893 msgid "Unable to save image to database."
53894 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53898 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53899 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53903 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53904 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53913 msgid "Unauthorized user "
53914 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53918 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53919 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53928 msgid "Uncertain price: "
53929 msgstr "Prix indéterminé :"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53935 msgid "Uncertain prices"
53936 msgstr "Prix indéterminés"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53950 msgid "Uncheck all"
53951 msgstr "Désélectionner tout"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53967 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53969 msgid "Undo import into catalog"
53970 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53975 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53976 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible."
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53980 msgid "Ungrouped baskets"
53981 msgstr "Commandes non groupés"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53985 msgid "Unhighlight"
53986 msgstr "Ne pas surligner"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53990 msgid "Unified title"
53991 msgstr "Titre uniforme :"
53993 #. For the first occurrence,
53994 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53998 msgid "Unified title: %s "
53999 msgstr "Titre uniforme: %s"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54003 msgid "Uniform Resource Identifier"
54004 msgstr "Adresse URI"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
54009 msgstr "Désinstaller"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54014 msgid "Unique holiday"
54015 msgstr "Fermeture unique"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
54019 msgid "Unique holidays"
54020 msgstr "Fermeture unique"
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54024 msgid "Unique identifier: "
54025 msgstr "Identifiant unique :"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
54038 msgstr "Coût unitaire"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
54042 msgid "Unit cost search"
54043 msgstr "Coût unitaire "
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54048 msgstr "Prix unitaire"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54053 msgstr "Unité : "
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54057 msgid "Units per issue"
54058 msgstr "Unités par numéro"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
54062 msgid "Units per issue is required"
54063 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54067 msgid "Units per issue: "
54068 msgstr "Unités par numéro : "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
54074 msgstr "Unités : "
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
54082 msgstr "Unités : "
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
54086 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54087 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
54091 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54092 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
54096 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54097 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
54101 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
54106 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54107 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
54111 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
54116 msgid "Université de Lyon 3, France"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
54121 msgid "Université de Rennes 2, France"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
54126 msgid "Université de St Etienne, France"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
54137 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54139 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
54140 "avec votre administrateur."
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
54145 msgid "Unknown error type %s."
54146 msgstr "Erreur inconnue %s."
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54150 msgid "Unknown error."
54151 msgstr "Erreur inconnue."
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
54155 msgid "Unknown plugin type "
54156 msgstr "Type d'extension inconnu "
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54160 msgid "Unknown record type, cannot import"
54161 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54165 msgid "Unknown subfield"
54166 msgstr "Sous-zone inconnue"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54170 msgid "Unknown tag"
54171 msgstr "Zone inconnue"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
54183 msgid "Unpacking completed"
54184 msgstr "Décompression terminée"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54188 msgid "Unreceived orders"
54189 msgstr "Commandes non reçues"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54194 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54195 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54199 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54200 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
54209 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54211 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
54215 msgid "Unset lowest priority"
54216 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
54221 msgid "Until date: "
54222 msgstr "Jusqu'au : "
54224 #. INPUT type=submit name=submit
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:271
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
54232 msgstr "Mis à jour"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
54237 msgstr "Mettre à jour "
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
54244 msgstr "Mettre à jour SQL"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
54248 msgid "Update action"
54249 msgstr "Mettre à jour l'action"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54253 msgid "Update all child funds with this owner "
54254 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
54259 msgid "Update child to adult patron"
54260 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
54264 msgid "Update errors :"
54265 msgstr "Rapport de mise à jour :"
54267 #. INPUT type=submit name=submit
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
54269 msgid "Update hold(s)"
54270 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54274 msgid "Update item"
54275 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
54279 msgid "Update patron records"
54280 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
54284 msgid "Update report :"
54285 msgstr "Rapport de mise à jour :"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54289 msgid "Update succeeded"
54290 msgstr "Mies à jour effectuée"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
54294 msgid "Update your database"
54295 msgstr "mettre à jour votre base de données"
54297 #. INPUT type=submit
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
54299 msgid "Update your statistics usage"
54300 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
54302 #. %1$s: name |html
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54306 msgstr "Mettre à jour : %s"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54310 msgid "Updated SQL"
54311 msgstr "SQL mis à jour"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
54316 msgstr "Mis à jour le"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54321 msgstr "Mis à jour"
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
54325 msgid "Updating database structure"
54326 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54340 msgstr "Téléverser"
54342 #. INPUT type=submit name=upload
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54344 msgid "Upload File"
54345 msgstr "Téléverser le fichier"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
54349 msgid "Upload Koha Plugin"
54350 msgstr "Téléverser l'extension Koha"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54354 msgid "Upload New File"
54355 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54359 msgid "Upload additional images for patron cards"
54360 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54364 msgid "Upload another KOC file"
54365 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
54370 msgid "Upload any file"
54371 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54375 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54376 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
54380 msgid "Upload directory"
54381 msgstr "Répertoire de téléversement"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
54385 msgid "Upload directory: "
54386 msgstr "Répertoire de téléversement : "
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
54393 msgid "Upload file"
54394 msgstr "Téléverser le fichier"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54399 msgid "Upload file:"
54400 msgstr "Téléverser le fichier :"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54404 msgid "Upload image"
54405 msgstr "Chargement de l'image"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54409 msgid "Upload images"
54410 msgstr "Chargement des images"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:92
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
54417 msgid "Upload local cover image"
54418 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
54422 msgid "Upload local cover images"
54423 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
54427 msgid "Upload more images"
54428 msgstr "Téléverser plus d'images"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
54432 msgid "Upload new file"
54433 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54437 msgid "Upload new files"
54438 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
54442 msgid "Upload offline circulation data"
54443 msgstr "Téléversement des données de circulation hors ligne"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
54447 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54448 msgstr "Téléverser le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
54452 msgid "Upload patron image"
54453 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54460 msgid "Upload patron images"
54461 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54466 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54467 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
54472 msgid "Upload plugin"
54473 msgstr "Téléverser une extension"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
54480 msgid "Upload progress: "
54481 msgstr "Avancement du téléversement :"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
54485 msgid "Upload quotes"
54486 msgstr "Chargement de citations"
54488 #. For the first occurrence,
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
54494 msgid "Upload status: "
54495 msgstr "Statut de téléversement :"
54497 #. For the first occurrence,
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54501 msgid "Upload status: Cancelled "
54502 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54506 msgid "Upload transactions"
54507 msgstr "Téléverser les transactions"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54518 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54519 msgstr "Chargement en cours..."
