1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:36-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:06+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1446829562.000000\n"
33 #. %1$s: UNLESS loop.last
36 #. %4$s: BLOCK action_form -
37 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
38 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
39 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
42 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
45 #. %1$s: data.borrowernumber
46 #. %2$s: UNLESS loop.last
49 #. %5$s: BLOCK escape_address
50 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
51 #. %7$s: ~ IF data.streettype
52 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
54 #. %10$s: ~ IF data.address
55 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
57 #. %13$s: ~ IF data.address2
58 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
60 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
65 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
68 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
71 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
74 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 #. %1$s: data.branchname |html
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
80 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 #. %1$s: data.branchname |html
84 #. %2$s: data.category_description |html
85 #. %3$s: data.category_type |html
86 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
92 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
94 #. %1$s: data.category_description |html
95 #. %2$s: data.category_type |html
96 #. %3$s: data.branchname |html
97 #. %4$s: data.dateexpiry
98 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
105 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
106 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
108 #. %1$s: data.category_description |html
109 #. %2$s: data.category_type |html
110 #. %3$s: data.branchname |html
111 #. %4$s: data.dateexpiry
112 #. %5$s: IF data.overdues
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
116 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
117 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
119 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
120 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
125 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
126 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
128 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
129 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
130 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
133 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
134 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
138 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
139 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
142 "\", \"dt_sortby\":%sAuteur%sAnnée%sCote%sTitre%s, \"dt_created_on\": \"%s\", "
143 "\"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %2$s: data.cardnumber | html
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
149 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
150 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
155 msgstr "Nombre de notices"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
160 msgstr "Nombre d'exemplaires"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
165 msgstr "Nombre de notices"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
170 msgstr "Nombre d'abonnements"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "Nombre d'étudiants"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s: biblio.title |html
197 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %8$s: biblio.author |html
200 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
201 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
202 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
203 #. %12$s: item.barcode |html
204 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
205 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
206 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
207 #. %16$s: item.location |html
208 #. %17$s: item.stocknumber |html
209 #. %18$s: item.status |html
210 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
211 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
215 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
219 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
223 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
224 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
225 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
226 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
228 #. %8$s: size = q.size - 1
229 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
232 #. %12$s: params.c = c.$j
234 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
237 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
240 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
244 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
245 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
248 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
254 #. %5$s: BLOCK language
256 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
257 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
258 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
259 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
260 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
261 #. %12$s: CASE ['heb']
262 #. %13$s: CASE ['ara']
263 #. %14$s: CASE ['gre']
264 #. %15$s: CASE ['grc']
269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
272 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
273 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
275 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
276 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
278 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
279 #. %2$s: IF default_messaging.size
280 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
281 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
282 #. %5$s: IF ( transport.transport )
283 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
284 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
285 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
286 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
287 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
288 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
294 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
295 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
297 "%s %s %s %s %sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de "
298 "courtoisie (avant le retour prévu) %sEvénements à venir %sRéservation mise "
299 "de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s : "
301 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
302 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
303 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
304 #. %4$s: SWITCH frequnit
307 #. %7$s: CASE 'month'
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
313 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
316 # Cron Jobs : pas très traduisible ! et de toute façon c'est du jargon informatique, je propose qu'on le laisse comme ça
317 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
318 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
319 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
320 #. %4$s: SWITCH module
321 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
322 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
323 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
324 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
325 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
326 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
327 #. %11$s: CASE 'LETTER'
328 #. %12$s: CASE 'FINES'
329 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
330 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
331 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
336 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
337 #. %21$s: SWITCH action
339 #. %23$s: CASE 'DELETE'
340 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
341 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
342 #. %26$s: CASE 'RETURN'
343 #. %27$s: CASE 'CREATE'
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
351 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
352 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
353 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
355 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
356 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes %sCron jobs%s %s %s "
357 "%s %s %s %sAjouter%sSupprimer%sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %s%s %s %s "
359 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
360 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
361 #. %3$s: - BLOCK area_name -
362 #. %4$s: - SWITCH area -
363 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
364 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
365 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
366 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
367 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
373 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
376 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
379 #. %1$s: IF basket.basketgroup
380 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
381 #. %3$s: IF basketgroup.closed
382 #. %4$s: basketgroup.name
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
386 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
387 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
396 msgid "%s %s %s %s None %s "
397 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
401 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
402 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
404 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
406 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
407 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
408 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
410 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
412 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
414 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
416 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
418 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
423 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
424 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
426 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
427 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
429 #. %1$s: USE KohaDates
430 #. %2$s: - BLOCK area_name -
431 #. %3$s: - SWITCH area -
432 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
433 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
434 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
435 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
436 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
437 #. %9$s: - CASE 'SER' -
440 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
444 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
445 "%sSerials %s %s %s "
447 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
448 "Périodiques %s %s %s "
450 #. %1$s: INCLUDE actions
451 #. %2$s: INCLUDE fail
453 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
456 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
458 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code "
461 #. %1$s: INCLUDE actions
462 #. %2$s: INCLUDE fail
464 #. %4$s: IF ( errornoitem )
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
467 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
468 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
470 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
471 #. %2$s: resultsloo.author
474 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
475 #. %6$s: resultsloo.isbn
477 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
478 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
480 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
481 #. %12$s: resultsloo.publishercode
483 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
484 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
486 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
487 #. %18$s: resultsloo.edition
489 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
490 #. %21$s: resultsloo.place
492 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
493 #. %24$s: resultsloo.pages
495 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
496 #. %27$s: resultsloo.item('size')
498 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
502 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
503 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
505 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
506 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
509 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
510 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
514 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
520 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
521 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
524 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
525 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
526 "type d'attribut "%s" %s "
529 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
530 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
534 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
540 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
541 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
544 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
545 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
546 "règle de correspondance "%s" %s "
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
550 #. %2$s: basketgroup.name
552 #. %4$s: basketgroup.id
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
557 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
558 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
560 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
561 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
562 #. %3$s: span_title = BLOCK
563 #. %4$s: order.parent_ordernumber
566 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
567 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
568 #. %9$s: span_title = BLOCK
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
574 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
575 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
576 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
577 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
580 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
581 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
582 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
583 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne "
584 "de commande car il y a au moins une réservation en cours sur la notice. %s "
587 #. %1$s: IF ccode_label
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
593 msgid "%s %s %s Collection %s "
594 msgstr "%s %s %s Collection %s "
596 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
597 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
598 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
601 msgid "%s %s %s Item waiting at "
602 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
604 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
605 #. %2$s: FOR error IN errors
606 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
609 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
610 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
612 #. %1$s: IF basketbranchname
613 #. %2$s: basketbranchname
616 #. %5$s: IF branches_loop.size
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
619 msgid "%s %s %s No library %s %s "
620 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
622 #. For the first occurrence,
623 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
624 #. %2$s: basket.basketname
626 #. %4$s: basket.basketno
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
631 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
632 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
634 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
635 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
640 msgid "%s %s %s No other items. %s "
641 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
645 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
646 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
647 #. %5$s: item.notforloanvalue
650 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
651 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
654 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
658 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
661 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
662 "l'exemplaire %s %s pour "
665 #. %2$s: SWITCH unit.type
666 #. %3$s: CASE 'POINT'
667 #. %4$s: CASE 'AGATE'
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
675 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
678 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
681 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
682 #. %2$s: BLOCK ServerType
683 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
684 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
689 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
690 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
693 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
694 #. %3$s: CASE 'surname'
695 #. %4$s: CASE 'firstname'
696 #. %5$s: CASE 'branchcode'
697 #. %6$s: CASE 'categorycode'
699 #. %8$s: CASE 'state'
700 #. %9$s: CASE 'zipcode'
701 #. %10$s: CASE 'country'
702 #. %11$s: CASE 'sort1'
703 #. %12$s: CASE 'sort2'
704 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
705 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
706 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
711 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
712 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
713 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
715 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s Catégorie "
716 "%s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s Tri 2 : "
717 "%s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note de "
718 "circulation : %s"
720 #. For the first occurrence,
721 #. %1$s: IF serial.publisheddate
722 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
730 msgid "%s %s %s Unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
734 #. %2$s: IF close_form
735 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
739 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
740 "Please create a new active budget and retry. "
742 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
743 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
745 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
746 #. %2$s: savedreport.report_name
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
751 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
752 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
763 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
764 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
766 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
767 "nom du fichier image à télécharger. %s "
769 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
770 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
775 msgid "%s %s %s unknown %s "
776 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
779 #. %2$s: USE Branches
780 #. %3$s: USE KohaDates
782 #. %5$s: iTotalRecords
783 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
784 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
785 #. %8$s: data.cardnumber |html
786 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
787 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
788 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
792 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
793 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
794 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
796 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
797 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
798 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
800 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
801 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
804 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
805 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
810 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
814 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
817 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
818 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
820 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
829 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
830 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
834 #. %3$s: IF flagloo.yes
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
840 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
841 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
843 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
844 #. %2$s: - SWITCH element -
845 #. %3$s: - CASE 'layout' -
846 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
847 #. %5$s: - CASE 'template' -
848 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
849 #. %7$s: - CASE 'profile' -
850 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
851 #. %9$s: - CASE 'batch' -
852 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
855 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
859 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
860 "%sBatches %s %s %s "
862 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
865 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
866 #. %2$s: - SWITCH element -
867 #. %3$s: - CASE 'layout' -
868 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
869 #. %5$s: - CASE 'template' -
870 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
871 #. %7$s: - CASE 'profile' -
872 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
873 #. %9$s: - CASE 'batch' -
874 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
875 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
878 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
879 #. %15$s: - SWITCH element -
880 #. %16$s: - CASE 'layout' -
881 #. %17$s: - CASE 'template' -
882 #. %18$s: - CASE 'profile' -
883 #. %19$s: - CASE 'batch' -
886 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
890 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
891 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
894 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
897 #. %1$s: IF ( test_term )
898 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
900 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
902 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
909 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
910 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
912 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
913 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
915 #. %1$s: item.biblio.title
916 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
917 #. %3$s: item.barcode
918 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
921 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
922 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
924 #. %1$s: item.biblio.title
925 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
926 #. %3$s: item.barcode
927 #. %4$s: borrower.firstname
928 #. %5$s: borrower.surname
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
931 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
933 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
935 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
936 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
937 #. %3$s: item.barcode
938 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
942 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
945 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
946 "pas être renouvelé avant %s."
948 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
949 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
950 #. %3$s: item.barcode
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
953 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
954 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s: basket.total_items
958 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
959 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
964 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
965 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
967 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
968 #. %2$s: current_matcher_code
969 #. %3$s: current_matcher_description
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
975 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
976 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
979 #. %2$s: basketgroup.name
981 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
982 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
983 #. %6$s: basketgroup.name
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
989 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
990 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
992 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
993 #. %2$s: loo.description
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
996 msgid "%s %s (default)"
997 msgstr "Non (défaut)"
999 #. %1$s: record.biblionumber
1000 #. %2$s: IF loop.first
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1004 msgid "%s %s (record kept) %s "
1005 msgstr "%s %s avant %s "
1007 #. %1$s: SWITCH m.code
1008 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1009 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1010 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1011 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1012 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1014 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1021 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1022 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1023 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1024 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1025 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1026 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1029 "%s %s Une erreur est survenue lors de l'insertion de cette catégorie "
1030 "d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s Une erreur est survenue lors de "
1031 "la suppression de cette catégorie d'usager. Vérifiez les logs. %s Catégorie "
1032 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée . %s %s %s"
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1041 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1048 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1049 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1050 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1051 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1052 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1054 "%s %s Une erreur est survenue lors de l'insertion de cette catégorie "
1055 "d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s Une erreur est survenue lors de "
1056 "la suppression de cette catégorie d'usager. Vérifiez les logs. %s Catégorie "
1057 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée . %s %s %s"
1059 #. %1$s: SWITCH m.code
1060 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1061 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1062 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1063 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1064 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1065 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1066 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1073 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1074 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1075 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1076 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1077 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1078 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1080 "%s %s Une erreur est survenue lors de l'insertion de cette catégorie "
1081 "d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s Une erreur est survenue lors de "
1082 "la suppression de cette catégorie d'usager. Vérifiez les logs. %s Catégorie "
1083 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée . %s %s %s"
1085 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1086 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1087 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1088 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1089 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1090 #. %6$s: CASE "Return From" -
1091 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1092 #. %8$s: CASE "Return To" -
1093 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1094 #. %10$s: CASE "Branch" -
1095 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1096 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1097 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1098 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1099 #. %15$s: loopfilte.filter
1100 #. %16$s: CASE "Day" -
1101 #. %17$s: loopfilte.filter
1102 #. %18$s: CASE "Month" -
1103 #. %19$s: loopfilte.filter
1104 #. %20$s: CASE "Year" -
1105 #. %21$s: loopfilte.filter
1106 #. %22$s: CASE # default case -
1107 #. %23$s: loopfilte.crit
1108 #. %24$s: loopfilte.filter
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1113 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1114 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1115 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1117 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1118 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1119 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1123 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1124 #. %3$s: totalToAnonymize
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1127 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1128 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1131 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1134 msgid "%s %s Data deleted "
1135 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1138 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1141 msgid "%s %s Data recorded "
1142 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1146 #. %2$s: CASE 'default'
1147 #. %3$s: CASE 'never'
1148 #. %4$s: CASE 'forever'
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1153 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1154 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1156 #. %1$s: IF ( ERROR )
1157 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1163 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1166 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1167 "arrière et réessayez %s %s "
1169 #. For the first occurrence,
1171 #. %2$s: CASE 'email'
1172 #. %3$s: CASE 'print'
1174 #. %5$s: CASE 'feed'
1175 #. %6$s: CASE 'phone'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1182 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1183 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1189 msgid "%s %s Item being transferred to "
1190 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1193 #. %2$s: CASE 'itype'
1194 #. %3$s: CASE 'ccode'
1195 #. %4$s: CASE 'location'
1196 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1197 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1204 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1205 "Holding library %s %s %s "
1207 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1208 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1212 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1214 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1217 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1218 #. %2$s: CASE "koha"
1219 #. %3$s: CASE "slip"
1222 #. %6$s: opac_new.lang
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1226 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1227 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1230 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1231 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1234 msgid "%s %s Lost (%s)"
1235 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1237 #. %1$s: SWITCH d.type
1238 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1239 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1240 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1241 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1245 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1246 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1254 msgstr "%s %s Non %s"
1257 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1259 #. %4$s: # display the search results
1260 #. %5$s: IF ( total )
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1263 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1264 msgstr "%s %s Pas de réponse(s) trouvée(s) %s %s %s"
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1271 msgid "%s %s None defined %s "
1272 msgstr "%s %s Non défini %s "
1275 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1276 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1280 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1281 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1288 msgid "%s %s Not on hold %s "
1289 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1292 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1293 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1296 msgid "%s %s On order (%s)"
1297 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1299 #. %1$s: SET status_found = 0
1300 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1301 #. %3$s: SET status_found = 1
1302 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1303 #. %5$s: SET status_found = 1
1304 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1305 #. %7$s: SET status_found = 1
1306 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1307 #. %9$s: SET status_found = 1
1309 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1310 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1312 #. %14$s: SET status_found = 1
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1319 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1322 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1325 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1339 #. %15$s: loopfilte.filter
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1343 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1344 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1345 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1347 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1348 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1349 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1351 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1352 #. %2$s: countSubscrip
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1357 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1358 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1360 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1361 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1362 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1367 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1368 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1369 "narrower/related terms. %s "
1371 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1372 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1373 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1376 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1377 #. %3$s: message.biblionumber
1378 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1379 #. %5$s: message.authid
1380 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1381 #. %7$s: message.biblionumber
1382 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1383 #. %9$s: message.biblionumber
1384 #. %10$s: message.reserve_id
1385 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1386 #. %12$s: message.biblionumber
1387 #. %13$s: message.itemnumber
1388 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1389 #. %15$s: message.biblionumber
1390 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1391 #. %17$s: message.authid
1392 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1393 #. %19$s: message.biblionumber
1394 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1395 #. %21$s: message.authid
1397 #. %23$s: IF message.error
1398 #. %24$s: message.error
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1403 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1404 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1405 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1406 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1407 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1408 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1409 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1410 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1411 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1413 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1414 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1415 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1416 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1417 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1418 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1419 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1420 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1421 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1422 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1423 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1425 #. %1$s: SWITCH m.code
1426 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1430 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1433 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
1434 "doit déjà exister ("
1437 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1441 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1442 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1449 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1450 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1453 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1455 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1456 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1458 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1459 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1461 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1464 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1468 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1469 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1471 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
1472 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
1473 "Réservé %s %spour "
1476 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1477 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1478 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1479 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1483 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1484 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1487 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1488 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1491 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1492 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1494 #. %1$s: SWITCH m.code
1495 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1496 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1503 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1506 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
1508 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1509 #. %2$s: selectall = 1
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1513 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1516 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1520 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1523 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1524 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1525 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1527 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1528 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1533 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1537 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1538 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1539 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1540 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1542 "%s %s à%spour livraison à %s %s %s depuis %s %s %s (posée le %s) %s %s %s "
1543 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1544 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1545 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1547 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1548 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1549 #. %3$s: rule.hardduedate
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1552 msgid "%s %s before %s "
1553 msgstr "%s %s avant %s "
1555 #. For the first occurrence,
1556 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1557 #. %2$s: branch_limitations.size
1559 #. %4$s: branch_limitations.size
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1564 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1565 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1567 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1568 #. %2$s: loo.branches.size
1570 #. %4$s: loo.branches.size
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1577 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1579 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1582 #. %1$s: title |html
1583 #. %2$s: IF ( author )
1584 #. %3$s: author |html
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1588 msgid "%s %s by %s%s"
1589 msgstr "%s %s par %s%s"
1591 #. %1$s: title |html
1592 #. %2$s: IF ( author )
1595 #. %5$s: biblionumber
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1598 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1599 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1602 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1606 msgstr "%s %s pour "
1608 #. %1$s: holdsfirstname
1609 #. %2$s: holdssurname
1610 #. %3$s: waiting_holds
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1613 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1614 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1616 #. %1$s: borrower.firstname
1617 #. %2$s: borrower.surname
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1620 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1621 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1624 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1628 msgstr "%s %s dans "
1630 #. %1$s: IF ( total )
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1636 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1638 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1643 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1645 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1650 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1651 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1653 #. For the first occurrence,
1655 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1667 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1670 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1672 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
1673 "authentifier : "
1675 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1676 #. %2$s: looptable.looptable_first
1677 #. %3$s: looptable.looptable_last
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1681 msgid "%s %s to %s %s "
1682 msgstr "%s %s à %s %s "
1685 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1686 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1687 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1688 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1690 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1693 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1694 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
1696 #. %1$s: USE KohaDates
1699 #. %4$s: iTotalRecords
1700 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1701 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1706 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1707 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1709 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1710 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1713 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1715 #. %4$s: iTotalRecords
1716 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1717 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1718 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1722 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1723 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1725 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1726 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1728 #. %1$s: r.budget.budget_id
1729 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1730 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1731 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1735 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1736 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
1739 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1740 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1744 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1745 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
1748 #. %2$s: IF ( slip )
1753 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1756 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1757 msgstr "%s %s%s%sPas de réservation trouvée%s %s %s "
1759 #. %1$s: SWITCH type
1760 #. %2$s: CASE 'earlier'
1761 #. %3$s: CASE 'later'
1762 #. %4$s: CASE 'acronym'
1763 #. %5$s: CASE 'musical'
1764 #. %6$s: CASE 'broader'
1765 #. %7$s: CASE 'narrower'
1766 #. %8$s: CASE 'parent'
1769 #. %11$s: type | html
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1775 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1776 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1779 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1780 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
1781 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
1783 #. %1$s: record.biblionumber
1784 #. %2$s: IF record.reference
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1788 msgid "%s %s(ref)%s "
1789 msgstr "%s %s avant %s "
1792 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1798 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1799 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
1801 #. %1$s: error.barcode
1802 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1804 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1806 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1808 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1813 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1814 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1817 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
1818 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
1819 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
1822 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1825 msgid "%s %s; ISBN:"
1826 msgstr "%s %s; ISBN :"
1828 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1838 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1840 "%sAdulte%s %sEnfant%s %sProf.%s %sEtabl.%s %sBibliothécaire%s %sStatistique"
1844 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1845 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1846 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1847 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1848 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1849 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1850 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1851 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1853 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1854 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1860 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1861 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1863 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
1864 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
1865 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
1867 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1868 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1871 msgid "%s %sERROR: "
1872 msgstr "%s %sERREUR : "
1874 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1875 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1876 #. %3$s: tagfield | html
1877 #. %4$s: authtypecode |html
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1884 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1886 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
1889 #. %1$s: IF ( label_ids )
1890 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1891 #. %3$s: label_count
1893 #. %5$s: label_count
1895 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1896 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1899 #. %11$s: item_count
1902 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1903 #. %15$s: multi_batch_count
1905 #. %17$s: multi_batch_count
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1911 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1912 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1914 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
1915 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1917 #. %1$s: IF ( label_ids )
1918 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1923 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1924 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1925 #. %9$s: borrower_count
1927 #. %11$s: borrower_count
1930 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1931 #. %15$s: multi_batch_count
1933 #. %17$s: multi_batch_count
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1939 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1940 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1943 "%s %sExport %s carte%sExport %s cartes%s %s %sExport %s carte%sExport %s "
1944 "cartes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1947 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1951 msgstr "%s %sISBN :"
1954 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1958 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1961 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1962 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
1964 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1966 #. %3$s: CASE 'ordered'
1967 #. %4$s: CASE 'partial'
1968 #. %5$s: CASE 'complete'
1969 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1973 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1975 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
1977 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1979 #. %3$s: CASE 'ordered'
1980 #. %4$s: CASE 'partial'
1981 #. %5$s: CASE 'complete'
1982 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1986 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1987 msgstr "%s %sNouvelle %sEn attente %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
1989 #. %1$s: selected=relationship
1990 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1993 msgid "%s %sNone specified"
1994 msgstr "%s %sNon défini"
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1999 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2000 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2001 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2009 #. %13$s: account.accounttype
2011 #. %15$s: - IF account.description
2012 #. %16$s: account.description
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2018 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2019 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2020 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2022 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2023 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2024 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2025 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2027 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2029 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2030 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2031 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2039 #. %13$s: CASE 'Rent'
2040 #. %14$s: CASE 'FOR'
2042 #. %16$s: CASE 'PAY'
2047 #. %21$s: line.accounttype
2049 #. %23$s: - IF line.description
2050 #. %24$s: line.description
2052 #. %26$s: IF line.title
2053 #. %27$s: line.title
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2058 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2059 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2060 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2061 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2062 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2064 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2065 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2066 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2067 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
2068 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2069 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2071 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2073 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2074 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2075 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2083 #. %13$s: CASE 'Rent'
2084 #. %14$s: CASE 'FOR'
2086 #. %16$s: CASE 'PAY'
2091 #. %21$s: account.accounttype
2093 #. %23$s: - IF account.description
2094 #. %24$s: account.description
2096 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2100 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2101 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2102 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2103 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2104 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2106 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2107 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2108 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2109 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée "
2110 "%sRemboursement de document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2111 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2113 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2114 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2115 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2116 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2117 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2118 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2119 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2121 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2124 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2125 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2129 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2133 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2134 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2136 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s%s"
2137 "%s %s %s %s %s Pas de statut %s %s (%s)"
2140 #. %2$s: IF (errcode==2)
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2143 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2145 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
2147 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2148 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2149 #. %3$s: tagfield | html
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2156 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2157 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2159 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2160 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2163 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2164 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2167 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2170 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2171 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2172 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2174 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2175 #. %10$s: itemloo.reservedate
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2180 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2181 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2183 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2184 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2187 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2188 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2193 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2194 msgstr "%s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s"
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2200 msgid "%s %s Description: "
2201 msgstr "%s %s Description : "
2203 #. %1$s: IF ( editcategory )
2204 #. %2$s: IF ( categorycode )
2205 #. %3$s: categorycode
2208 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2209 #. %7$s: categorycode
2210 #. %8$s: ELSIF ( add )
2211 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2213 #. %11$s: branchcode
2215 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2216 #. %14$s: branchcode
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2221 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2222 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2223 "deletion of library '%s' %s "
2225 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2226 "la suppression du groupe %s %s › %sNouveau site%sModifier un site %s"
2227 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2229 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2230 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2234 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2235 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2239 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2243 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2244 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2245 "deletion of classification source "
2247 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2248 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2249 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2252 #. %1$s: IF ( add_form )
2253 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2256 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2257 #. %6$s: frameworktext
2258 #. %7$s: frameworkcode
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2263 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2264 "framework for %s (%s)? %s "
2266 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2267 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2269 #. %1$s: IF ( add_form )
2270 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2273 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2278 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2279 "authority type %s "
2281 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2282 "suppression du type d'autorité %s "
2284 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2285 #. %2$s: IF city.cityid
2288 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2293 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2295 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2296 "suppression de la ville %s "
2298 #. %1$s: IF ( add_form )
2299 #. %2$s: IF ( searchfield )
2302 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2303 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2304 #. %7$s: searchfield
2305 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2310 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2311 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2313 "%s › %sModifier%sCréer%s mot vide %s › Données enregistrées %s "
2314 "› Supprimer le mot vide '%s' ? %s › Données supprimées %s "
2316 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2319 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2320 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2324 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2325 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2328 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2329 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2331 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2334 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2335 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2339 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2340 #. %4$s: authtypecode
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2349 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2350 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2354 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2355 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2358 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2359 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2364 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2367 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2368 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2370 #. For the first occurrence,
2371 #. %1$s: IF ( do_it )
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2376 msgid "%s › Results%s"
2377 msgstr "%s › Résultats%s"
2379 #. %1$s: IF ( run_report )
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2383 msgid "%s › Results%s "
2384 msgstr "%s › Résultats%s "
2386 #. %1$s: IF location
2389 #. %4$s: IF ( callnumber )
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2394 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2395 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2397 #. %1$s: IF location
2400 #. %4$s: IF ( callnumber )
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2405 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2406 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2408 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2409 #. %2$s: lateorder.latesince
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2412 msgid "%s (%s days)"
2413 msgstr "%s (%s jours) "
2415 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2416 #. %2$s: issue.item.barcode
2417 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2420 msgid "%s (%s). Due on %s"
2421 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
2425 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2431 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2432 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s: basketgroup.name
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2442 #. %1$s: r.budget.budget_name
2443 #. %2$s: r.budget.budget_id
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2449 #. %1$s: r.budget.budget_name
2450 #. %2$s: r.budget.budget_id
2451 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2452 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2453 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2457 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2458 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
2460 #. For the first occurrence,
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2465 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2467 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2473 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2481 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2482 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2485 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2486 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2487 "est choisi pour un exemplaire précis.)"
