1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:08-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 12:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Sonia B <sonia.bouis@univ-lyon3.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1551358414.496890\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
234 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
235 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
236 "bibliothèques. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
250 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
270 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
271 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
272 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
273 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
286 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s par %s%s"
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
310 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
318 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
321 #. %2$s: CASE 'earlier'
322 #. %3$s: CASE 'later'
323 #. %4$s: CASE 'acronym'
324 #. %5$s: CASE 'musical'
325 #. %6$s: CASE 'broader'
326 #. %7$s: CASE 'narrower'
327 #. %8$s: CASE 'parent'
330 #. %11$s: type | html
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
340 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
341 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
344 #. %1$s: SWITCH option
345 #. %2$s: CASE 'bibtex'
346 #. %3$s: CASE 'endnote'
347 #. %4$s: CASE 'marcxml'
348 #. %5$s: CASE 'marc8'
350 #. %7$s: CASE 'marcstd'
353 #. %10$s: CASE 'isbd'
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %3$s: CASE 'Pay00'
367 #. %4$s: CASE 'Pay01'
368 #. %5$s: CASE 'Pay02'
377 #. %14$s: CASE 'Rent'
386 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
389 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
391 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
392 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
394 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
395 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
400 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
401 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
402 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
403 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
404 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
407 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
408 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
409 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
410 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
411 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
412 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
413 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
415 #. %1$s: IF s.is_private
416 #. %2$s: IF s.is_shared
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
423 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
424 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
427 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
432 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
433 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
435 #. %1$s: deleted_count
436 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
444 #. %1$s: IF loop.index == 0
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
449 msgid "%s %s and %s "
450 msgstr "%s %s et %s "
453 #. %2$s: biblio.biblionumber
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (notice n° %s)"
459 #. %1$s: IF ( related )
460 #. %2$s: FOREACH relate IN related
461 #. %3$s: relate.related_search
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
466 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
467 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
469 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
470 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
471 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
472 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
473 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
476 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
477 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
479 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
480 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
481 #. %3$s: IF ( canrenew )
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
484 msgid "%s Account frozen %s %s "
485 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
487 #. %1$s: IF review.your_comment
488 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
490 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
491 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
492 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
494 #. %8$s: review.borrtitle
495 #. %9$s: review.firstname
496 #. %10$s: review.surname
497 #. %11$s: CASE 'first'
498 #. %12$s: review.firstname
499 #. %13$s: CASE 'surname'
500 #. %14$s: review.surname
501 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
502 #. %16$s: review.firstname
503 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
504 #. %18$s: CASE 'username'
505 #. %19$s: review.userid
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
512 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
515 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 #. %1$s: IF (sendmailError)
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
521 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
523 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
526 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
532 "resolve this problem. %s "
534 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
535 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
537 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
540 msgid "%s Automatic renewal "
541 msgstr "%s Renouvellement automatique"
543 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
546 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
547 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
549 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
550 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
552 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
553 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
555 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
556 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
558 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
559 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
561 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
562 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
564 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
565 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
574 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
576 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
579 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
580 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
582 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
583 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
584 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
587 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
588 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
590 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
591 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
593 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
594 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
596 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
597 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
606 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
614 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
626 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Commentaires des internautes"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
652 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
655 #. %1$s: issues_count
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
658 msgid "%s Item(s) checked out"
659 msgstr "%s document(s) en prêt"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
666 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
679 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
682 msgid "%s No renewal before %s "
683 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
685 #. %1$s: IF ( searchdesc )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
689 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
690 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
693 #. %2$s: END # / IF results
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
696 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
697 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
699 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
702 msgid "%s Not allowed"
703 msgstr "%s Non autorisé"
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
708 msgid "%s Not renewable "
709 msgstr "%s Non renouvelable"
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
712 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
715 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
716 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
718 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
723 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
724 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
726 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
728 #. %3$s: IF password_too_short
729 #. %4$s: minPasswordLength
731 #. %6$s: IF password_too_weak
733 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
735 #. %10$s: IF ( WrongPass )
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
740 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
741 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
742 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
743 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
744 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
745 "password for you. %s "
747 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
748 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
749 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
750 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
751 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
752 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
753 "votre mot de passe. %s "
755 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
756 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
757 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
758 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
762 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
763 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
768 msgid "%s Professional critics"
769 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
771 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
773 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
780 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
783 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
789 msgid "%s Quotations"
790 msgstr "%s Citations"
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
794 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
796 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
801 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
804 #. %1$s: LibraryName |html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
808 msgstr "Recherche %s"
810 #. %1$s: LibraryName |html
811 #. %2$s: IF ( query_desc )
812 #. %3$s: query_desc |html
814 #. %5$s: IF ( limit_desc )
815 #. %6$s: limit_desc |html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
819 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
820 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
825 msgid "%s Self check-in"
826 msgstr "%s Retour en libre service"
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
831 msgid "%s Self checkout system"
832 msgstr "%s Prêt en libre service"
834 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
839 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
840 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
842 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
845 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
846 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
848 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
849 #. %2$s: ELSIF password_too_short
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
852 msgid "%s The passwords do not match. %s "
853 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
855 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
856 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
857 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
858 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
859 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
860 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
861 #. %7$s: DEBT | $Price
862 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
863 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
864 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
865 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
866 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
867 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
868 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
869 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
870 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
875 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
876 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
877 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
878 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
879 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
880 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
881 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
882 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
883 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
885 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
886 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
887 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
888 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
889 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
890 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
891 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
892 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
893 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
894 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
895 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
899 #. %3$s: FOREACH role IN content
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
902 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
903 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
909 msgid "%s This record has no items. %s "
910 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
917 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
918 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
923 msgid "%s Video extracts"
924 msgstr "%s Extraits vidéo"
926 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
929 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
932 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
933 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
936 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
937 #. %12$s: itemLoo.reservedate
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
943 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
946 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
947 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
949 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
954 msgid "%s Yes %s No %s "
955 msgstr "%s Oui %s Non %s "
957 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
958 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
963 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
965 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
972 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
973 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
975 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
979 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
980 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
982 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
983 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
985 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
990 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
991 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
993 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
994 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1000 msgstr "%s documents"
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: IF ( review.author )
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1011 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1012 #. %2$s: MY_TAG.author
1014 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1017 msgid "%s by %s %s %s "
1018 msgstr "%s par %s %s %s"
1020 #. %1$s: LoginBranchname
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1024 msgstr "Exemplaires %s"
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1031 msgid "%s items are on order."
1032 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1034 #. %1$s: hits_to_paginate
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1038 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1040 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1043 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1044 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1045 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1046 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1051 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1052 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1058 #. %5$s: BLOCK language
1059 #. %6$s: SWITCH lang
1060 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1061 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1062 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1063 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1064 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1072 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1074 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1077 #. %1$s: FILTER trim
1078 #. %2$s: SWITCH type
1079 #. %3$s: CASE 'earlier'
1080 #. %4$s: CASE 'later'
1081 #. %5$s: CASE 'acronym'
1082 #. %6$s: CASE 'musical'
1083 #. %7$s: CASE 'broader'
1084 #. %8$s: CASE 'narrower'
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1092 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1093 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1095 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1096 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1098 #. %1$s: IF contents.count
1099 #. %2$s: contents.count
1100 #. %3$s: IF contents.count == 1
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1107 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1108 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1110 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1111 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %3$s: LibraryNameTitle
1115 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1116 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1121 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %3$s: LibraryNameTitle
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1133 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1135 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1144 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1145 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1153 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle
1160 #. %5$s: borrowernumber
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1163 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1165 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: LibraryNameTitle
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1174 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1175 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1179 #. %2$s: LibraryNameTitle
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1188 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1189 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1191 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle
1196 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1197 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1198 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1199 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1200 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1201 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1202 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1203 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1204 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1205 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1206 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1207 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1214 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1215 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1216 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1217 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1218 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1220 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1221 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1222 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1223 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1224 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1225 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle
1231 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1240 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1241 "Identification désactivée %s"
1243 #. For the first occurrence,
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle
1248 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1249 #. %6$s: IF ( query_desc )
1250 #. %7$s: query_desc | html
1252 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1253 #. %10$s: limit_desc | html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1262 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1265 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1266 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1267 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle
1273 #. %5$s: IF ( total )
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1282 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1283 "%sAucune réponse%s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #. %5$s: IF op == 'view'
1290 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1296 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #. %5$s: IF ( op_add )
1304 #. %7$s: IF ( op_else )
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1309 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1310 "%sPurchase Suggestions%s"
1312 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1313 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #. %5$s: IF ( typeissue )
1320 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1326 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1328 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1329 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle
1335 #. %5$s: IF action == 'edit'
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1342 "%sRegister a new account%s"
1344 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1345 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1347 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1348 #. %2$s: LibraryNameTitle
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1354 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1363 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1372 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1381 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle
1387 #. %5$s: summary.mainentry
1388 #. %6$s: IF authtypetext
1389 #. %7$s: authtypetext
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1396 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1406 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1415 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: title |html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1425 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #. %5$s: course.course_name
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1435 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1444 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: title |html
1451 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1452 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1454 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1459 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1468 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1477 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1487 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: authtypetext
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1497 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1506 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #. %5$s: bibliotitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1517 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1527 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #. %5$s: biblio.title |html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1537 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1546 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #. %5$s: biblio.biblionumber
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1556 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1565 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1576 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1585 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1595 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1604 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1613 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1622 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1631 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1640 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1649 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1658 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1667 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1676 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1685 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1694 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1704 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1707 #. For the first occurrence,
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1716 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1725 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1734 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1745 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1754 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1756 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1757 #. %2$s: OPACBaseURL
1758 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1760 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1761 #. %6$s: OPACBaseURL
1762 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1764 #. %9$s: OPACBaseURL
1765 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1771 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1772 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1776 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1779 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1780 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1785 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1786 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1788 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1789 #. %2$s: bibitemloo.author
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1793 msgid "%s, by %s%s "
1794 msgstr "%s, par %s%s "
1796 #. For the first occurrence,
1797 #. %1$s: OPACBaseURL
1798 #. %2$s: i.biblionumber
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 #. %1$s: OPACBaseURL
1807 #. %2$s: review.biblionumber
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL
1814 #. %2$s: review.biblionumber
1815 #. %3$s: review.reviewid
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL
1828 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1834 #. %1$s: OPACBaseURL
1835 #. %2$s: query_cgi |html
1836 #. %3$s: limit_cgi |html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1842 #. %1$s: OPACBaseURL
1843 #. %2$s: query_cgi |html
1844 #. %3$s: limit_cgi |html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1850 #. %1$s: OPACBaseURL
1851 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1854 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1855 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1857 #. %1$s: OPACBaseURL
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1867 msgid "%s0 biblios%s "
1868 msgstr "%s0 documents%s"
1870 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1871 #. %2$s: starting_homebranch
1873 #. %4$s: IF ( starting_location )
1874 #. %5$s: starting_location
1876 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1877 #. %8$s: starting_ccode
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1882 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1885 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1886 "collection : %s%s "
1888 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1893 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1894 msgstr "%sCollection%sType%s"
1896 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1898 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1900 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1902 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1904 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1906 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1908 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1910 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1912 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1914 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1916 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1918 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1923 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1924 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1925 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1927 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1928 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1929 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1931 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1932 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1933 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1934 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1935 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1936 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1942 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1943 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1945 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1946 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1947 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1949 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1950 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1951 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1956 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1957 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1959 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1960 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1961 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1962 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1963 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1964 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1966 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1968 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1969 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1974 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1975 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1978 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1979 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1980 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1982 #. %1$s: IF ( typeissue )
1983 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1988 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1991 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1998 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1999 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
2005 msgid "%sThis record has no items.%s "
2006 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2008 #. For the first occurrence,
2009 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2015 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2016 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2018 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2023 msgid "%sYes%sNo%s "
2024 msgstr "%sOui%sNon%s "
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2031 msgstr "%sune liste:%s"
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2036 msgid "« Previous"
2037 msgstr "« Précédent"
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2042 msgid "<< Previous"
2043 msgstr "<< Précédent"
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2048 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2049 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2051 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2052 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2057 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2058 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2060 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2061 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2066 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2067 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2068 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2069 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2070 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2071 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2072 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2073 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2074 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2075 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2076 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2077 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2078 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2079 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2080 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2081 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2082 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2083 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2084 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2085 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2086 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2087 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2088 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2089 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2090 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2091 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2092 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2093 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2094 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2095 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2096 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2097 "notforloan>0</notforloan> <"