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54523 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54524 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54528 msgid "Upper age limit"
54529 msgstr "Âge maximum"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54534 msgid "Upperage limit: "
54535 msgstr "Âge maximum :"
54537 #. %1$s: l.branchurl
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54546 msgstr "Utilisation"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54552 msgstr "Utilisation :"
54554 #. %1$s: missing_module.usage
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54558 msgstr "Usage : %s"
54560 #. INPUT type=submit
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54562 msgid "Use Existing"
54563 msgstr "Utiliser existant"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54568 msgid "Use MARC Modification Template:"
54569 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54573 msgid "Use a barcode file"
54574 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54583 msgstr "Utiliser un fichier"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54588 msgid "Use a file "
54589 msgstr "Utiliser un fichier"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54593 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54595 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54601 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54602 "rules, they will be deleted without warning!"
54604 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
54605 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54609 msgid "Use default values"
54610 msgstr "Valeurs par défaut"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54614 msgid "Use existing record"
54615 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
54617 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
54620 msgid "Use for MARC exports"
54621 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:347
54625 msgid "Use for OPAC search groups"
54626 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54631 msgid "Use for OPAC search groups "
54632 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC "
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:350
54636 msgid "Use for staff search groups"
54637 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:264
54642 msgid "Use for staff search groups "
54644 "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle "
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
54649 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54650 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54652 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54653 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
54654 "sont autorisées. "
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
54658 msgid "Use report plugins"
54659 msgstr "Utiliser les extensions de rapport"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54663 msgid "Use restrictions"
54664 msgstr "Utiliser les restrictions "
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54671 msgstr "Rapports sauvegardés"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54675 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54677 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54683 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54684 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54685 "writing custom SQL reports."
54687 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54688 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54689 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54694 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54696 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54697 "dans vos rapports"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54701 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54703 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54707 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54709 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
54711 #. For the first occurrence,
54712 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54716 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54717 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54722 msgid "Use tool plugins"
54723 msgstr "Utiliser les extensions d'outils"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54727 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54729 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54740 msgstr "Utilisé pour"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54744 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54745 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54752 msgstr "Utilisé dans "
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54757 msgstr "Utilisé : "
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54761 msgid "Useful resources"
54762 msgstr "Ressources utilies"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
54766 msgid "Useless without upload_general_files"
54767 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54769 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54770 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54773 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54775 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
54778 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54779 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54782 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54784 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54790 msgstr "Code utilisateur"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54795 msgstr "Identifiant"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54800 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54801 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54806 msgstr "Identifiant : "
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54817 msgstr "Identifiant"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54821 msgid "Username/password already exists."
54822 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54828 msgstr "Identifiant : "
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54835 msgstr "Identifiant : "
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54840 msgstr "Utilisateurs : "
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54845 msgid "Using framework:"
54846 msgstr "Grille à utiliser :"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
54850 msgid "Using the following CSV profile: "
54851 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant : "
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
54855 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54857 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
54858 "l'affichage dans l'OPAC"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54862 msgid "VHS tape / Videocassette"
54863 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54867 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54873 msgid "Valid until:"
54874 msgstr "Valide jusqu'à :"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54894 msgstr "Valeur : "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54903 msgid "Values are comma-separated."
54904 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54908 msgid "Values for collection codes"
54909 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54913 msgid "Values for custom patron notes"
54914 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54918 msgid "Values for shelving locations"
54919 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54923 msgid "Vanier College, Canada"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54928 msgid "Variable name:"
54929 msgstr "Nom de la variable : "
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54933 msgid "Variable options:"
54934 msgstr "Options de la variable : "
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54938 msgid "Variable type:"
54939 msgstr "Type de la Variable : "
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54945 msgstr "Variable :"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54964 msgstr "Fournisseur"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54969 msgstr "Fournisseur "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54973 msgid "Vendor EDI accounts"
54974 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54978 msgid "Vendor detail page"
54979 msgstr "Détails du fournisseur"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54983 msgid "Vendor details"
54984 msgstr "Détails du fournisseur"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54988 msgid "Vendor invoice:"
54989 msgstr "Facture du fournisseur : "
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54994 msgstr "Le fournisseur est"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54998 msgid "Vendor is: "
54999 msgstr "Le fournisseur est :"
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55003 msgid "Vendor name: "
55004 msgstr "Nom du fournisseur : "
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55008 msgid "Vendor not found"
55009 msgstr "Fournisseur non trouvé"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55013 msgid "Vendor note"
55014 msgstr "Note au fournisseur"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
55019 msgid "Vendor note:"
55020 msgstr "Note au fournisseur :"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55030 msgid "Vendor note: "
55031 msgstr "Note au fournisseur :"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55035 msgid "Vendor price must be a number"
55036 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
55041 msgid "Vendor price: "
55042 msgstr "Prix fournisseur :"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55046 msgid "Vendor search"
55047 msgstr "Rechercher fournisseurs"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55051 msgid "Vendor search results"
55052 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55057 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55058 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s)"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55064 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55065 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) pour '%s'"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55070 msgid "Vendor search: %s results found"
55071 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55077 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55078 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55092 msgstr "Fournisseur :"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55106 msgstr "Fournisseur :"
55108 #. %1$s: suppliername
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55112 msgstr "Fournisseur : %s"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
55116 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55118 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
55123 msgid "Verify you want to delete patrons"
55124 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
55128 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55131 #. %1$s: missing_module.version
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55134 msgid "Version: %s "
55135 msgstr "Version : %s"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
55143 msgstr "Vertical :"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
55147 msgid "Victor Grousset"
55148 msgstr "Victor Grousset"
55150 #. For the first occurrence,
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
55171 msgid "View ILL requests"
55172 msgstr "Voir les demandes de PEB"
55174 #. For the first occurrence,
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55185 msgid "View MARC conversion plugins"
55186 msgstr "Voir les extensions de conversion MARC"
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55190 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55192 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
55197 msgid "View all libraries"
55198 msgstr "Voir tous les sites"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
55202 msgid "View all pending patron modifications"
55203 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55207 msgid "View all plugins"
55208 msgstr "Voir tous les plugiciels"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
55212 msgid "View analytics"
55213 msgstr "Afficher les analytiques"
55215 #. For the first occurrence,
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
55219 msgid "View borrower details"
55220 msgstr "Détails de l'utilisateur"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
55226 msgid "View dictionary"
55227 msgstr "Voir le dictionnaire"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
55231 msgid "View existing record"
55232 msgstr "Voir enregistrement existant"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55236 msgid "View final record"
55237 msgstr "Voir l'enregistrement final"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55241 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
55243 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55247 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
55249 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55253 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
55258 msgid "View invoice"
55259 msgstr "Voir la facture"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
55263 msgid "View item's checkout history"
55264 msgstr "Historique de circulation"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
55268 msgid "View message"
55269 msgstr "Voir message"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55273 msgid "View online payment plugins"
55274 msgstr "Voir les extensions de paiement en ligne"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
55279 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55280 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55282 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
55283 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
55284 "informations des utilisateurs de sa propre bibliothèque ou groupe de "
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
55289 msgid "View patron record"
55290 msgstr "Voir le dossier de l'utilisateur"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55294 msgid "View pending offline circulation actions"
55295 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55299 msgid "View plugins by class "
55300 msgstr "Voir les extensions par type"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
55305 msgid "View record"
55306 msgstr "Voir la notice"
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55310 msgid "View report plugins"
55311 msgstr "Voir les extensions de rapports"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
55316 msgid "View restrictions"
55317 msgstr "Voir les restrictions "
55319 #. INPUT type=submit
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
55321 msgid "View spine label"
55322 msgstr "Afficher l'étiquette"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55326 msgid "View tool plugins"
55327 msgstr "Voir les extensions d'outils"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
55331 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55332 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les extensions."