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s: budget.b_txt
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2496 msgid "%s (inactive)"
2497 msgstr "%s (inactif)"
2502 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2505 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2506 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
2508 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2510 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2511 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2513 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2516 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2517 msgstr "%s (aucune saisie) %s %s %s%s %s"
2519 #. %1$s: riloo.duedate
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2522 msgid "%s (overdue)"
2523 msgstr "%s (retards)"
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2528 msgid "%s (probably OK if blank)"
2529 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2531 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2533 #. %3$s: IF books_loo.title
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2536 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2537 msgstr "%s (reçu)%s"
2539 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2541 #. %3$s: IF (order.title)
2542 #. %4$s: order.title |html
2543 #. %5$s: IF order.author
2544 #. %6$s: order.author
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2549 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2550 msgstr "%s (reçu)%s %s %s par %s"
2552 #. %1$s: booksellerphone
2553 #. %2$s: booksellerfax
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2556 msgid "%s / Fax: %s"
2557 msgstr "%s / Fax: %s"
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2567 #. %2$s: item.datedue
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2570 msgid "%s : due %s "
2571 msgstr "%s : dû %s "
2573 #. %1$s: IF ( active )
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2578 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2579 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2581 #. For the first occurrence,
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2586 msgid "%s Add incoming record"
2587 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2589 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2590 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2592 #. %4$s: nomatch_action
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2598 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2599 "processed) %s %s %s %s "
2601 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2602 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2607 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2609 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2614 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2616 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2619 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2622 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2623 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2625 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2630 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2631 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
2633 #. For the first occurrence,
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2638 msgid "%s Address 2:"
2639 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2641 #. For the first occurrence,
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2648 msgid "%s Address 2: "
2649 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2651 #. For the first occurrence,
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2657 msgstr "%s Adresse :"
2659 #. For the first occurrence,
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2666 msgid "%s Address: "
2667 msgstr "%s Adresse : "
2669 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2670 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2672 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2674 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2676 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2678 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2679 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2682 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2684 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2685 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2689 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2690 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2691 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2692 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2693 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2696 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2698 #. %3$s: opac_new.branchname
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2702 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2703 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2708 msgid "%s Always add items"
2709 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2711 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2712 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2713 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2714 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2716 #. %6$s: item_action
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2722 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2723 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2725 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
2726 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
2727 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
2730 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2735 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2736 "administrator to resolve this problem. %s "
2738 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
2739 "l'administrateur pour résoudre le problème.%s"
2741 #. For the first occurrence,
2742 #. %1$s: ERROR.CORERR
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2746 msgid "%s An unknown error has occurred."
2747 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
2749 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2750 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2751 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2759 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2761 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
2764 #. %1$s: IF (del_biblio)
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2770 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2771 "not be deleted. %s "
2773 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
2774 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2779 msgid "%s Card number: "
2780 msgstr "%s Numéro de carte : "
2782 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2783 #. %2$s: categorycode |html
2785 #. %4$s: categorycode |html
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2790 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2793 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
2794 "suppression de la catégorie %s %s"
2796 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2797 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2801 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2802 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
2804 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2805 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2808 msgid "%s Checked out (%s),"
2809 msgstr "%s En prêt (%s),"
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2816 msgid "%s Checked out to %s %s "
2817 msgstr "%s Prêté à %s %s "
2819 #. For the first occurrence,
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2824 msgid "%s Checkout(s)"
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2830 msgid "%s Circulation note: "
2831 msgstr "%s Note de circulation : "
2833 #. For the first occurrence,
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2839 msgstr "%s Ville :"
2841 #. For the first occurrence,
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2849 msgstr "%s Ville : "
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2853 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2854 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2855 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2856 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2857 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2859 #. %8$s: batch_lis.import_status
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2866 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2869 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
2870 "Téléchargé %s %s %s "
2872 #. %1$s: IF data.closed
2873 #. %2$s: ELSIF data.expired
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2877 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2878 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
2880 #. %1$s: IF invoice.closedate
2881 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2886 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2887 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2892 msgid "%s Confirm password: "
2893 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
2895 #. For the first occurrence,
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2900 msgid "%s Contact note: "
2901 msgstr "%s Note du contact : "
2903 #. For the first occurrence,
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2909 msgstr "%s Pays :"
2911 #. For the first occurrence,
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2918 msgid "%s Country: "
2919 msgstr "%s Pays : "
2921 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2922 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2927 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2928 msgstr "%s Devise %s (id=%s)"
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2933 msgid "%s Date of birth: "
2934 msgstr "%s Date de naissance : "
2936 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2937 #. %2$s: humanbranch
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2943 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2944 "and fine rules for all libraries %s "
2946 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
2947 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
2949 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2951 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2953 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2955 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2957 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2959 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2960 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2963 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2964 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2965 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2967 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2971 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2972 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2974 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s %s le 1er "
2975 "%s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2981 msgid "%s Disabled %s "
2982 msgstr "%s Désactivé %s "
2984 #. For the first occurrence,
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2990 msgstr "%s Courriel : "
2992 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2998 #. %1$s: IF ( error )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
3002 msgstr "%s Erreur : "
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3007 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
3008 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) "
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
3016 #. %1$s: IF ( areas )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
3019 msgid "%s Filter by area "
3020 msgstr "%s Filtrer par module "
3022 #. For the first occurrence,
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3027 msgid "%s First name:"
3028 msgstr "%s Prénom :"
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3033 msgid "%s First name: "
3034 msgstr "%s Prénom : "
3036 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3038 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3040 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3044 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3045 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3047 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3049 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3051 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3055 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3056 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3058 #. For the first occurrence,
3059 #. %1$s: authtypecode
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3063 msgid "%s Framework"
3064 msgstr "%s Grille de catalogage"
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3069 msgid "%s From any library "
3070 msgstr "%s Tout site "
3072 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3073 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3078 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3080 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3085 msgid "%s From home library "
3086 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3088 #. %1$s: IF budget_period_id
3089 #. %2$s: budget_period_description
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3094 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3095 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3097 #. For the first occurrence,
3098 #. %1$s: holds_count
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3103 msgstr "%s Réservation(s)"
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3108 msgid "%s Hold(s) over"
3109 msgstr "%s Réservation(s) expirée(s)"
3111 #. %1$s: reservecount
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3114 msgid "%s Hold(s) waiting"
3115 msgstr "%s Réservation(s) mise(s) de coté :"
3117 #. For the first occurrence,
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3122 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3123 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3128 msgid "%s Ignore items"
3129 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3131 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3132 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3133 #. %3$s: itemloo.transfertto
3134 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3138 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3139 msgstr "%s En transfert de %s à %s depuis le %s %s "
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3144 msgid "%s Initials: "
3145 msgstr "%s Initiales : "
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3150 msgid "%s Item floats "
3151 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3156 msgid "%s Item returns home "
3157 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3159 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3160 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3161 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3167 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3168 "Error - unknown option %s "
3170 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3171 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3177 msgid "%s Item returns to issuing library "
3178 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3180 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3181 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3182 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3183 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3184 #. %5$s: item_notforloan_lib
3187 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3192 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3193 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3195 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3196 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3198 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3199 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3200 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3201 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3202 #. %5$s: item_notforloan_lib
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3207 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3209 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3212 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3217 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3218 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3222 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3223 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3226 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3227 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3229 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3231 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3232 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3233 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3234 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3235 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3236 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3240 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3242 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3244 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3246 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3248 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3250 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3252 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3254 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3255 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3257 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3258 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3260 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3262 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3264 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3268 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3269 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3270 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3271 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3272 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3273 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3274 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3275 "checked out. %s %s "
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3282 msgid "%s Mail %s | "
3283 msgstr "%s Courriel %s | "
3285 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3290 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3291 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3293 #. %1$s: IF ( searchfield )
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3298 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3299 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s"
3301 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3306 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3307 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3314 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3315 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3317 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3322 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3323 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3325 #. %1$s: IF ( modify )
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3328 msgid "%s Modify subscription for "
3329 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3331 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3335 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3336 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3342 msgid "%s New course %s"
3343 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3346 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3347 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3351 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3352 msgstr "%s Aucun(e) %spropriété%sdomaine de recherche%s défini(e). "
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3358 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3359 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3365 msgid "%s No active budgets %s "
3366 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3368 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3374 msgid "%s No barcode %s "
3375 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3377 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3378 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3380 #. %4$s: failureMessage
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3384 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3385 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3390 msgid "%s No holds allowed "
3391 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3397 msgid "%s No inactive budgets %s "
3398 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3400 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3401 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3402 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3404 #. %5$s: failureMessage
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3409 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3410 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3412 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3413 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
3414 "collection %s %s %s "
3416 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3417 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3419 #. %4$s: failureMessage
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3424 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3427 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
3428 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
3430 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3436 msgid "%s No limitation %s "
3437 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3439 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3440 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3441 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3443 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3445 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3446 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3447 #. %9$s: biblio.match_score
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3451 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3454 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
3455 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
3457 #. For the first occurrence,
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3463 msgid "%s No results found %s "
3464 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3466 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3467 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3468 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3470 #. %5$s: failureMessage
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3475 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3478 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3491 msgid "%s Not defined yet %s "
3492 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3494 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3495 #. %2$s: error.value
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3502 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3503 "be merged at a time. %s %s %s "
3505 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3506 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3511 msgid "%s OPAC note: "
3512 msgstr "%s Note OPAC : "
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3521 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3526 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3527 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3529 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3530 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3535 msgid "%s Other name: "
3536 msgstr "%s Autre nom : "
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3541 msgid "%s Other phone: "
3542 msgstr "%s Autre téléphone : "
3544 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3545 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3548 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3550 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3556 msgstr "%s Propriétaire "
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3561 msgid "%s Owner and users "
3562 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3567 msgid "%s Owner, users and library "
3568 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3570 #. For the first occurrence,
3572 #. %2$s: current_page
3573 #. %3$s: total_pages
3574 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3579 msgid "%s Page %s / %s %s "
3580 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3585 msgid "%s Password: "
3586 msgstr "%s Mot de passe : "
3588 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3589 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3590 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3591 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3592 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3593 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3594 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3596 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3599 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3600 msgstr "%sDemandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s %s "
3602 #. For the first occurrence,
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3608 msgstr "%s Téléphone :"
3610 #. For the first occurrence,
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3616 msgstr "%s Téléphone : "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3621 msgid "%s Primary email: "
3622 msgstr "%s Courriel principal : "
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3627 msgid "%s Primary phone: "
3628 msgstr "%s Téléphone principal : "
3633 #. %4$s: IF op == 'view'
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3636 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3637 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3639 #. %1$s: IF datereceived
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3642 msgid "%s Receipt summary for "
3643 msgstr "%s Réception de colis pour "
3645 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3652 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3653 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3658 msgid "%s Registration date: "
3659 msgstr "%s Date d'inscription : "
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3664 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3665 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3667 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3668 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3669 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3671 #. %5$s: overlay_action
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3677 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3678 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3680 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3681 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3682 "traités) %s %s %s %s"
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3687 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3689 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3690 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3692 #. %1$s: IF ( reserved )
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3696 msgid "%s Reserve found for %s ("
3697 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: debarments.size
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3704 msgid "%s Restrictions"
3705 msgstr "%s Suspensions"
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3710 msgid "%s Salutation: "
3711 msgstr "%s Civilité : "
3713 #. %1$s: IF searchfield
3714 #. %2$s: searchfield
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3719 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3720 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3725 msgid "%s Secondary email: "
3726 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3731 msgid "%s Secondary phone: "
3732 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3734 #. %1$s: IF skip_serialseq
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3740 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3741 "is kept when an irregularity is found. %s "
3743 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
3744 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
3746 #. %1$s: batche.label_count
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3749 msgid "%s Single Cards "
3750 msgstr "%s Cartes uniques "
3752 #. %1$s: batche.card_count
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3755 msgid "%s Single Patron Cards"
3756 msgstr "%s Cartes adhérent"
3758 #. %1$s: batche.label_count
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3761 msgid "%s Single cards "
3762 msgstr "%s Cartes uniques "
3764 #. %1$s: batche.card_count
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3767 msgid "%s Single patron cards"
3768 msgstr "%s Cartes adhérent"
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3774 msgstr "%s Critère 1 : "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3780 msgstr "%s Critère 2 : "
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3784 #. %2$s: matches.join("")
3785 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3786 #. %4$s: matches.join("")
3787 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3788 #. %6$s: matches.join("")
3789 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3790 #. %8$s: matches.join("")
3792 #. %10$s: serial.serialseq
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3797 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3798 msgstr "%s Printemps%s %s Eté%s %s Automne%s %s Hiver%s %s %s %s "
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3808 #. For the first occurrence,
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3818 #. For the first occurrence,
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3823 msgid "%s Street number: "
3824 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
3826 #. For the first occurrence,
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3831 msgid "%s Street type: "
3832 msgstr "%s Type de voie : "
3834 #. %1$s: IF ( renew )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3837 msgid "%s Subscription renewed. "
3838 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
3840 #. For the first occurrence,
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3846 msgstr "%s Nom de famille :"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3851 msgid "%s Surname: "
3852 msgstr "%s Nom de famille : "
3856 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3857 #. %4$s: loo.kohafield
3859 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3862 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3865 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3866 #. %13$s: loo.seealso
3868 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3870 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3872 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3873 #. %20$s: loo.authorised_value
3875 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3876 #. %23$s: loo.authtypecode
3878 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3879 #. %26$s: loo.value_builder
3881 #. %28$s: IF ( loo.link )
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3888 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3889 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3890 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3893 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
3894 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
3895 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
3898 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3899 #. %2$s: IF ( card_element )
3900 #. %3$s: card_element
3904 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3905 #. %8$s: IF ( card_element )
3906 #. %9$s: card_element
3907 #. %10$s: element_id
3908 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3912 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3913 #. %16$s: IF ( element_id )
3914 #. %17$s: card_element
3915 #. %18$s: element_id
3917 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3918 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3922 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3923 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3924 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3925 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3926 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3927 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3928 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3929 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3930 "code was supplied. Please "
3932 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
3933 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
3934 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
3935 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
3936 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
3937 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
3938 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
3939 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
3940 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
3941 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
3944 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3945 #. %2$s: error.value
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3952 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3955 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
3956 "nouvelle : %s %s %s %s "
3958 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3959 #. %2$s: error.value
3960 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3967 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3968 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3969 "merging. %s %s %s "
3971 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
3972 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
3973 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
3975 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3976 #. %2$s: message.mmtid
3977 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3978 #. %4$s: message.biblionumber
3979 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3980 #. %6$s: message.authid
3981 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3985 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3986 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3987 "does not exist in the database. %s The biblio "
3989 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
3990 "Le biblionumber %s n'existe pas dans la base de données. %s L'identiifant "
3991 "d'autorite %s n'existe pas dans la base de données. %s The biblio "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3997 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3998 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4002 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4003 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4004 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4006 #. %7$s: report.total_success
4007 #. %8$s: report.total_records
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4012 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4013 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4014 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4016 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4017 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4018 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4019 "erreurs sont survenues. %s"
4021 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
4024 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4025 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4030 msgid "%s There is no city defined. "
4031 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
4035 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
4039 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4040 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4046 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4047 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4049 #. %1$s: ELSIF search_done
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4053 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4054 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4058 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4059 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4061 #. %6$s: report.total_success
4062 #. %7$s: report.total_records
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4067 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4068 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4069 "errors occurred. %s "
4071 "%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4072 "modifiées avec succès! %s %s / %s notices ont été modifiées avec succès, "
4073 "mais quelques erreurs sont survenues. %s "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4083 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4084 "using the table configuration in this module. %s "
4086 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4087 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4093 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4096 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4097 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4099 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4100 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4102 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4103 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4108 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4109 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4111 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4118 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4119 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4124 #. %3$s: rule.maxissueqty
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4131 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4132 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4137 msgid "%s Username: "
4138 msgstr "%s Identifiant : "
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4143 msgid "%s Waiting to be pulled "
4144 msgstr "%s Mis de coté "
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4153 msgid "%s Yes %s No %s "
4154 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4156 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4157 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4163 #. %1$s: IF searchfield
4164 #. %2$s: searchfield
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4167 msgid "%s You Searched for %s"
4168 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4170 #. %1$s: IF ( searchfield )
4171 #. %2$s: searchfield
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4174 msgid "%s You searched for %s"
4175 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4179 #. %3$s: ELSIF searchfield
4180 #. %4$s: searchfield
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4184 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4185 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4189 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4190 #. %4$s: IF op == 'view'
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4193 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4194 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4196 #. For the first occurrence,
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4201 msgid "%s Zip/Postal code:"
4202 msgstr "%s Code postal :"
4204 #. For the first occurrence,
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4211 msgid "%s Zip/Postal code: "
4212 msgstr "%s Code postal: "
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4218 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4219 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4220 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4221 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4223 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4224 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4225 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4227 #. %1$s: BLOCK showreference
4228 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4229 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4230 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4231 #. %5$s: SWITCH type
4232 #. %6$s: CASE 'broader'
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4236 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4237 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4238 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4240 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4241 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4242 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4244 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4245 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4250 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4251 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4252 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4253 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4254 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4256 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4257 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4258 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4259 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4260 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4262 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4263 #. %2$s: rule.hardduedate
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4266 msgid "%s after %s "
4267 msgstr "%s après %s "
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4271 msgid "%s already in your cart"
4272 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4274 #. %1$s: item.countanalytics
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4277 msgid "%s analytics"
4278 msgstr "%s dépouillements"
4280 #. %1$s: multi_batch_count
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4283 msgid "%s batch(es) to export."
4284 msgstr "%s lot(s) à exporter."
4286 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4292 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4293 #. %2$s: loopro.author
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4298 msgstr "%s par %s%s"
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4302 #. %2$s: reserveloo.author
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4308 msgstr "%s par %s%s "
4310 #. %1$s: IF books_loo.author
4311 #. %2$s: books_loo.author
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4316 msgid "%s by %s%s %s "
4317 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4321 #. %2$s: ordersloo.author
4323 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4324 #. %5$s: ordersloo.isbn
4326 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4330 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4331 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4333 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4335 #. %3$s: biblio.author |html
4337 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4338 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4339 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4340 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4343 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4344 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4350 msgstr "Calendrier %s"
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4355 msgid "%s can't be opened"
4356 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4358 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4359 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4360 #. %3$s: missing_critical.key
4361 #. %4$s: missing_critical.value
4363 #. %6$s: missing_critical.key
4364 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4365 #. %8$s: missing_critical.value
4366 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4367 #. %10$s: missing_critical.value
4370 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4371 #. %14$s: missing_critical.surname
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4376 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4377 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4378 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4379 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4381 "%s ne peut pas être analysé ! %s a des apostrophes "%s" dans un "
4382 "mauvais format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une "
4383 "valeur non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante "
4384 "%s (borrowernumber: %s; nom de famille: %s). %s "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4389 msgid "%s data added"
4390 msgstr "%s donnée ajoutée"
4392 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4394 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4396 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4398 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4400 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4402 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4404 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4406 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4408 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4410 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4412 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4417 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4418 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4420 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4421 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4423 #. %1$s: deliverytime
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4432 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4435 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4436 "vouloir supprimer cette notice ?"
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4441 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4442 "permissions to delete this record."
4444 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4445 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4450 msgid "%s directories processed."
4451 msgstr "%s répertoires traités."
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4456 msgid "%s directories scanned."
4457 msgstr "%s répertoires scannés."
4459 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4461 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4464 msgid "%s disabled %s %s "
4465 msgstr "%s désactivé %s %s "
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. %1$s: duplicate_count
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4472 msgid "%s duplicate item(s) found"
4473 msgstr "%s doublons trouvés"
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4480 msgid "%s failed to unpack."