2098 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2099 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2100 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2101 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2102 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2103 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2104 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2105 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2106 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2107 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2108 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2109 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2110 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2111 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2112 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2113 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2114 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2115 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2116 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2117 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2118 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2119 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2120 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2121 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2122 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2123 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2124 "notforloan>0</notforloan> <"
2125 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2126 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2127 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2128 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2129 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2130 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2131 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2132 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2133 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2134 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2135 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2138 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2139 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2140 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2142 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2143 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2144 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2145 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2146 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2147 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2148 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2149 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2150 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2151 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2152 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2153 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2154 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2155 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2156 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2157 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2158 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2159 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2160 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2161 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2162 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2163 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2164 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2165 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2166 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2167 "notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2169 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2170 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2171 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2172 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2173 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2174 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2175 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2176 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2177 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2178 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2179 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2180 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2181 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2182 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2183 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2184 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2185 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2186 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2187 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2188 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2189 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2190 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2192 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2193 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2194 "notforloan>0</notforloan> <"
2195 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2196 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2197 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2199 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2200 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2201 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2202 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2204 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2205 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2211 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2212 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2213 "GetPatronStatus>"
2215 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2216 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2217 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2218 "GetPatronStatus>"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2224 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2225 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2226 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2227 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2228 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2229 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2230 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2231 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2232 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2233 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2235 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2236 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2237 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2238 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2239 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2240 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2241 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2242 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2243 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2244 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2245 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2246 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2247 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2248 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2249 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2250 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2251 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2252 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2253 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2254 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2255 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2256 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2257 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2258 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2259 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2260 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2261 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2262 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2263 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2264 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2265 "notforloan>0</notforloan> <"
2266 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2267 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2268 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2269 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2270 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2271 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2272 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2273 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2274 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2275 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2276 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2277 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2278 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2279 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2280 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2281 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2282 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2283 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2284 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2285 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2286 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2287 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2288 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2289 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2290 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2291 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2292 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2293 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2295 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2296 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2297 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2298 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2299 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2300 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2301 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2302 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2303 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2304 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2305 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2306 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2307 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2308 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2309 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2310 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2311 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2312 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2313 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2314 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2315 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2316 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2317 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2318 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2319 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2320 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2321 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2322 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2323 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2324 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2325 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2326 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2327 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2328 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2329 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2332 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2333 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2334 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2335 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2336 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2337 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2338 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2339 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2340 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2341 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2343 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2344 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2345 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2346 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2347 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2348 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2349 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2350 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2351 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2352 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2353 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2354 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2355 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2356 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2357 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2358 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2359 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2360 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2361 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2362 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2363 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2364 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2365 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2366 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2367 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2368 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2369 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2370 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2371 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2372 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2373 "notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2375 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2376 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2377 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2379 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2380 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2381 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2382 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2383 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2384 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2385 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2386 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2387 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2388 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2389 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2390 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2391 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2392 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2393 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2396 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2398 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2399 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2400 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2401 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2403 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2404 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2405 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2406 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2407 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2408 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2409 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2410 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2411 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2412 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2413 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2414 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2415 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2416 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2417 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2418 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2419 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2420 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2421 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2422 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2423 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2424 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2425 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2426 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2427 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2428 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2429 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2430 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2431 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2432 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2433 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2434 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2435 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2436 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2437 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2443 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2444 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2447 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2448 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2455 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2456 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2459 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2460 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2461 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2462 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2468 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2471 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2476 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2477 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2478 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2481 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2482 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2488 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2490 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2491 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2492 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2493 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2494 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2495 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2496 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2497 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2498 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2499 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2500 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2501 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2502 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2503 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2504 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2505 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2506 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2507 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2508 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2511 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2513 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2514 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2515 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2516 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2517 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2518 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2519 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2520 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2521 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2522 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2523 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2524 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2525 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2526 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2527 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2528 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2529 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2530 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2531 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2536 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2537 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2538 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2539 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2540 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2541 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2542 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2543 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2544 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2545 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2546 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2547 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2548 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2549 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2550 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2551 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2552 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2553 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2555 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2556 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2557 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2558 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2559 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2560 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2561 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2562 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2563 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2564 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2565 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2566 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2567 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2568 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2569 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2570 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2571 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2572 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2574 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2575 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2578 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2579 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2583 msgid " Author phrase"
2584 msgstr " Auteur (expression)"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2588 msgid " Conference name"
2589 msgstr " Nom de congrès"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2593 msgid " Conference name phrase"
2594 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2598 msgid " Corporate name"
2599 msgstr " Auteur collectivité"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2603 msgid " ISBN"
2604 msgstr " ISBN"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2608 msgid " ISSN"
2609 msgstr " ISSN"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2613 msgid " Personal name"
2614 msgstr " Nom de personne"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2618 msgid " Personal name phrase"
2619 msgstr " Nom de personne (expression)"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2623 msgid " Subject and broader terms"
2624 msgstr " Sujet et termes génériques"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2628 msgid " Subject and narrower terms"
2629 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2633 msgid " Subject and related terms"
2634 msgstr " Sujet et termes associés"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2638 msgid " Subject phrase"
2639 msgstr " Sujet (expression)"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2643 msgid " Title phrase"
2644 msgstr " Titre (expression)"
2646 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2649 msgid " (%s votes)"
2650 msgstr " (%s votes)"
2652 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2655 msgid "(%s biblios)"
2656 msgstr "(%s documents)"
2658 #. For the first occurrence,
2659 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2660 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2668 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2669 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2671 #. For the first occurrence,
2672 #. %1$s: overdues_count
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2679 msgstr "(%s en tout)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2683 msgid "(123) 456-7890"
2684 msgstr "(123) 456-7890"
2686 #. For the first occurrence,
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2695 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2697 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2698 "au personnel de la bibliothèque)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2702 msgid "(Checked out)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2708 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2711 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2712 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2717 msgid "(Not supported by Koha)"
2718 msgstr "(pas supporté)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2725 msgid "(Not supported yet)"
2726 msgstr "(pas supporté)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2748 msgid "(Optional, default 0)"
2749 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2753 msgid "(Optional, default 1)"
2754 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2760 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2763 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2764 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2790 msgstr "(Obligatoire)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2795 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2797 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2798 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2803 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2806 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2807 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2812 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2815 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2816 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2823 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2824 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2828 msgid "(Use OPAC instead)"
2829 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2834 msgid "(Use SRU instead)"
2835 msgstr "(Utiliser SRU)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2847 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2848 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2855 msgid "(modified on %s)"
2856 msgstr "(modifié le %s)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2863 #. %1$s: ar.item.barcode
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2867 msgstr "(seulement %s)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2873 msgstr "(en retard)"
2875 #. For the first occurrence,
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2880 msgid "(priority %s)"
2881 msgstr "(priorité %s)"
2883 #. %1$s: koha_new.newdate
2884 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2887 msgid "(published on %s%s by "
2888 msgstr "(Publié le %s%s par "
2890 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2891 #. %2$s: relate.related_search
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2895 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2896 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2906 msgstr "(Supprimer)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2910 msgid "-- Choose --"
2911 msgstr "-- Choisir un format --"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2916 msgid "-- Choose format --"
2917 msgstr "-- Choisir un format --"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2922 msgstr "-- aucun -- "
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2926 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2928 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2933 msgid ". Please contact the library for more information."
2934 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2941 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2942 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2968 msgid "1 item is on order."
2969 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3033 msgid ": %sa list:%s"
3034 msgstr ": %sune liste :%s"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3039 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3040 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3042 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3043 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3044 "documents de la bibliothèque."
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3048 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3049 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3053 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3055 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3056 "collecte de cet article."
3058 #. %1$s: message_value
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3062 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3064 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3069 msgid "A specific item"
3070 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3074 msgid "About the author"
3075 msgstr "À propos de l'auteur"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3079 msgid "Abstracts/summaries"
3080 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3086 msgid "Access denied"
3087 msgstr "Accès refusé"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3093 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3094 "Please contact the library. "
3096 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3097 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3101 msgid "Acquired in the last:"
3102 msgstr "acquis durant les derniers :"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3107 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3108 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3113 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3114 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3116 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3129 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3132 msgid "Add %s items to %s"
3133 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3135 #. A name=ButtonPlus
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3137 msgid "Add another field"
3138 msgstr "Ajouter un autre champ"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3144 msgstr "Ajouter un tag"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3149 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3151 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3155 msgstr "Ajouter à %s"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3159 msgid "Add to a list"
3160 msgstr "Ajouter à une liste"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3164 msgid "Add to a new list:"
3165 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3170 msgstr "Ajouter au panier"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3174 msgid "Add to list:"
3175 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3181 msgid "Add to your cart"
3182 msgstr "Ajouter à mon panier"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3187 msgstr "Ajouter à..."
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3192 msgstr "Ajouter à : "
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3196 msgid "Additional authors:"
3197 msgstr "Autres auteurs :"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3201 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3202 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3206 msgid "Additional information"
3207 msgstr "Info complémentaires"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3217 msgstr "Adresse (suite) :"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3227 msgstr "Adresse :"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3242 msgid "Advanced search"
3243 msgstr "Recherche avancée"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3255 msgstr "Tous les tags"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3259 msgid "All collections"
3260 msgstr "Toutes les collections"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3264 msgid "All item types"
3265 msgstr "Tous les types de document"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3271 msgid "All libraries"
3272 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3276 msgid "Allow changes to contents from: "
3277 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3282 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3283 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3288 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3291 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3292 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3296 msgid "Alternate address"
3297 msgstr "Autre adresse"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3301 msgid "Alternate address information: "
3302 msgstr "Autre adresse›"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3306 msgid "Alternate contact"
3307 msgstr "Autre contact"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3318 msgid "Amount outstanding"
3319 msgstr "Montant à recouvrer"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3323 msgid "Amount to pay: "
3324 msgstr "Montant à payer: "
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3329 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3331 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3336 msgid "An error occurred when creating this list."
3337 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3341 msgid "An error occurred when deleting this list."
3342 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3346 msgid "An error occurred when updating this list."
3347 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3351 msgid "An error occurred while processing your request."