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55336 msgid "Viktor Sarge"
55337 msgstr "Viktor Sarge"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
55341 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
55346 msgid "Vincent Danjean"
55347 msgstr "Vincent Danjean"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55351 msgid "Visibility: "
55352 msgstr "Visibilité: "
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
55356 msgid "Vitor Fernandes"
55357 msgstr "Vitor Fernandes"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
55362 msgstr "Effacer l'action"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55378 msgid "Volume date"
55379 msgstr "Volume information"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55383 msgid "Volume information"
55384 msgstr "Volume information"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55388 msgid "Volume number"
55389 msgstr "Volume numéro"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55397 msgstr "Volume : "
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
55404 msgstr "ATTENTION :"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55410 msgstr "Mis de coté"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55415 msgstr "Mis de coté "
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55420 msgid "Waiting date"
55421 msgstr "Mis de coté le"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
55426 msgid "Waiting since"
55427 msgstr "En attente depuis"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
55431 msgid "Ward van Wanrooij"
55432 msgstr "Ward van Wanrooij"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55468 msgid "Warning at (%%): "
55469 msgstr "Alerte à (%%) :"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55473 msgid "Warning at (amount): "
55474 msgstr "Alerte à (montant) : "
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55478 msgid "Warning regarding current user"
55479 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55483 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55484 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55489 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55490 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55492 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
55493 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
55495 #. %1$s: encumbrance
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55498 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55499 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
55501 #. %1$s: expenditure
55502 #. %2$s: IF (currency)
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55507 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55509 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55515 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55516 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
55520 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55522 "Attention, les numéros de cartes suivants figuraient déjà dans cette liste :"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
55527 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55528 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55533 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55534 msgstr "Attention, les numéros d'exemplaires suivants n'ont pas été trouvés :"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
55539 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55540 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55542 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
55543 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
55544 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
55549 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55552 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
55553 "seront pas créés."
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55561 msgstr "Attention :"
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55566 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55567 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55569 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu’après "
55570 "une réindexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55575 msgid "Warning: Duplicate organization"
55576 msgstr "Attention : établissement en double"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55580 msgid "Warning: Duplicate patron"
55581 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55585 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55587 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55589 #. For the first occurrence,
55590 #. %1$s: message.upload_version
55591 #. %2$s: message.current_version
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55596 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55597 "I'll try my best."
55599 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55600 "normalement importés. On va essayer."
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
55605 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55608 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
55609 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55614 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55615 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55617 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
55618 "supprimer pourrait entrainer des problèmes importants dans le module des "
55619 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
55624 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55625 "numbers of overdue items."
55627 "Attention : ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
55628 "nombre de documents en retard."
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
55633 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55636 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
55637 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55639 #. %1$s: message.badbarcode
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55643 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55645 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
55646 "Impossible de faire le retour."
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55651 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55653 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55658 msgid "Warning: no barcodes were found"
55659 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55663 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55664 msgstr "Attention : aucun numéro d'exemplaire n'a été trouvé"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55669 msgstr "Avertissements"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55673 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55674 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55678 msgid "Washoe County Library System, USA"
55679 msgstr "Crawford County Federated Library System"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55683 msgid "Waylon Robertson"
55684 msgstr "Waylon Robertson"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55693 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55694 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
55697 #. %2$s: kohaversion
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55700 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55701 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
55705 msgid "We encountered an error:"
55706 msgstr "Une erreur a été relevée :"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55710 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55711 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55715 msgid "Web installer › Choose your language"
55716 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55720 msgid "Web installer › Complete"
55721 msgstr "Installateur Web › Compléter"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55725 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55726 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55730 msgid "Web installer › Create a library"
55731 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55735 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55736 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55740 msgid "Web installer › Create a new item type "
55741 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55745 msgid "Web installer › Create a patron category"
55746 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55750 msgid "Web installer › Database settings"
55751 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55755 msgid "Web installer › Default data loaded"
55756 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55760 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55761 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55765 msgid "Web installer › Installation complete"
55766 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55770 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55771 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55775 msgid "Web installer › Perl version too old"
55776 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55780 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55781 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55785 msgid "Web installer › Set up database"
55786 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55790 msgid "Web installer › Success"
55791 msgstr "Installateur Web › Succès"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55795 msgid "Web installer › Update database"
55796 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55801 msgid "Web services"
55802 msgstr "Services web"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55813 msgstr "Site internet : "
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55820 #. For the first occurrence,
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55837 #. For the first occurrence,
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55848 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55849 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55853 msgid "Weekly holiday: %s"
55854 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55861 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55864 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55865 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55869 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55870 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55874 msgid "What's next?"
55875 msgstr "Quoi de neuf ?"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55880 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55881 "particular item type."
55883 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
55884 "d'un type d'exemplaire particulier."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55889 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55890 "find and use the price of the currently active currency. "
55892 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55893 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55899 msgid "When more than"
55900 msgstr "Supérieur à"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55904 msgid "When there is an irregular issue:"
55905 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55909 msgid "When to charge"
55910 msgstr "Quand facturer"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55915 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55916 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55918 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
55919 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55924 msgid "Why close an empty basket?"