4481 msgstr "%s impossible à décompresser"
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4489 #. %1$s: IF searchmember
4490 #. %2$s: searchmember
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4494 msgid "%s for '%s'%s"
4495 msgstr "%s pour '%s'%s"
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s: authtypecode |html
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4504 msgid "%s framework"
4505 msgstr "%s grille de catalogage"
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s: books_loo.holds
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4512 msgid "%s hold(s) left"
4513 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4518 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4521 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4522 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4524 #. %1$s: LoginBranchname
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4528 msgstr "%s exemplaires"
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4533 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4535 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4540 msgid "%s image file"
4541 msgstr "%s fichier image"
4543 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4546 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4547 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4552 msgid "%s images found"
4553 msgstr "%s images trouvées"
4556 #. %2$s: IF ( lastimported )
4557 #. %3$s: lastimported
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4561 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4562 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(la dernière était %s)%s"
4564 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4565 #. %2$s: reserveloo.branch
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4573 msgid "%s in tab %s"
4574 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4578 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4579 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4583 msgid "%s is permitted!"
4584 msgstr "%s est autorisé !"
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4588 msgid "%s is prohibited!"
4589 msgstr "%s est interdit !"
4591 #. %1$s: irregular_issues
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4595 msgstr "%s fascicules "
4598 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4599 #. %3$s: IF st == subtype
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4602 msgid "%s issues %s %s "
4603 msgstr "%s fascicules %s %s"
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4607 msgid "%s item mandatory fields empty"
4608 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4613 msgid "%s item records found and staged"
4614 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4618 msgid "%s item(s) added to your cart"
4619 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4624 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4625 "deleting this record."
4627 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4628 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4630 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4633 msgid "%s item(s) attached."
4634 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4636 #. %1$s: not_deleted_items
4637 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4638 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4642 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4643 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4645 #. %1$s: deleted_items
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4648 msgid "%s item(s) deleted."
4649 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s: books_loo.items
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4656 msgid "%s item(s) left"
4657 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4659 #. %1$s: modified_items
4660 #. %2$s: modified_fields
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4663 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4664 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés) "
4667 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4668 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4673 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4674 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
4676 #. %1$s: moddatecount
4677 #. %2$s: date | $KohaDates
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4680 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4681 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4686 msgid "%s lines found."
4687 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4689 #. For the first occurrence,
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4694 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4695 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4703 msgid "%s months %s%s %s "
4704 msgstr "%s mois %s%s %s "
4706 #. %1$s: alreadyindb
4707 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4708 #. %3$s: lastalreadyindb
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4713 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4716 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4717 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4720 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4721 #. %3$s: lastinvalid
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4726 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4728 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4729 "%s(dernier était %s)%s"
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4740 msgid "%s of %s renewals remaining"
4741 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4752 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4753 #. %2$s: rule.hardduedate
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4759 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4764 msgid "%s on %s until %s"
4765 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
4767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4771 msgstr "%s en prêt :"
4773 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4778 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4779 msgstr "%s retour_sur_place %s retour_standard %s"
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4784 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4785 "delete this record."
4787 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
4788 "gestion des commandes pour la supprimer."
4790 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4793 msgid "%s order(s) attached."
4794 msgstr "%s commande(s) liés."
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: books_loo.biblios
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4801 msgid "%s order(s) left"
4802 msgstr "%s commandes restantes"
4804 #. %1$s: overwritten
4805 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4806 #. %3$s: lastoverwritten
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4810 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4811 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4816 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4817 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4822 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4823 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4828 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4829 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
4831 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4835 msgstr "%s en attente"
4837 #. %1$s: TAB.tab_title
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4840 msgid "%s preferences"
4841 msgstr "Préférences %s"
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4846 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4847 "check the server log for more details."
4849 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
4850 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4854 msgid "%s quotes saved."
4855 msgstr "%s citations sauvegardées."
4857 #. %1$s: errcon.server
4859 #. %3$s: errcon.error
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4862 msgid "%s record %s: %s"
4863 msgstr "%s notice %s: %s"
4865 #. For the first occurrence,
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4870 msgid "%s record(s)"
4871 msgstr "%s notice(s)"
4873 #. %1$s: deleted_records
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4876 msgid "%s record(s) deleted."
4877 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4882 msgid "%s records in file"
4883 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
4885 #. %1$s: import_errors
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4888 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4889 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4894 msgid "%s records parsed"
4895 msgstr "%s fiches traitée(s)"
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4900 msgid "%s records staged"
4901 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
4904 #. %2$s: matcher_code
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4908 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4911 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4917 msgid "%s records(s)"
4918 msgstr "%s notice(s)"
4921 #. %2$s: IF ( query_desc )
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4924 msgid "%s result(s) found %sfor "
4925 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4930 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4931 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
4933 #. %1$s: breeding_count
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4936 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4937 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
4939 #. For the first occurrence,
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4944 msgid "%s results found"
4945 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4950 msgid "%s results found "
4951 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4956 msgid "%s shipments"
4959 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4962 msgid "%s subscription(s) attached."
4963 msgstr "%s abonnement(s) liés."
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4970 msgid "%s subscription(s) left"
4971 msgstr "%s abonnements restants"
4973 #. %1$s: suggestions_count
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4976 msgid "%s suggestions waiting. "
4977 msgstr "%s suggestions en attente. "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4991 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4995 msgstr "%s à commander"
4997 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
5000 msgid "%s unavailable:"
5001 msgstr "%s indisponible :"
5004 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5005 #. %3$s: IF st == subtype
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
5008 msgid "%s weeks %s %s "
5009 msgstr "%s semaines %s %s "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5014 msgid "%s will expire before "
5015 msgstr "%s vont expirer avant "
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
5025 msgstr "%s année(s)"
5027 #. %1$s: - USE CGI -
5028 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5031 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5032 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5033 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5039 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5040 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5042 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5043 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5045 #. For the first occurrence,
5048 #. %3$s: iTotalRecords
5049 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5050 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5051 #. %6$s: data.cardnumber
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5057 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5058 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5060 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5061 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
5064 #. %2$s: riloo.duedate
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5070 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5071 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5075 #. %3$s: IF ( searchfield )
5076 #. %4$s: searchfield
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5079 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5080 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
5082 #. %1$s: USE KohaDates
5083 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5084 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5085 #. %4$s: o.orderdate
5086 #. %5$s: o.latesince
5087 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5088 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
5090 #. %9$s: IF o.author
5093 #. %12$s: IF o.publisher
5094 #. %13$s: o.publisher
5096 #. %15$s: o.unitpricesupplier
5097 #. %16$s: o.quantity_to_receive
5098 #. %17$s: o.subtotal
5100 #. %19$s: o.basketname
5101 #. %20$s: o.basketno
5102 #. %21$s: o.claims_count
5103 #. %22$s: o.claimed_date
5105 #. %24$s: orders.size
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5109 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5110 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5113 "%s%s %s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: %s."
5114 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total commandes en "
5117 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5118 #. %2$s: totalToAnonymize
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5123 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5124 msgstr "%s%s %s0 %s l'historique des prêts sera anonymisé"
5126 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5127 #. %2$s: totalToDelete
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5132 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5133 msgstr "%s%s %s0 %s adhérents seront supprimés"
5136 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5138 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5141 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5142 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5144 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5145 #. %2$s: frameworktext
5146 #. %3$s: frameworkcode
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5151 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5152 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5154 #. %1$s: IF ( Supplier )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5159 msgid "%s%s : %sLate orders"
5160 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5163 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5170 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5171 #. %3$s: LibraryName
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5175 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5176 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5179 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5180 #. %3$s: LibraryName
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5184 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5185 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5187 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5188 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5190 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5191 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5193 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5194 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5198 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5199 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5203 #. %2$s: batche.label_count
5205 #. %4$s: batche.label_count
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5210 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5211 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5213 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5214 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5215 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5216 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5217 #. %5$s: loopro.object
5219 #. %7$s: loopro.object
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5224 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5225 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5227 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5228 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5230 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5231 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5232 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5233 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5235 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5236 #. %10$s: itemsloo.pages
5238 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5239 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5241 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5242 #. %16$s: itemsloo.isbn
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5246 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5247 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5250 #. %2$s: data.overdues
5252 #. %4$s: data.issues
5253 #. %5$s: IF data.fines < 0
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5256 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5257 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5259 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5260 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5261 #. %3$s: memberfirstname
5263 #. %5$s: membersurname
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5268 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5269 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5271 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5272 #. %2$s: letter.content.length
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5277 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5278 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. %1$s: IF lette.branchname
5282 #. %2$s: lette.branchname
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5288 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5289 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5291 #. %1$s: IF ( phone )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5297 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5298 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5300 #. %1$s: IF ( email )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5306 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5307 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5309 #. %1$s: IF ( comments )
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5315 msgid "%s%s%s(none)%s"
5316 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5318 #. %1$s: searchfield
5320 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5327 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5328 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5330 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5331 #. %2$s: frameworkcode
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5336 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5337 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5339 #. %1$s: IF ( lastdate )
5340 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5345 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5346 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5349 #. %2$s: LibraryNameTitle
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5354 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5355 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5358 #. %2$s: LibraryNameTitle
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5364 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s: IF ( template_id )
5368 #. %2$s: template_id
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5374 msgid "%s%s%sN/A%s "
5375 msgstr "%s%s%sN/D%s "
5377 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5378 #. %2$s: loopro.title
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5383 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5384 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5386 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5387 #. %2$s: loopro.barcode
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5392 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5393 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5395 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5396 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5401 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5402 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5404 #. %1$s: IF ( slip )
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5410 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5411 msgstr "%s%s%sAucune réservation trouvée%s"
5413 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5414 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5419 msgid "%s%s%sNo title%s"
5420 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5422 #. For the first occurrence,
5424 #. %2$s: IF limit_desc
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5428 msgid "%s%s with limit(s): "
5429 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5431 #. For the first occurrence,
5432 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5433 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5434 #. %3$s: suggestions_loo.author
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5439 msgid "%s%s, by %s%s"
5440 msgstr "%s%s, par %s%s"
5442 #. For the first occurrence,
5443 #. %1$s: surnamesuggestedby
5444 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5445 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5450 msgid "%s%s, %s%s ("
5451 msgstr "%s%s, %s%s ("
5454 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5455 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5457 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5460 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5461 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5463 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5464 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5467 msgid "%s%sModify tag "
5468 msgstr "%s%sModifier le champ "
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5475 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5476 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5478 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5479 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5481 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5484 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5485 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5487 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5488 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5490 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5493 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5494 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume :"
5497 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5499 #. %4$s: hiddencount
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5502 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5503 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5505 #. %1$s: IF op == 'edit'
5506 #. %2$s: PROCESS ServerType
5507 #. %3$s: server.servername
5509 #. %5$s: IF op == 'add'
5510 #. %6$s: PROCESS ServerType
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5514 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5515 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
5517 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5518 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5519 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5524 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5525 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5531 msgid "%s(deleted patron)%s "
5532 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5534 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5539 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5540 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5551 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5552 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5554 #. %1$s: loo.kohafield
5556 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5559 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5562 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5564 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5566 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5570 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5571 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5573 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5574 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5578 #. %2$s: item_loo.author
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5584 msgstr "%s, par %s%s"
5586 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5587 #. %2$s: overdueloo.author
5589 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5590 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5594 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5595 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5597 #. For the first occurrence,
5598 #. %1$s: IF ( item.author )
5599 #. %2$s: item.author
5601 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5605 msgid "%s, by %s%s%s- "
5606 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5614 #. %1$s: errcon.server
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5618 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5619 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5621 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5626 msgid "%sActive%sInactive%s"
5627 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5633 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5634 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5636 #. %1$s: IF ( opadd )
5637 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5640 #. %5$s: IF (firstname)
5643 #. %8$s: IF (surname)
5646 #. %11$s: IF ( categoryname )
5647 #. %12$s: categoryname
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5663 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5664 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5666 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
5667 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
5669 #. %1$s: IF ( opadd )
5670 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5673 #. %5$s: IF ( categoryname )
5674 #. %6$s: categoryname
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5690 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5691 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5693 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
5694 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
5695 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
5697 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5702 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5703 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5705 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5710 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5711 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5719 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5720 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5723 msgid "%sChecked out to %s "
5724 msgstr "%sPrêté à %s "
5726 #. %1$s: IF humanbranch
5727 #. %2$s: humanbranch
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5733 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5736 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5737 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5739 #. %1$s: IF (errcode==1)
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5742 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5743 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier son nom."
5745 #. %1$s: IF ( value.default )
5747 #. %3$s: value.display_value |html
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5751 msgid "%sDefault%s%s%s"
5752 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
5754 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5757 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5758 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
5760 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5762 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5764 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5769 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5770 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5771 "from this barcode.%s "
5773 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
5774 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
5775 "ce code à barres.%s "
5777 #. %1$s: IF course_id
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5782 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5783 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
5785 #. %1$s: IF ( categorycode )
5786 #. %2$s: categorycode
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5791 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5792 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
5794 #. %1$s: IF ( layout_id )
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5799 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5800 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
5802 #. %1$s: IF ( layout_id )
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5807 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5808 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
5810 #. %1$s: IF (template_id)
5813 #. %4$s: IF (template_id)
5814 #. %5$s: template_id
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5818 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5819 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
5821 #. %1$s: IF ( layout_id )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5826 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5827 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
5829 #. %1$s: IF (profile_id)
5832 #. %4$s: IF (profile_id)
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5837 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5838 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
5840 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5844 msgstr "%sModification "
5846 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5848 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5850 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5852 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5854 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5856 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5858 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5860 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5862 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5864 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5866 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5867 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5868 #. %23$s: serialslis.claimdate
5871 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5876 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5877 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5878 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5880 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
5881 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
5882 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
5884 #. For the first occurrence,
5885 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5887 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5889 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5891 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5893 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5895 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5897 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5899 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5901 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5903 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5905 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5907 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5914 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5915 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5916 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5918 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
5919 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
5920 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
5922 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5923 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5929 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5930 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
5932 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5933 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5939 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5940 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
5942 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5943 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5948 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5949 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
5951 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5953 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5955 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5959 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5960 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
5962 #. For the first occurrence,
5963 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5965 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5970 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5971 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
5973 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5975 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5979 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5980 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
5982 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5987 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5988 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
5990 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5995 msgid "%sHidden%sShown%s"
5996 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
5998 #. %1$s: BLOCK subject
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6003 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6005 #. %1$s: IF humanbranch
6006 #. %2$s: humanbranch
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
6011 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6013 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6014 "par défaut par type de document%s"
6016 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6017 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6018 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6019 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6020 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6021 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6027 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6028 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6030 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6031 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6032 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6034 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6035 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6039 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6040 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6042 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6043 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6044 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6049 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6050 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6052 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6053 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6056 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6057 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6063 msgstr "%sLimiter à "
6065 #. %1$s: IF ( modify )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6070 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6071 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6073 #. %1$s: IF ( action_modify )
6075 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6077 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6081 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6083 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6086 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6091 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6092 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6094 #. %1$s: IF ( modify )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6099 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6100 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6102 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6104 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6108 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6109 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6111 #. %1$s: IF ( budget_id )
6114 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6115 #. %5$s: budget_name
6116 #. %6$s: budget_period_description
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6120 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6121 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6123 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6125 #. %3$s: basketname|html
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6129 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6130 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6132 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6137 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6138 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
6140 #. %1$s: IF record.permanent
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6158 msgid "%sNot checked out%s"
6159 msgstr "%sPas en prêt%s"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6166 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6167 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6169 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6174 msgid "%sOverdue!%s %s"
6175 msgstr "%sRetard !%s %s"
6177 #. %1$s: - BLOCK subject -
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6181 msgid "%sOverdue:%s "
6184 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6187 msgid "%sParsing upload file "
6188 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6190 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6192 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6194 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6196 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6198 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6200 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6202 #. %13$s: IF ( s.reason )
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6208 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6209 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6210 "library%s %s(%s)%s "
6212 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6213 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6214 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6216 #. %1$s: IF ( reserved )
6219 #. %4$s: IF ( waiting )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6224 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6225 "and then attempt transfer: %s "
6227 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6228 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6230 #. %1$s: IF ( available )
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6233 msgid "%sShowing only "
6234 msgstr "%sMontrer seulement "
6236 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6241 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6244 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6246 #. %3$s: IF errors.no_file
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6251 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6252 "select a file to upload.%s "
6254 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6255 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6257 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6259 #. %3$s: IF errors.no_file
6261 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6266 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6267 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6269 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6270 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6277 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6278 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6284 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6285 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6291 msgid "%sThis record has no items.%s "
6292 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6294 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6295 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6296 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6297 #. %4$s: FEEDBAC.value
6299 #. %6$s: FEEDBAC.name
6300 #. %7$s: FEEDBAC.value
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6304 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6305 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6307 #. For the first occurrence,
6308 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6314 msgid "%sYes%s %s"
6315 msgstr "%sOui%s %s"
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6338 msgstr "%sOui%sNon%s"
6340 #. %1$s: IF field.searchable
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6345 msgid "%sYes%sNo%s "
6346 msgstr "%sOui%sNon%s"
6348 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6351 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6354 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6355 msgstr "%sOui%sNon%s %s "
6357 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6360 msgid "%sa - Earlier heading"
6361 msgstr "%sa - Entête précédente"
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6368 msgstr "%sune liste:%s"
6370 #. %1$s: IF ( issn )
6373 #. %4$s: IF ( issn )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6376 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6377 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
6379 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6380 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6387 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6390 msgid "%sb - Later heading"
6391 msgstr "%sb - Entête suivante"
6393 #. %1$s: IF ( reser.author )
6394 #. %2$s: reser.author
6396 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6399 msgid "%sby %s%s %s ("
6400 msgstr "%s, par %s%s %s- "
6402 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6403 #. %2$s: result_se.author
6405 #. %4$s: result_se.itemtype
6406 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6407 #. %6$s: result_se.publishercode
6409 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6410 #. %9$s: result_se.place
6412 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6413 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6415 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6416 #. %15$s: result_se.pages
6418 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6421 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6422 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6424 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6429 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6430 msgstr "%scodes de collection%stypes de document%s:"
6432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6435 msgid "%sd - Acronym"
6436 msgstr "%sd - Acronyme"
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6442 msgid "%sdefault%s framework"
6443 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6449 msgid "%sdefault%s framework. "
6450 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6452 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6453 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6454 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6455 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6457 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6461 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6462 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6467 msgid "%sf - Musical composition"
6468 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6470 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6473 msgid "%sg - Broader term"
6474 msgstr "%sg - Terme associé"
6476 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6479 msgid "%sh - Narrower term"
6480 msgstr "%sh - Terme associé"
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6487 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6490 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
6493 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6496 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6497 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6499 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6502 msgid "%sn - Not applicable"
6503 msgstr "%sn - Non applicable"
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6513 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6516 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6517 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6519 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6520 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6521 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6522 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6524 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6528 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6529 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
6531 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6534 msgid "%st - Immediate parent body"
6535 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6537 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6538 #. %2$s: lateorder.quantity
6539 #. %3$s: lateorder.subtotal
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6543 msgstr "%sx%s = %s "
6545 #. %1$s: IF ( loo.active )
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6555 "Български (Bulgarian) "
6558 "Български (Bulgare)"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6563 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6565 msgstr "Русский (Russe)"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6570 "Українська "
6571 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6573 "Українська "
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6578 msgid "עברית (Hebrew)"
6579 msgstr "עברית (Hebreu)"
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6583 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6584 msgstr "اردو(Ourdou)"
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6588 msgid "فارسى (Persian)"
6589 msgstr "فارسى (Persan)"
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6593 msgid "中文 (Chinese)"
6594 msgstr "中文 (Chinois)"
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6598 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6599 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6604 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6605 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6609 msgid "日本語 (Japanese)"
6610 msgstr "日本語 (Japonais)"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6614 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6615 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6619 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6620 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6624 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6625 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6629 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6630 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6635 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6636 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6638 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6643 msgid "한국어 (Korean)"
6644 msgstr "한국어 (Coréen)"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6649 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6650 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6652 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6653 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6657 msgid "čeština (Czech)"
6658 msgstr "čeština (Tchèque)"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6662 msgid "<< Back to suggestions"
6663 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6672 msgid "<< Previous"
6673 msgstr "<< Précédent"
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6677 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6678 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6683 msgid "<upload_path>"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6688 msgid " Sub report:"
6689 msgstr " Sub report:"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6693 msgid " Author as phrase"
6694 msgstr " Auteur (expression)"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6699 msgid " Call number"
6700 msgstr " Cote"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6704 msgid " Conference name"
6705 msgstr " Nom de congrès"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6709 msgid " Conference name as phrase"
6710 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6714 msgid " Corporate name"
6715 msgstr " Auteur collectivité"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6719 msgid " Corporate name as phrase"
6720 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6724 msgid " ISBN"
6725 msgstr " ISBN"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6729 msgid " ISSN"
6730 msgstr " ISSN"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6734 msgid " Keyword as phrase"
6735 msgstr " Tous les mots (expression)"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6739 msgid " Personal name"
6740 msgstr " Nom de personne"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6744 msgid " Personal name as phrase"
6745 msgstr " Nom de personne (expression)"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6749 msgid " Series title"
6750 msgstr " Titre de collection"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6754 msgid " Subject and broader terms"
6755 msgstr " Sujet et termes associés"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6759 msgid " Subject and narrower terms"
6760 msgstr " Sujet et termes associés"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6764 msgid " Subject and related terms"
6765 msgstr " Sujet et termes associés"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6769 msgid " Subject as phrase"
6770 msgstr " Sujet (expression)"
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6774 msgid " Title as phrase"
6775 msgstr " Titre (expression)"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6779 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6780 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6784 msgid " Show inactive funds:"
6785 msgstr " Afficher tous les postes budgétaires :"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6791 msgid " Show inactive:"
6792 msgstr " Montrer tout:"
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6796 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6797 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6800 #. %2$s: IF ( else )
6801 #. %3$s: tagfield | html
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6805 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6806 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
6809 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6810 #. %3$s: tagsubfield
6812 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6814 #. %7$s: IF ( add_form )
6815 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6816 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6825 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6826 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6828 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
6829 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
6831 #. %1$s: IF ( add_form )
6832 #. %2$s: IF ( basketno )
6835 #. %5$s: booksellername
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6840 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6841 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
6843 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6847 msgid "› %s Add a new collection %s "
6848 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
6850 #. %1$s: IF course_name
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6853 msgid "› %s Edit "
6854 msgstr "› %s Editer "
6856 #. For the first occurrence,
6857 #. %1$s: IF batch_id
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6864 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6865 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Format d'étiquette "
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6874 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6875 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
6877 #. %1$s: IF datereceived
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6880 msgid "› %s Receipt summary for "
6881 msgstr "› %s Réception de colis N° "
6883 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6886 #. %4$s: authtypetext
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6891 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6892 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
6894 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6898 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6899 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
6901 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6905 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6906 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
6908 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6912 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6913 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6915 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6919 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6920 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6925 msgid "› %s calendar"
6926 msgstr "%s calendrier"
6929 #. %2$s: IF step == 2
6931 #. %4$s: IF step == 3
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6935 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6936 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
6938 #. %1$s: IF op == 'list'
6939 #. %2$s: IF budget_period_id
6940 #. %3$s: budget_period_description
6944 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6947 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6948 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
6950 #. %1$s: IF ( add_form )
6951 #. %2$s: IF ( searchfield )
6952 #. %3$s: searchfield
6956 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6960 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6963 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
6964 "suppression de la monnaie '"
6966 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6967 #. %2$s: categorycode |html
6969 #. %4$s: categorycode |html
6972 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6976 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6979 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
6980 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
6982 #. %1$s: IF step == 1
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6986 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6987 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6994 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6995 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
6997 #. For the first occurrence,
6998 #. %1$s: IF ( template_id )
6999 #. %2$s: template_id
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7009 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7010 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Format d'étiquette "
7012 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7015 msgid "› %sEditing "
7016 msgstr "› %sModification "
7018 #. %1$s: IF ( authid )
7020 #. %3$s: authtypetext
7022 #. %5$s: authtypetext
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7026 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7027 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7029 #. %1$s: IF ( action_modify )
7031 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7033 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7036 #. %8$s: IF op == 'list'
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7041 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7042 "%s%s %sAuthorized values%s"
7044 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7045 "%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7047 #. %1$s: IF ( categorycode )
7048 #. %2$s: categorycode |html
7052 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7055 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7056 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7058 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7059 #. %2$s: contractname
7063 #. %6$s: IF ( add_validate )
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7066 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7067 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7069 #. %1$s: IF ( budget_id )
7070 #. %2$s: IF ( budget_name )
7071 #. %3$s: budget_name
7076 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7079 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7081 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7084 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7085 #. %2$s: ordernumber
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7090 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7092 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7095 #. %1$s: IF ( modify )
7096 #. %2$s: searchfield
7100 #. %6$s: IF ( add_validate )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7104 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7106 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7109 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7111 #. %3$s: basketname|html
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7116 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7117 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7119 #. %1$s: IF ( opsearch )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7123 msgid "› %sOrder from external source%s"
7124 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7126 #. %1$s: IF ( newpassword )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7131 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7133 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7136 #. %1$s: IF ( display_list )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7140 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7141 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7143 #. %1$s: IF (unknowuser)
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7151 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7152 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7154 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7156 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7160 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7161 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7163 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7171 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7172 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7174 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7175 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7177 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7184 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7185 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7187 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7188 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7189 "toutes les amendes%s%s"
7191 #. %1$s: IF ( display_list )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7195 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7196 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7198 #. %1$s: IF ( saved1 )
7199 #. %2$s: ELSIF ( create )
7200 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7203 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7204 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7208 msgid "› About Koha"
7209 msgstr "› À propos de Koha"
7211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7214 msgid "› Account for %s"
7215 msgstr "› Compte de %s"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7219 msgid "› Add / modify list"
7220 msgstr "› Ajouter / modifier une liste"
7222 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7225 msgid "› Add a new OAI set%s"
7226 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7228 #. %1$s: booksellername |html
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7231 msgid "› Add basket group for %s"
7232 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7236 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7237 #. %4$s: IF ( total )
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7240 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7241 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7245 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7248 msgid "› Add notice%s%s%s "
7249 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7253 msgid "› Add or remove items"
7254 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7258 msgid "› Add order from a subscription"
7259 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7263 msgid "› Add order from a suggestion"
7264 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7268 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7269 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7273 msgid "› Add patrons"
7274 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7278 msgid "› Add reserves for "
7279 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7282 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7285 msgid "› Add suggestion %s %s "
7286 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7290 msgid "› Administration"
7291 msgstr "› Administration"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7295 msgid "› Advanced search"
7296 msgstr "› Recherche avancée"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7300 msgid "› Alert subscribers for "
7301 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7305 msgid "› Attach an item to "
7306 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7310 msgid "› Audio alerts"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7315 msgid "› Authorities"
7316 msgstr "› Autorités"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7320 msgid "› Authority search results"
7321 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7325 msgid "› Basket grouping"
7326 msgstr "› Bordereau de commande"
7328 #. %1$s: import_batch_id
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7333 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7334 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7338 msgid "› CSV export profiles "
7339 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7343 msgid "› Cancel order"
7344 msgstr "Annuler la commande"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7350 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7351 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7355 msgid "› Cannot delete patron"
7356 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7360 msgid "› Cataloging"
7361 msgstr "› Catalogage"
7364 #. %2$s: IF op == 'list'
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7368 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7369 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
7371 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7376 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7377 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7381 msgid "› Check expiration "
7382 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7386 msgid "› Check in"
7387 msgstr "› Retour"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7391 msgid "› Checkout history for "
7392 msgstr "› Historique de prêt de "
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7396 msgid "› Circulation"
7397 msgstr "› Circulation"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7401 msgid "› Circulation and fine rules"
7402 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7404 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7407 msgid "› Circulation history for %s"
7408 msgstr "› Historique des prêts de %s"
7410 #. %1$s: title |html
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7413 msgid "› Circulation statistics for %s"
7414 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7418 msgid "› Claims"
7419 msgstr "› Réclamer"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7423 msgid "› Clone issuing rules"
7424 msgstr "› Cloner les règles de prêt"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7428 msgid "› Columns settings"
7429 msgstr "Paramètres des colonnes"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7433 msgid "› Compare matched records "
7434 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7436 #. %1$s: contractnumber
7438 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7441 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7442 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7444 #. %1$s: searchfield
7446 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7449 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7450 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7452 #. %1$s: searchfield
7454 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7457 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7458 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7460 #. %1$s: tagsubfield
7462 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7465 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7466 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7468 #. %1$s: searchfield
7469 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7472 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7473 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7481 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7482 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7486 msgid "› Confirm holds"
7487 msgstr "› Confirmer les réservations"
7492 #. %4$s: IF ( else )
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7497 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7498 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7501 #. %2$s: IF ( else )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7505 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7506 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7510 msgid "› Course details for "
7511 msgstr "› Détails pour le cours "
7514 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7517 msgid "› Data added%s %s "
7518 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7523 msgid "› Data deleted %s "
7524 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7527 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7530 msgid "› Data recorded %s %s "
7531 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7536 msgid "› Delete fund? %s "
7537 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
7542 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7545 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7546 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7548 #. %1$s: subscriptionid
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7551 msgid "› Details for subscription #%s"
7552 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7556 msgid "› Did you mean?"