3352 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3357 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3359 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3363 msgid "An invitation to share list "
3364 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3373 msgid "Any audience"
3374 msgstr "Tout public"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3379 msgstr "Tout contenu"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3384 msgstr "Tout format"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3389 msgstr "Tout exemplaire"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3393 msgid "Any item type"
3394 msgstr "Tout type de document"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3399 msgstr "Toute expression"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3410 msgstr "Les autres lecteurs"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3414 msgid "Anyone seeing this list"
3415 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3429 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3430 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3434 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3435 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3439 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3441 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3445 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3446 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3450 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3451 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3455 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3456 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3460 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3461 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3465 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3466 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3470 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3471 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3475 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3477 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3481 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3482 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3486 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3488 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3492 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3493 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3502 msgid "Article requests "
3503 msgstr "Demandes d'article "
3505 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3508 msgid "Article requests (%s)"
3509 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3513 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3515 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3526 msgid "Ask for a discharge"
3527 msgstr "Demander un quitus"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3532 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3535 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3536 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3540 msgid "At least one item is available at this library"
3541 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3548 msgid "At library: %s"
3549 msgstr "Site : %s"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3558 msgid "Audiovisual profile:"
3559 msgstr "Profil audiovisuel :"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3575 msgid "AuthenticatePatron"
3576 msgstr "AuthenticatePatron"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3581 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3584 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3608 msgid "Author (A-Z)"
3609 msgstr "Auteur (A-Z)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3614 msgid "Author (Z-A)"
3615 msgstr "Auteur (Z-A)"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3619 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3620 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3629 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3631 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3632 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3634 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3635 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3636 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3637 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3639 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3646 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3654 msgstr "Auteur :"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3668 msgid "Authority search"
3669 msgstr "Recherche d'autorités"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3673 msgid "Authority search results"
3674 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3678 msgid "Authority type: "
3679 msgstr "Type d'autorité : "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3683 msgid "Authorized headings"
3684 msgstr "Vedettes autorisées"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3693 msgid "Availability"
3694 msgstr "Disponibilité"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3699 msgid "Availability:"
3700 msgstr "Disponibilité :"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3704 msgid "Availability: "
3705 msgstr "Disponibilité :"
3707 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3710 msgid "Available %s"
3711 msgstr "Disponible %s"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3715 msgid "Available issues"
3716 msgstr "Fascicules disponibles"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3721 msgstr "Récompenses :"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3728 # TG pour Terme Générique
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3737 msgid "Back to lists"
3738 msgstr "Retour aux listes"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3742 msgid "Back to results"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3747 msgid "Back to the results search list"
3748 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3761 msgstr "Code à barres"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3767 msgstr "Code à barres :"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3773 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3776 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3777 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3787 msgid "Biblio records"
3788 msgstr "Notices bibliographiques"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3792 msgid "Bibliographies"
3793 msgstr "Bibliographies"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3807 msgid "Blocked record"
3808 msgstr "Notice bloquée"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3812 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3813 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3822 msgid "Brief display"
3823 msgstr "Affichage court"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3828 msgid "Brief history"
3829 msgstr "Historique abrégé"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3833 msgid "Broader Term"
3834 msgstr "Terme générique"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3838 msgid "Browse by hierarchy"
3839 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3843 msgid "Browse our catalog"
3844 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3849 msgid "Browse results"
3850 msgstr "Parcourir les résultats"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3855 msgid "Browse shelf"
3856 msgstr "Parcourir l'étagère"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3862 msgstr "Identification par CAS"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3872 msgstr "Logiciel sur CD"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3876 msgid "CGI debug is on."
3877 msgstr "débugguage CGI activé"
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3928 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3929 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3934 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3935 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3939 msgid "Call number:"
3940 msgstr "Cote :"
3942 #. %1$s: subscription.callnumber
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3945 msgid "Call number: %s"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3986 msgid "Cancel email notification"
3987 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3991 msgid "Cancel email notification "
3992 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3996 msgid "Cancel enrollment "
3997 msgstr "Annuler l'inscription "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4001 msgid "Cancel rating"
4002 msgstr "Annuler évaluation"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
4007 msgstr "Annuler :"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4018 msgid "CancelRecall "
4019 msgstr "CancelRecall "
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4023 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4024 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4028 msgid "Cannot be put on hold"
4029 msgstr "Impossible de réserver"
4031 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4034 msgid "Card number can be up to %s characters."
4035 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4037 #. %1$s: minlength_cardnumber
4038 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4041 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4042 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4044 #. %1$s: minlength_cardnumber
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4047 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4048 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4052 msgid "Card number:"
4053 msgstr "N° de carte :"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4064 msgid "Cassette recording"
4065 msgstr "Cassette audio"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4082 msgstr "Catégorie :"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4086 msgid "Change your password"
4087 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4091 msgid "Change your password "
4092 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4103 msgstr "Chapitres :"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4110 #. INPUT type=submit name=confirm
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4112 msgid "Check in item"
4113 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4115 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4119 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4120 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4124 msgid "Check-in date:"
4125 msgstr "Date de retour :"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4138 #. %1$s: issues_count
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4141 msgid "Checked out (%s)"
4142 msgstr "En prêt (%s)"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4146 msgid "Checked out on"
4147 msgstr "Emprunté le"
4149 #. %1$s: item.firstname
4150 #. %2$s: item.surname
4151 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4152 #. %4$s: item.cardnumber
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4156 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4157 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4167 msgid "Checkout history"
4168 msgstr "Historique de prêt"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4176 #. %1$s: borrowername
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4179 msgid "Checkouts for %s "
4180 msgstr "Prêts pour %s "
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4185 msgstr "Prêts : "
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4200 msgstr "Ville :"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4209 msgid "Classification"
4210 msgstr "Classification"
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4217 msgid "Classification: %s "
4218 msgstr "Classification : %s "
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4227 #. For the first occurrence,
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4240 msgstr "Tout désélectionner"
4242 #. For the first occurrence,
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4248 msgstr "Effacer la date"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4253 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4254 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4256 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4257 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4260 msgid "Click here if you're not %s %s"
4261 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4265 msgid "Click here to login."
4266 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4270 msgid "Click here to view"
4271 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4275 msgid "Click here to view them all."
4276 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4280 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4281 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4285 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4286 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4288 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4290 msgid "Click to add to cart"
4291 msgstr "Ajouter à mon panier"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4295 msgid "Click to expand this role"
4296 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4300 msgid "Click to forward the list to"
4301 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4308 msgid "Click to open in new window"
4309 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4313 msgid "Click to rewind the list to"
4314 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4319 msgid "Click to view in Google Books"
4320 msgstr "Voir sur Google Books"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4329 msgid "Close shelf browser"
4330 msgstr "Fermer l'étagère"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4334 msgid "Close this window"
4335 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4339 msgid "Close this window."
4340 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4344 msgid "Close window"
4345 msgstr "Fermer la fenêtre"
4347 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4348 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4351 msgid "Clubs (%s/%s) "
4352 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4356 msgid "Clubs currently enrolled in"
4357 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4361 msgid "Clubs you can enroll in"
4362 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4366 msgid "Collect items you are interested in"
4367 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4379 msgid "Collection library:"
4380 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4384 msgid "Collection title:"
4385 msgstr "Collection:"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4389 msgid "Collection: "
4390 msgstr "Collection : "
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4397 msgid "Collection: %s "
4398 msgstr "Collection : %s "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4403 msgstr "Collections"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4407 msgid "Column visibility"
4408 msgstr "Affichage des colonnes"
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s: review.patron.firstname
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4416 msgid "Comment by %s"
4417 msgstr "Commentaire de %s"
4419 #. %1$s: review.patron.firstname
4420 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4423 msgid "Comment by %s %s"
4424 msgstr "Commentaire de %s %s"
4426 #. %1$s: review.patron.title
4427 #. %2$s: review.patron.firstname
4428 #. %3$s: review.patron.surname
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4431 msgid "Comment by %s %s %s"
4432 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4438 msgstr "Commentaire :"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4442 msgid "Comments on "
4443 msgstr "Commentaires "
4445 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4449 msgstr "Commentaires%s "
4451 #. INPUT type=submit
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4453 msgid "Confirm hold"
4454 msgstr "Confirmer la réservation"
4456 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4457 #. %2$s: USER_INFO.surname
4458 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4461 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4462 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4466 msgid "Confirm new password:"
4467 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4472 msgid "Confirm password"
4473 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4477 msgid "Contact information"
4478 msgstr "Informations de contact"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4483 msgid "Contact information: "
4484 msgstr "Coordonnées: "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4489 msgid "Contact note:"
4490 msgstr "Note sur le contact :"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4499 msgid "Content Cafe"
4500 msgstr "Content Cafe"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4509 msgid "Contents of "
4510 msgstr "Contenu de "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4517 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4527 msgid "Copyright date"
4528 msgstr "Date :"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4532 msgid "Copyright date:"
4533 msgstr "Date de publication :"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4537 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4538 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4545 msgid "Copyright year: %s "
4546 msgstr "Année de copyright : %s "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4561 msgstr "Pays :"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4570 msgid "Course number:"
4571 msgstr "Numéro du cours :"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4578 msgid "Course reserves"
4579 msgstr "Réserves de cours"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4584 msgid "Course reserves for "
4585 msgstr "Réserves de cours pour "
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4595 msgstr "Image de couverture"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4599 msgid "Create a new list"
4600 msgstr "Ajouter une liste"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4605 msgid "Create a new request "
4606 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4610 msgid "Create new list"
4611 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4616 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4619 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4624 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4625 "bibliographic record Koha."
4626 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4633 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4636 msgid "Credits (%s)"
4637 msgstr "Crédits (%s)"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4641 msgid "Current location"
4642 msgstr "Site actuel"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4646 msgid "Current password:"
4647 msgstr "Mot de passe actuel :"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4652 msgid "Current session"
4653 msgstr "Session en cours"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4657 msgid "Currently in local use"
4658 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4660 #. %1$s: item.firstname
4661 #. %2$s: item.surname
4662 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4663 #. %4$s: item.cardnumber
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4667 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4668 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4677 msgid "DVD video / Videodisc"
4678 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4695 msgstr "Date d'ajout"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4700 msgstr "Date d'ajout :"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4706 msgstr "Date de retour prévue"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4713 msgstr "Date de retour prévue :"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4717 msgid "Date enrolled"
4718 msgstr "Date d'inscription"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4723 msgid "Date of birth:"
4724 msgstr "Date de naissance :"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4729 msgstr "Plage de date :"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4733 msgid "Date received"
4734 msgstr "Date de réception"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4742 msgstr "Date :"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4751 msgid "Days in advance"
4752 msgstr "Jours en avance"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4772 msgid "Default sorting"
4773 msgstr "Tri par défaut"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4778 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4779 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4780 "permitted by local laws."
4782 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4783 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4784 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4789 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4792 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4793 "Valeurs possibles : "
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4806 #. INPUT type=submit
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4810 msgstr "Supprimer la liste"
4812 #. INPUT type=submit
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4814 msgid "Delete selected"
4815 msgstr "Supprimer la sélection"
4817 #. INPUT type=submit
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4819 msgid "Delete selected tags"
4820 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4822 #. INPUT type=submit
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4824 msgid "Delete this list"
4825 msgstr "Supprimer cette liste"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4829 msgid "Delete your search history"
4830 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4835 msgstr "Département :"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4840 msgstr "Département"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4846 msgstr "Décroissant"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4853 msgstr "Description"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s: bibliotitle
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4867 msgid "Details for %s"
4868 msgstr "Détails pour %s"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4872 msgid "Details for: "
4873 msgstr "Détails de : "
4875 #. %1$s: request.backend
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4878 msgid "Details from %s"
4879 msgstr "Détails venant de %s"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4883 msgid "Details from library"
4884 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4901 msgid "Dictionaries"
4902 msgstr "Dictionnaires"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4906 msgid "Did you mean:"
4907 msgstr "Voulez-vous dire :"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4911 msgid "Digests only "
4912 msgstr "Uniquement des résumés"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4917 msgstr "Répertoires"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4927 msgid "Discographies"
4928 msgstr "Discographies"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4932 msgid "Display news for: "
4933 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4937 msgid "Do not notify"
4938 msgstr "Ne pas notifier"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4943 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4946 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4947 "reçu pour cet abonnement ?"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4951 msgid "Don't have a library card?"
4952 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4956 msgid "Don't have a password yet?"
4957 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4963 msgid "Don't have an account? "
4964 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4974 msgstr "Télécharger"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4978 msgid "Download as iCal/.ics file"
4979 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4983 msgid "Download cart"
4984 msgstr "Télécharger le panier"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4988 msgid "Download list"
4989 msgstr "Télécharger la liste"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4994 msgid "Download list "
4995 msgstr "Télécharger la liste "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5000 msgstr "Dublin Core"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5010 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5018 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5019 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5021 #. %1$s: bad_biblionumber
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5024 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5025 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5029 msgid "ERROR: No record id specified. "
5030 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5040 msgid "Edit / Create note"
5041 msgstr "Modifier / Créer une note"
5043 #. INPUT type=submit
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5047 msgstr "Modifier la liste"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5052 msgstr "Modifier la liste "
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5063 msgid "Editing issue note for %s %s"
5064 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5066 #. %1$s: ISSUE.title
5067 #. %2$s: ISSUE.author
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5070 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5071 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5075 msgid "Edition statement:"
5076 msgstr "Mention d'édition :"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5094 msgid "Email address:"
5095 msgstr "Courriel :"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5102 msgstr "Courriel :"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5106 msgid "Empty and close"
5107 msgstr "Vider et Fermer"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5111 msgid "Encyclopedias "
5112 msgstr "Encyclopédies "
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5116 msgid "Enhanced content: "
5117 msgstr "Contenu enrichi : "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5121 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5122 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5136 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5137 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5139 #. INPUT type=text name=q
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5142 msgid "Enter search terms"
5143 msgstr "Saisissez votre recherche"
5145 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5150 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5153 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5154 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s: authtypetext
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5167 msgstr "Enumération"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5184 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5185 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5189 msgid "Error searching OverDrive collection"
5190 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5194 msgid "Error searching OverDrive collection."