55925 msgstr "Fermer cette commande "
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55929 msgid "Will Stokes"
55930 msgstr "Will Stokes"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55939 msgid "With %s selected searches: "
55940 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55945 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55947 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
55948 "les commandes sans l'intervention du personnel"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55952 msgid "With framework : "
55953 msgstr "Avec la grille : "
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55957 msgid "With framework: "
55958 msgstr "Avec la grille : "
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55962 msgid "With items owned by the following libraries: "
55963 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55967 msgid "With selected search: "
55968 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55978 msgid "Withdrawn on"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55983 msgid "Withdrawn on:"
55984 msgstr "Retiré le :"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55988 msgid "Withdrawn status"
55989 msgstr "Statut retiré"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55993 msgid "Withdrawn status:"
55994 msgstr "Statut retiré : "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
56003 msgid "Wolfgang Heymans"
56004 msgstr "Wolfgang Heymans"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
56013 msgid "Working day"
56014 msgstr "Jour ouvrable"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
56019 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56020 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
56022 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56031 #. INPUT type=submit name=woall
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
56033 msgid "Write off all"
56034 msgstr "Amnistier (Tous)"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
56038 msgid "Write off an individual fine"
56039 msgstr "Amnistier une amende"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
56043 msgid "Write off fines and fees"
56044 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
56046 #. INPUT type=submit
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
56048 msgid "Write off this charge"
56049 msgstr "Amnistier cet amende"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
56053 msgid "Writeoff amount: "
56054 msgstr "Montant de l'amnistie : "
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
56068 msgid "XML configuration file"
56069 msgstr "Fichier de configuration XML"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
56073 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56074 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
56078 msgid "Xercode, Spain"
56079 msgstr "Xercode, Espagne"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
56091 #. For the first occurrence,
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
56109 msgstr "Année : "
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
56113 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56114 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
56118 msgid "Yearly holiday: %s"
56119 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
56121 #. For the first occurrence,
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
56182 msgid "Yes and try to override system preferences"
56183 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
56189 msgid "Yes if settings allow it"
56190 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56194 msgid "Yes, I confirm"
56195 msgstr "Oui, je confirme"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56199 msgid "Yes, cancel (Y)"
56200 msgstr "Oui, annuler (Y)"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
56204 msgid "Yes, check out (Y)"
56205 msgstr "Oui, prêter (Y)"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
56210 msgid "Yes, close (Y)"
56211 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
56213 #. INPUT type=submit
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56230 msgid "Yes, delete"
56231 msgstr "Oui, supprimer"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
56235 msgid "Yes, delete (Y)"
56236 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
56240 msgid "Yes, delete classification source"
56241 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56245 msgid "Yes, delete contract"
56246 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
56250 msgid "Yes, delete filing rule"
56251 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56255 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56256 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56260 msgid "Yes, delete record matching rule"
56261 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56265 msgid "Yes, delete this currency"
56266 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56270 msgid "Yes, delete this framework"
56271 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56275 msgid "Yes, delete this fund"
56276 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
56280 msgid "Yes, delete this item type"
56281 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56286 msgid "Yes, delete this subfield"
56287 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56291 msgid "Yes, delete this tag"
56292 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
56296 msgid "Yes, edit existing items"
56297 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
56301 msgid "Yes, print slip"
56302 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
56306 msgid "Yes, renew (Y)"
56307 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
56311 msgid "Yes: Edit existing authority"
56312 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
56314 #. INPUT type=submit
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
56316 msgid "Yes: View existing items"
56317 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
56327 msgid "Yohann Dufour"
56328 msgstr "Yohann Dufour"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56332 msgid "You already have a list with that name!"
56333 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
56337 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56338 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56342 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56343 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants :"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
56347 msgid "You are about to install Koha."
56348 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
56352 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56353 msgstr "Vous tentez d'amnistier un montant plus élevé que l'amende."
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56358 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56359 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56360 "using this account."
56362 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
56363 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
56364 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
56369 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56370 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56372 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
56373 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56379 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56380 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56382 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
56383 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
56385 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
56389 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56390 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56391 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56393 "Il manque l'entrée <tmp_path> dans votre fichier koha-conf.xml. "
56394 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le répertoire téléversement de "
56395 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Le répertoire temporaire est "
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
56401 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56402 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56405 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
56406 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
56407 "configuré pour votre instance Koha."
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
56412 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56413 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56414 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56415 "preference for the file upload plugin to work. "
56417 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
56418 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
56419 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
56420 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
56421 "que l'extension de téléversement de fichiers fonctionne. "
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
56425 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56427 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
56432 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56433 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
56437 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56438 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56442 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56443 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56447 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56448 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56452 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56453 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56457 msgid "You are not authorized to set permissions"
56458 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
56462 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56463 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56467 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56469 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56473 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56475 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
56479 msgid "You are only viewing one item. "
56480 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
56485 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56486 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56488 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56489 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56494 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56495 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56497 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56498 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56503 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56504 "saved and sent as a single message."
56506 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
56507 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56512 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56513 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56514 "order will not be deleted)."
56516 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
56517 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
56518 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
56523 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56524 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56526 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
56527 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
56532 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56534 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
56540 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56541 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56543 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
56547 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56549 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
56553 msgid "You can only select %s item(s)"
56554 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56559 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56560 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56563 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56564 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56565 "type de document ou une catégorie."
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56570 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56573 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
56574 "pour plus d'information."
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56578 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56579 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56583 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56585 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56590 msgid "You can't create any orders unless you first "
56591 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56595 msgid "You can't receive any more items"
56596 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56600 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56602 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
56603 "la circulation hors-ligne"
56605 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56607 msgid "You cannot edit this subscription"
56608 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56612 msgid "You did not specify any search criteria."
56613 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56617 msgid "You didn't select any external target."
56618 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56623 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56624 "on this computer."
56626 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
56627 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56631 msgid "You do not have permission to access this page. "
56632 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56636 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56637 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56641 msgid "You do not have permission to delete this list."
56642 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56646 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56648 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56653 msgid "You do not have permission to update this list."
56654 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56658 msgid "You do not have permission to view this list."
56659 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56664 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56665 "set to receive overdue notices."
56667 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
56668 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56672 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56674 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56681 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56684 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
56685 "avant d'utiliser Koha"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
56690 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56693 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
56699 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56700 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56702 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
56703 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56707 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56709 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56714 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56717 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56718 "exemplaires dans le catalogue"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56723 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56725 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56729 msgid "You have made changes to system preferences."
56730 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56735 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56736 "cancel modifications."
56738 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
56739 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56744 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56745 "barcodes to your entire catalog."
56747 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56748 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56752 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56753 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56758 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56759 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56761 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
56762 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
56763 "l'ancien calcul des facettes."
56765 #. %1$s: config_entry.file
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56769 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56770 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56772 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
56773 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
56776 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56777 #. %2$s: QueryParserError.file
56779 #. %4$s: QueryParserError.file
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56784 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56785 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56786 "configuration file. The following configuration file was used without "
56787 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56790 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
56791 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
56792 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
56793 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
56794 "utilisé sans succès : %s. %s"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
56799 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56800 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56803 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56804 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56805 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56810 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56813 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56818 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56820 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56821 "voulez exporter. "
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56826 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56827 "that have not been uploaded."
56829 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
56830 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56834 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56836 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56840 msgid "You must be online to use these options."
56841 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56845 msgid "You must choose a first publication date"
56846 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56850 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56851 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56855 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56856 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56860 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56862 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56867 msgid "You must define a budget in Administration"
56868 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56872 msgid "You must enter a term to search on "
56873 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56877 msgid "You must give your new patron list a name!"