7557 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7559 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
7561 #. %2$s: IF close_form
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7564 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7565 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7569 msgid "› Duplicate warning"
7570 msgstr "› Avertissement doublon"
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7574 msgid "› Edit "
7575 msgstr "› Modifier "
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7580 msgid "› Edit %s "
7581 msgstr "Modifier %s"
7583 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7586 msgid "› Edit SQL report %s"
7587 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7593 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7594 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7596 #. %1$s: suggestionid
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7600 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7601 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7605 msgid "› Editor"
7606 msgstr "› Modifier "
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7610 msgid "› Error 400"
7611 msgstr "› Erreur 400"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7615 msgid "› Error 401"
7616 msgstr "› Erreur 401"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7620 msgid "› Error 402"
7621 msgstr "› Erreur 402"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7625 msgid "› Error 403"
7626 msgstr "› Erreur 403"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7630 msgid "› Error 404"
7631 msgstr "› Erreur 404"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7635 msgid "› Error 405"
7636 msgstr "› Erreur 405"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7640 msgid "› Error 500"
7641 msgstr "› Erreur 500"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7645 msgid "› Files"
7648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7651 msgid "› Files for %s"
7652 msgstr "› Fichiers pour %s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7656 msgid "› Hold ratios"
7657 msgstr "› Ratios de réservations"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7661 msgid "› Holds to pull"
7662 msgstr "› Réservations à traiter"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7666 msgid "› Images "
7667 msgstr "› Images pour "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7671 msgid "› Images for "
7672 msgstr "› Images pour "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7676 msgid "› Invoices"
7677 msgstr "› Factures"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7681 msgid "› Item circulation alerts "
7682 msgstr "› Alertes de circulation "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7686 msgid "› Item details for "
7687 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7691 msgid "› Item search "
7692 msgstr "Recherche sur les exemplaires "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7696 msgid "› Items search fields "
7697 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7701 msgid "› Items with no checkouts"
7702 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7706 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7707 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7711 msgid "› Label creator "
7712 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7716 msgid "› Link a host item to "
7717 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7719 #. %1$s: IF ( total )
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7725 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7727 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7731 msgid "› MARC export"
7732 msgstr "› Export MARC"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7736 msgid "› MARC modification templates"
7737 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7741 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7742 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7746 msgid "› Manual credit"
7747 msgstr "› Crédit manuel"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7751 msgid "› Manual invoice"
7752 msgstr "Facture manuelle"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7757 msgid "› Merging records"
7758 msgstr "› Fusion de notices"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7765 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7766 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7772 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7773 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7778 msgid "› Modify notice%s "
7779 msgstr "› Modifier la notification%s "
7781 #. %1$s: searchfield
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7785 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7786 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7792 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7793 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
7797 #. %3$s: IF ( add_validate )
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7800 msgid "› New printer%s%s %s "
7801 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
7804 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7807 msgid "› Notice added%s%s "
7808 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7812 msgid "› Notice triggers"
7813 msgstr "› Paramétrage des relances"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7817 msgid "› Offline circulation"
7818 msgstr "› Prêt secouru"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7823 msgid "› Ordered - %s"
7824 msgstr "› Commandé - %s"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7829 msgid "› Overdues as of %s"
7830 msgstr "› En retard au %s"
7832 #. %1$s: LoginBranchname
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7835 msgid "› Overdues at %s"
7836 msgstr "› Retards à %s"
7839 #. %2$s: IF ( else )
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7843 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7844 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7848 msgid "› Patron card creator "
7849 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7853 msgid "› Patron lists"
7854 msgstr "› Listes d'adhérents"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7858 msgid "› Patrons with no checkouts"
7859 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7861 #. %1$s: borrower.firstname
7862 #. %2$s: borrower.surname
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7865 msgid "› Pay fines for %s %s"
7866 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7870 msgid "› Pending discharge requests"
7871 msgstr "› Plugins désactivés "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7875 msgid "› Pending on-site checkouts"
7876 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7878 #. %1$s: title |html
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7881 msgid "› Place a hold on %s"
7882 msgstr "› Réserver sur %s"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7886 msgid "› Plugins "
7887 msgstr "› Plugins "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7891 msgid "› Plugins disabled "
7892 msgstr "› Plugins désactivés "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7896 msgid "› Preview routing list"
7897 msgstr "› Liste de routage"
7900 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7903 msgid "› Printer added%s %s "
7904 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
7907 #. %2$s: IF ( else )
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7911 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7912 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
7914 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7917 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7918 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7922 msgid "› Quick spine label creator"
7923 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7927 msgid "› Quote Editor"
7928 msgstr "› Éditeur de Citations"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7932 msgid "› Quote uploader"
7933 msgstr "› Chargeur de Citations"
7936 #. %2$s: IF ( invoice )
7939 #. %5$s: ordernumber
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7942 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7944 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7949 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7950 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7954 msgid "› Renew"
7955 msgstr "› Renouveler"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7959 msgid "› Reports"
7960 msgstr "› Rapports"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7964 msgid "› Reserve "
7965 msgstr "› Réserve "
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7971 msgid "› Results %s Logs %s "
7972 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7978 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7979 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7985 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7986 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7992 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7993 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7997 msgid "› Results for tag "
7998 msgstr "› Résultats pour le tag "
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8004 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8005 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8011 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8012 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8018 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8019 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8025 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8026 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8032 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8033 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8039 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8040 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8046 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8047 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8053 msgid "› Results%sInventory%s"
8054 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8060 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8061 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8067 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8068 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8072 msgid "› Rotating collections"
8073 msgstr "› Collections tournantes"
8075 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8078 msgid "› SQL view %s"
8079 msgstr "› Vue SQL %s"
8081 #. %1$s: IF ( query_desc )
8082 #. %2$s: query_desc |html
8084 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8085 #. %5$s: limit_desc | html
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8089 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8090 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8094 msgid "› Search existing records"
8095 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8099 msgid "› Search for vendor "
8100 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8104 msgid "› Search history "
8105 msgstr "› Historique de recherche"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8110 msgid "› Search results%s"
8111 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8117 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8118 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8124 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8125 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8131 msgid "› Search results%sSerials %s "
8132 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8136 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8137 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8141 msgid "› Send SMS message"
8142 msgstr "› Envoi de SMS"
8144 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8147 msgid "› Sent notices for %s"
8148 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8152 msgid "› Serial collection information for "
8153 msgstr "› État de collection de "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8157 msgid "› Serial edition "
8158 msgstr "› Modification du périodique "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8163 msgid "› Serials "
8164 msgstr "› Périodiques "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8168 msgid "› Serials subscriptions stats"
8169 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8173 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8174 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8180 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8181 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8183 #. %1$s: suggestionid
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8188 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8189 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8194 msgid "› Spent - %s"
8195 msgstr "› Dépensé - %s"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8199 msgid "› Statistics"
8200 msgstr "› Statistiques"
8203 #. %2$s: IF ( build1 )
8204 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8205 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8206 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8207 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8208 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8214 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8215 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8216 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8218 "› Étape %s/6 : %sChoisissez un Module %sSélectionnez un type de "
8219 "rapport %sSélectionnez les colonnes à afficher %sSélectionnez les critères "
8220 "de limitation %sSélectionnez les colonnes à additionner %sSélectionnez "
8221 "l'ordre de tri du rapport %s %s "
8224 #. %2$s: IF ( else )
8225 #. %3$s: tagfield | html
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8229 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8230 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8234 msgid "› Subject search results"
8235 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
8237 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8240 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8241 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8245 msgid "› Subscription history"
8246 msgstr "› Historique d'abonnement"
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8250 msgid "› Subscription information for "
8251 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8255 msgid "› System preferences"
8256 msgstr "› Préférences système"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8260 msgid "› Tags"
8261 msgstr "› Champs"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8265 msgid "› Till reconciliation "
8266 msgstr "› Réconciliation "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8270 msgid "› Tools"
8271 msgstr "› Outils"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8275 msgid "› Transfer collection"
8276 msgstr "› Transférer la collection"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8280 msgid "› Transfers"
8281 msgstr "› Transferts"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8285 msgid "› Transfers to your library"
8286 msgstr "› Transferts vers votre site"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8290 msgid "› Transport cost matrix"
8291 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8293 #. %1$s: booksellername
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8298 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8299 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8303 msgid "› Update patron records"
8304 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8314 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8315 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8319 msgid "› Upload Plugins "
8320 msgstr "› Télécharger des Plugins "
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8326 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8328 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8335 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8337 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
8339 #. %1$s: IF ( status )
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8344 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8346 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
8349 #. %2$s: IF ( else )
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8353 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8354 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
8357 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8360 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8378 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8382 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8384 #. %4$s: IF ( else )
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8388 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8389 msgstr "'%s %sMonnaie supprimée%s %sMonnaies%s "
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8394 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8395 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8396 "administrator about options)."
8398 "Les mots de passe devraient être stockés en clair et seront convertis en "
8399 "somme md5 (si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
8400 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8407 #. %1$s: borrower_branchname
8408 #. %2$s: borrower_branchcode
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8411 msgid "'s home library (%s / %s )"
8412 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
8414 #. For the first occurrence,
8415 #. %1$s: rescardnumber
8416 #. %2$s: resbranchname
8417 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8421 msgid "(%s) at %s since %s"
8422 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
8424 #. %1$s: message.barcode
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8430 #. %1$s: message.barcode
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8436 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8439 msgid "(%s) has been on hold for "
8440 msgstr "(%s) est réservé pour "
8442 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8445 msgid "(%s) has been waiting for "
8446 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8448 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8451 msgid "(%s) is checked out to "
8452 msgstr "(%s) est prêté à "
8454 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8457 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8458 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8460 #. %1$s: message.barcode
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8466 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8467 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8468 #. %3$s: w.biblio.author | html
8470 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8471 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8473 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8476 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8477 msgstr "(%s), %spar %s%s %s[%s] %s Réservé le %s. %s "
8479 #. %1$s: issued_cardnumber
8480 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8484 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8485 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8509 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8510 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8512 #. %1$s: field.authorised_value_category
8514 #. %3$s: IF field.marcfield
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8517 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8518 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8522 msgid "(Create label batch)"
8523 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8527 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8532 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8537 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8542 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8545 #. %1$s: budget_period_description
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8549 msgid "(Current: %s - %s)"
8550 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8554 msgid "(Database) Documentation manager:"
8555 msgstr "Responsable de la base de documentation:"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8566 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8567 msgstr "Exemple: 5.00"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8574 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8575 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8576 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8582 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8583 "date ranges as needed. )"
8585 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8586 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8590 msgid "(Indonesian)"
8591 msgstr "(Indonésien)"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8602 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8605 #. %1$s: biblionumber
8607 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8610 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8611 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8613 #. %1$s: biblionumber
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8618 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8619 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8624 msgstr "(Total HT.)"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8629 msgstr "(Total TTC)"
8631 #. %1$s: subscriptionsnumber
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8634 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8635 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8637 #. For the first occurrence,
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8645 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8647 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8650 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8656 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8657 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8661 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8662 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8669 msgstr "(vérification)"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8673 msgid "(default if none is defined)"
8674 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8679 msgid "(deprecated). It will default to "
8680 msgstr "(obsolète). Cela manquera à"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8684 msgid "(e.g., 5338644143)"
8685 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8689 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8690 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8694 msgid "(enter amount in numerals) "
8695 msgstr "(en chiffre) "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8700 msgid "(exclusive) "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8706 msgid "(fast cataloging)"
8707 msgstr "(catalogage rapide)"
8709 #. For the first occurrence,
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8713 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8714 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8719 msgid "(full reindex required). "
8720 msgstr "(réindexation complète nécessaire)."
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8724 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8725 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8730 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8731 "authorized value list)"
8733 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8734 "liste des valeurs autorisées)"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8739 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8740 "authorized value list) "
8742 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8743 "liste des valeurs autorisées)"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8748 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8750 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8757 msgstr "(bornes incluses) "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8761 msgid "(inclusive) "
8762 msgstr "(bornes incluses) "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8767 msgid "(inclusive) to "
8768 msgstr "(inclus) à "
8770 #. For the first occurrence,
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8781 msgid "(items.itemcallnumber) "
8782 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8789 msgid "(modified on %s)"
8790 msgstr "(modifié le %s)"
8792 #. For the first occurrence,
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8795 msgid "(must be a number greater than 0)"
8796 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8805 msgid "(no library)"
8806 msgstr "(pas de site)"
8808 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8809 #. %2$s: relate.related_search
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8813 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8814 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8818 msgid "(see online help)"
8819 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8823 msgid "(select a library) "
8824 msgstr "(sélectionner un site) "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8828 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8829 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8833 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8834 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
8836 #. For the first occurrence,
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8842 msgid ") %s No basket group %s "
8843 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8847 msgid ") is currently restricted."
8848 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8852 msgid ") is not checked out to a patron."
8853 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
8855 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8858 msgid ") now due on %s "
8859 msgstr ") maintenant dû le %s "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8867 #. %1$s: borrower.firstname
8868 #. %2$s: borrower.surname
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8871 msgid ") renewed for %s %s ( "
8872 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8877 msgid ") you selected does not exist. "
8878 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
8881 #. %2$s: IF ( waiting )
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8886 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8887 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8891 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8892 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
8895 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8896 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8898 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8899 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8906 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8908 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8913 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8915 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8924 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8925 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8929 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8930 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8935 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8938 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8943 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8945 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8950 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8951 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8955 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8956 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8960 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8961 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8965 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8966 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8970 msgid ", Please transfer this item. "
8971 msgstr ", merci de transférer ce document."
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8976 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8977 msgstr ", mais votre système semble être toujours paramétré pour "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8981 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8982 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8986 msgid "- Budget code cannot be blank"
8987 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8991 msgid "- Budget name cannot be blank"
8992 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8996 msgid "- Budget parent is current budget"
8997 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9001 msgid "- End date missing or invalid."
9002 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9004 #. For the first occurrence,
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9008 msgid "- First publication date is not defined"
9009 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9011 #. For the first occurrence,
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9015 msgid "- Frequency is not defined"
9016 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9020 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9021 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9025 msgid "- Name missing"
9026 msgstr "- Le nom est manquant"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9030 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9031 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9040 msgid "- Please select an item to place a hold"
9041 msgstr "- Sélectionnez le document à réserver"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9045 msgid "- Start date missing or invalid."
9046 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9050 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9051 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9055 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9056 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9061 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9064 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9069 msgid "- category type missing"
9070 msgstr "- type de catégorie manquant"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9074 msgid "- categorycode missing"
9075 msgstr "- categorycode manquant"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9079 msgid "- description missing"
9080 msgstr "- description manquante"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9084 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9086 "- soit 'Période d'inscription' soit 'jusqu'à la date' doit être fournie"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9090 msgid "- upperagelimit is not a number"
9091 msgstr "- upperagelimit doit être un nombre"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9101 msgid "-- Choose -- "
9102 msgstr "-- Choisir -- "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9106 msgid "-- Choose One --"
9107 msgstr "-- Choisir Un --"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9111 msgid "-- Choose a reason -- "
9112 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9116 msgid "-- Choose a status --"
9117 msgstr "-- Choisir un état --"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9122 msgid "-- Choose format --"
9123 msgstr "-- Choisir un format --"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9128 msgstr "-- aucun -- "
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9133 msgid "-- please choose --"
9134 msgstr "-- veuillez choisir --"
9136 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9139 msgid ". %s Checkouts are "
9140 msgstr ". %s Les prêts sont "
9142 #. For the first occurrence,
9143 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9150 msgstr ". %sVeuillez "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9155 msgid ". Deletion is not possible."
9156 msgstr ". Suppression impossible"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9160 msgid ". Deletion not possible "
9161 msgstr ". Suppression impossible"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9165 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9166 msgstr ". retour vers le calcul de la facette d'héritage."
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9171 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9172 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9174 ". La maintenance GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevé dans les "
9175 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < "
9176 "zebra_auth_index_mode> to"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9181 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9182 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9184 ".La maintenance de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les "
9185 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
9186 "zebra_bib_index_mode> à"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9191 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9192 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9193 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9195 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
9196 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
9197 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
9199 #. %1$s: minPasswordLength
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9202 msgid ". Password must be at least %s characters."
9203 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9207 msgid ". Please re-enter the new password."
9208 msgstr ". Merci de ressaisir votre nouveau mot de passe."
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9213 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9215 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9219 msgid ". See highlighted items "
9220 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9224 msgid ". Some database servers require "
9225 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9229 msgid ". That will modify "
9230 msgstr ". Cela modifiera "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9235 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9236 "like a date string. "
9238 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9244 msgstr ". Utilisateur "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9248 msgid ". You can try a different search or "
9249 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
9251 #. For the first occurrence,
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9257 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9258 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9263 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9264 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9270 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9272 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9282 msgstr "... et : "
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9298 msgstr "0 Réservations"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9303 msgid "0 to disable"
9304 msgstr "0 pour désactiver"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9333 #. META http-equiv=Refresh
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9335 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9336 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9338 #. META http-equiv=Refresh
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9340 msgid "0; url=booksellers.pl"
9341 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9348 #. META http-equiv=refresh
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9350 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9351 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9379 msgid ": %sa list:%s"
9380 msgstr ": %sune liste :%s"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9386 msgid ": Barcode must be unique."
9387 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9391 msgid ": The items do not belong to your library."
9392 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9399 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9402 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9408 msgid ": item has a waiting hold."