5195 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5199 msgid "Error! Adding tags failed at"
5200 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5204 msgid "Error! Illegal parameter"
5205 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5209 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5211 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5212 "commentaire ou d'annuler."
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5216 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5217 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5222 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5224 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5225 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5230 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5233 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5234 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5242 msgstr "Erreur :"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5246 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5247 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5252 msgstr "Erreurs : "
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5258 msgid "Example Call"
5259 msgstr "Exemple d'utilisation"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5264 msgid "Example Response"
5265 msgstr "Exemple de réponse"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5277 msgid "Example call"
5278 msgstr "Exemple d'utilisation"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5291 msgid "Example response"
5292 msgstr "Exemple de réponse"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5301 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5302 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5311 msgid "Expecting a specific item selection."
5312 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5316 msgid "Expiration date:"
5317 msgstr "Date d'expiration :"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5323 msgstr "Expiration :"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5342 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5343 msgstr "Export à Dublin Core..."
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5347 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5348 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5371 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5372 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5375 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5376 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5381 msgstr "Femme :"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5385 msgid "Fewer options"
5386 msgstr "Moins d'options"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5395 msgid "Fiction notes:"
5396 msgstr "Notes :"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5400 msgid "Filmographies"
5401 msgstr "Filmographies"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5406 msgstr "Montant de l'amende"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5415 #. For the first occurrence,
5416 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5421 msgstr "Amendes (%s)"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5427 msgid "Fines and charges"
5428 msgstr "Amendes et frais"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5434 msgstr "Amendes :"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5444 msgid "Finish enrollment"
5445 msgstr "Finir l'inscription"
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5461 msgstr "Prénom :"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5466 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5467 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5470 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5471 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5474 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5479 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5480 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5482 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5483 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5490 msgstr "Pour toujours"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5495 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5496 "who want to keep track of what they are reading."
5497 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5503 msgid "Forgot your password?"
5504 msgstr "Mot de passe oublié?"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5509 msgid "Forgotten password recovery"
5510 msgstr "Récupération mot de passe"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5520 msgstr "Format :"
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5552 msgid "Full history"
5553 msgstr "Historique complet"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5557 msgid "Full subscription history"
5558 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5560 #. %1$s: bibliotitle
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5563 msgid "Full subscription history for %s"
5564 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5573 msgid "Get new password recovery link"
5574 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5579 msgid "Get your discharge"
5580 msgstr "Obtenir votre quitus"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5586 msgid "GetAuthorityRecords"
5587 msgstr "GetAuthorityRecords"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5593 msgid "GetAvailability"
5594 msgstr "GetAvailability"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5600 msgid "GetPatronInfo"
5601 msgstr "GetPatronInfo"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5607 msgid "GetPatronStatus"
5608 msgstr "GetPatronStatus"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5622 msgstr "GetServices"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5627 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5628 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5629 "specific metadata schema for the record objects."
5631 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5632 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5633 "de métadonnées spécifiques en retour."
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5638 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5639 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5640 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5641 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5642 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5643 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5645 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5646 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5647 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5648 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5649 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5650 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5655 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5656 "availability of the items associated with the identifiers."
5658 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5659 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5674 #. For the first occurrence,
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5677 msgid "Go to detail"
5678 msgstr "Voir le détail"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5683 msgid "Go to your account page"
5684 msgstr "Allez sur votre compte"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5688 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5689 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5693 msgid "Google login"
5694 msgstr "Identifiant Google"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5703 msgid "Groups of libraries"
5704 msgstr "Groupes de sites"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5709 msgstr "Manuels de référence"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5713 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5714 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5718 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5719 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5723 msgid "HarvestExpandedRecords "
5724 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5728 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5729 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5733 msgid "Heading ascendant"
5734 msgstr "Ordre croissant"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5738 msgid "Heading descendant"
5739 msgstr "Ordre décroissant"
5741 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5745 msgstr "Bonjour %s "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5761 msgid "Hide options"
5762 msgstr "[Moins d'options]"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5766 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5767 msgstr "Masquer la liste de pagination (%s-%s / %s)"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5772 msgstr "Fermer la fenêtre"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5784 msgstr "Réservé le :"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5788 msgid "Hold not needed after:"
5789 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5794 msgstr "Note de réservation :"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5798 msgid "Hold starts on date:"
5799 msgstr "Début de réservation :"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5817 msgid "Holding libraries"
5818 msgstr "Sites dépositaires"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5824 msgstr "Exemplaires"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5830 msgstr "Exemplaires :"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5835 msgstr "Réservations "
5837 #. %1$s: RESERVES.count
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5841 msgstr "Réservations (%s)"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5901 msgid "Home libraries"
5902 msgstr "Sites de rattachement"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5908 msgid "Home library"
5909 msgstr "Site de rattachement"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5914 msgid "Home library:"
5915 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5919 msgid "How PayPal Works"
5920 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5924 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5926 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5948 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5949 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5974 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5983 msgstr "ISBN :"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5988 msgstr "ISBN : "
5990 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5994 msgstr "ISBN : %s "
5996 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5998 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6003 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6004 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6014 msgstr "ISSN :"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6029 msgid "If this is an error, please contact the library."
6030 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6035 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6036 "local library and the error will be corrected."
6038 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6039 "de votre carte de bibliothèque."
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6044 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6045 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6048 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6049 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6050 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6054 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6055 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6057 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6061 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6062 "expire in %s seconds."
6064 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6065 "automatiquement dans %s secondes."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6070 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6072 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6073 "automatiquement créé."
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6078 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6081 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6087 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6090 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6096 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6099 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6100 "pouvez utiliser CAS."
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6105 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6106 "you may login below."
6108 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6109 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6114 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6116 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6117 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6122 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6123 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6125 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6126 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6127 "vous en attribuer un."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6132 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6135 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6136 "voulez vous authentifier : "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6140 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6141 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6145 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6146 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6150 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6151 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6155 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6157 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6161 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6162 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6166 msgid "If you want to, you can try to "
6167 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6175 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6178 msgid "Images for %s "
6179 msgstr "Images pour %s "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6184 msgid "Immediate deletion"
6185 msgstr "Suppression immédiate"
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s: OPACBaseURL
6189 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6193 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6194 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6198 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6199 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6203 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6204 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6211 msgid "In your cart"
6212 msgstr "Dans mon panier"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6217 msgstr "Indexé dans :"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6227 msgstr "Information"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6233 msgstr "Initiales :"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6238 msgstr "Enseignants"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6242 msgid "Instructors:"
6243 msgstr "Enseignants :"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6248 msgid "Interlibrary loan request"
6249 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6255 msgid "Interlibrary loan requests"
6256 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6260 msgid "Invalid shelf number."
6261 msgstr "Cote invalide."
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6277 msgstr "Numéro :"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6282 msgid "Issues for a subscription"
6283 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6287 msgid "Issues summary"
6288 msgstr "Résumé des des fascicules"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6292 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6294 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6299 msgstr "URI de l'exemplaire"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6303 msgid "Item call number"
6304 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6308 msgid "Item cannot be checked out."
6309 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6313 msgid "Item damaged"
6314 msgstr "Exemplaire endommagé"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6318 msgid "Item hold queue priority"
6319 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6324 msgstr "Réservations"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6341 msgstr "Type de document"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6348 msgstr "Type de document :"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6354 msgstr "Type de document : "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6359 msgstr "Types de document"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6363 msgid "Item withdrawn"
6364 msgstr "Retiré des collections"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6368 msgid "Items available at:"
6369 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6374 msgid "Items available:"
6375 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6379 msgid "Items in your cart: "
6380 msgstr "Dans votre panier : "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6386 msgstr "Exemplaires : "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6426 msgstr "Tous les mots"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6450 msgid "Koha [% Version %]"
6451 msgstr "Koha [% Version %]"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6461 msgstr "LCCN :"
6463 #. For the first occurrence,
6464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6469 msgstr "LCCN : %s "
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6479 msgstr "Langue : "
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6488 msgid "Languages: "
6489 msgstr "Langues : "
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6494 msgstr "Gros caractères"
6496 #. For the first occurrence,
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6506 msgid "Last location"
6507 msgstr "Dernier site"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6511 msgid "Last updated"
6512 msgstr "Dernière mise à jour"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6516 msgid "Last updated:"
6517 msgstr "Dernière mise à jour :"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6526 msgid "Law reports and digests"
6527 msgstr "Jurisprudence"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6531 msgid "Legal articles"
6532 msgstr "Articles juridiques"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6536 msgid "Legal cases and case notes"
6537 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6542 msgstr "Législation"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6546 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6547 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6551 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6552 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6556 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6557 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6561 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6562 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6567 msgstr "Bibliothèques"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6579 msgid "Library card number:"
6580 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6585 msgid "Library catalog"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6597 msgstr "Site : "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6601 msgid "Limit to any of the following:"
6602 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6606 msgid "Limit to currently available items."
6607 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6612 msgstr "Limiter à :"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6617 msgstr "Limiter à : "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6627 msgid "Link to resource "
6628 msgstr "Lien de la ressource "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6648 msgid "List created."
6649 msgstr "Liste créée."
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6653 msgid "List deleted."
6654 msgstr "Liste supprimée."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6659 msgstr "Nom de la liste"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6665 msgstr "Nom de la liste:"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6670 msgstr "Nom de la liste: "
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6674 msgid "List updated."
6675 msgstr "Liste mise à jour."
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6679 msgid "List(s) this item appears in: "
6680 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6695 msgstr "Listes :"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6705 msgstr "Chargement en cours"
6707 #. For the first occurrence,
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6713 msgstr "Chargement en cours..."
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6718 msgstr "Chargement en cours..."
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6723 msgstr "Identifiant local"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6729 msgstr "Identifiant local"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6734 msgstr "Localisation"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6738 msgid "Location (Status)"
6739 msgstr "Localisation (statut)"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6743 msgid "Location and availability: "
6744 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6748 msgid "Location(s) (Status)"
6749 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6754 msgstr "Emplacements"
6756 #. INPUT type=submit
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6774 msgid "Log in to add tags."
6775 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6780 msgid "Log in to create your own lists"
6781 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6786 msgid "Log in to see your own saved tags."
6787 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6797 msgid "Log in to your account"
6798 msgstr "Connexion à votre compte"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6803 msgid "Log in to your account:"
6804 msgstr "Connexion à votre compte :"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6808 msgid "Log in with Google"
6809 msgstr "Identification Google"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6814 msgstr "Se déconnecter"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6819 msgid "Log out and try again with a different user."