56878 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
56880 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56883 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56884 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56888 msgid "You must reset your password"
56889 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56893 msgid "You must select a fund"
56894 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56898 msgid "You must select at least one serial to edit"
56899 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique à modifier"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56903 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56904 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
56906 #. For the first occurrence,
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
56910 msgid "You must select checkout(s) to export"
56911 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56915 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56916 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
56920 msgid "You must select one or more reports to delete"
56921 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56925 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56926 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à fusionner"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56930 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56932 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56937 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56938 "preference in order to use it."
56940 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56941 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56946 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56947 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56949 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56950 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56954 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56955 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56959 msgid "You need to save the page before printing"
56960 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56965 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56968 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
56969 "NorwegianPatronDBEndpoint."
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
56973 msgid "You searched for "
56974 msgstr "Vous recherchiez "
56976 #. For the first occurrence,
56977 #. %1$s: IF ( title )
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56982 msgid "You searched for: %s"
56983 msgstr "Vous recherchez : %s"
56985 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56989 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56990 "record in your catalog: %s"
56992 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56993 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
56997 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56999 "Vous devez créer un profil CSV pour exporter la liste des exemplaires perdus"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
57004 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57006 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
57007 "gabarits pour les SMS."
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
57012 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57013 "the phone templates."
57015 "Vous devriez activer la préférence système "
57016 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57020 msgid "You should not ignore this warning."
57021 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57025 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57027 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
57031 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57032 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57036 msgid "You'll have to treat them individually. "
57037 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57042 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57043 "(at least version 5.10)."
57045 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
57046 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57050 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57052 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57056 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57057 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57061 msgid "Your authority search history is empty."
57062 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
57067 msgstr "Votre panier"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
57072 msgstr "Votre panier"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
57076 msgid "Your cart is currently empty"
57077 msgstr "Votre panier est présentement vide"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
57081 msgid "Your cart is empty."
57082 msgstr "Votre panier est vide."
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57086 msgid "Your catalog search history is empty."
57087 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
57092 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
57093 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
57098 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
57099 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
57103 msgid "Your country: "
57104 msgstr "Votre pays: "
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
57108 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57109 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57114 msgid "Your download should begin automatically."
57115 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57119 msgid "Your file was processed."
57120 msgstr "Votre fichier a été traité."
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
57124 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57126 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
57130 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57132 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
57137 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57138 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
57143 msgid "Your list: %s "
57144 msgstr "Votre liste : %s"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
57151 msgstr "Vos listes"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
57155 msgid "Your lists:"
57156 msgstr "Vos listes :"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57160 msgid "Your notification has been sent."
57161 msgstr "Votre notification a été envoyée"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57165 msgid "Your patron lists"
57166 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
57168 #. %1$s: reportname
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
57171 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57172 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
57176 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57177 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57181 msgid "Your request gave the following results:"
57182 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57186 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57187 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57191 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57192 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57198 msgid "Your search returned no results."
57199 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57203 msgid "Z39.50 authority search points"
57204 msgstr "Points de recherche d'autorités Z39.50"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
57208 msgid "Z39.50 search"
57209 msgstr "Recherche Z39.50"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
57216 msgid "Z39.50/SRU search"
57217 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57222 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57223 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
57228 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57229 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57233 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57234 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57239 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57240 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
57246 msgid "Z39.50/SRU servers"
57247 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57251 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57252 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57257 msgstr "Fichier ZIP"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57266 msgid "ZIP/Postal code"
57267 msgstr "Code postal"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57273 msgid "ZIP/Postal code: "
57274 msgstr "Code postal : "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57283 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57284 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57288 msgid "Zebra version: "
57289 msgstr "Version Zebra : "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
57293 msgid "Zeno Tajoli"
57294 msgstr "Zeno Tajoli"
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57299 msgstr "Fichier Zip"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
57304 msgid "Zip/Postal code:"
57305 msgstr "Code postal :"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
57309 msgid "Zoe Bennett"
57310 msgstr "Zoe Bennett"
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
57314 msgid "Zoe Schoeler"
57315 msgstr "Zoe Schoeler"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
57320 msgid "[ New list ]"
57321 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
57323 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57324 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
57327 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57328 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57330 #. INPUT type=button
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
57332 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57333 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
57338 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
57339 "delete all attached funds before deleting this budget."
57341 "[% block_budget.count %] des fonds sont joints à ce budget. Vous devez "
57342 "supprimer tous les fonds joints avant de supprimer ce budget."
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57347 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
57348 "before deleting this record."
57350 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
57351 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
57357 msgid "[% direction %] sort"
57358 msgstr "[% direction %] tri"
57360 #. INPUT type=text name=discount
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
57362 msgid "[% discount | format ("
57363 msgstr "[% discount | format ("
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
57368 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
57369 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
57374 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57375 "cardnumber | html %])"
57377 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57378 "cardnumber | html %])"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
57382 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57383 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57388 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57389 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57392 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57393 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
57399 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57400 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57401 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57402 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57403 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
57409 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57410 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57411 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57412 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57413 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57414 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57415 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57416 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:5
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
57423 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57424 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57425 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57426 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57427 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57428 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57434 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57435 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57436 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57437 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57438 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57439 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57440 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57441 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57442 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57443 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57444 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57445 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57446 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57447 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57448 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57449 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57450 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57451 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57452 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57453 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57454 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57455 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57456 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57457 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57458 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57459 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57460 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57461 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57462 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57463 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57464 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57465 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57466 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57467 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57468 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57469 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57470 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57472 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
57473 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
57474 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
57475 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
57476 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
57477 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
57478 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
57479 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
57480 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
57481 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
57482 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
57483 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
57484 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
57485 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
57486 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
57487 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
57488 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
57489 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
57490 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
57491 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
57492 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
57493 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
57494 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
57495 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
57496 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
57497 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
57498 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
57499 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
57500 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
57501 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
57502 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
57503 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
57504 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
57505 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
57506 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
57507 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
57508 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
57509 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
57510 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57514 msgid "[Edit Item]"
57515 msgstr "[Modifier]"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
57519 msgid "[Main page]"
57520 msgstr "[page principale]"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57524 msgid "[Overridden] "
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
57529 msgid "[Previous page]"
57530 msgstr "[Page précédente]"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
57538 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57539 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
57541 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57542 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
57544 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57545 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
57547 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57549 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57551 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57552 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
57554 #. %18$s: other_items_loo.count
57555 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
57559 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57561 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
57564 #. %2$s: onloan_items_loo.count
57565 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57566 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
57568 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57569 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
57572 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57573 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
57577 msgid "_ matches only a single character"
57578 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
57589 msgstr "à propos de la page"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
57598 msgid "added successfully"
57599 msgstr "ajouté avec succès"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57603 msgid "administrator account"
57604 msgstr "Compte administrateur"
57606 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57609 msgid "after %s days."