9409 msgstr ": le document a une réservation en attente"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9413 msgid ": item has linked "
9414 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9420 msgid ": item is checked out."
9421 msgstr ": le document est prêté."
9423 #. %1$s: HTML5MediaParent
9424 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9425 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9426 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9427 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9429 #. %7$s: HTML5MediaParent
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9433 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9434 "by your browser.] "
9436 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s balise non "
9437 "supportés par votre navigateur.] "
9439 #. INPUT type=button name=back
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9445 msgstr "<< Retour"
9447 #. INPUT type=button name=delete
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9450 msgstr "<< Supprimer"
9452 #. INPUT type=button
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9456 msgstr "<< Précédent"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9461 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9462 msgstr "Impossible de décompresser."
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9466 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9472 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9473 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9478 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9479 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ régulier."
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9483 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9484 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9488 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9489 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9493 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9494 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9498 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9500 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9504 msgid "A pattern with this name already exists."
9505 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9509 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9510 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9514 msgid "A. Sassmannshausen"
9515 msgstr "A. Sassmannshausen"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9519 msgid "AJAX error (%s alert)"
9520 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9524 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9526 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9530 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9532 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9536 msgid "ALL items fields MUST :"
9537 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9558 msgstr "Aaron Wells"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9562 msgid "Abby Robertson"
9563 msgstr "Abby Robertson"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9570 msgstr "À propos de Koha"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9574 msgid "Abstracts / Summaries"
9575 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9592 msgstr "Accepté par"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9596 msgid "Accepted by:"
9597 msgstr "Accepté par :"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9601 msgid "Accepted date from:"
9602 msgstr "Accepté depuis le :"
9604 #. %1$s: message.amount
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9607 msgid "Accepted payment (%s) from "
9608 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9612 msgid "Access this report from the: "
9613 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9617 msgid "Access to all librarian functions"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9622 msgid "Accession date (inclusive): "
9623 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9627 msgid "Accession date:"
9628 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9641 msgid "Account fines and payments"
9642 msgstr "Détails financiers"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9646 msgid "Account management fee"
9647 msgstr "Frais d'inscription"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9652 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9653 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9654 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9655 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9656 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9658 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9659 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9660 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9661 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9662 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9668 msgid "Account number: "
9669 msgstr "Numéro de compte : "
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9676 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9677 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9683 msgid "Account type"
9684 msgstr "Type de compte"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9690 msgid "Accounting details"
9691 msgstr "Détails financiers"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9700 msgstr "Acquisitions"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9704 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9705 msgstr "Gestion suggestion"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9710 msgid "Acquisition date"
9711 msgstr "Date d'acquisition"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9715 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9716 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9721 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9722 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9727 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9728 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9733 msgid "Acquisition details"
9734 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9740 msgid "Acquisition information"
9741 msgstr "Informations d'acquisition"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9746 msgid "Acquisition parameters"
9747 msgstr "Paramètres acquisitions"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9751 msgid "Acquisition tables"
9752 msgstr "Tables d'acquisition"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9787 msgid "Acquisitions"
9788 msgstr "Acquisitions"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9793 msgid "Acquisitions statistics"
9794 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9798 msgid "Acquisitions statistics "
9799 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9818 msgid "Action if matching record found:"
9819 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9823 msgid "Action if matching record found: "
9824 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9829 msgid "Action if no match found:"
9830 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9834 msgid "Action if no match is found: "
9835 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9873 msgid "Actions for this template"
9874 msgstr "Actions pour ce modèle"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9879 msgstr "Actions :"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9883 msgid "Activate filters"
9884 msgstr "Activer les filtres"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9889 msgid "Activate sync: "
9890 msgstr "Activer la synchronisation:"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9903 msgid "Active budgets"
9904 msgstr "Budgets actifs"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9909 msgstr "Actif : "
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9914 msgstr "Prix unitaire facturé"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9918 msgid "Actual cost tax exc."
9919 msgstr "Prix réel remisé HT."
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9923 msgid "Actual cost tax inc."
9924 msgstr "Prix réel remisé TTC."
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9928 msgid "Actual cost:"
9929 msgstr "Prix unitaire facturé :"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9934 msgid "Actual cost: "
9935 msgstr "Prix unitaire facturé : "
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9966 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9969 msgid "Add %s items to %s"
9970 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
9972 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9974 msgid "Add & duplicate"
9975 msgstr "Ajouter et dupliquer"
9977 #. %1$s: booksellername
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9980 msgid "Add a basket to %s"
9981 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9985 msgid "Add a contract"
9986 msgstr "Ajouter un contrat"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9990 msgid "Add a mapping"
9991 msgstr "Ajouter une correspondance"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9995 msgid "Add a message for:"
9996 msgstr "Ajouter un message pour :"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10000 msgid "Add a new OAI set"
10001 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
10005 msgid "Add a new action"
10006 msgstr "Ajouter une action"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
10010 msgid "Add a new field"
10011 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10015 msgid "Add a new group"
10016 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10018 #. For the first occurrence,
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10022 msgid "Add a new message"
10023 msgstr "Ajouter un message"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
10028 msgid "Add a new upload"
10029 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10034 msgstr "Ajouter une action"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10038 msgid "Add an attribute"
10039 msgstr "Ajouter un attribut"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10043 msgid "Add an item"
10044 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10048 msgid "Add an item to "
10049 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10053 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10054 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peux pas les modifier)"
10056 #. INPUT type=button
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10058 msgid "Add another condition"
10059 msgstr "Ajouter une autre condition"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10063 msgid "Add another contact"
10064 msgstr "Ajouter un autre contact"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10068 msgid "Add another field"
10069 msgstr "Ajouter un autre champ"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10073 msgid "Add basket group for "
10074 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10079 msgstr "Ajouter une notice"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10085 msgstr "Ajouter un budget"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10089 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10090 msgstr "Ajout par code à barres : "
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10094 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10095 msgstr "N° d'adhérent : "
10097 #. INPUT type=button
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10099 msgid "Add checked"
10100 msgstr "Ajout validé"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10105 msgstr "Ajouter un enfant"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10109 msgid "Add child fund"
10110 msgstr "Ajouter un poste budgétaire enfant"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10114 msgid "Add classification source"
10115 msgstr "Ajouter source de classification"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10119 msgid "Add course reserves"
10120 msgstr "Réserves de cours"
10122 #. INPUT type=submit name=add
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10125 msgstr "Ajout crédit"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10129 msgid "Add description"
10130 msgstr "Ajouter une description"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10135 msgstr "Ajouter ce champ"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10139 msgid "Add filing rule"
10140 msgstr "Ajouter règle de classement"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10145 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10150 msgid "Add internal note"
10151 msgstr "Ajouter une note interne"
10153 #. For the first occurrence,
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10158 msgstr "Ajout un exemplaire"
10160 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10163 msgid "Add item %s"
10164 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10168 msgid "Add item type"
10169 msgstr "Ajouter un type de document"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10173 msgid "Add item(s)"
10174 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10179 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10180 "via patron search."
10182 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10183 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10188 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10190 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10191 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10195 msgid "Add items: scan barcode"
10196 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10203 msgid "Add manual restriction"
10204 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10211 msgid "Add match check"
10212 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10219 msgid "Add match point"
10220 msgstr "Ajouter point de concordance"
10222 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10224 msgid "Add multiple items"
10225 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10229 msgid "Add new alert"
10230 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10234 msgid "Add new collection"
10235 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10243 msgid "Add new definition"
10244 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10248 msgid "Add new group"
10249 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10253 msgid "Add new holiday"
10254 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10258 msgid "Add offline circulations to queue"
10259 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10263 msgid "Add or modify patrons"
10264 msgstr "Ajouter des adhérents"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10269 msgid "Add or remove items"
10270 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10275 msgstr "Ajouter ligne de commande"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10279 msgid "Add order to basket"
10280 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10284 msgid "Add order to basket %s"
10285 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10290 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
10294 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10297 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10298 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10302 msgid "Add patron attribute type"
10303 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10307 msgid "Add patron(s)"
10308 msgstr "Ajouter des adhérents"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10313 msgid "Add patrons"
10314 msgstr "Ajouter des adhérents"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10318 msgid "Add patrons "
10319 msgstr "Ajouter des adhérents "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10324 msgstr "Ajouter une citation"
10326 #. INPUT type=button
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10328 msgid "Add recipients"
10329 msgstr "Ajouter des destinataires"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10333 msgid "Add record matching rule"
10334 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10338 msgid "Add reserves"
10339 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10341 #. INPUT type=submit
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10343 msgid "Add restriction"
10344 msgstr "Ajouter une suspension"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10348 msgid "Add selected patrons to:"
10349 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10353 msgid "Add subscription fields"
10354 msgstr "Abonnement N°"
10356 #. INPUT type=submit
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10358 msgid "Add this field"
10359 msgstr "Ajouter ce champ"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10364 msgstr "Ajouter à "
10366 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10370 msgstr "Ajouter à %s"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10375 msgid "Add to a list"
10376 msgstr "Ajouter à une liste"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10380 msgid "Add to a new list:"
10381 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10386 msgid "Add to basket"
10387 msgstr "Ajouter au panier"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10391 msgid "Add to cart"
10392 msgstr "Ajouter au panier"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10396 msgid "Add to list"
10397 msgstr "Ajouter à la liste"
10399 #. INPUT type=submit
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10401 msgid "Add to offline circulation queue"
10402 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
10404 #. For the first occurrence,
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10409 msgstr "Ajouter à :"
10411 #. INPUT type=button
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10415 msgstr "Ajouter un utilisateur"
10417 #. INPUT type=button
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10420 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10425 msgstr "Ajouter un fournisseur"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10430 msgid "Add vendor note"
10431 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10435 msgid "Add, edit and delete courses"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10440 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10445 msgid "Add/Edit items"
10446 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10451 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10458 #. %1$s: added_source
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10461 msgid "Added classification source %s"
10462 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
10464 #. %1$s: added_rule
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10467 msgid "Added filing rule %s"
10468 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10472 msgid "Added on or after date: "
10473 msgstr "Ajouté le ou après le : "
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10477 msgid "Added on or before date: "
10478 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
10480 #. %1$s: added_attribute_type
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10483 msgid "Added patron attribute type "%s""
10484 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
10486 #. %1$s: added_matching_rule
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10489 msgid "Added record matching rule "%s""
10490 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10497 #. %1$s: authtypetext
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10500 msgid "Adding authority %s"
10501 msgstr "Ajouter autorité %s"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10505 msgid "Additional SRU options: "
10506 msgstr "Options SRU supplémentaires"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10511 msgid "Additional attributes and identifiers"
10512 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10516 msgid "Additional authors:"
10517 msgstr "Autres auteurs :"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10521 msgid "Additional content types"
10522 msgstr "Autres types de contenu"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10526 msgid "Additional fields"
10527 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10531 msgid "Additional fields for subscriptions"
10532 msgstr "Détail de l'abonnement"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10536 msgid "Additional fields:"
10537 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10542 msgid "Additional parameters"
10543 msgstr "Paramètres divers"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10547 msgid "Additional subfields (XML)"
10548 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10552 msgid "Additional thanks to..."
10553 msgstr "D'autres remerciements à..."
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10558 msgid "Additional tools"
10559 msgstr "Outils supplémentaires"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10563 msgid "Additional values for manual invoice types"
10564 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10586 msgid "Address 2: "
10587 msgstr "Adresse (suite) : "
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10592 msgid "Address in question"
10593 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10597 msgid "Address line 1: "
10598 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10602 msgid "Address line 2: "
10603 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10607 msgid "Address line 3: "
10608 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10613 msgstr "Adresse :"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10620 msgstr "Adresse : "
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10664 msgid "Administration"
10665 msgstr "Administration"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10669 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10670 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10674 msgid "Administration tables"
10675 msgstr "Tables d'administration"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10680 msgstr "Adolescent"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10684 msgid "Adrien Saurat"
10685 msgstr "Adrien Saurat"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10696 msgid "Advanced »"
10697 msgstr "Recherche avancée"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10701 msgid "Advanced constraints"
10702 msgstr "Contraintes avancées"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10706 msgid "Advanced constraints:"
10707 msgstr "Contraintes avancées :"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10711 msgid "Advanced editor"
10712 msgstr "Recherche avancée"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10716 msgid "Advanced prediction pattern"
10717 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10726 msgid "Advanced search"
10727 msgstr "Recherche avancée"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10737 msgid "Age required"
10738 msgstr "Âge requis"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10743 msgid "Age required: "
10744 msgstr "Âge requis : "
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10748 msgid "Age restricted"
10749 msgstr "Age limité"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10753 msgid "Age restriction"
10754 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10756 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10759 msgid "Age restriction %s."
10760 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
10762 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10763 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10767 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10768 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10777 msgid "Alan Millar"
10778 msgstr "Alan Millar"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10782 msgid "Albany Senior High School"
10783 msgstr "Albany Senior High School"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10787 msgid "Albert Oller"
10788 msgstr "Albert Oller"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10792 msgid "Aleisha Amohia"
10793 msgstr "Aleisha Amohia"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10797 msgid "Aleksa Vujicic"
10798 msgstr "Aleksa Vujicic"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10808 msgid "Alert subscribers for "
10809 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10818 msgid "Alex Arnaud"
10819 msgstr "Alex Arnaud"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10823 msgid "Alexandra Horsman"
10824 msgstr "Alexandra Horsman"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10877 msgid "All authority types"
10878 msgstr "Types d'autorités"
10880 #. %1$s: IF ( branchname )
10881 #. %2$s: branchname
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10885 msgid "All available funds%s for %s%s"
10886 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10892 msgid "All branches"
10893 msgstr "Tous les sites"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10897 msgid "All budgets"
10898 msgstr "Tous les budgets"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10902 msgid "All collection codes"
10903 msgstr "Tous les codes collection :"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10908 msgstr "Toutes dates"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10912 msgid "All dependencies installed."
10913 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10918 msgstr "Tout est fait !"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10924 msgstr "Tous les postes budgétaires"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10928 msgid "All images come from "
10929 msgstr "Toutes les images proviennent de "
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10933 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10934 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10938 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10940 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10946 msgid "All item types"
10947 msgstr "Tous les types de document"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10962 msgid "All libraries"
10963 msgstr "Tous les sites"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10967 msgid "All locations"
10968 msgstr "Tous les sites"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10973 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10975 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
10976 "seront recrédités."
10978 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10981 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10983 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10987 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10988 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10992 msgid "All selected"
10993 msgstr "Tout sélectionné"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10997 msgid "All shelving locations"
10998 msgstr "Toutes les localisations"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11002 msgid "All statuses"
11003 msgstr "Tous les statuts"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
11008 msgstr "Tous les tags"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11012 msgid "All vendors"
11013 msgstr "Tous les fournisseurs"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
11017 msgid "Allen Reinmeyer"
11018 msgstr "Allen Reinmeyer"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11032 msgid "Allow access to the reports module"
11033 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11037 msgid "Allow password: "
11038 msgstr "Mot de passe autorisé : "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11042 msgid "Allow public downloads:"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11047 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11052 msgid "Allow transfer?"
11053 msgstr "Autoriser transfert"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11057 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11058 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11062 msgid "Already received"
11063 msgstr "Déjà réceptionné"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11067 msgid "Already validated discharges"
11068 msgstr "Générer le quitus"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11074 msgid "Alternate address"
11075 msgstr "Autre adresse"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11080 msgid "Alternate address: Address"
11081 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11086 msgid "Alternate address: Address 2"
11087 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11092 msgid "Alternate address: City"
11093 msgstr "Autre adresse: Ville"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11097 msgid "Alternate address: Contact note"
11098 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11102 msgid "Alternate address: Country"
11103 msgstr "Autre adresse: Pays"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11108 msgid "Alternate address: Email"
11109 msgstr "Autre adresse: Email"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11114 msgid "Alternate address: Phone"
11115 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11120 msgid "Alternate address: State"
11121 msgstr "Autre adresse : Etat"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11126 msgid "Alternate address: Street number"
11127 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11132 msgid "Alternate address: Street type"
11133 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11138 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11139 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11144 msgid "Alternate contact"
11145 msgstr "Autre contact"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11150 msgid "Alternate contact: Address"
11151 msgstr "Autre contact : Adresse"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11156 msgid "Alternate contact: Address 2"
11157 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11162 msgid "Alternate contact: City"
11163 msgstr "Autre contact : Ville"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11168 msgid "Alternate contact: Country"
11169 msgstr "Autre contact : Pays"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11174 msgid "Alternate contact: First name"
11175 msgstr "Autre contact : Prénom"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11179 msgid "Alternate contact: Note"
11180 msgstr "Autre contact : Note"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11185 msgid "Alternate contact: Phone"
11186 msgstr "Autre contact : Téléphone"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11191 msgid "Alternate contact: State"
11192 msgstr "Autre contact : Etat"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11197 msgid "Alternate contact: Surname"
11198 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11202 msgid "Alternate contact: Title"
11203 msgstr " Autre contact : Civilité "
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11207 msgid "Alternate contact: Zip code"
11208 msgstr "Autre contact : Code postal"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11212 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11213 msgstr "Autre contact : Code postal"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11217 msgid "Alternative contact"
11218 msgstr "Autre contact"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11223 msgid "Alternative phone: "
11224 msgstr "Autre téléphone : "
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11228 msgid "Always show checkouts immediately"
11229 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11233 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11234 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11240 msgstr "Amit Gupta"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11260 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11261 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11268 msgid "Amount outstanding"
11269 msgstr "Montant à recouvrer"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11276 msgstr "Montant : "
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11282 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11285 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
11286 "utilisée pour les statistiques"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11292 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11294 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
11295 "utilisée pour les statistiques"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11305 msgid "An error has occurred!"
11306 msgstr "Une erreur s'est produite!"
11308 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11311 msgid "An error has occurred. %s "
11312 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11316 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11317 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11321 msgid "An error occurred on deleting this image"
11322 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11326 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11327 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11332 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11333 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11338 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11339 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11344 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11351 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11352 "the error log for details. "
11354 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
11355 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
11358 #. %2$s: label_element
11359 #. %3$s: element_id
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11363 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11364 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11366 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
11367 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11372 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11374 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11378 msgid "An unknown error has occurred."
11379 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11384 msgstr "Dépouillement"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11388 msgid "Analyze items"
11389 msgstr "Dépouille les exemplaires"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11393 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11394 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11398 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11399 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11403 msgid "Andrew Chilton"
11404 msgstr "Andrew Chilton"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11408 msgid "Andrew Elwell"
11409 msgstr "Andrew Elwell"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11413 msgid "Andrew Hooper"
11414 msgstr "Andrew Hooper"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11418 msgid "Andrew Moore"
11419 msgstr "Andrew Moore"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11423 msgid "Anonymize checkout history"
11424 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11428 msgid "Another pattern with this name already exists."
11429 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11433 msgid "Antoine Farnault"
11434 msgstr "Antoine Farnault"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11463 msgid "Any Category code"
11464 msgstr "Toute catégorie"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11468 msgid "Any audience"
11469 msgstr "Tout public"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11474 msgid "Any category code"
11475 msgstr "Tout code catégorie"
11477 #. For the first occurrence,
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11481 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11486 msgid "Any content"
11487 msgstr "Tout contenu"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11492 msgstr "Tout format"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11498 msgid "Any item type"
11499 msgstr "Tout type de document"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11506 msgid "Any library"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11511 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11513 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11519 msgstr "Toute expression"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11523 msgid "Any status except cancelled"
11524 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11529 msgstr "Tous les fournisseurs"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11544 msgstr "Partout : "
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11548 msgid "Apache License v2.0"
11549 msgstr "Licence Apache v2.0"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11553 msgid "Apache version: "
11554 msgstr "Version Apache : "
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11558 msgid "Appear in position: "
11559 msgstr "S'affiche en position : "
11561 #. %1$s: num_with_matches
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11564 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11566 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
11567 "répondent à la règle est %s "
11569 #. INPUT type=submit
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11571 msgid "Apply different matching rules"
11572 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
11574 #. INPUT type=submit
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11576 msgid "Apply directly"
11577 msgstr "Appliquer directement"
11579 #. INPUT type=submit
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11582 msgid "Apply filter"
11585 #. INPUT type=submit
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11587 msgid "Apply filter(s)"
11588 msgstr "Appliquer filtre(s)"
11590 #. For the first occurrence,
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11602 #. For the first occurrence,
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11613 msgid "Approved comments"
11614 msgstr "Commentaires approuvés"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11618 msgid "Approved tags"
11619 msgstr "Tags approuvés"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11626 #. For the first occurrence,
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11636 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11637 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11641 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11642 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
11644 #. %1$s: ordernumber
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11647 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11648 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11652 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11653 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11655 #. %1$s: basketname|html
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11658 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11659 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11663 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11664 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11668 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11669 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11671 #. For the first occurrence,
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11674 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11675 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11679 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11680 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11684 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11685 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11690 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11691 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11695 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11696 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11700 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11701 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11706 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11707 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11711 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11712 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11716 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11717 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11721 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11722 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
11724 #. For the first occurrence,
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11728 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11729 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11734 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11735 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11740 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11741 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11745 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11746 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11750 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11751 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11755 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11756 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11761 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11762 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11766 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11767 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11772 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11773 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11777 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11778 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11782 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11783 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11788 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11789 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11794 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11795 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11797 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
11798 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11803 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11804 "patron database? This cannot be undone."
11806 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
11807 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11812 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11813 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11818 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11819 "cannot be undone."
11821 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
11822 "est irréversible."
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11827 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11828 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11832 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11834 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11838 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11839 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11843 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11844 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11848 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11849 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11853 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11854 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11856 #. For the first occurrence,
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11860 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11861 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11866 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11867 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11871 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11872 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
11874 #. For the first occurrence,
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11880 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11881 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11885 msgid "Are you sure you want to do this?"
11886 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11890 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11891 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11895 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11896 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11901 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11902 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11906 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11908 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11912 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11913 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11917 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11918 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11922 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11923 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11927 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11928 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11932 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11933 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11937 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11938 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11942 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11943 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11947 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11948 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir réouvrir ce panier ?"
11950 #. For the first occurrence,
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11954 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11955 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11960 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11962 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11967 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11970 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
11971 "Modification irréversible."