6820 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6824 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6825 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6837 msgstr "Page de connexion"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6846 msgstr "Identifiant :"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6851 msgstr "Déconnexion"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6856 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6857 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6858 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6864 msgid "LookupPatron"
6865 msgstr "LookupPatron"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6875 msgid "MARC Card View"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6893 #. %1$s: bibliotitle
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6896 msgid "MARC view: %s"
6897 msgstr "Vue MARC : %s"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6907 msgid "Main address"
6908 msgstr "Adresse principale"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6916 msgstr "Faites une "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6922 msgstr "Faites une "
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6926 msgid "Make payment"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6932 msgstr "Homme :"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6937 msgstr "Géré par :"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6942 msgstr "Géré par :"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6957 msgstr "Correspondance :"
6959 #. For the first occurrence,
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6974 msgid "Message sent"
6975 msgstr "Message envoyé"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6979 msgid "Messages for you"
6980 msgstr "Vos messages"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6989 msgid "Missing (damaged)"
6990 msgstr "Manquant (endommagé)"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6994 msgid "Missing (lost)"
6995 msgstr "Manquant (perdu)"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6999 msgid "Missing (never received)"
7000 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7004 msgid "Missing (sold out)"
7005 msgstr "Manquant (vendu)"
7007 #. %1$s: subscription.missinglist
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7010 msgid "Missing issues: %s "
7011 msgstr "Lacunes : %s "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7035 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7036 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7041 msgid "More details"
7042 msgstr "Plus de détails"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7047 msgstr "Plus de résultats"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
7051 msgid "More options"
7052 msgstr "Plus d'options"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7056 msgid "More searches "
7057 msgstr "Plus de recherches "
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7061 msgid "Most popular"
7062 msgstr "Les plus populaires"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7066 msgid "Most popular titles"
7067 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7071 msgid "Musical recording"
7072 msgstr "Enregistrement musical"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7088 msgid "Narrower Term"
7089 msgstr "Terme spécifique"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7099 msgid "Never expires "
7100 msgstr "N'expire jamais "
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7105 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7106 "the item that was checked-out upon check-in."
7108 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7109 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7117 #. %1$s: review.title |html
7118 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7119 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7123 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7124 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7129 msgid "New interlibrary loan request"
7130 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7138 msgstr "Nouvelle liste"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7143 msgid "New password:"
7144 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7149 msgid "New purchase suggestion"
7150 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7155 msgstr "Nouvelle Recherche"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7162 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7163 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7169 msgstr "Ajouter un tag :"
7171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7172 #. %2$s: LibraryNameTitle
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7177 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7178 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7192 msgid "Next >>"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7198 msgid "Next »"
7199 msgstr "Suivant »"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7203 msgid "Next available item"
7204 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7218 msgid "No changes were made."
7219 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7258 msgid "No cover image available"
7259 msgstr "Pas d'image disponible"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7263 msgid "No data available in table"
7264 msgstr "Aucune donnée disponible"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7268 msgid "No entries to show"
7269 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7273 msgid "No item was added to your cart"
7274 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7278 msgid "No item was selected"
7279 msgstr "Aucun document sélectionné"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7283 msgid "No items available."
7284 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7289 msgid "No items available:"
7290 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7297 msgstr "Pas de limite"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7301 msgid "No matching records found"
7302 msgstr "Aucune notice correspondante"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7306 msgid "No news to display."
7307 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7311 msgid "No operation parameter has been passed."
7312 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7316 msgid "No other items."
7317 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7321 msgid "No physical items for this record"
7322 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7326 msgid "No private lists"
7327 msgstr "Pas de liste privée"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7331 msgid "No private lists."
7332 msgstr "Pas de liste privée."
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7336 msgid "No public lists"
7337 msgstr "Pas de liste publique"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7341 msgid "No public lists."
7342 msgstr "Pas de liste publique"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7346 msgid "No reading history to delete"
7347 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7351 msgid "No record was removed."
7352 msgstr "Aucune notice supprimée."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7356 msgid "No renewals allowed"
7357 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7361 msgid "No reserves have been selected for this course."
7362 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7366 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7367 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7371 msgid "No results found!"
7372 msgstr "Pas de réponse !"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7376 msgid "No suggestion was selected"
7377 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7381 msgid "No tag was specified."
7382 msgstr "Aucun tag déclaré."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7386 msgid "No tags from this library for this title."
7387 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7397 msgstr "Documentaire"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7401 msgid "Non-musical recording"
7402 msgstr "Enregistrement non musical"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7411 msgid "None specified: "
7412 msgstr "Rien de précisé:"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7423 msgstr "Vue normale"
7425 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7428 msgid "Not checked in %s"
7429 msgstr "Non retourné %s"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7434 msgid "Not finding what you're looking for? "
7435 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7437 #. For the first occurrence,
7438 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7442 msgid "Not for loan %s"
7443 msgstr "Exclu du prêt %s"
7445 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7448 msgid "Not for loan (%s)"
7449 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7459 msgstr "Pas réservé"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7463 msgid "Not what you expected? Check for "
7464 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7476 msgstr "Note : "
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7481 msgstr "Note : "
7484 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7488 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7489 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7491 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7492 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7493 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7498 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7499 "have been populated, and an index built by separate script."
7501 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7502 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7503 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7507 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7508 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7512 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7513 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7515 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7519 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7520 "code that was removed. "
7522 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7523 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7528 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7529 "see your current tags."
7531 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7532 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7537 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7538 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7539 "retain the comment as is."
7541 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7542 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7543 "pour le conserver tel quel."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7548 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7550 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7551 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7565 #. For the first occurrence,
7566 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7571 msgstr "Notes : %s "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7575 msgid "Notes/Comments"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7584 msgstr "Notes :"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7594 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7596 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7613 msgid "Novelist Select"
7614 msgstr "Sélection Novelist"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7618 msgid "Novelist Select: "
7619 msgstr "Sélection Novelist : "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7633 msgid "Number of holds: "
7634 msgstr "Nombre de réservations:"
7636 #. For the first occurrence,
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7641 msgid "Number of records used in: %s"
7642 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7649 #. INPUT type=submit
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7678 msgstr "En commande"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7682 msgid "On-site checkouts"
7683 msgstr "Prêts sur place"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7689 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7692 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7697 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7699 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7700 "réservations existantes."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7704 msgid "Online resources:"
7705 msgstr "Ressources en ligne :"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7710 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7711 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7712 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7715 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7716 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7717 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7723 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7724 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7728 msgid "Open Library: "
7729 msgstr "Open Library: "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7733 msgid "Order by author"
7734 msgstr "Classer par auteur"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7738 msgid "Order by date"
7739 msgstr "Classer par :"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7743 msgid "Order by title"
7744 msgstr "Classer par titre"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7749 msgstr "Classer par : "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7753 msgid "Other editions of this work"
7754 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7758 msgid "Other forms:"
7759 msgstr "Autre formes :"
7761 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7764 msgid "Other holdings %s"
7765 msgstr "Autres exemplaires %s"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7770 msgid "Other names:"
7771 msgstr "Autres noms :"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7776 msgid "Other phone:"
7777 msgstr "Autre téléphone :"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7781 msgid "OutputIntermediateFormat "
7782 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7786 msgid "OutputRewritablePage "
7787 msgstr "OutputRewritablePage "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7791 msgid "OverDrive Account"
7792 msgstr "Compte OverDrive"
7794 #. For the first occurrence,
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7799 msgid "OverDrive search for '%s'"
7800 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7805 msgid "Overall queue priority: %s"
7806 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7808 #. %1$s: overdues_count
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7811 msgid "Overdue (%s)"
7812 msgstr "Retard(s) (%s)"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7823 msgstr "Créateur uniquement"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7834 msgstr "Pages :"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7858 msgstr "Mot de passe"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7862 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7863 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7865 #. For the first occurrence,
7866 #. %1$s: minPasswordLength
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7870 msgid "Password must be at least %s characters long."
7871 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7875 msgid "Password must contain at least %s characters"
7876 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7881 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7884 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7885 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7891 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7893 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7899 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7900 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7904 msgid "Password updated"
7905 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7915 msgstr "Mot de passe :"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7919 msgid "Passwords do not match! "
7920 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7924 msgid "Patent document"
7927 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7930 msgid "Patron comment on %s"
7931 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7935 msgid "Pay selected fines and charges"
7936 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7940 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7941 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7945 msgid "Payment applied:"
7946 msgstr "Paiement appliqué"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7950 msgid "Payment method"
7951 msgstr "Méthode de payement"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7964 msgstr "Téléphone :"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7968 msgid "Physical details:"
7969 msgstr "Détails physiques :"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7973 msgid "Pick up location"
7974 msgstr "Site de retrait"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7979 msgid "Pick up location:"
7980 msgstr "Site de retrait :"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7984 msgid "Pickup library"
7985 msgstr "Site de retrait"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7989 msgid "Pickup library:"
7990 msgstr "Site de retrait :"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7994 msgid "Place a hold on"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7999 msgid "Place a hold on "
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8004 msgid "Place a hold on: "
8005 msgstr "Réserver : "
8007 #. %1$s: biblio.title
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8010 msgid "Place article request for %s"
8011 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8026 #. INPUT type=submit
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8028 msgid "Place request"
8029 msgstr "Faire une demande"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8040 msgstr "Sujets (lieux)"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8044 msgid "Placing a hold"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8050 msgstr "Jouer le média"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8055 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8056 "it's your privacy!"
8058 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8059 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8061 #. For the first occurrence,
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8065 msgid "Please choose a download format"
8066 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8070 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8072 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8073 "authentifier : "
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8077 msgid "Please choose your privacy rule:"
8078 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8082 msgid "Please click here to log in."
8083 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8088 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8091 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8097 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8098 "arrives for this subscription."
8100 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8101 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8105 msgid "Please confirm the checkout:"
8106 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8110 msgid "Please confirm your registration"
8111 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8116 msgid "Please contact a librarian for details."
8117 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8122 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8123 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8128 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8129 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8131 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8132 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8137 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8138 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8142 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8143 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8148 msgid "Please correct and resubmit."
8149 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8154 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8156 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8161 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8163 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8167 msgid "Please enter numbers only. "
8168 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8172 msgid "Please enter the same password as above"
8173 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8177 msgid "Please enter your card number:"
8178 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8183 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8184 "email when the library processes your suggestion."
8186 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8187 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8192 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8193 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8198 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8199 "the library no matter which privacy option you choose."
8201 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8202 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8207 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8208 "address registered with this library."
8210 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8211 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8217 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8218 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8219 "Reference Manager or ProCite."
8221 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8222 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8228 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8229 "of items returned damaged."
8231 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8232 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8240 msgid "Please note:"
8241 msgstr "Merci de noter :"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8247 msgid "Please note: "
8248 msgstr "Merci de noter : "
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8252 msgid "Please select a specific item for this article request."
8253 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8257 msgid "Please select a tag to delete."
8258 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8262 msgid "Please try again later."
8263 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8265 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8266 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8270 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8271 "information. %s Account identification with this email address only is "
8274 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8275 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8276 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8282 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8283 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8287 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8289 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8291 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8292 #. %2$s: IF username
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8296 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8297 "has already been started for this account %s (\""
8299 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8300 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8310 msgid "Popularity (least to most)"
8311 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8316 msgid "Popularity (most to least)"
8317 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8321 msgid "Post your comments on this item. "
8322 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8324 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8327 msgid "Powered by %s "
8328 msgstr "Propulsé par %s "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8332 msgid "Pre-adolescent"
8333 msgstr "Pré-adolescent"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8337 msgid "Preferred form: "
8338 msgstr "Terme préféré : "
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8343 msgstr "Préscolaire"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8353 msgstr "Prévisualisation"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8366 msgid "Previous sessions"
8367 msgstr "Sessions précédentes"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8377 msgid "Primary email:"
8378 msgstr "Courriel principal :"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8383 msgid "Primary phone:"
8384 msgstr "Téléphone principal :"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8395 msgstr "Imprimer la liste"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8405 msgstr "Priorité :"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8410 msgstr "Respect de la vie privée"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8421 msgid "Private lists"
8422 msgstr "Listes privées"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8426 msgid "Private lists shared with me"
8427 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8431 msgid "Processing..."