57610 msgstr "après %s jours."
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57620 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57622 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57626 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57628 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
57629 "dans l'onglet exemplaire"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57633 msgid "already exists in database"
57634 msgstr "existe déjà dans la base de données"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
57639 msgid "already has a hold"
57640 msgstr "A déjà une réservation"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57645 msgstr "analytique."
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57660 msgid "and has been returned."
57661 msgstr "et a été retourné."
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57665 msgid "and mark one currency as active."
57666 msgstr "et activer une devise."
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
57670 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57671 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57681 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57682 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57686 msgid "any library"
57687 msgstr "n'importe quel site"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57693 msgid "any library "
57694 msgstr "n'importe quel site"
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57704 msgid "are licensed under the "
57705 msgstr "est autorisé en vertu de "
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57724 msgid "at current library "
57725 msgstr "Actuellement sur le site"
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57729 msgid "at least 1 item type defined"
57730 msgstr "Au moins un type de document existe"
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57734 msgid "at least 1 item type must be defined"
57735 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57739 msgid "at least 1 library defined"
57740 msgstr "Au moins un site défini"
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57744 msgid "at least 1 library must be defined"
57745 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57749 msgid "at least one template for using this tool. "
57750 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
57752 #. INPUT type=text name=data_preview
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
57755 msgstr "Code à barres"
57757 #. INPUT type=text name=data_preview
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
57759 msgid "barcode|borrowernumber"
57760 msgstr "barcode|borrowernumber"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57770 msgid "basketgroup"
57771 msgstr "Bordereau de commande"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57776 msgid "batch_anonymise.pl"
57777 msgstr "batch_anonymise.pl"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57781 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57782 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57787 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57788 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57792 msgid "be mapped to the same tag,"
57793 msgstr "être relié à la même zone,"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57798 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57799 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57801 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
57802 "dates au format ISO (e.g., '2010-10-28'). "
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57811 msgid "begins with "
57812 msgstr "commence avec"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57816 msgid "biblio and biblionumber"
57817 msgstr "biblio et biblionumber"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57821 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57822 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57826 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57827 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57829 #. INPUT type=text name=data_preview
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
57831 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57832 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57836 msgid "budget_code"
57837 msgstr "budget_code"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57852 #. For the first occurrence,
57853 #. %1$s: author | html
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57862 #. %1$s: XISBN.author | html
57863 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57864 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57865 #. %4$s: XISBN.publishercode
57866 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57867 #. %6$s: XISBN.place
57869 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57870 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57872 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57873 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57875 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57876 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57879 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57881 #. %20$s: XISBN.pages
57882 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57883 #. %22$s: XISBN.illus
57885 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57887 #. %26$s: XISBN.size
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57891 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57894 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57897 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57901 msgstr "par %s :"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57905 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57906 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
57910 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57911 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
57915 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57916 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
57920 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57921 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
57925 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57926 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
57930 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57931 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
57935 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57936 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
57940 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57941 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
57945 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57946 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57950 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57951 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57955 msgid "by _AUTHOR_"
57956 msgstr "par _AUTHOR_"
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57960 msgid "by item types"
57961 msgstr "par type de document"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57965 msgid "by libraries"
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57975 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57976 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57988 #. For the first occurrence,
57989 #. %1$s: max_holds_for_record
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
57993 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57994 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
57996 #. %1$s: maxreserves
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57999 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58000 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
58002 #. %1$s: new_reserves_allowed
58003 #. %2$s: new_reserves_count
58004 #. %3$s: maxreserves
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
58007 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58009 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
58010 "%s de réservations au total."
58012 #. For the first occurrence,
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58015 msgid "cannot be repeated"
58016 msgstr "ne peut pas être répété"
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
58020 msgid "cataloging the record"
58021 msgstr "du catalogage de la notice"
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
58031 msgstr "Caractères"
58033 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
58035 msgid "check to delete this field"
58036 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
58040 msgid "children's library"
58041 msgstr "children's library"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58045 msgid "click to log out"
58046 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58053 #. For the first occurrence,
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58069 msgstr "collection"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58073 msgid "configuration file."
58074 msgstr "Fichier de configuration."
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58078 msgid "considered late"
58079 msgstr "considérés comme en retard"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58083 msgid "containing "
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
58108 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58109 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58119 msgid "create an item record when receiving this serial"
58120 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58124 msgid "create one or more authorized values"
58125 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58129 msgid "critical.ogg"
58130 msgstr "critical.ogg"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
58136 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58137 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58138 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58139 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58140 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58141 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58142 "series %]&rft.genre="
58144 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58145 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58146 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58147 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58148 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58149 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58154 msgid "déselectionner onglet"
58155 msgstr "déselectionner onglet"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58174 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58176 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58181 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58183 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
58188 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58190 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
58194 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58196 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
58200 msgid "define a budget and a fund"
58201 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58205 msgid "define a notice"
58206 msgstr "définir une notification"
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58215 msgid "detail of the subscription"
58216 msgstr "Détail de l'abonnement"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58220 msgid "device_connect.ogg"
58221 msgstr "device_connect.ogg"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58225 msgid "device_disconnect.ogg"
58226 msgstr "device_disconnect.ogg"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58231 msgstr "caractères"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58235 msgid "display detail for this librarian."
58236 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58240 msgid "do a catalog search"
58241 msgstr "rechercher dans le catalogue"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58245 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58247 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58251 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58253 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
58257 msgid "doesn't exist"
58258 msgstr "n'existe pas"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58262 msgid "doesn't match"
58263 msgstr "ne correspond pas à"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
58268 msgid "doesn't match any existing record."
58269 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
58271 #. INPUT type=reset
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58273 msgid "déselectionner tout"
58274 msgstr "désélectionner tout"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
58279 msgid "ecost tax exc."
58280 msgstr "Prix estimé hors taxes"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
58285 msgid "ecost tax inc."
58286 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58291 msgstr "modifier les exemplaires"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58301 msgstr "ending.ogg"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
58306 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58307 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58309 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
58310 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
58315 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58316 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
58340 msgid "failed to be added"
58341 msgstr "echec de l'ajout"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
58345 msgid "failed to be updated"
58346 msgstr "Echec de la mise à jour"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58350 msgid "failed to run"
58351 msgstr "l'exécution a echoué"
58353 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
58357 msgstr "fair-trade"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
58361 msgid "famfamfam.com"
58362 msgstr "famfamfam.com"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
58372 msgstr "les zone(s) "
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
58377 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58378 "issue, please unset the flag."
58380 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
58381 "problème, veuillez retirer la mention."
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58395 msgid "framework values"
58396 msgstr "valeurs de \"framework\""
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:310
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
58410 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58416 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58424 msgid "go to [% bibliotitle %]"
58425 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58429 msgid "gone no address"
58430 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
58435 msgstr "regroupé par"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
58441 msgstr "regroupé par "
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
58450 msgid "has never been checked out."