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11976 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11979 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
11982 #. For the first occurrence,
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11986 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11987 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11991 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11992 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
12002 msgstr "Domaine :"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
12006 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12007 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
12011 msgid "Arnaud Laurin"
12012 msgstr "Arnaud Laurin"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
12022 #. %1$s: IF ( mysql )
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12025 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12027 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
12028 "Besoin d'aide ? Voir %s"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12035 #. For the first occurrence,
12036 #. %1$s: subscription.branchname
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12040 msgid "At library: %s"
12041 msgstr "Site : %s"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
12045 msgid "Athens County Public Libraries"
12046 msgstr "Athens County Public Libraries"
12048 #. %1$s: bibliotitle |html
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12051 msgid "Attach an item to %s"
12052 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
12054 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12057 msgid "Attach an item%s to "
12058 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
12060 #. INPUT type=submit
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12062 msgid "Attach another item"
12063 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12067 msgid "Attach item"
12068 msgstr "Attacher un exemplaire"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12072 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12073 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
12078 msgstr "Attention:"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12082 msgid "Attila Kinali"
12083 msgstr "Attila Kinali"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12087 msgid "Attribute: "
12088 msgstr "Attribut : "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12093 msgid "Audio alerts"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12101 #. For the first occurrence,
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12117 msgid "Auth field copied"
12118 msgstr "Sous-champ copié"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12123 msgstr "Valeur autorisée"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12127 msgid "Auth value:"
12128 msgstr "Valeur autorisée :"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12167 msgid "Author (A-Z)"
12168 msgstr "Auteur (A-Z)"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12173 msgid "Author (Z-A)"
12174 msgstr "Auteur (Z-A)"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12178 msgid "Author (any): "
12179 msgstr "Auteur (tout type) : "
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12183 msgid "Author (corporate): "
12184 msgstr "Auteur (collectivité) : "
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12188 msgid "Author (meeting/conference): "
12189 msgstr "Auteur (congrès) : "
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12193 msgid "Author (personal): "
12194 msgstr "Auteur (personne) : "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12203 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12205 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12206 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12208 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12209 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12210 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12211 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12213 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12220 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12221 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12234 msgstr "Auteur :"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12247 msgstr "Auteur : "
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12253 msgstr "Auteur : %s"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12257 msgid "Authorised value category"
12258 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12262 msgid "Authorised value category: "
12263 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12268 msgid "Authorised values category"
12269 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12280 msgid "Authorities"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12285 msgid "Authorities tables"
12286 msgstr "Tables autorités"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12291 msgid "Authorities: "
12292 msgstr "Autorités:"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12303 #. %2$s: authtypetext
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12306 msgid "Authority #%s (%s)"
12307 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
12309 #. %1$s: loopro.object
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12312 msgid "Authority %s"
12313 msgstr "Autorité %s"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12317 msgid "Authority Control"
12318 msgstr "Contrôle des autorités"
12320 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12321 #. %2$s: authtypecode
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12326 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12327 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
12329 #. %1$s: tagfield | html
12330 #. %2$s: authtypecode | html
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12333 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12335 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
12337 #. %1$s: tagfield | html
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12340 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12341 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12345 msgid "Authority Type"
12346 msgstr "Type d'autorité"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12350 msgid "Authority field to copy: "
12351 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12356 msgid "Authority record"
12357 msgstr "Notice d'autorité"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12361 msgid "Authority search"
12362 msgstr "Recherche d'autorités"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12367 msgid "Authority search results"
12368 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12372 msgid "Authority type"
12373 msgstr "Type d'autorité"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12379 msgid "Authority type: "
12380 msgstr "Type d'autorité : "
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12389 msgid "Authority types"
12390 msgstr "Types d'autorités"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12395 msgstr "Autorité :"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12404 msgid "Authorized value"
12405 msgstr "Valeur autorisée"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12409 msgid "Authorized value category: "
12410 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12415 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12416 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12417 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12419 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
12420 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
12421 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
12422 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12427 msgid "Authorized value:"
12428 msgstr "Valeur autorisée :"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12434 msgid "Authorized value: "
12435 msgstr "Valeur autorisée : "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12442 msgid "Authorized values"
12443 msgstr "Valeurs autorisées"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12448 msgid "Authorized values for category %s:"
12449 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12456 #. INPUT type=button
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12458 msgid "Auto-fill row"
12459 msgstr "Remplir automatiquement"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12465 msgid "Automatic renewal"
12466 msgstr "Renouvellement automatique"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12470 msgid "Availability"
12471 msgstr "Disponibilité"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12475 msgid "Available call numbers"
12476 msgstr "Cotes disponibles"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12480 msgid "Available copy"
12481 msgstr "Exemplaire disponible"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12485 msgid "Available copy numbers"
12486 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12491 msgid "Available enumeration"
12492 msgstr "Enumération disponible"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12496 msgid "Available itypes"
12497 msgstr "Types disponibles"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12501 msgid "Available locations"
12502 msgstr "Sites disponibles"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12507 msgid "Available since"
12508 msgstr "Disponible depuis le"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12513 msgid "Average checkout period"
12514 msgstr "Durée moyenne de prêt"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12518 msgid "Average checkout period statistics"
12519 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12524 msgid "Average loan time"
12525 msgstr "Durée moyenne du prêt"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12540 msgid "BSD License"
12541 msgstr "Licence BSD"
12543 #. %1$s: heading | html
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12547 msgstr "Terme générique : %s"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12559 #. For the first occurrence,
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12565 msgstr "Retour %s "
12567 #. INPUT type=submit
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12569 msgid "Back to System Preferences"
12570 msgstr "Retour aux préférences système"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12574 msgid "Back to Tools"
12575 msgstr "Retour au Outils"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12580 msgid "Back to biblio"
12581 msgstr "Retour à la notice"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12620 msgstr "Code à barres"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12626 msgstr "Code à barres %s"
12628 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12629 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12630 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12634 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12635 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
12637 #. For the first occurrence,
12638 #. %1$s: overduesloo.barcode
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12642 msgid "Barcode : %s "
12643 msgstr "Code à barres : %s "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12648 msgid "Barcode file: "
12649 msgstr "Fichier de codes à barres : "
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12654 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12655 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12659 msgid "Barcode submitted"
12660 msgstr "Code à barres envoyé"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12664 msgid "Barcode type"
12665 msgstr "Type de code à barres : "
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12669 msgid "Barcode type: "
12670 msgstr "Type de code à barres : "
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12677 msgstr "Code à barres :"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12686 msgstr "Code à barres : "
12688 #. For the first occurrence,
12689 #. %1$s: issueloo.barcode
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12694 msgid "Barcode: %s"
12695 msgstr "Code à barres : %s"
12697 #. For the first occurrence,
12698 #. %1$s: reserveloo.barcode
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12703 msgid "Barcode: %s "
12704 msgstr "Code à barres : %s "
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12708 msgid "Barcodes not found"
12709 msgstr "Codes à barres non trouvés"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12713 msgid "Barry Cannon"
12714 msgstr "Barry Cannon"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12718 msgid "Bart Jorgensen"
12719 msgstr "Bart Jorgensen"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12723 msgid "Barton Chittenden"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12728 msgid "Base-level allocated"
12729 msgstr "Niveau de base alloué"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12733 msgid "Base-level available"
12734 msgstr "Niveau de base disponible"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12738 msgid "Base-level ordered"
12739 msgstr "Niveau de base commandé"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12743 msgid "Base-level spent"
12744 msgstr "Niveau de base dépensé"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12748 msgid "Basic constraints"
12749 msgstr "Contraintes de base"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12754 msgid "Basic parameters"
12755 msgstr "Paramètres de base"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12769 #. For the first occurrence,
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12781 #. %1$s: basketname|html
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12785 msgid "Basket %s (%s)"
12786 msgstr "Panier %s (%s)"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12791 msgstr "Panier (n°)"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12796 msgstr "Panier :"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12800 msgid "Basket created by: "
12801 msgstr "Créé par : "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12805 msgid "Basket creator"
12806 msgstr "Créateur d'étiquettes"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12810 msgid "Basket deleted"
12811 msgstr "Panier supprimé"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12815 msgid "Basket details"
12816 msgstr "Détail du panier"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12825 msgid "Basket group"
12829 #. %2$s: basketgroupid
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12832 msgid "Basket group %s (%s) for "
12833 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12837 msgid "Basket group billing place:"
12838 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12842 msgid "Basket group delivery placename:"
12843 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12847 msgid "Basket group name :"
12848 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12852 msgid "Basket group name:"
12853 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12857 msgid "Basket group search"
12858 msgstr "Recherche de bordereaux"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12863 msgid "Basket group:"
12864 msgstr "Bordereau :"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12868 msgid "Basket grouping"
12869 msgstr "Groupement de panier"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12873 msgid "Basket grouping for "
12874 msgstr "Bordereau de commande pour "
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12878 msgid "Basket groups"
12879 msgstr "Bordereaux de commande"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12883 msgid "Basket name: "
12884 msgstr "Nom du panier : "
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12888 msgid "Basket search"
12889 msgstr "Rechercher un panier"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12896 msgstr "Panier : "
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12900 msgid "Basketgroup: "
12901 msgstr "Bordereau de commande : "
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12906 msgstr "Paniers de commande"
12908 #. %1$s: booksellertoname
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12911 msgid "Baskets for %s"
12912 msgstr "Paniers pour %s"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12916 msgid "Baskets in this group:"
12917 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12933 msgid "Batch check out"
12934 msgstr "Contrôle de concordance "
12936 #. %1$s: IF borrowernumber
12937 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12941 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12942 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
12944 #. %1$s: IF borrowernumber
12945 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12949 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12950 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12955 msgid "Batch delete"
12956 msgstr "Lot supprimé"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12960 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12962 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
12964 #. %1$s: IF ( del )
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12969 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12970 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12978 msgid "Batch item deletion"
12979 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12983 msgid "Batch item deletion results"
12984 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12992 msgid "Batch item modification"
12993 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12997 msgid "Batch item modification results"
12998 msgstr "Résultats de la modification par lots"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13004 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13005 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13012 msgid "Batch patron modification"
13013 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13017 msgid "Batch patrons modification"
13018 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13022 msgid "Batch patrons results"
13023 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13030 msgid "Batch record deletion"
13031 msgstr "Suppression de notices par lot"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13038 msgid "Batch record modification"
13039 msgstr "Modification de notices par lots"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13045 msgstr "correspond"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13050 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13051 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13053 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
13054 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13060 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13061 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13063 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
13064 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
13065 "pour les adhérents. Allez "
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13076 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13077 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13078 "administrator and located in your "
13080 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
13081 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
13082 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
13083 "administrateur système et localisé dans votre "
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13087 msgid "Beginning date:"
13088 msgstr "Date de début :"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13093 msgid "Begins with"
13094 msgstr "Commence avec"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13103 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13104 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13108 msgid "Benjamin Rokseth"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13113 msgid "Bernardo González Kriegel"
13114 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13119 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13122 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13127 msgid "BibLibre, France"
13128 msgstr "BibLibre, France"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13138 #. %1$s: loopro.object
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13147 msgid "Biblio count"
13148 msgstr "Nombre de titres"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13152 msgid "Biblio number"
13153 msgstr "Numéro de notice"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13157 msgid "Biblio number (internal)"
13158 msgstr "Numéro de notice (interne)"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13162 msgid "Biblio-level item type"
13163 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13168 msgstr "Notice biblio :"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13174 msgid "Bibliographic"
13175 msgstr "Bibliographique"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13179 msgid "Bibliographic data to print"
13180 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13186 msgid "Bibliographic information"
13187 msgstr "Informations bibliographiques"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13192 msgid "Bibliographic record"
13193 msgstr "Notice bibliographique"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13198 msgid "Bibliographic record %s"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13203 msgid "Bibliographic: "
13204 msgstr "Bibliographique:"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13208 msgid "Bibliographies"
13209 msgstr "Bibliographies"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13213 msgid "Biblioitem number"
13214 msgstr "Biblioitem number"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13218 msgid "Biblioitem number (internal)"
13219 msgstr "Biblioitem number (interne)"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13225 msgid "Biblionumber"
13226 msgstr "Biblionumber"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13230 msgid "Biblionumber:"
13231 msgstr "Biblionumber :"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13235 msgid "Biblios in reservoir"
13236 msgstr "Notices dans le réservoir"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13241 msgstr "Notices biblio :"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13245 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13246 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13252 msgid "Bill to: %s %s "
13253 msgstr "Facturer à : %s %s "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13259 msgid "Billing date"
13260 msgstr "Date de facturation"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13265 msgid "Billing date:"
13266 msgstr "Date de facturation:"
13268 #. %1$s: IF billingdateto
13269 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13270 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13272 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13276 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13277 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
13279 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13282 msgid "Billing date: All until %s "
13283 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13288 msgid "Billing place"
13289 msgstr "Adresse de facturation"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13296 msgid "Billing place:"
13297 msgstr "Adresse de facturation :"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13302 msgstr "Biographie"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13307 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13309 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13316 msgstr " Immeuble "
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13320 msgid "Block expired patrons"
13321 msgstr "Bloque les adhésions périmées"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13330 msgid "Book drop mode"
13331 msgstr "Mode \"boite de retour\""
13333 #. %1$s: dropboxdate
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13336 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13337 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13342 msgstr "Poste budgétaire :"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13346 msgid "Bookseller invoice no: "
13347 msgstr "Facture n° : "
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13363 msgid "Borrower '%s' added."
13364 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13368 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13369 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13374 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13376 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13380 msgid "Borrower name"
13381 msgstr "N° d'adhérent"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13390 msgid "Borrower number"
13391 msgstr "N° d'adhérent"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13396 msgid "Borrowernumber: "
13397 msgstr "N° d'adhérent : "
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13401 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13402 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13407 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13410 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13426 msgid "Branches limitation"
13427 msgstr "Réservé aux Sites"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13432 msgid "Branches limitation: "
13433 msgstr "Limité aux Sites: "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13438 msgid "Branches limitations"
13439 msgstr "Limité aux Sites"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13443 msgid "Brandon Haveman"
13444 msgstr "Brandon Haveman"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13448 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13449 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13453 msgid "Brendan Gallagher"
13454 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13458 msgid "Brendon Ford"
13459 msgstr "Brendon Ford"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13463 msgid "Brett Wilkins"
13464 msgstr "Brett Wilkins"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13468 msgid "Brian Engard"
13469 msgstr "Brian Engard"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13473 msgid "Brian Harrington"
13474 msgstr "Brian Harrington"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13478 msgid "Brian Norris"
13479 msgstr "Brian Norris"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13483 msgid "Brice Sanchez"
13484 msgstr "Brice Sanchez"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13488 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13489 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13493 msgid "Brief display"
13494 msgstr "Affichage court"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13498 msgid "Brig C. McCoy"
13499 msgstr "Brig C. McCoy"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13503 msgid "Brooke Johnson"
13504 msgstr "Brooke Johnson"
13506 #. For the first occurrence,
13507 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13511 msgid "Browse by last name: %s "
13512 msgstr "Parcourir par nom : %s "
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13516 msgid "Browse system logs"
13517 msgstr "Consultation des logs du système"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13522 msgid "Browse the system logs"
13523 msgstr "Consultation des logs du système"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13527 msgid "Bruno Toumi"
13528 msgstr "Bruno Toumi"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13535 #. For the first occurrence,
13536 #. %1$s: budget.budget_period_description
13537 #. %2$s: budget.budget_period_id
13538 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13543 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13544 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13548 msgid "Budget description missing"
13549 msgstr "Description de budget absente"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13559 msgid "Budget name"
13560 msgstr "Nom du budget"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13565 msgid "Budget period description"
13566 msgstr "Description de la période budgétaire"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13576 msgid "Budgeted cost: "
13577 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13596 msgid "Budgets administration"
13597 msgstr "Gestion des Budgets"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13601 msgid "Bug wranglers:"
13602 msgstr "Chasseurs de bugs:"
13604 #. INPUT type=submit
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13606 msgid "Build a new report"
13607 msgstr "Créer un nouveau rapport"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13611 msgid "Build a new report?"
13612 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13622 msgid "Build a report"
13623 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13627 msgid "Build and run reports"
13628 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
13630 #. INPUT type=submit name=submit
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13635 msgstr "Créer un nouveau rapport"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13639 msgid "Built-in offline circulation interface"
13640 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13647 msgstr "Par :"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13652 msgstr "Par "
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13660 msgstr "Par : "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13664 msgid "ByWater Solutions, USA"
13665 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13674 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13675 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13686 #. %10$s: interface
13687 #. %11$s: interface
13688 #. %12$s: interface
13689 #. %13$s: interface
13690 #. %14$s: themelang
13691 #. %15$s: themelang
13692 #. %16$s: themelang
13693 #. %17$s: themelang
13694 #. %18$s: themelang
13695 #. %19$s: interface
13696 #. %20$s: themelang
13697 #. %21$s: themelang
13698 #. %22$s: interface
13699 #. %23$s: interface
13700 #. %24$s: interface
13701 #. %25$s: interface
13702 #. %26$s: interface
13703 #. %27$s: interface
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13707 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13708 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13709 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13710 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13711 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13712 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13713 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13714 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13715 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13716 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13717 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13718 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13719 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13720 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13723 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13724 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13725 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13726 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13727 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13728 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13729 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13730 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13731 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13732 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13733 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13734 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13735 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13736 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13761 msgid "CD software"
13762 msgstr "Logiciel sur CD"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s: csv_profile.profile
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13784 msgid "CSV profile: "
13785 msgstr "Profil CSV"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13790 msgid "CSV profiles"
13791 msgstr "Profils CSV"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13796 msgid "CSV separator: "
13797 msgstr "Séparateur CSV : "
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13801 msgid "Cache expiry (seconds)"
13802 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13808 msgid "Cache expiry:"
13809 msgstr "Expiration du cache :"
13811 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13812 #. %2$s: from | $KohaDates
13813 #. %3$s: to | $KohaDates
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13816 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13817 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13823 msgstr "Calendrier"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13827 msgid "Calendar information"
13828 msgstr "Calendrier"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13834 msgid "Call Number"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13839 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13840 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13890 msgid "Call number"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13895 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13896 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13901 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13902 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13906 msgid "Call number range"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13913 msgid "Call number:"
13914 msgstr "Cote :"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13918 msgid "Call numbers"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13923 msgid "Call numbers browser"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13931 #. %1$s: subscription.callnumber
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13934 msgid "Callnumber: %s "
13935 msgstr "Cote : %s "
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13939 msgid "Calyx, Australia"
13940 msgstr "Calyx, Australie"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13944 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13946 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13951 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13952 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
13954 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13955 #. %2$s: error.cardnumber
13957 #. %4$s: error.borrowernumber
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13960 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13961 msgstr "Impossible de mettre à jour l'adhérent numéro %s"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13965 msgid "Can't cancel receipt "
13966 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13971 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13973 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
13974 "d'abord les réservations."
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13979 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13982 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
13983 "items %] réservation(s)"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13988 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13991 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
13992 "items %] exemplaires existants"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13997 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13999 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
14000 "commandes qui y sont liées"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14005 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14007 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14013 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14015 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14020 msgid "Can't delete order"
14021 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14026 msgid "Can't delete order and catalog record"
14027 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
14032 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14033 "this order cancel holds first"
14035 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
14036 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14041 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14042 "this order cancel holds first"
14044 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
14045 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14049 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14051 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14055 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14056 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14202 msgid "Cancel Upload"
14203 msgstr "Annuler le téléchargement"
14205 #. INPUT type=submit
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14208 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14210 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14214 msgid "Cancel and return to order"
14215 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14219 msgid "Cancel edit"
14220 msgstr "Annuler la réception"
14222 #. INPUT type=submit
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14224 msgid "Cancel filter"
14225 msgstr "Annuler le filtre"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14234 msgid "Cancel hold"
14235 msgstr "Annuler réservation"
14237 #. INPUT type=submit
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14239 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14240 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
14242 #. INPUT type=submit
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14244 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14245 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
14247 #. INPUT type=submit name=submit
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14250 msgid "Cancel marked holds"
14251 msgstr "Annuler réservation"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14255 msgid "Cancel merge"
14256 msgstr "Annuler la fusion"
14258 #. INPUT type=button
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14260 msgid "Cancel modifications"
14261 msgstr "Annuler les modifications"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14265 msgid "Cancel notification"
14266 msgstr "Annuler le message"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14270 msgid "Cancel receipt"
14271 msgstr "Annuler la réception"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14275 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14276 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14281 msgid "Cancel transfer"
14282 msgstr "Annuler transfert"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14286 msgid "Cancellation Date"
14287 msgstr "Date d'annulation"
14289 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14293 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14294 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14309 msgid "Cancelled orders"
14310 msgstr "Commandes annulées"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14317 msgid "Cannot Delete"
14318 msgstr "Suppression impossible"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14323 msgid "Cannot add patron"
14324 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14328 msgid "Cannot be ordered"
14329 msgstr "Ne peut être commandé"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14333 msgid "Cannot be put on hold"
14334 msgstr "Impossible de réserver"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14338 msgid "Cannot be toggled"
14339 msgstr "Ne peut être basculé"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14343 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14344 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14349 msgid "Cannot check in"
14350 msgstr "Retour impossible"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14354 msgid "Cannot check out"
14355 msgstr "Prêt impossible"
14357 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14360 msgid "Cannot check out! %s "
14361 msgstr "Prêt impossible! %s"
14363 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14366 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14367 msgstr "Prêt impossible! %s"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14374 msgid "Cannot delete"
14375 msgstr "Suppression impossible"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14379 msgid "Cannot delete budget"
14380 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
14382 #. %1$s: budget_period_description
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14385 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14386 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14390 msgid "Cannot delete currency "
14391 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14395 msgid "Cannot delete filing rule "
14396 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14400 msgid "Cannot delete item type"
14401 msgstr "Impossible de supprimer ce type de document"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14405 msgid "Cannot delete patron"
14406 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14411 msgid "Cannot edit"
14412 msgstr "Modification impossible"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14416 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14417 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14421 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14422 msgstr "Les choix \"mois\" et \"jusqu'à une date\" sont incompatibles"
14424 #. For the first occurrence,
14425 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14429 msgid "Cannot open %s to read."
14430 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14434 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14436 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14441 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14446 msgid "Cannot place hold"
14447 msgstr "Impossible de réserver"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14451 msgid "Cannot place hold on some items"
14452 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14457 msgid "Cannot place hold:"
14458 msgstr "Impossible de réserver :"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14462 msgid "Cannot process file as an image."
14463 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14467 msgid "Cannot renew:"
14468 msgstr "Renouvellement impossible :"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14472 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14474 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14478 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14480 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14485 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14486 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14506 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14508 #. %1$s: batche.batch_id
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14511 msgid "Card batch number %s"
14512 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14514 #. %1$s: batche.batch_id
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14517 msgid "Card batch number %s "
14518 msgstr "Lot de cartes numéro %s "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14522 msgid "Card batches"
14523 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14527 msgid "Card height:"
14528 msgstr "Hauteur de la carte :"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14535 msgid "Card number"
14536 msgstr "Numéro de carte"
14538 #. %1$s: cardnumber
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14541 msgid "Card number : %s"
14542 msgstr "Numéro de carte : %s"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14546 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14547 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14552 msgid "Card number: "
14553 msgstr "N° de carte : "
14555 #. %1$s: cardnumber
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14558 msgid "Card number: %s"
14559 msgstr "Numéro de carte : %s"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14563 msgid "Card template"
14564 msgstr "Créer un modèle"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14568 msgid "Card templates"
14569 msgstr "Modèles d'étiquette"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14573 msgid "Card width:"
14574 msgstr "Largeur de la carte :"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14581 msgstr "Numéro de carte"
14583 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14584 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14585 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14590 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14593 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14598 msgid "Cardnumber already in use."