8432 msgstr "En cours..."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8436 msgid "Programmed texts"
8437 msgstr "Textes de programmes"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8442 msgstr "Fournisseur :"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8459 msgid "Public lists"
8460 msgstr "Listes publiques"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8464 msgid "Public lists:"
8465 msgstr "Listes publiques :"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8469 msgid "Publication date"
8470 msgstr "Date de publication"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8474 msgid "Publication date range"
8475 msgstr "Dates de publication"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8479 msgid "Publication place:"
8480 msgstr "Lieu de publication :"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8485 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8486 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8491 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8492 msgstr "Date de publication : Croissante"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8498 msgid "Publication:"
8499 msgstr "Publication :"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8503 msgid "Published by :"
8504 msgstr "Publié par :"
8506 #. For the first occurrence,
8507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8508 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8509 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8511 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8512 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8514 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8515 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8520 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8521 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8532 msgid "Publisher location"
8533 msgstr "Lieu de publication"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8538 msgstr "Éditeur :"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8543 msgid "Purchase suggestions"
8544 msgstr "Suggestions d'achat"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8549 msgstr "Quantité :"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8553 msgid "Quote of the day"
8554 msgstr "Citation du jour"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8559 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8560 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8562 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8565 msgid "RSS feed for public list %s"
8566 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8573 #. INPUT type=submit name=rate_button
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8578 #. For the first occurrence,
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8582 msgid "Rating based on reviews of "
8583 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8587 msgid "Re-type new password:"
8588 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8592 msgid "Reason for suggestion: "
8593 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8598 msgstr "RecallItem "
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8602 msgid "Received date"
8603 msgstr "Date de réception"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8608 msgid "Recent comments"
8609 msgstr "Commentaires récents"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8613 msgid "Recent comments "
8614 msgstr "Commentaires récents "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8619 msgstr "url de la notice"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8623 msgid "Record not found"
8624 msgstr "Notice non trouvée"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8628 msgid "Record title"
8629 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8635 msgid "Refine your search"
8636 msgstr "Affiner votre recherche"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8642 msgid "Register a new account"
8643 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8649 msgid "Register here."
8650 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8654 msgid "Registration Complete!"
8655 msgstr "Inscription achevée!"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8659 msgid "Registration complete"
8660 msgstr "Inscription achevée"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8664 msgid "Registration invalid!"
8665 msgstr "Enregistrement invalide !"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8669 msgid "Regular print"
8670 msgstr "Impression normale"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8674 msgid "Related Term"
8675 msgstr "Terme associé"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8680 msgstr "Personne apparentée"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8684 msgid "Relatives' checkouts"
8685 msgstr "Prêts de la famille"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8699 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8700 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8704 msgid "Remove field"
8705 msgstr "Supprimer le champ"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8709 msgid "Remove from list"
8710 msgstr "Enlever de la liste"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8714 msgid "Remove from this list"
8715 msgstr "Enlever de la liste"
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8719 msgid "Remove selected items"
8720 msgstr "Supprimer les références cochées"
8722 #. INPUT type=submit
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8727 msgid "Remove selected searches"
8728 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8730 #. INPUT type=submit
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8733 msgid "Remove share"
8734 msgstr "Supprimer le partage"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8745 #. INPUT type=submit
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8749 msgstr "Tout renouveler"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8757 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8759 #. INPUT type=submit
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8762 msgid "Renew selected"
8763 msgstr "Renouveler la sélection"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8775 msgstr "Renouvelé !"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8779 msgid "Report issues and broken links"
8780 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8786 msgid "Request article"
8787 msgstr "Demande d'article"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8791 msgid "Request cancellation"
8792 msgstr "Annuler la requête"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8797 msgid "Request placed"
8798 msgstr "Création de la requête"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8802 msgid "Request placed:"
8803 msgstr "Création de la requête :"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8807 msgid "Request specific item type:"
8808 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8812 msgid "Request type"
8813 msgstr "Type de requête"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8817 msgid "Request type:"
8818 msgstr "Type de requête :"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8822 msgid "Request updated"
8823 msgstr "Requête mise à jour"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8827 msgid "Requested from"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8832 msgid "Requested from:"
8833 msgstr "Réclamé à :"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8837 msgid "Requested item:"
8838 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8887 msgstr "Obligatoire"
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8892 msgstr "Reclasser la liste"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8909 msgid "Results %s to %s of %s"
8910 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8912 #. For the first occurrence,
8913 #. %1$s: IF ( query_desc )
8914 #. %2$s: query_desc | html
8916 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8917 #. %5$s: limit_desc | html
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8922 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8923 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8932 msgid "Resume all suspended holds"
8933 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8937 msgid "Resume your hold on "
8938 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8943 msgid "Return this item"
8944 msgstr "Rendre ce document"
8946 #. INPUT type=submit name=confirm
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8948 msgid "Return to account summary"
8949 msgstr "Retourner au menu du compte"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8953 msgid "Return to fine details"
8954 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8958 msgid "Return to the catalog home page."
8959 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8964 msgid "Return to the last advanced search"
8965 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8969 msgid "Return to the main page"
8970 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8974 msgid "Return to the self-checkout"
8975 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8980 msgid "Return to your lists"
8981 msgstr "Revenir à mes listes "
8983 #. INPUT type=submit
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8985 msgid "Return to your record"
8986 msgstr "Revenir à votre fiche"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8990 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8991 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8996 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8997 "particular patron."
8999 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9005 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9006 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9007 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9009 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9010 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9014 msgid "Review date: "
9015 msgstr "Date du commentaire :"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9019 msgid "Review result: "
9020 msgstr "Liste des commentaires :"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9026 msgstr "Commentaires"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9030 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9031 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9035 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9036 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9040 msgid "Routing lists"
9041 msgstr "Listes de routage"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9051 msgstr "Numéro SMS :"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9055 msgid "SMS provider:"
9056 msgstr "Fournisseur SMS :"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9072 msgstr "Civilité :"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9084 #. For the first occurrence,
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9095 msgstr "Enregistrer"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9099 msgid "Save record "
9100 msgstr "Enregistrer la notice "
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9104 msgid "Save to another list"
9105 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9109 msgid "Save to lists"
9110 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9114 msgid "Save to your lists"
9115 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9124 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9125 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9130 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9131 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9132 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9134 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9135 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9136 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9137 "les code-barres manuellement."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9142 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9145 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9146 "à barres entrés sera affichée."
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9150 msgid "Scan index for: "
9151 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9156 msgstr "Parcourir l'index :"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9160 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9161 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9163 #. INPUT type=submit name=do
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9178 msgstr "Rechercher "
9180 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9181 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9182 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9187 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9188 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9192 msgid "Search for this title in:"
9193 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9200 msgid "Search for works by this author"
9201 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9207 msgstr "Rechercher :"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9213 msgid "Search history"
9214 msgstr "Historique de recherche"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9218 msgid "Search options:"
9219 msgstr "Options de recherche :"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9224 msgid "Search suggestions"
9225 msgstr "Recherche suggestions"
9227 #. %1$s: LibraryName |html
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9230 msgid "Search the %s"
9231 msgstr "Rechercher %s"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9236 msgstr "Rechercher:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9240 msgid "SearchCourseReserves "
9241 msgstr "SearchCourseReserves "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9245 msgid "Searching Open Library..."
9246 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9248 #. For the first occurrence,
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9252 msgid "Searching OverDrive..."
9253 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9258 msgid "Secondary email:"
9259 msgstr "Courriel secondaire :"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9264 msgid "Secondary phone:"
9265 msgstr "Téléphone secondaire :"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9270 msgstr "Section de cours"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9275 msgstr "Section de cours :"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9289 msgid "See Baker & Taylor"
9290 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9295 msgstr "Voir aussi :"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9300 msgstr "Voir la notice"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9305 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9308 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9314 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9317 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9318 "%]notice précédente[% END %]"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9322 msgid "Select a list"
9323 msgstr "Sélectionner une liste"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9328 msgid "Select a specific item:"
9329 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9331 #. For the first occurrence,
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9344 msgstr "Tout sélectionner"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9352 msgid "Select searches to: "
9353 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9358 msgid "Select suggestions to: "
9359 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9363 msgid "Select the item(s) to search"
9364 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9368 msgid "Select the term(s) to search"
9369 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9371 #. For the first occurrence,
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9379 msgid "Select titles to: "
9380 msgstr "Documents sélectionnés : "
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9384 msgid "Self check-in help"
9385 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9389 msgid "Self checkout help"
9390 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9392 #. INPUT type=submit
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9404 msgstr "Envoyer un courriel"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9409 msgstr "Envoyer la liste"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9413 msgid "Sending your cart"
9414 msgstr "Envoyer votre panier"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9418 msgid "Sending your list"
9419 msgstr "Envoyer votre liste"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9439 msgid "Serial collection"
9440 msgstr "État de collection"
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9448 msgstr "Périodique : %s "
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9460 msgid "Series Title"
9461 msgstr "Titre de collection"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9465 msgid "Series information:"
9466 msgstr "Information sur la collection:"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9470 msgid "Series title"
9471 msgstr "Titre de collection"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9476 msgstr "Collection :"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9481 msgid "Session lost"
9482 msgstr "Session perdue"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9486 msgid "Settings updated"
9487 msgstr "Paramètres mis à jour"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9497 msgid "Share a list"
9498 msgstr "Partager une liste"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9502 msgid "Share a list with another patron"
9503 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9507 msgid "Share by email"
9508 msgstr "Partager par courriel"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9513 msgstr "Partager la liste"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9517 msgid "Share on Facebook"
9518 msgstr "Partager sur Facebook"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9522 msgid "Share on LinkedIn"
9523 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9527 msgid "Shelving location"
9528 msgstr "Emplacement de rangement"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9532 msgid "Shibboleth Login"
9533 msgstr "Authentification Shibboleth"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9537 msgid "Shibboleth login"
9538 msgstr "Authentification Shibboleth"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9547 msgid "Show _MENU_ entries"
9548 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9553 msgid "Show all items"
9554 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9558 msgid "Show last 50 items"
9559 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9564 msgstr "Afficher les listes"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9569 msgstr "Afficher plus"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9574 msgid "Show more options"
9575 msgstr "[Plus d'options]"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9579 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9580 msgstr "Afficher la liste de pagination (%s-%s / %s)"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9584 msgid "Show the top "
9585 msgstr "Montrer le palmarès "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9590 msgstr "Afficher l'année: "
9592 #. %1$s: resultcount
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9596 msgid "Showing %s of about %s results"
9597 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9601 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9602 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9606 msgid "Showing all items. "
9607 msgstr "Montrer tous les documents. "
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9611 msgid "Showing last 50 items. "
9612 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9616 msgid "Showing only available items"
9617 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9621 msgid "Similar items"
9622 msgstr "Documents similaires"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9626 msgid "Simple DC-RDF"
9627 msgstr "Simple DC-RDF"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9632 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9633 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9635 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9636 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9638 #. %1$s: failaddress
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9642 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9643 "them. These are: %s"
9645 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9646 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9648 #. For the first occurrence,
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9651 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9652 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9667 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9668 "Contact the patron who sent you the invitation."
9670 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9671 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9675 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9676 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9680 msgid "Sorry, no suggestions."
9681 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9685 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9686 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9690 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9691 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9695 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9696 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9700 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9701 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9706 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9709 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9710 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9714 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9715 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9719 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9720 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9725 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9727 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9731 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9732 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9737 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9738 "the administrator to resolve this problem."
9740 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9741 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9746 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9747 "the administrator to resolve this problem."
9749 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9750 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9754 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9755 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9759 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9760 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9762 #. %1$s: too_many_reserves
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9765 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9766 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9770 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9771 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9776 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9778 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9779 "valide à la bibliothèque."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9784 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9785 "you have a local login, you may use that below."