58451 msgstr "n'a jamais été emprunté."
58453 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
58457 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58460 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
58463 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58467 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58470 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
58471 "notice bibliographique "
58474 #. %2$s: IF message.error
58475 #. %3$s: message.error
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58480 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58481 "logfile for more information). %s "
58483 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
58484 "de Koha pour plus d'information). %s"
58486 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58489 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58490 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
58494 msgid "has too many holds."
58495 msgstr "a trop de réservations."
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
58506 msgid "holdingbranch"
58507 msgstr "holdingbranch"
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58511 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58512 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58516 msgid "holdingbranch defined"
58517 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58522 msgstr "homebranch"
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58526 msgid "homebranch NOT mapped"
58527 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58531 msgid "homebranch defined"
58532 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
58542 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58543 "libraries you want to associate with this value. "
58545 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
58546 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58551 msgid "if you wish to enable this feature."
58552 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
58554 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58573 #. %1$s: LibraryName
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
58582 msgstr "Payer amendes "
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58586 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58587 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58591 msgid "in library "
58592 msgstr "dans la bibliothèque"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
58596 msgid "incoming_call.ogg"
58597 msgstr "incoming_call.ogg"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58601 msgid "invalid authority types"
58602 msgstr "Type d'autorité invalide"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58611 msgid "is already in possession"
58612 msgstr "a déjà un prêt en cours "
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58616 msgid "is duplicated"
58617 msgstr "est dupliqué"
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58623 msgid "is equal to"
58624 msgstr "est égal à"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58644 msgstr "est exactement"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
58648 msgid "is licensed under a "
58649 msgstr "est agréé par"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58653 msgid "is licensed under the "
58654 msgstr "est autorisé en vertu de "
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58661 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
58664 msgid "is now debarred until %s."
58665 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58670 msgid "is on hold for "
58671 msgstr "est réservé pour "
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58675 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58676 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58680 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58682 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58686 msgid "item fields"
58687 msgstr "Zones exemplaires"
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58691 msgid "item type for older issues:"
58692 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58696 msgid "item type not defined"
58697 msgstr "Type de document non défini"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58701 msgid "item's holding library"
58702 msgstr "site dépositaire de l'exemplaire"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58708 msgid "item's holding library "
58709 msgstr "site dépositaire de l'exemplaire "
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58713 msgid "item's home library"
58714 msgstr "site permanent de l'exemplaire"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58720 msgid "item's home library "
58721 msgstr "site permanent de l'exemplaire "
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
58725 msgid "itemdata_copynumber"
58726 msgstr "itemdata_copynumber"
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
58730 msgid "itemdata_enumchron"
58731 msgstr "itemdata_enumchron"
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58740 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58742 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58748 msgstr "exemplaires (10) "
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58752 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58754 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58759 msgid "items.permanent_location mapped"
58760 msgstr "items.permanent_location mapped"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58764 msgid "itemtype NOT mapped"
58765 msgstr "Type de document NON paramétré"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
58779 msgid "jQuery Colvis plugin"
58780 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58784 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58785 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
58789 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58790 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58795 msgid "jQuery Validation Plugin"
58796 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58800 msgid "jQuery and jQueryUI"
58801 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
58805 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58806 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
58811 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58814 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
58819 msgid "jQuery multiple select plugin"
58820 msgstr "jQuery multiple select plugin"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58824 msgid "jQuery treetable Plugin"
58825 msgstr "jQuery treetable Plugin"
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
58829 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58830 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58840 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58841 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58845 msgid "jquery.emojiarea.js"
58846 msgstr "jquery.emojiarea.js"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58850 msgid "jquery.multiple.select.js"
58851 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
58855 msgid "jquery.tablednd.js"
58856 msgstr "jquery.tablednd.js"
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58861 msgid "koha-conf.xml"
58862 msgstr "koha-conf.xml"
58864 #. INPUT type=text name=filename
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58870 #. %1$s: batche.batch_id
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58873 msgid "label_batch_%s.pdf"
58874 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58876 #. %1$s: patronlist_id
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58879 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58880 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58882 #. For the first occurrence,
58883 #. %1$s: batche.card_count
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58887 msgid "label_single_%s.pdf"
58888 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58890 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58893 msgid "last on: %s"
58894 msgstr "dernier prêt le : %s"
58896 #. INPUT type=text name=from_subfield
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
58899 msgid "let blank for the entire field"
58900 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58904 msgid "library is licensed under "
58905 msgstr "bibliothèque est agréée par"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58909 msgid "library not defined"
58910 msgstr "Site non défini"
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58914 msgid "licensed under the "
58915 msgstr "sous licence de "
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58922 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58930 msgid "loading.ogg"
58931 msgstr "loading.ogg"
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58935 msgid "loading_2.ogg"
58936 msgstr "loading_2.ogg"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58946 msgstr "carte perdue"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58953 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
58956 msgid "magnifying glass"
58957 msgstr "magnifying glass"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58961 msgid "manage circulation rules"
58962 msgstr "gérer les règles de circulation"
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
58972 msgstr "correspond à"
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58976 msgid "maximize.ogg"
58977 msgstr "maximize.ogg"
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58987 msgid "minimize.ogg"
58988 msgstr "minimize.ogg"
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58995 #. For the first occurrence,
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59011 msgstr "doit correspondre"
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59025 msgid "new_mail_notification.ogg"
59026 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59028 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59034 #. INPUT type=image
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59041 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59042 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
59051 msgid "noItemTypeImages system preference"
59052 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59063 msgid "nonpublic_note"
59064 msgstr "nonpublic_note"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
59073 msgid "not available"
59074 msgstr "indisponible"
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59078 msgid "not checked out"
59079 msgstr "Pas en Prêt."
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59085 msgid "not equal to"
59086 msgstr "n'est pas égal à"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
59096 msgstr "sans propriétaire"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59101 msgid "not running"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59107 msgstr "Exclu du prêt"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
59116 msgid "of one item."
59117 msgstr "sur un exemplaire"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
59126 msgid "on this item "
59127 msgstr "sur ce document"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
59131 msgid "on this item."
59132 msgstr "sur ce document"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59142 msgid "one or more records without items attached. %s "
59143 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59147 msgid "opening.ogg"
59148 msgstr "opening.ogg"
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
59166 msgid "or MARC subfield."
59167 msgstr "ou sous zones MARC."