14599 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14603 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14604 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14608 msgid "Cardnumbers not found"
14609 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14622 msgstr "Identification par CAS"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14626 msgid "Cassette recording"
14627 msgstr "Cassette audio"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14658 msgid "Catalog by Item Type"
14659 msgstr "Catalogue par type de document"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14664 msgid "Catalog by item type"
14665 msgstr "Catalogue par type de document"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14669 msgid "Catalog details"
14672 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14675 msgid "Catalog details %s "
14676 msgstr "Détails %s "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14680 msgid "Catalog search"
14681 msgstr "Recherche catalogue"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14687 msgid "Catalog statistics"
14688 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14702 msgstr "Catalogage"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14706 msgid "Cataloging editor"
14707 msgstr "Recherche catalogue"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14711 msgid "Cataloging search"
14712 msgstr "Recherche catalogue"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14717 msgstr "Catalogues"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14721 msgid "Catalogue tables"
14722 msgstr "Tables du catalogue"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14726 msgid "Cataloguing tables"
14727 msgstr "Tables de catalogage"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14731 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14732 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14748 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14750 "La catégorie ne peut pas être ajoutée, le code de catégorie existe déjà"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14755 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14757 "La catégorie ne peut être supprimée parce qu'il y a des sites qui l'utilisent"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14761 msgid "Category code"
14762 msgstr "Code catégorie"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14766 msgid "Category code unknown."
14767 msgstr "Code catégorie inconnu"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14771 msgid "Category code:"
14772 msgstr "Code catégorie :"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14779 msgid "Category code: "
14780 msgstr "Code catégorie : "
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14784 msgid "Category name"
14785 msgstr "Nom de la catégorie"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14790 msgid "Category type: "
14791 msgstr "Type de catégorie : "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14798 msgstr "Catégorie :"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14810 msgstr "Catégorie : "
14812 #. For the first occurrence,
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14817 msgid "Category: %s"
14818 msgstr "Catégorie : %s"
14820 #. %1$s: categoryname
14821 #. %2$s: categorycode
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14824 msgid "Category: %s (%s)"
14825 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14829 msgid "Categorycode"
14830 msgstr "Code catégorie"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14836 msgid "Cell value "
14837 msgstr "Valeur de cellule "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14842 msgid "Cells contain estimated values only."
14843 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
14845 #. For the first occurrence,
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14853 #. INPUT type=submit
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14855 msgid "Change basket group"
14856 msgstr "Changer le bordereau"
14858 #. INPUT type=submit
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14860 msgid "Change basketgroup"
14861 msgstr "Changer de bordereau"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14865 msgid "Change framework: "
14866 msgstr "Changer la grille : "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14871 msgid "Change internal note"
14872 msgstr "Modifier la note interne"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14876 msgid "Change item status"
14877 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14881 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14883 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14888 msgid "Change order"
14889 msgstr "Changer la commande"
14891 #. %1$s: ordernumber
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14894 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14895 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
14897 #. %1$s: ordernumber
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14900 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14902 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14907 msgid "Change password"
14908 msgstr "Changer mot de passe"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14914 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14915 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14919 msgid "Change vendor note"
14920 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14924 msgid "Changed action if matching record found"
14925 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14929 msgid "Changed action if no match found"
14930 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14934 msgid "Changed item processing option"
14935 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14947 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14952 msgid "Character encoding: "
14953 msgstr "Encodage des caractèresi : "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14970 msgid "Charge type"
14971 msgstr "Type de coût :"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14975 msgid "Charge when?"
14976 msgstr "Type de coût :"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14980 msgid "Charles Farmer"
14981 msgstr "Charles Farmer"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14986 msgstr "Sélectionnez tout"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14993 #. INPUT type=submit
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
15006 msgstr "Tout sélectionner"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15011 msgid "Check expiration"
15012 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
15016 msgid "Check for embedded item record data?"
15017 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
15036 #. For the first occurrence,
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
15041 msgid "Check in message"
15042 msgstr "Message de retour"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15046 msgid "Check lists"
15047 msgstr "A vérifier"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15053 msgid "Check logs for more details."
15054 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15085 #. INPUT type=submit name=x
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
15087 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15088 msgstr "Prêter [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15092 msgid "Check out and check in items"
15093 msgstr "Document retourné."
15095 #. For the first occurrence,
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15098 msgid "Check out message"
15099 msgstr "Message de prêt"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15103 msgid "Check out to this patron"
15104 msgstr "Prêté à cet adhérent"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15108 msgid "Check that your database is running."
15109 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15113 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15115 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15119 msgid "Check the expiration of a serial"
15120 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15124 msgid "Check the hostname setting in "
15125 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
15127 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15129 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15130 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
15132 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15134 msgid "Check to delete this field"
15135 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15139 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15140 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15145 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15146 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15148 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
15149 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15154 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15155 msgstr "Cocher pour associer un mot de passe à cet attribut."
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15160 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15162 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
15163 "professionnelle, recherch d'adhérent."
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15167 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15168 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15172 msgid "Check your database settings in "
15173 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15183 msgid "Check-in date from"
15184 msgstr "Rendu entre"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15188 msgid "Check-in date from:"
15189 msgstr "Rendu entre :"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15209 msgid "Checked in "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15214 msgid "Checked in item."
15215 msgstr "Document retourné."
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15222 msgid "Checked out"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15227 msgid "Checked out "
15231 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15232 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15235 msgid "Checked out %s %s %s by "
15236 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15241 msgid "Checked out %s times"
15242 msgstr "A été prêté %s fois"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15252 msgid "Checked out from"
15253 msgstr "Emprunté à"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15262 msgid "Checked out on"
15263 msgstr "Emprunté le"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15267 msgid "Checked out today"
15268 msgstr "Prêts du jour"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15272 msgid "Checked out: "
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15278 msgid "Checked-in items"
15279 msgstr "Documents retournés"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15288 msgid "Checkin message"
15289 msgstr "Message de retour"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15293 msgid "Checkin message type: "
15294 msgstr "Type de message de retour : "
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15298 msgid "Checkin message: "
15299 msgstr "Message de retour : "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15308 msgid "Checking out to "
15311 #. For the first occurrence,
15312 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15316 msgid "Checking out to %s"
15317 msgstr "Prêter à %s"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15322 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15323 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15326 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
15327 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
15328 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15333 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15334 "the values of that field on all selected patrons"
15336 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
15337 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15349 msgid "Checkout count"
15350 msgstr "Nombre de prêts"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15354 msgid "Checkout count:"
15355 msgstr "Nombre de prêts:"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15359 msgid "Checkout date"
15360 msgstr "Date de prêt :"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15364 msgid "Checkout date from:"
15365 msgstr "Prêté entre le :"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15369 msgid "Checkout date from: "
15370 msgstr "Prêté entre le : "
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15374 msgid "Checkout history"
15375 msgstr "Historique de prêt"
15377 #. %1$s: title |html
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15380 msgid "Checkout history for %s"
15381 msgstr "Historique de prêt pour %s"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15385 msgid "Checkout on"
15386 msgstr "Emprunté le"
15388 #. INPUT type=submit
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15391 msgid "Checkout or renew"
15392 msgstr "Emprunté le"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15396 msgid "Checkout status:"
15397 msgstr "Statut de prêt :"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15411 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15413 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15418 msgid "Checkouts by patron category"
15419 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
15421 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15422 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15426 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15427 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15432 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15433 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15436 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
15437 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
15438 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15466 msgid "Choose .koc file: "
15467 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15471 msgid "Choose Adult category "
15472 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15476 msgid "Choose Hemisphere:"
15477 msgstr "Choisir hémisphère :"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15481 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15482 msgstr "Choisir OUI si vous voulez vraiment supprimer ce serveur"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15486 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15487 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15492 msgid "Choose a file "
15493 msgstr "Choisissez un fichier "
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15497 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15498 msgstr "Choisir le fournisseur à atteindre dans la liste. "
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15502 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15503 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15507 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15508 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15513 msgid "Choose an icon:"
15514 msgstr "Choisir une icone :"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15518 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15519 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15523 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15524 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15528 msgid "Choose layout type: "
15529 msgstr "Choisir le type de présentation : "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15533 msgid "Choose library:"
15534 msgstr "Choisir votre site :"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15538 msgid "Choose list"
15539 msgstr "Choisir la liste"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15544 msgstr "Choisir :"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15549 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15550 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15552 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
15553 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
15554 "catégories d'adhérent."
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15558 msgid "Choose order of text fields to print"
15559 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15563 msgid "Choose the file to add to the basket"
15564 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15568 msgid "Choose this record"
15569 msgstr "Sélectionner cette notice"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15573 msgid "Choose time"
15574 msgstr "Choisir l'heure"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15579 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15580 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15582 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
15583 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
15584 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15588 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15590 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
15591 "aux adhérents et au personnel."
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15595 msgid "Choose your library:"
15596 msgstr "Choisir votre site :"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15604 msgstr "Choisir : "
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15608 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15609 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15613 msgid "Chris Cormack"
15614 msgstr "Chris Cormack"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15619 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15620 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15622 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15623 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15627 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15628 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15632 msgid "Christophe Croullebois"
15633 msgstr "Christophe Croullebois"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15637 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15638 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15642 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15643 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15647 msgid "Christopher Hyde"
15648 msgstr "Christopher Hyde"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15652 msgid "Cindy Murdock Ames"
15653 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15658 msgstr "Note de circulation"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15663 msgstr "Note de circulation"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15694 msgid "Circulation"
15695 msgstr "Circulation"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15700 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15701 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15702 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15703 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15704 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15705 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15706 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15707 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15708 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15709 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15710 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15711 "symbol by National Park Service "
15713 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
15714 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15715 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
15716 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
15717 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
15718 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
15719 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
15720 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
15721 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
15722 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
15723 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
15725 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15728 msgid "Circulation History for %s"
15729 msgstr "Historique de prêts de %s"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15733 msgid "Circulation Reports"
15734 msgstr "Rapports de circulation"
15736 #. %1$s: branch_name
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15739 msgid "Circulation alerts for %s"
15740 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15745 msgid "Circulation and fines rules"
15746 msgstr "Règles de circulation"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15752 msgid "Circulation history"
15753 msgstr "Historique de prêts"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15757 msgid "Circulation note"
15758 msgstr "Note de circulation"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15762 msgid "Circulation note: "
15763 msgstr "Note de circulation : "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15767 msgid "Circulation records were last synced on: "
15768 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15774 msgid "Circulation statistics"
15775 msgstr "Stats de circulation"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15779 msgid "Circulation tables"
15780 msgstr "Tables de circulation"
15782 #. %1$s: LoginBranchname
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15785 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15786 msgstr "Circulation : Retards à %s"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15802 msgid "Cities and towns"
15803 msgstr "Villes et communes"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15817 msgstr "Identifiant commune"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15822 msgstr "Identifiant commune : "
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15827 msgstr "Identifiant commune"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15831 msgid "City search:"
15832 msgstr "Recherche commune"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15840 msgstr "Ville : "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15845 msgid "Claim acquisition"
15846 msgstr "Réclamation d'une commande"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15851 msgstr "Date de réclamation"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15855 msgid "Claim missing serials"
15856 msgstr "Réclamation numéro manquant"
15858 #. INPUT type=submit
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15860 msgid "Claim order"
15861 msgstr "Réclamer une commande"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15866 msgid "Claim serial issue"
15867 msgstr "Réclamation numéro manquant"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15871 msgid "Claim using notice: "
15872 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15885 msgid "Claimed date"
15886 msgstr "Date de réclamation"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15892 msgstr "Réclamations"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15897 msgid "Claims count"
15898 msgstr "Décompte des réclamations"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15902 msgid "Claire Hernandez"
15903 msgstr "Claire Hernandez"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15908 msgstr "Classe :"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15913 msgid "ClassSources"
15914 msgstr "ClassSources"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15919 msgid "Classification"
15920 msgstr "Classification"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15924 msgid "Classification filing rules"
15925 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15929 msgid "Classification source code missing"
15930 msgstr "Code de source de classification manquant"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15935 msgid "Classification source code: "
15936 msgstr "Code source de classification : "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15943 msgid "Classification sources"
15944 msgstr "Sources de classification"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15948 msgid "Classification:"
15949 msgstr "Classification :"
15951 #. For the first occurrence,
15952 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15956 msgid "Classification: %s "
15957 msgstr "Classification : %s "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15961 msgid "Claudia Forsman"
15962 msgstr "Claudia Forsman"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15967 msgstr "Clay Fouts"
15969 #. INPUT type=submit
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15976 msgid "Clean patron records"
15977 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
15979 #. %1$s: import_batch_id
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15982 msgid "Cleaned import batch #%s"
15983 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
15985 #. For the first occurrence,
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16030 msgstr "Tout désélectionner"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16035 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16037 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
16038 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
16047 msgstr "Effacer la date"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16051 msgid "Clear field"
16052 msgstr "Tout effacer"
16054 #. INPUT type=reset
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16056 msgid "Clear filters"
16057 msgstr "Effacer les filtres"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16061 msgid "Clear on loan"
16062 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16067 msgid "Clear screen"
16068 msgstr "Effacer l'écran"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16074 msgid "Clear search form"
16075 msgstr "Nettoyer le formulaire de recherche"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16079 msgid "Clear used authorities"
16080 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16088 msgid "Click 'Next' to continue "
16089 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
16091 #. For the first occurrence,
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16095 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16096 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16100 msgid "Click Save to finish."
16101 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16106 msgid "Click here to define a printer profile."
16107 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16111 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16112 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16117 msgid "Click here to see the merged record."
16118 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16122 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16124 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16129 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16130 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16136 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16139 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
16140 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16144 msgid "Click on individual cells to edit."
16145 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16150 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16151 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16153 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16154 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16159 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16160 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16162 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16163 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16168 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16169 "Enter> key to save the quote. "
16171 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
16172 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16177 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16179 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16184 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16186 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16191 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16192 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16197 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16200 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
16201 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16206 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16208 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16214 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16215 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16220 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16223 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16229 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16232 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16237 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16238 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
16240 #. INPUT type=submit
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16242 msgid "Click to \"Unmap\""
16243 msgstr "Cliquer pour délier"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16247 msgid "Click to Edit"
16248 msgstr "Cliquer pour modifier"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16253 msgid "Click to Expand this Tag"
16254 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16259 msgid "Click to add item"
16260 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16264 msgid "Click to collapse this section"
16265 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16269 msgid "Click to edit"
16270 msgstr "Cliquer pour modifier"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16274 msgid "Click to expand this section"
16275 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16279 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16280 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16284 msgid "Click to recheck dependencies "
16285 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16300 msgid "Clone these rules to:"
16301 msgstr "Cloner ces règles pour:"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16310 msgid "Clone this subfield"
16311 msgstr "Cloner ce sous-champ"
16313 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16314 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16315 #. %3$s: frombranchname
16317 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16318 #. %6$s: tobranchname
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16323 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16324 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16328 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16329 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16348 #. INPUT type=button
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16350 msgid "Close and print"
16351 msgstr "Fermer et imprimer"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16355 msgid "Close basket group"
16356 msgstr "Fermer le bordereau"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16360 msgid "Close budget "
16361 msgstr "Clôturer le budget"
16363 #. INPUT type=button
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16365 msgid "Close help window"
16366 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16370 msgid "Close this basket"
16371 msgstr "Fermer ce panier"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16377 msgid "Close this menu"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16382 msgid "Close this window."
16383 msgstr "Fermer la fenêtre"
16385 #. INPUT type=button
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16390 msgid "Close window"
16391 msgstr "Fermer la fenêtre"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16396 msgstr "Fermée : "
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16405 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16408 msgid "Closed (%s)"
16409 msgstr "Fermé (%s)"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16413 msgid "Closed on %s"
16414 msgstr "Fermée le %s"
16416 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16419 msgid "Closed on %s."
16420 msgstr "Fermée le %s."
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16426 msgstr "Fermé le :"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16453 msgstr "Code :"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16458 msgid "CodeMirror editing library"
16459 msgstr "Site dépositaire"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16463 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16464 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16469 msgid "Collapse all"
16470 msgstr " Tout réduire "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16480 msgid "Collect from patron: "
16481 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16494 msgstr "Collection"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16505 msgid "Collection "
16506 msgstr "Collection"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16514 msgid "Collection code"
16515 msgstr "Collection :"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16519 msgid "Collection code:"
16520 msgstr "Code de collection :"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16524 msgid "Collection deleted successfully"
16525 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16529 msgid "Collection failed to be deleted"
16530 msgstr "Échec de la supression de la collection"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16536 msgid "Collection title:"
16537 msgstr "Collection:"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16541 msgid "Collection transferred successfully"
16542 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16546 msgid "Collection:"
16547 msgstr "Collection :"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16551 msgid "Collection: "
16552 msgstr "Collection : "
16554 #. For the first occurrence,
16555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16559 msgid "Collection: %s "
16560 msgstr "Collection : %s "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16570 msgstr "Deux points (:)"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16589 msgid "Column name"
16590 msgstr "Nom de colonne"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16595 msgstr "Colonne "
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16605 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16606 "columns will be ignored. "
16608 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
16609 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16614 msgid "Columns settings"
16615 msgstr "Configuration de la colonne"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16619 msgid "Coming from"
16622 #. %1$s: branchesloo.branchname
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16625 msgid "Coming from %s"
16626 msgstr "Venant de %s"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16639 msgstr "Virgule (,)"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16643 msgid "Comma separated text"
16644 msgstr "fichier CSV"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16651 msgstr "Commentaire"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16656 msgstr "Commentaire "
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16663 msgstr "Commentaire :"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16668 msgstr "Commentaire : "
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16673 msgstr "Commentateur "
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16683 msgstr "Commentaires"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16687 msgid "Comments about this file: "
16688 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16692 msgid "Comments awaiting moderation"
16693 msgstr "Commentaires en attente de modération"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16697 msgid "Comments pending approval"
16698 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16703 msgstr "Commentaires "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16707 msgid "Compact view"
16708 msgstr "Vue partielle"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16712 msgid "Company details"
16713 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16717 msgid "Company name: "
16718 msgstr "Nom du fournisseur : "
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16722 msgid "Compare barcodes list to results: "
16723 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16727 msgid "Complete view"
16728 msgstr "Vue complète"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16732 msgid "Completed import of records"
16733 msgstr "Import des notices terminé"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16737 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16739 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16745 msgstr "Configurer"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16749 msgid "Configure columns"
16750 msgstr "Configurer les colonnes"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16754 msgid "Configure plugins"
16755 msgstr "Configurer les colonnes"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16759 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16760 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16764 msgid "Configuring "
16765 msgstr "Configurer "
16767 #. INPUT type=submit
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16778 msgid "Confirm custom report"
16779 msgstr "Confirmer le rapport"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16783 msgid "Confirm delete: "
16784 msgstr "Confirmer la suppression : "
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16789 msgid "Confirm deletion"
16790 msgstr "Confirmer la suppression"
16792 #. %1$s: branchname
16793 #. %2$s: branchcode
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16796 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16797 msgstr "Confirmer la suppression de %s (%s) ?"
16799 #. %1$s: searchfield
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16802 msgid "Confirm deletion of %s?"
16803 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16807 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16808 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16812 msgid "Confirm deletion of classification source "
16813 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
16815 #. %1$s: contractnumber
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16818 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16819 msgstr "Confirmer la suppression du contrat %s"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16823 msgid "Confirm deletion of currency "
16824 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16828 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16829 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16833 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16834 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16838 msgid "Confirm deletion of printer "
16839 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16843 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16844 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
16846 #. %1$s: tagsubfield
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16849 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16850 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16854 msgid "Confirm deletion of tag "
16855 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16859 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16860 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
16862 #. INPUT type=submit
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16864 msgid "Confirm hold"
16865 msgstr "Confirmer la réservation"
16867 #. INPUT type=submit
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16869 msgid "Confirm hold and transfer"
16870 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16874 msgid "Confirm holds"
16875 msgstr " Confirmer les réservations "
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16879 msgid "Confirm new password:"
16880 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16884 msgid "Congratulations, installation complete"
16885 msgstr "Félicitations, installation terminée"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16891 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16892 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16896 msgid "Connection established."
16897 msgstr "Connexion établie."
16899 #. For the first occurrence,
16900 #. %1$s: errcon.server
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16905 msgid "Connection failed to %s"
16906 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16908 #. For the first occurrence,
16909 #. %1$s: errcon.server
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16913 msgid "Connection timeout to %s"
16914 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16918 msgid "Connor Dewar"
16919 msgstr "Connor Dewar"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16923 msgid "Connor Fraser"
16924 msgstr "Connor Fraser"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16928 msgid "Considered lost"
16929 msgstr "Considéré comme perdu"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16934 msgstr "Contraintes"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16939 msgid "Constraints"
16940 msgstr "Contraintes"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16950 msgid "Contact about late issues?"
16951 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16955 msgid "Contact about late orders?"
16956 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16961 msgid "Contact details"
16962 msgstr "Coordonnées du contact"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16966 msgid "Contact information"
16967 msgstr "Informations de contact"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16971 msgid "Contact name: "
16972 msgstr "Nom du contact : "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16976 msgid "Contact note: "
16977 msgstr "Note du contact: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16982 msgstr "Contact :"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16986 msgid "Contact: First name"
16987 msgstr "Autre contact : Prénom"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16991 msgid "Contact: Last name"
16992 msgstr "Contact: Nom de famille"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16996 msgid "Contact: Relationship"
16997 msgstr "Contact: Relation"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17001 msgid "Contact: Title"
17002 msgstr "Contact: Civilité"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
17024 msgid "Contents of "
17025 msgstr "Contenu de "
17027 #. INPUT type=submit
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17040 msgid "Continue to log in to Koha"
17041 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
17043 #. INPUT type=submit
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17045 msgid "Continue without marking >>"
17046 msgstr "Continuer sans marquer >>"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
17055 msgid "Contract deleted"
17056 msgstr "Contrat supprimé"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17060 msgid "Contract description:"
17061 msgstr "Description du contrat :"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17065 msgid "Contract end date:"
17066 msgstr "Date de fin de contrat :"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17071 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17073 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17078 msgid "Contract id "
17079 msgstr "id du contrat "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17084 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17085 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17088 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
17089 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
17090 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17096 msgid "Contract name:"
17097 msgstr "Nom du contrat :"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17101 msgid "Contract number:"
17102 msgstr "Numéro de contrat :"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17106 msgid "Contract number: "
17107 msgstr "Numéro de contrat : "
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17111 msgid "Contract start date:"
17112 msgstr "Date de début de contrat :"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17116 msgid "Contract(s)"
17117 msgstr "Contrat(s)"
17119 #. %1$s: booksellername
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17122 msgid "Contract(s) of %s"
17123 msgstr "Contrat(s) pour %s"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17128 msgstr "Contrat : "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17141 msgid "Contributing companies and institutions"
17142 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17147 msgid "Control no.: "
17148 msgstr "N° de contrôle : "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17154 msgid "Control no: "
17155 msgstr "N° de contrôle : "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17159 msgid "Control number:"
17160 msgstr "Numéro de contrat :"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17165 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17166 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17167 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17168 "of history kept is controlled by the cronjob "
17170 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
17171 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
17172 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
17173 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
17174 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17178 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17179 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17185 msgstr "Exemplaires :"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17197 msgid "Copy and replace"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17202 msgid "Copy holidays to:"
17203 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17207 msgid "Copy notice"
17208 msgstr "Copier la notification"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17220 msgid "Copy number"
17221 msgstr "Numéro d'exemplaire"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17225 msgid "Copy number:"
17226 msgstr "Numéro d’exemplaire"
17228 #. %1$s: branchloo.branchname
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17232 msgstr "Copier vers %s"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17236 msgid "Copy to all libraries"
17237 msgstr "Copier vers tous les sites"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17247 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17248 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17252 msgid "Copyright © 2008 "
17253 msgstr "Copyright © 2008 "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17259 msgid "Copyright date:"
17260 msgstr "Date de publication :"
17262 #. For the first occurrence,
17263 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17267 msgid "Copyright year: %s "
17268 msgstr "Année de copyright : %s "
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17273 msgstr "Copyright :"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17277 msgid "Copyright: "
17278 msgstr "Copyright : "
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17283 msgid "Copyrightdate"
17284 msgstr "Date de publication :"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17288 msgid "Corey Fuimaono"
17289 msgstr "Corey Fuimaono"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17293 msgid "Cory Jaeger"
17294 msgstr "Cory Jaeger"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17298 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17299 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17304 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17305 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17307 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
17308 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17312 msgid "Could not add a new patron."