9787 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9788 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9789 "l'utiliser ci-dessous."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9793 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9794 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9804 msgstr "Trier par: "
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9808 msgid "Sort this list by: "
9809 msgstr "Trier cette liste par: "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9814 msgstr "Tri : "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9824 msgid "Standard number"
9825 msgstr "Numéro normalisé"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9829 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9830 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9840 msgstr "État :"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9845 msgstr "Statistiques"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9867 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9871 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9873 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9878 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9879 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9883 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9885 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9895 msgid "Street number:"
9896 msgstr "Numéro de rue :"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9915 msgid "Subject cloud"
9916 msgstr "Nuage de sujets"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9920 msgid "Subject phrase"
9921 msgstr "Expression sujet"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9932 msgstr "Sujet(s) :"
9934 #. For the first occurrence,
9935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9939 msgid "Subject: %s "
9940 msgstr "Sujet : %s "
9942 #. INPUT type=submit
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9954 #. INPUT type=submit
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9956 msgid "Submit and close this window"
9957 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9959 #. INPUT type=submit
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9963 msgid "Submit changes"
9964 msgstr "Soumettre les modifications"
9966 #. INPUT type=submit
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9968 msgid "Submit modifications"
9969 msgstr "Soumettre les modifications"
9971 #. INPUT type=submit
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9977 msgstr "Soumettre la note"
9979 #. INPUT type=submit
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9981 msgid "Submit update request"
9982 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9984 #. INPUT type=submit
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9986 msgid "Submit your suggestion"
9987 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9991 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9992 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9998 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9999 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10003 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10004 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10008 msgid "Subscribe to recent comments"
10009 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10013 msgid "Subscribe to this list"
10014 msgstr "S'abonner à cette liste"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10021 msgid "Subscribe to this search"
10022 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10026 msgid "Subscription"
10027 msgstr "Abonnement"
10029 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10030 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10031 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10036 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10037 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10039 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10042 msgid "Subscription information for %s"
10043 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10047 msgid "Subscription title"
10048 msgstr "Titre de l'abonnement"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10052 msgid "Subscription: "
10053 msgstr "Abonnement :"
10055 #. %1$s: subscriptionsnumber
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10058 msgid "Subscriptions ( %s )"
10059 msgstr "Abonnements ( %s )"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10069 msgid "Suggested by:"
10070 msgstr "Suggéré par :"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10074 msgid "Suggested for"
10075 msgstr "Suggéré pour"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10079 msgid "Suggested for:"
10080 msgstr "Suggéré pour :"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10084 msgid "Suggested on"
10085 msgstr "Suggéré le"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10089 msgid "Suggestions"
10090 msgstr "Suggestions"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10113 msgstr "Nom de famille :"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10131 msgid "Suspend all holds"
10132 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10136 msgid "Suspend until:"
10137 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10141 msgid "Suspend your hold on "
10142 msgstr "Suspendre vos réservations"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10146 msgid "Switch languages"
10147 msgstr "Changer de langue"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10151 msgid "System Maintenance"
10152 msgstr "Système en maintenance"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10161 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10162 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10174 msgid "Tag browser"
10175 msgstr "Navigation par tags"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10180 msgstr "Nuage de tags"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10184 msgid "Tag status here."
10185 msgstr "Statut du tag."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10192 msgid "Tag status here. "
10193 msgstr "Statut du tag. "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10198 msgstr "Étiquette :"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10205 #. For the first occurrence,
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10208 msgid "Tags added: "
10209 msgstr "Tags ajoutés : "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10214 msgid "Tags from this library:"
10215 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10221 msgstr "Tags :"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10225 msgid "Technical reports"
10226 msgstr "Rapports techniques"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10239 msgstr "Terme(s) :"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10243 msgid "Term/Phrase"
10244 msgstr "Terme/Phrase"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10249 msgstr "Session :"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10266 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10269 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10270 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10273 #. %2$s: IF selected_itemtype
10274 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10276 #. %5$s: IF ( branch )
10277 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10279 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10280 #. %9$s: timeLimit |html
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10286 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10289 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10290 "depuis le commencement%s "
10292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10293 #. %2$s: LibraryNameTitle
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10299 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10300 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10302 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10303 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10305 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10308 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10309 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10314 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10316 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10320 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10321 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10325 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10327 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10328 "correctement installée. Allez sur le "
10330 #. %1$s: email_add | html
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10333 msgid "The cart was sent to: %s"
10334 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10336 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10337 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10339 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10341 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10343 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10345 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10347 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10349 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10351 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10353 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10355 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10357 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10359 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10361 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10363 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10365 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10367 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10369 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10371 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10373 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10375 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10377 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10378 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10380 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10381 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10383 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10384 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10389 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10390 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10391 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10392 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10393 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10394 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10395 "%s %s%s months%s "
10397 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10398 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10399 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10400 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10401 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10402 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10403 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10408 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10409 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10410 "informing your library of this error"
10412 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10413 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10414 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10418 msgid "The entered card number is already in use."
10419 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10423 msgid "The entered card number is the wrong length."
10424 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10428 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10430 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10433 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10436 msgid "The first subscription was started on %s"
10437 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10441 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10442 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10446 msgid "The following fields contain invalid information:"
10447 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10451 msgid "The item has been added to the list."
10452 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10456 msgid "The item has been added to your cart"
10457 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10461 msgid "The item has been removed from the list."
10462 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10466 msgid "The item has been removed from your cart"
10467 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10472 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10475 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10476 "déjà dans cette liste."
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10480 msgid "The item is already in your cart"
10481 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10486 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10487 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10489 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10490 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10491 "pourrez plus la rendre publique."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10495 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10496 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10500 msgid "The link is invalid."
10501 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10503 #. %1$s: email | html
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10506 msgid "The list was sent to: %s"
10507 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10512 msgid "The operation %s is not supported."
10513 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10517 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10519 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10524 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10525 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10529 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10530 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10534 msgid "The share has been removed."
10535 msgstr "Le partage a été annulé."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10539 msgid "The share has not been removed."
10540 msgstr "Le partage a été annulé."
10542 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10545 msgid "The subscription expired on %s"
10546 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10548 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10549 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10553 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10554 "code. It was NOT added. "
10556 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10557 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10558 "donc pas été ajouté. "
10560 #. %1$s: message_value
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10563 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10564 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10568 msgid "The userid "
10569 msgstr "L'identifiant usager "
10571 #. %1$s: subscriptionsnumber
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10574 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10575 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10579 msgid "There are no comments for this item."
10580 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10584 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10585 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10589 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10590 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10594 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10595 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10597 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10598 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10599 #. %3$s: ERROR.badparam
10600 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10601 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10602 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10606 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10607 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10608 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10610 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10611 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10612 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10613 "pas supprimer le tag %s. "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10617 msgid "There was a problem with your submission"
10618 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10622 msgid "There was an error sending the cart."
10623 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10627 msgid "There was an error sending the list."
10628 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10633 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10634 "library for help."
10636 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10637 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10647 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10648 "any subject below to see the items in our collection."
10650 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10651 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10657 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10658 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10659 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10660 "your reader account."
10662 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10663 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10664 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10665 "sur votre compte lecteur."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10669 msgid "This email address already exists in our database."
10670 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10674 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10676 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10680 msgid "This is a serial"
10681 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10685 msgid "This item does not exist."
10686 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10691 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10693 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10694 "pas être renouvelé"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10698 msgid "This item is already checked out to you."
10699 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10703 msgid "This item is on hold for another borrower."
10704 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10708 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10709 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10713 msgid "This list does not exist."
10714 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10716 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10720 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10722 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10723 "résultats de n'importe quelle "
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10727 msgid "This message can have the following reason(s):"
10728 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10734 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10737 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10740 #. %1$s: items_count
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10743 msgid "This record has many physical items (%s). "
10744 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10748 msgid "This subscription is closed."
10749 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10753 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10754 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10758 msgid "This title cannot be requested."
10759 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10779 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10780 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10810 msgid "Title (A-Z)"
10811 msgstr "Titre (A-Z)"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10816 msgid "Title (Z-A)"
10817 msgstr "Titre (Z-A)"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10821 msgid "Title notes"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10826 msgid "Title phrase"
10827 msgstr "Expression titre"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10835 msgstr "Titre :"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10840 msgstr "Titre : "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10849 msgid "To log in, use the following credentials:"
10850 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10854 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10855 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10859 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10860 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10864 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10865 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10869 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10871 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10872 "votre adresse courriel. "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10877 msgstr "Aujourd'hui"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10882 msgstr "Niveau supérieur"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10894 #. %1$s: holds_count
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10897 msgid "Total holds: %s"
10898 msgstr "Total des réservations: %s"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10933 msgid "Type of heading"
10934 msgstr "Type de vedette"
10936 #. INPUT type=text name=q
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10939 msgid "Type search term"
10940 msgstr "Saisissez votre recherche"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10945 msgstr "Type :"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10962 #. For the first occurrence,
10963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10968 msgstr "URL : %s "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10972 msgid "Unable to add one or more tags."
10973 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10977 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10978 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10983 msgid "Unable to connect to PayPal."
10984 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10988 msgid "Unable to create enrollment!"
10989 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10993 msgid "Unable to update your setting!"
10994 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10999 msgid "Unable to verify payment."
11000 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11004 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11005 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11009 msgid "Unavailable issues"
11010 msgstr "Fascicules non disponibles"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11016 msgid "Unhighlight"
11017 msgstr "Ne pas surligner"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11021 msgid "Unified title"
11022 msgstr "Titre uniforme :"
11024 #. For the first occurrence,
11025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11029 msgid "Unified title: %s "
11030 msgstr "Titre uniforme : %s "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11034 msgid "Uniform titles:"
11035 msgstr "Titres uniformes"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11044 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11045 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11050 msgstr "Mettre à jour"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11054 msgid "Updates to your record"
11055 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11059 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11061 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11067 msgstr "Utilisé pour"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11071 msgid "Used for/see from:"
11072 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11077 msgstr "Identifiant :"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11082 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11083 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11085 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11086 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11087 "veuillez contacter la bibliothèque."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11092 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11093 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11095 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11096 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11097 "veuillez contacter la bibliothèque."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11101 msgid "VHS tape / Videocassette"
11102 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11104 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11107 msgid "Value is already in use (%s)"
11108 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11112 msgid "Verification:"
11113 msgstr "Vérification:"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11145 msgid "View details for this title"
11146 msgstr "Voir ce titre en détail"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11151 msgid "View interlibrary loan request"
11152 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11157 msgid "View on Amazon.com"
11158 msgstr "Voir dans Amazon"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11162 msgid "View your search history"
11163 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11180 msgstr "Volume :"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11189 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11190 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11200 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11201 "define how long we keep your reading history."
11203 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11204 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11225 msgstr "Bienvenue, "
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11229 msgid "What is a discharge?"
11230 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11234 msgid "What's next?"
11235 msgstr "Quoi d'autre ?"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11240 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11241 "history immediately by clicking here. "
11243 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11244 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11253 msgid "With selected searches: "
11254 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11258 msgid "With selected suggestions: "
11259 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11261 #. For the first occurrence,
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11266 msgid "With selected titles: "
11267 msgstr "Documents sélectionnés : "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11276 msgid "Would you like to print a receipt?"
11277 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11279 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11280 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11283 msgid "Written on %s by %s"
11284 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11296 msgstr "Année : "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11312 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11315 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11316 "de vous reconnecter."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11321 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11324 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11325 "vous reconnecter."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11329 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11330 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11334 msgid "You are forbidden to view this page."
11335 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11337 #. %1$s: borrowername
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11340 msgid "You are logged in as %s."
11341 msgstr "Connecté en tant que %s."
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11345 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11347 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11352 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11353 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11357 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11358 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11362 msgid "You are not authorized to view this page."
11363 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11367 msgid "You are not authorized to view this record."
11368 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11373 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11374 "wish to make changes, please contact the library."
11376 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11377 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11383 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11384 "saved and sent as a single message."
11386 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11387 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11391 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11393 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11398 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11400 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11401 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11405 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11406 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11410 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11411 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11415 msgid "You can't change your password."
11416 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11420 msgid "You can't reset your password."
11421 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11427 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11428 "before asking for a discharge."
11430 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11431 "prêts avant de demander un quitus."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11435 msgid "You cannot place any more suggestions"
11436 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11438 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11441 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11443 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11444 "amendes dépassent "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11448 msgid "You cannot share a public list."
11449 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11453 msgid "You currently have nothing checked out."
11454 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11459 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11460 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11464 msgid "You did not specify any search criteria"
11465 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11469 msgid "You did not specify any search criteria."