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
59171 msgid "or any available"
59172 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
59182 msgstr "ou créer :"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59191 msgid "patron categories"
59192 msgstr "catégories utilisateur"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59196 msgid "patron category "
59197 msgstr "catégorie utilisateur "
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
59201 msgid "patron_attributes"
59202 msgstr "patron_attributes"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59206 msgid "patrons to "
59207 msgstr "utilisateurs "
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59213 msgstr "En suspens"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
59217 msgid "pending offline circulation actions"
59218 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
59220 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
59222 msgid "phony_submit"
59223 msgstr "phony_submit"
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59230 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
59233 msgid "placing an order"
59234 msgstr "de la commande"
59236 #. INPUT type=text name=other_reason
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59240 msgid "please note your reason here..."
59241 msgstr "Donner la raison ici"
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
59245 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59246 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
59250 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59251 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59258 #. INPUT type=image
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59268 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59283 msgid "public_note"
59284 msgstr "Note publique"
59286 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
59288 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59291 msgid "published by: %s %s %s in "
59292 msgstr "édité par : %s %s %s en "
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
59296 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59297 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59301 msgid "reason unknown"
59302 msgstr "raison inconnue"
59304 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59307 msgid "receiving an order"
59308 msgstr "de la réception de la commande"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
59312 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59313 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
59317 msgid "records in various format. Choose one): "
59318 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
59320 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
59322 msgid "regex pattern"
59323 msgstr "Réinitialiser le modèle "
59325 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
59327 msgid "regex replacement"
59328 msgstr "remplacement "
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
59338 msgid "release team"
59339 msgstr "Équipe responsable de la version"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
59344 msgid "remove this image"
59345 msgstr "Image de télédétection "
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
59349 msgid "removed successfully"
59350 msgstr "supprimée avec succès"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
59354 msgid "reopen basketgroup"
59355 msgstr "Réouvrir le panier"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
59359 msgid "replacement price"
59360 msgstr "Coût de remplacement"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59365 msgstr "obligatoire"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59376 msgstr "en cours d'exécution"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59380 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59381 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59390 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59392 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59396 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59398 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
59402 msgid "same library, same patron category, all item types"
59403 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
59407 msgid "same library, same patron category, same item type"
59408 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
59418 msgstr "voir aussi :"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59422 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59423 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59427 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59428 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59435 msgstr "Tout sélectionner"
59437 #. INPUT type=submit
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59442 #. INPUT type=text name=selector
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59450 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59451 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
59456 msgstr "périodique"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59460 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
59461 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
59466 msgid "setDescription: "
59467 msgstr "setDescription : "
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59471 msgid "setDescriptions"
59472 msgstr "setDescriptions"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
59482 msgstr "setName : "
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
59492 msgstr "setSpec : "
59494 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
59498 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59499 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59503 msgid "since last transfer"
59504 msgstr "depuis le dernier transfert"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
59508 msgid "software.coop, United Kingdom"
59509 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
59511 #. INPUT type=text name=sound
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59518 msgid "stack of books"
59519 msgstr "stack of books"
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59523 msgid "starting with "
59524 msgstr "Commence par"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59543 msgid "starts with"
59544 msgstr "Commence par"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59549 msgid "subfield ignored"
59550 msgstr "sous zone ignoré"
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59554 msgid "subfields not in same tabs"
59555 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
59559 msgid "subscribers"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
59565 msgid "subscription detail"
59566 msgstr "Détail de l'abonnement"
59568 #. %1$s: IF ( title )
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
59571 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59572 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59577 msgstr "Suggestion"
59579 #. For the first occurrence,
59580 #. %1$s: loop_order.suggestionid
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59588 msgid "suggestion #%s"
59589 msgstr "suggestion #%s"
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
59593 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59594 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59598 msgid "superlibrarian"
59599 msgstr "superbibliothécaire"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59603 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59604 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
59606 #. META http-equiv=Content-Type
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59618 msgid "text/html; charset=utf-8"
59619 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
59623 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59624 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
59629 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59630 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59632 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
59633 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59637 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59638 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59644 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59645 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59650 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59652 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59656 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59657 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59661 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59662 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59666 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59668 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
59673 msgid "this record has no items attached. %s "
59674 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
59690 msgid "to be placed on hold"
59691 msgstr "pour la réservation"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
59695 msgid "to be placed on hold."
59696 msgstr "pour la réservation."
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
59706 msgstr "Zone Koha "
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59710 msgid "too many renewals"
59711 msgstr "trop de renouvellement"
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59717 msgstr "non défini"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59727 msgstr "à moins que"
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59731 msgid "unrecognized command"
59732 msgstr "Commande non reconnue"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59743 msgstr "jusqu'à %s"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59747 msgid "updated successfully"
59748 msgstr "Mise à jour avec succès"
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59757 msgid "use default (cataloging the record)"
59758 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59762 msgid "use default (placing an order)"
59763 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59767 msgid "use default (receiving an order)"
59768 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59772 msgid "used for/see from:"
59773 msgstr "utilisé pour / voir :"
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59777 msgid "valid entries in your database. "
59778 msgstr "entrées valides dans votre base de données. "
59780 #. SELECT name=transport
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59782 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59783 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59792 msgid "value missing"
59793 msgstr "valeur manquante"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59797 msgid "variable missing"
59798 msgstr "variable manquante"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59802 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59803 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59812 msgid "warning.ogg"
59813 msgstr "warning.ogg"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59819 msgstr "a été sauvegardé."
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59824 msgid "was updated."
59825 msgstr "a été mis à jour."
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59829 msgid "which should be set up by your system administrator."
59830 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59834 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59835 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59839 msgid "who are in patron list: "
59840 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59844 msgid "who have not been connected since:"
59845 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59849 msgid "who have not borrowed since:"
59850 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59854 msgid "whose expiration date is before:"
59855 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59859 msgid "whose patron category is:"
59860 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59863 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59864 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59868 msgid "will show the link just below the title"
59869 msgstr "affichera le lien sous le titre"
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59873 msgid "with category "
59874 msgstr "avec la catégorie"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59881 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59882 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59884 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
59885 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59889 msgid "with this reason:"
59890 msgstr "avec cette raison :"
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
59894 msgid "with value "
59895 msgstr "avec la valeur "
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
59904 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59905 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59920 msgid "years of activity"
59921 msgstr "Années d'activité"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59936 #. %2$s: total_rows
59937 #. %3$s: total_rows
59938 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59939 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59940 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59946 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59947 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59949 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59950 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59955 msgid "| Actions: "
59956 msgstr "| Actions: "
59958 #. For the first occurrence,
59959 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
59963 msgid "| Actions: %s "
59964 msgstr "| Actions: %s "
59966 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59967 #. %2$s: index.index_name
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59970 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59971 msgstr "| Index : %s %s (décompte : "
59973 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59976 msgid "| Status: %s "
59977 msgstr "| Statut : %s "
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
60013 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60014 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60015 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60016 "and Duaa Bazzazi. "
60018 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
60019 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60020 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60021 "et Duaa Bazzazi. "
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
60026 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60029 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
60035 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
60037 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"