11470 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11474 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11475 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11479 msgid "You do not have permission to create a new list."
11480 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11484 msgid "You do not have permission to delete this list."
11485 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11489 msgid "You do not have permission to download this list."
11490 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11494 msgid "You do not have permission to send this list."
11495 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11499 msgid "You do not have permission to update this list."
11500 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11504 msgid "You do not have permission to view this list."
11505 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11507 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11512 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11513 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11514 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11515 "staff member if you continue to have problems."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11520 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11522 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11523 "recherche ou d'un signet."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11527 msgid "You have a credit of:"
11528 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11532 msgid "You have already requested this title."
11533 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11537 msgid "You have no article requests currently."
11538 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11542 msgid "You have no fines or charges"
11543 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11548 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11549 "fields and resubmit."
11551 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11552 "champs manquants et revalider."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11556 msgid "You have nothing checked out"
11557 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11559 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11563 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11565 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11568 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11572 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11573 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11576 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11577 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11578 "en faire d'autres."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11582 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11584 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11589 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11590 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11594 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11595 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11599 msgid "You have successfully registered your new account."
11600 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11602 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11605 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11606 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11611 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11614 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11619 msgid "You may register here."
11620 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11624 msgid "You must be logged in to add tags."
11625 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11627 #. For the first occurrence,
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11630 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11631 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11633 #. For the first occurrence,
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11636 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11637 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11641 msgid "You must have an email address to enroll"
11642 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11647 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11649 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11650 "sur les nouveaux numéros"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11654 msgid "You must select a library for pickup. "
11655 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11659 msgid "You must select at least one item. "
11660 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11664 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11666 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11671 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11673 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11678 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11681 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11682 "Veuillez réessayer."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11687 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11690 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11691 "partage dans les deux semaines."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11695 msgid "You will receive an email shortly. "
11696 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11701 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11704 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11705 "d'essayer à nouveau."
11707 #. For the first occurrence,
11708 #. %1$s: IF debarred_comment
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11712 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11713 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11715 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11719 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11720 "renew your account."
11722 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11723 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11728 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11730 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11735 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11736 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11740 msgid "Your account menu"
11741 msgstr "Ma page de compte"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11746 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11747 "confirmation email."
11749 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11750 "fourni dans le mail de confirmation."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11754 msgid "Your authority search history is empty."
11755 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11759 msgid "Your card will expire on "
11760 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11765 msgstr "Votre panier"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11770 msgstr "Votre panier "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11774 msgid "Your cart is currently empty"
11775 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11780 msgid "Your cart is empty."
11781 msgstr "Votre panier est vide."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11785 msgid "Your catalog search history is empty."
11786 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11790 msgid "Your checkout history"
11791 msgstr "Mon historique de lecture"
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11795 msgid "Your comment"
11796 msgstr "Mon commentaire"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11800 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11801 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11806 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11807 "update your record as soon as possible."
11809 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11810 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11815 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11816 "this page within a few days."
11818 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11819 "cette page d'ici quelques jours."
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11823 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11824 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11828 msgid "Your download should begin automatically."
11829 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11833 msgid "Your fines and charges"
11834 msgstr "Amendes et frais"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11839 msgid "Your guarantor is "
11840 msgstr "Votre garant est "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11844 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11845 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11849 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11850 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11855 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11856 "renew your card. "
11858 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11859 "vous souhaitez la renouveler. "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11864 msgid "Your list : %s "
11865 msgstr "Ma liste : %s "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11875 msgstr "Mes listes"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11879 msgid "Your lists:"
11880 msgstr "Vos listes :"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11884 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11886 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11887 "suivant(s) : "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11892 msgid "Your messaging settings"
11893 msgstr "Préférences d'alertes"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11897 msgid "Your note about %s could not be saved."
11898 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11902 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11904 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11908 msgid "Your note about %s was removed."
11909 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11913 msgid "Your options are: "
11914 msgstr "Vos options sont : "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11918 msgid "Your password has been changed "
11919 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11921 #. For the first occurrence,
11922 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11927 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11928 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11930 #. For the first occurrence,
11931 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11937 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11938 "lowercase and numbers."
11940 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
11941 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11945 msgid "Your payment"
11946 msgstr "Mon paiment"
11948 #. %1$s: message_value
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11951 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11952 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11956 msgid "Your personal details"
11957 msgstr "Mes informations personnelles"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11961 msgid "Your priority: "
11962 msgstr "Votre priorité:"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11967 msgid "Your privacy management"
11968 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11972 msgid "Your privacy rules have been updated."
11973 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11977 msgid "Your purchase suggestions"
11978 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11982 msgid "Your reading history has been deleted."
11983 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11987 msgid "Your request included no check-ins."
11988 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11992 msgid "Your routing lists"
11993 msgstr "Vos listes de routage"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12000 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12001 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12005 msgid "Your search history"
12006 msgstr "Mon historique de recherche"
12008 #. %1$s: total |html
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12011 msgid "Your search returned %s results."
12012 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
12016 msgid "Your setting has been updated!"
12017 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12021 msgid "Your summary"
12022 msgstr "Mon compte"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12032 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12033 "before applying them."
12035 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12040 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12041 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12050 msgid "ZIP/Postal code:"
12051 msgstr "Code postal :"
12053 #. For the first occurrence,
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12057 msgid "[ New list ]"
12058 msgstr "Nouvelle liste"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12063 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12064 "END %] catalog recent comments"
12066 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
12067 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12071 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12072 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12074 #. INPUT type=text name=limit
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12076 msgid "[% limit or"
12077 msgstr "[% limiter aux"
12079 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12082 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12083 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12088 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12092 msgid "already in your cart"
12093 msgstr "Déjà dans votre panier"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12099 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12101 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12105 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12106 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12115 msgid "ask for a discharge"
12116 msgstr "Demander un quitus"
12118 #. For the first occurrence,
12119 #. %1$s: rating_avg
12120 #. %2$s: ratings.count
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12124 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12125 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12146 msgid "borrowernumber"
12147 msgstr "borrowernumber"
12149 #. For the first occurrence,
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12156 #. For the first occurrence,
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12169 msgstr "cardnumber"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12173 msgid "change your password"
12174 msgstr "Changer mon mot de passe"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12178 msgid "checkout(s)"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12183 msgid "click here to login"
12184 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12195 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12196 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12197 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12198 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12199 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12200 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12201 "series %]&rft.genre="
12203 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12204 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12205 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12206 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12207 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12208 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12209 "series %]&rft.genre="
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12214 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12215 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12220 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12222 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12228 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12231 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12235 msgid "desired_due_date"
12236 msgstr "desired_due_date"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12240 msgid "due in fines and charges"
12241 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12243 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12251 msgid "email address"
12254 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12262 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12263 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12273 msgid "hold(s) pending"
12274 msgstr "réservation(s) en traitement"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12278 msgid "hold(s) waiting"
12279 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12283 msgid "iDreamBooks.com rating"
12284 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12304 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12306 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12310 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12311 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12315 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12316 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12320 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12321 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12326 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12329 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12334 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12335 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12339 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12340 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12344 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12345 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12349 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12350 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12355 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12356 "request_location=127.0.0.1 "
12358 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12359 "request_location=127.0.0.1 "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12363 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12364 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12368 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12369 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12373 msgid "in OpenLibrary collection"
12374 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12378 msgid "in OverDrive collection"
12379 msgstr "dans la collection OverDrive"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12383 msgid "in any heading"
12384 msgstr "dans toutes les vedettes"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12388 msgid "in main entry"
12389 msgstr "dans l'entrée principale"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12393 msgid "in the complete record"
12394 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12399 msgstr "est exactement"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12409 msgid "item(s) added to your cart"
12410 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12420 #. %1$s: LibraryName |html
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12423 msgid "koha opac %s"
12424 msgstr "OPAC Koha de %s"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12428 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12429 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12433 msgid "list of authority record identifiers"
12434 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12438 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12439 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12443 msgid "list of system record identifiers"
12444 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12448 msgid "log in using a different account"
12449 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12454 msgid "needed_before_date"
12455 msgstr "requis_avant_date"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12475 msgstr "en dehors de"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12486 msgstr "mot de passe"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12502 msgid "pickup_expiry_date"
12503 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12508 msgid "pickup_location"
12509 msgstr "lieu_récupération"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12513 msgid "primary email address"
12514 msgstr "adresse courriel principale"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12521 msgid "purchase suggestion"
12522 msgstr "suggestion d'achat"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12526 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12527 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12531 msgid "request_location"
12532 msgstr "request_location"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12537 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12538 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12543 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12546 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12549 #. For the first occurrence,
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12557 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12558 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12563 msgstr "return_fmt"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12567 msgid "return_type"
12568 msgstr "return_type"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12582 msgid "secondary email address"
12583 msgstr "courriel secondaire"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12588 msgstr "voir aussi :"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12592 msgid "show_attributes"
12593 msgstr "show_attributes"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12597 msgid "show_contact"
12598 msgstr "show_contact"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12603 msgstr "show_fines"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12608 msgstr "show_holds"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12613 msgstr "show_loans"
12615 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12616 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12617 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12618 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12621 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12622 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12630 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12631 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12633 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12634 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12638 msgid "site administrator"
12639 msgstr "l'administrateur du site"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12644 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12646 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12651 msgid "starts with"
12652 msgstr "commence par"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12661 msgid "suggestions"
12662 msgstr "suggestions"
12664 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12673 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12674 "element 'reserve_id')"
12676 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12677 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12682 msgid "system item identifier"
12683 msgstr "identifiant exemplaire"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12688 msgid "system-wide only"
12689 msgstr "toutes les bibliothèques"
12691 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12693 msgid "tagsel_button"
12694 msgstr "tagsel_button"
12696 #. META http-equiv=Content-Type
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12704 msgid "text/html; charset=utf-8"
12705 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12711 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12713 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12718 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12719 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12723 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12724 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12728 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12729 msgstr "date de retour souhaitée"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12733 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12734 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12743 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12744 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12746 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12747 "AuthenticatePatron"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12752 msgid "there was a problem processing your payment"
12753 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12758 msgid "to create new lists."
12759 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12763 msgid "to post a comment."
12764 msgstr "pour proposer un commentaire."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12781 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12784 msgid "used for/see from:"
12785 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12789 msgid "user's login identifier"
12790 msgstr "login de l'adhérent"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12794 msgid "user's password"
12795 msgstr "Mot de passe"
12797 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12803 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12811 msgid "view labeled"
12812 msgstr "vue étiquettée"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12818 msgstr "vue normale"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12822 msgid "waiting holds:"
12823 msgstr "réservations en attente :"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12827 msgid "was not found in the database. Please try again."
12828 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12833 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12835 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12839 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12840 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12844 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12845 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12849 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12850 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12854 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12855 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12858 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12859 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12861 #. %1$s: approvedaddress
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12864 msgid "will be sent shortly to %s."
12865 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12869 msgid "with biblionumber"
12870 msgstr "avec le biblionumber"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12874 msgid "would be entered as "
12877 #. %1$s: new_reserves_allowed
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12881 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12882 "items you wish to not place holds on. "
12884 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12885 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12890 msgstr "Mes amendes"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12894 msgid "your interlibrary loan requests"
12895 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12900 msgstr "Mes listes"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12904 msgid "your messaging"
12905 msgstr "Mes notifications"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12910 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12911 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12915 msgid "your personal details"
12916 msgstr "Mes informations personnelles"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12920 msgid "your privacy"
12921 msgstr "Ma vie privée"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12925 msgid "your purchase suggestions"
12926 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12928 #. For the first occurrence,
12929 #. %1$s: my_rating.rating_value
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12933 msgid "your rating: %s, "
12934 msgstr "mon évaluation : %s, "
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12938 msgid "your reading history"
12939 msgstr "Mon historique de lecture"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12943 msgid "your routing lists"
12944 msgstr "vos listes de routage"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12948 msgid "your search history"
12949 msgstr "Mon historique de recherche"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12953 msgid "your summary"
12954 msgstr "Mon compte"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12976 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12978 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"