17313 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
17315 #. %1$s: duplicate_code_error
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17319 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17320 "code already exists. "
17322 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
17325 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17326 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17330 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17331 "by %s patron records"
17333 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
17334 "saisi dans %s fiches adhérent"
17336 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17340 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17341 "absent from the database."
17343 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
17344 "déjà absent de la base."
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17348 msgid "Could not find a system preference named "
17349 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17354 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17355 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17357 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
17358 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17368 msgid "Count holds"
17369 msgstr "Décompte des réservations"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17373 msgid "Count items"
17374 msgstr "Nombre d'exemplaires"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17378 msgid "Count of checkouts"
17379 msgstr "Nombre de prêts"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17383 msgid "Count total items"
17384 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17389 msgid "Count unique biblios"
17390 msgstr "Décompte les titres"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17394 msgid "Count unique borrowers"
17395 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17400 msgid "Count unique items"
17401 msgstr "Total des titres"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17418 msgstr "Pays : "
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17422 msgid "Courier New"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17432 msgid "Course Reserves"
17433 msgstr "Réserves de cours"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17437 msgid "Course name"
17438 msgstr "Nom du cours"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17442 msgid "Course name:"
17443 msgstr "Nom du cours :"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17447 msgid "Course number"
17448 msgstr "Numéro du cours"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17452 msgid "Course number:"
17453 msgstr "Numéro du cours :"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17465 msgid "Course reserves"
17466 msgstr "Réserves de cours"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17475 msgid "Crawford County Federated Library System"
17476 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17478 #. INPUT type=submit
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17485 msgid "Create SQL reports"
17486 msgstr "Nouveau rapport SQL"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17490 msgid "Create a new category"
17491 msgstr "Ajouter une catégorie"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17495 msgid "Create a new city"
17496 msgstr "Ajouter une liste"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17500 msgid "Create a new list"
17501 msgstr "Ajouter une liste"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17505 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17506 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17510 msgid "Create a new subscription"
17511 msgstr "Nouvel abonnement"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17515 msgid "Create a new template"
17516 msgstr "Créer un nouveau modèle"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17520 msgid "Create analytics"
17521 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17526 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17527 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17529 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
17530 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17535 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17536 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17537 "for the MARC editor."
17539 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
17540 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
17541 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
17543 #. %1$s: authtypecode
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17546 msgid "Create authority framework for %s using "
17547 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
17549 #. %1$s: frameworkcode
17550 #. %2$s: frameworktext
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17553 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17554 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17558 msgid "Create from SQL"
17559 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17567 msgid "Create manual credit"
17568 msgstr "Créer crédit manuel"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17576 msgid "Create manual invoice"
17577 msgstr "Créer facture manuelle"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17581 msgid "Create new authority"
17582 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
17584 #. INPUT type=submit
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17586 msgid "Create new invoice anyway"
17587 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17591 msgid "Create new record"
17592 msgstr "Créer une nouvelle notice"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17596 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17598 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17603 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17605 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17610 msgid "Create printable patron cards"
17611 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17615 msgid "Create record"
17616 msgstr "Créer une notice"
17618 #. INPUT type=submit name=submit
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17622 msgid "Create report from SQL"
17623 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17628 msgid "Create routing list"
17629 msgstr "Créer une liste de routage"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17633 msgid "Create routing list for "
17634 msgstr "Créer une liste de routage pour "
17636 #. INPUT type=submit
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17638 msgid "Create template"
17639 msgstr "Créer un modèle"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17649 msgid "Created by:"
17650 msgstr "Créé par :"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17654 msgid "Created by: "
17655 msgstr "Créé par : "
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17662 msgid "Creation date"
17663 msgstr "Date de création"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17667 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17668 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17672 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17673 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17682 msgid "Credit type: "
17683 msgstr "Type de crédit : "
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17693 msgstr "Crédits :"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17699 msgstr "Marge :"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17718 msgid "Ctrl-Shift-X"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17733 msgid "Currencies & Exchange rates"
17734 msgstr "Devises et taux de change"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17740 msgid "Currencies and exchange rates"
17741 msgstr "Devises et taux de change"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17745 msgid "Currencies search:"
17746 msgstr "Recherche devises :"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17754 #. For the first occurrence,
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17759 msgid "Currency = %s"
17760 msgstr "Devise = %s"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17764 msgid "Currency deleted"
17765 msgstr "Devise supprimée"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17773 msgstr "Devise :"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17780 msgstr "Devise : "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17785 msgid "Current checkouts allowed"
17786 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17792 msgid "Current library"
17793 msgstr "Site actuel"
17795 #. For the first occurrence,
17796 #. %1$s: LoginBranchname
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17802 msgid "Current library: %s"
17803 msgstr "Site actuel : %s"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17810 msgid "Current location"
17811 msgstr "Site actuel"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17815 msgid "Current location:"
17816 msgstr "Site actuel :"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17821 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17822 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17826 msgid "Current renewals:"
17827 msgstr "Renouvellements :"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17831 msgid "Current server time is:"
17832 msgstr "L'heure du serveur est :"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17837 msgid "Current session"
17838 msgstr "Session en cours"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17842 msgid "Current terms"
17843 msgstr "Termes actuels"
17845 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17848 msgid "Currently available %s"
17849 msgstr "Actuellement disponible %s"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17853 msgid "Currently available batches"
17854 msgstr "Lots actuellement disponibles."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17858 msgid "Currently available layouts"
17859 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17863 msgid "Currently available profiles"
17864 msgstr "Profils actuellement disponibles"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17868 msgid "Currently available templates"
17869 msgstr "Templates actuellement disponibles"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17874 msgid "Currently in local use %s "
17875 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17880 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17883 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
17884 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17889 msgstr "Curriculum"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17893 msgid "Custom search fields"
17894 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17898 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17899 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17903 msgid "Dænsk (Danish)"
17904 msgstr "Dænsk (Danois)"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17918 msgid "DVD video / Videodisc"
17919 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17930 msgid "Damaged status"
17931 msgstr "Statut endommagé"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17935 msgid "Damaged status:"
17936 msgstr "Statut endommagé :"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17945 msgid "Daniel Banzli"
17946 msgstr "Daniel Banzli"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17950 msgid "Daniel Barker"
17951 msgstr "Daniel Barker"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17955 msgid "Daniel Grobani"
17956 msgstr "Daniel Grobani"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17960 msgid "Daniel Holth"
17961 msgstr "Daniel Holth"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17965 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17966 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17970 msgid "Daniel Sweeney"
17971 msgstr "Daniel Sweeney"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17975 msgid "Danny Bouman"
17976 msgstr "Danny Bouman"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17980 msgid "Darrell Ulm"
17981 msgstr "Darrell Ulm"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17989 msgid "Data deleted"
17990 msgstr "Donnée supprimée"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17995 msgstr "Erreur de donnée"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17999 msgid "Data fields"
18000 msgstr "Champs de donnée"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
18006 msgid "Data recorded"
18007 msgstr "Donnée enregistrée"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
18012 msgstr "Données :"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
18017 msgstr "Base de données"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18022 msgstr "Base de données "
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18026 msgid "Database settings:"
18027 msgstr "Réglages de la base de données :"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18031 msgid "Database tables created"
18032 msgstr "Tables de la base de données créées"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
18037 msgstr "Base de données : "
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18074 msgid "Date acquired"
18075 msgstr "Date d'acquisition"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18080 msgstr " Date d'ajoutée "
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18085 msgid "Date arrived"
18086 msgstr "Date de réception"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18095 msgstr "Date de retour prévue"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18100 msgstr "Date de retour prévue :"
18102 #. For the first occurrence,
18103 #. %1$s: issueloo.date_due
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18108 msgid "Date due: %s"
18109 msgstr "Date de retour prévue : %s"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18113 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18115 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18124 msgid "Date last checked out"
18125 msgstr "Date du dernier prêt"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18130 msgid "Date last seen"
18131 msgstr "Vu en dernier"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18142 msgid "Date of birth"
18143 msgstr "Date de naissance"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18147 msgid "Date of birth is invalid."
18148 msgstr "Date de naissance invalide."
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18153 msgid "Date of birth:"
18154 msgstr "Date de naissance :"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18158 msgid "Date of enrollment is invalid."
18159 msgstr "Date d'inscription invalide."
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18163 msgid "Date of expiration is invalid."
18164 msgstr "Date d'expiration invalide."
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18168 msgid "Date of transfer"
18169 msgstr "Date de transfert"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18174 msgid "Date ordered "
18175 msgstr "Commandé le "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18179 msgid "Date published"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18184 msgid "Date published "
18185 msgstr "Publié le "
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18189 msgid "Date published (text) "
18190 msgstr "Publié le "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18195 msgstr "Plage de dates"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18199 msgid "Date received"
18200 msgstr "Date de réception"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18205 msgid "Date received "
18206 msgstr "Date de réception "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18210 msgid "Date received: "
18211 msgstr "Date de réception: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18216 msgstr "Date jusqu'à"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18221 msgstr "Date/heure"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18229 msgstr "Date/heure"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18234 msgstr "Date :"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18239 msgstr "Date : "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18249 msgid "Date: from "
18250 msgstr "Date : à partir de "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18260 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18261 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18265 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18266 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18270 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18271 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18275 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18276 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18280 msgid "David Birmingham"
18281 msgstr "David Birmingham"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18286 msgstr "David Cook"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18290 msgid "David Goldfein"
18291 msgstr "David Goldfein"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18295 msgid "David Strainchamps"
18296 msgstr "David Strainchamps"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18311 msgid "Day of week"
18312 msgstr "Jour de la semaine"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18334 msgid "Days in advance"
18335 msgstr "Jours en avance"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18339 msgid "DeAndre Carroll"
18340 msgstr "DeAndre Carroll"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18344 msgid "Deactivate filters"
18345 msgstr "Désactiver les filtres"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18352 #. For the first occurrence,
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18384 msgid "Default accounting details"
18385 msgstr "Détails financiers par défaut"
18387 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18388 #. %2$s: humanbranch
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18392 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18393 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18397 msgid "Default font"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18413 msgid "Default framework"
18414 msgstr "Grille par défaut"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18418 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18419 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18423 msgid "Default privacy"
18424 msgstr "Confidentialité par défaut"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18429 msgid "Default privacy: "
18430 msgstr "Confidentialité par défaut:"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18435 msgid "Default value:"
18436 msgstr "Valeur par défaut :"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18440 msgid "Default values"
18441 msgstr "Valeurs par défaut"
18443 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18447 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18448 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18453 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18454 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18457 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
18458 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
18459 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
18460 "de greffons (plugins)."
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18464 msgid "Define categories and authorized values for them."
18465 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18470 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18471 "categories, and item types"
18473 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
18474 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18478 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18479 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18484 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18485 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18487 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
18488 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
18489 "utilisées pour trier les cotes."
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18493 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18495 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18500 msgid "Define days when the library is closed"
18501 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18506 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18509 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
18510 "pour les adhérents."
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18514 msgid "Define funds within your budgets"
18515 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18519 msgid "Define item types used for circulation rules."
18521 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18525 msgid "Define libraries and groups."
18526 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18530 msgid "Define mappings"
18531 msgstr "Définir les critères de sélection"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18535 msgid "Define notices"
18536 msgstr "définir une notification"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18541 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18543 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
18544 "par courrier ou courriel)"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18548 msgid "Define patron categories."
18549 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18554 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18555 "libraries, patron categories, and item types"
18557 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
18558 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18562 msgid "Define the holidays for:"
18563 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18568 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18569 "to find some datas independently of the framework."
18571 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
18572 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18578 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18579 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18580 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18583 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
18584 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
18585 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
18586 "permet d'accélérer leur saisie."
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18590 msgid "Define transport costs between branches"
18591 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18595 msgid "Define which events trigger which sounds"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18600 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18601 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18605 msgid "Define your budgets"
18606 msgstr "Définition des budgets."
18608 #. %1$s: IF ( branch )
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18614 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18615 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18619 msgid "Defining transport costs between libraries "
18620 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18625 msgstr "Définition"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18629 msgid "Definition description:"
18630 msgstr "Définition de la description :"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18634 msgid "Definition name:"
18635 msgstr "Nom de la définition :"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18639 msgid "DejaVu Sans Mono"
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18647 #. %1$s: ERRORDELAY
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18652 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18653 "be only numerical characters. "
18655 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
18656 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18661 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18664 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
18665 "action doit être déclenchée. "
18667 #. For the first occurrence,
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18773 msgstr "Supprimer "
18775 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18777 msgid "Delete ALL submitted items"
18778 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
18780 #. %1$s: city.city_name
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18783 msgid "Delete City \"%s?\""
18784 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
18786 #. INPUT type=submit name=submit
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18788 msgid "Delete Definition"
18789 msgstr "Supprimer définition"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18793 msgid "Delete Images"
18794 msgstr "Supprimer les images"
18796 #. INPUT type=submit
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18798 msgid "Delete Library"
18799 msgstr "Supprimer le site"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18803 msgid "Delete [% field.name %] field"
18804 msgstr "Supprimer le champ [% field.name %]"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18808 msgid "Delete a batch of items"
18809 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18813 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18814 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18819 msgstr "Tout supprimer"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18824 msgid "Delete all items"
18825 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18829 msgid "Delete all items at once"
18830 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18834 msgid "Delete an existing subscription"
18835 msgstr "Supprimer l'abonnement"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18839 msgid "Delete basket"
18840 msgstr "Supprimer le panier"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18844 msgid "Delete basket and orders"
18845 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18849 msgid "Delete basket group"
18850 msgstr "Supprimer le panier"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18854 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18855 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18859 msgid "Delete batch"
18860 msgstr "Supprimer le panier"
18862 #. For the first occurrence,
18863 #. %1$s: budget_period_description
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18867 msgid "Delete budget '%s'?"
18868 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
18870 #. INPUT type=submit
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18872 msgid "Delete classification source"
18873 msgstr "Supprimer la source de classification"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18877 msgid "Delete contact"
18878 msgstr "Supprimer un contact"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18882 msgid "Delete course"
18883 msgstr "Supprimer le cours"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18888 msgid "Delete current field"
18889 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
18891 #. INPUT type=submit
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18893 msgid "Delete filing rule"
18894 msgstr "Supprimer la règle de classement"
18896 #. %1$s: frameworktext
18897 #. %2$s: frameworkcode
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18900 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18901 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
18903 #. %1$s: budget_name
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18906 msgid "Delete fund %s?"
18907 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18911 msgid "Delete image"
18912 msgstr "Supprimer l'image"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18917 msgid "Delete item type '%s'?"
18918 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18923 msgid "Delete items in a batch"
18924 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18928 msgid "Delete list"
18929 msgstr "Supprimer la liste"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18933 msgid "Delete local"
18934 msgstr "Supprimer localement"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18938 msgid "Delete local and remote"
18939 msgstr "Supprimer local et à distance"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18944 msgid "Delete macro"
18945 msgstr "Supprimer les adhérents"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18949 msgid "Delete notice?"
18950 msgstr "Supprimer la notification ?"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18955 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18962 msgid "Delete order"
18963 msgstr "Supprimer la commande"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18968 msgid "Delete order and catalog record"
18969 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
18971 #. INPUT type=submit
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18973 msgid "Delete patron attribute type"
18974 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18978 msgid "Delete patrons"
18979 msgstr "Supprimer les adhérents"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18983 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18984 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18988 msgid "Delete public lists"
18989 msgstr "Supprimer la liste"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18994 msgid "Delete quote(s)"
18995 msgstr "Supprimer citation(s)"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19000 msgid "Delete record"
19001 msgstr "Supprimer la notice"
19003 #. INPUT type=submit
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
19005 msgid "Delete record matching rule"
19006 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19010 msgid "Delete records if no items remain."
19011 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
19015 msgid "Delete remote"
19016 msgstr "Supprimer à distance"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
19023 msgid "Delete selected"
19024 msgstr "Supprimer la sélection"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
19028 msgid "Delete selected alerts"
19029 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19034 msgid "Delete selected items"
19035 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19039 msgid "Delete selected profile ?"
19040 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
19042 #. INPUT type=submit
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19044 msgid "Delete selected records"
19045 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19049 msgid "Delete stop word "
19050 msgstr "Supprimer le mot vide "
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
19054 msgid "Delete subfield "
19055 msgstr "Supprimer le sous-champ "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19059 msgid "Delete subscription"
19060 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19062 #. INPUT type=submit
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19064 msgid "Delete template"
19065 msgstr "Supprimer le modèle"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19069 msgid "Delete the exceptions on a range"
19070 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19074 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19075 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19079 msgid "Delete the single holidays on a range"
19080 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
19082 #. INPUT type=submit
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19084 msgid "Delete this Item Type"
19085 msgstr "Supprimer ce type de document"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19092 msgid "Delete this Tag"
19093 msgstr "Supprimer ce champ"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19097 msgid "Delete this basket"
19098 msgstr "Supprimer ce panier"
19100 #. INPUT type=submit
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19102 msgid "Delete this category"
19103 msgstr "Supprimer cette catégorie"
19105 #. INPUT type=submit
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19107 msgid "Delete this contract"
19108 msgstr "Supprimer ce contrat"
19110 #. INPUT type=submit
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19112 msgid "Delete this currency"
19113 msgstr "Supprimer cette devise"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19117 msgid "Delete this exception."
19118 msgstr "Supprimer cette exception"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19123 msgid "Delete this field"
19124 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19128 msgid "Delete this holiday"
19129 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
19131 #. For the first occurrence,
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19134 msgid "Delete this holiday."
19135 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
19137 #. INPUT type=submit
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19139 msgid "Delete this printer"
19140 msgstr "Supprimer cette imprimante"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19144 msgid "Delete this saved report"
19145 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19150 msgid "Delete this subfield"
19151 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19156 msgid "Delete this translation"
19157 msgstr "Supprimer ce contrat"
19159 #. For the first occurrence,
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19166 msgid "Delete user"
19167 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19171 msgid "Delete vendor"
19172 msgstr "Supprimer le fournisseur"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19179 msgstr "Supprimer ?"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19185 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19186 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
19188 #. %1$s: deleted_source
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19191 msgid "Deleted classification source %s"
19192 msgstr "Source de classification %s supprimée"
19194 #. %1$s: deleted_rule
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19197 msgid "Deleted filing rule %s"
19198 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
19200 #. %1$s: deleted_attribute_type
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19203 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19204 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
19206 #. %1$s: deleted_matching_rule
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19209 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19210 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19219 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19220 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19225 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19226 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19231 msgid "Delimiter: "
19232 msgstr "Délimiteur : "
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19242 msgid "Delivery comment:"
19243 msgstr "Commentaire"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19248 msgid "Delivery place"
19249 msgstr "Adresse de livraison"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19257 msgid "Delivery place:"
19258 msgstr "Adresse de livraison:"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19263 msgid "Delivery time: "
19264 msgstr "Délai de livraison : "
19266 #. For the first occurrence,
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19283 msgstr "Département"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19287 msgid "Department:"
19288 msgstr "Département :"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19293 msgstr "Département"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19332 msgid "Description"
19333 msgstr "Description"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19337 msgid "Description (OPAC)"
19338 msgstr "Description (OPAC)"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19342 msgid "Description (OPAC): "
19343 msgstr "Description (OPAC) : "
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19347 msgid "Description is required"
19348 msgstr "La description est obligatoire"
19350 #. For the first occurrence,
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19356 msgid "Description missing"
19357 msgstr "La description est manquante"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19364 msgid "Description of charges"
19365 msgstr "Description des charges"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19378 msgid "Description:"
19379 msgstr "Description :"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19398 msgid "Description: "
19399 msgstr "Description : "
19401 #. For the first occurrence,
19402 #. %1$s: liblibrarian
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19406 msgid "Description: %s"
19407 msgstr "Description: %s"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19411 msgid "Descriptions"
19412 msgstr "Descriptions"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19416 msgid "Destination library:"
19417 msgstr "Site de destination :"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19421 msgid "Destination library: "
19422 msgstr "Site de destination : "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19426 msgid "Destination record"
19427 msgstr "Notice de destination"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19444 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19445 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19447 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19448 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19457 msgid "Dewey number:"
19458 msgstr "Numéro d’exemplaire"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19462 msgid "Dewey/classification"
19463 msgstr "Classification Dewey"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19468 msgstr "Dewey :"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19477 msgstr "Dewey : "
19479 #. For the first occurrence,
19480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19485 msgstr "Dewey: %s "
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19489 msgid "Dictionaries"
19490 msgstr "Dictionnaires"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19500 msgstr "Dictionnaire"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19504 msgid "Dictionary "
19505 msgstr "dictionnaire "
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19509 msgid "Dictionary definitions"
19510 msgstr "Dictionnaire de définitions"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19514 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19516 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19521 msgid "Did you mean: "
19522 msgstr "Vouliez-vous dire : "
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19531 msgid "Did you mean?"
19532 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19541 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19542 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19546 msgid "Digests only "
19547 msgstr "Résumés seulement ?"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19551 msgid "Directories"
19552 msgstr "Répertoires"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19556 msgid "Disabled for %s"
19557 msgstr "Indisponible pour %s"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19561 msgid "Disabled for all"
19562 msgstr "Indisponible pour tous"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19573 msgid "Discharge requests pending"
19574 msgstr "Demandes de quitus en attente"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19578 msgid "Discographies"
19579 msgstr "Discographies"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19587 msgstr "Remise : "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19596 msgid "Display children too."
19597 msgstr "Afficher les enfants aussi."
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19601 msgid "Display detail for this authority"
19602 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19606 msgid "Display detail for this biblio"
19607 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19611 msgid "Display detail for this item"
19612 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19616 msgid "Display from: "
19617 msgstr "Afficher depuis: "
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19622 msgid "Display height: "
19623 msgstr "Hauteur d'affichage : "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19627 msgid "Display in OPAC: "
19628 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19632 msgid "Display in check-out: "
19633 msgstr "Afficher en prêt : "
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19637 msgid "Display location"
19638 msgstr "Afficher la localisation"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19642 msgid "Display location:"
19643 msgstr "Afficher la localisation:"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19647 msgid "Display member details."
19648 msgstr "Afficher les détails"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19652 msgid "Display only used tags/subfields"
19653 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19659 msgid "Display order"
19660 msgstr "Afficher l'ordre"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19664 msgid "Display order:"
19665 msgstr "Afficher l'ordre :"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19669 msgid "Display statistics for:"
19670 msgstr "Affichage des statistiques pour :"
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19674 msgid "Display them"
19675 msgstr "Afficher jusqu'à :"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19679 msgid "Display to: "
19680 msgstr "Afficher jusqu'à :"
19682 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19684 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19686 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19688 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19692 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19693 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
19695 #. INPUT type=submit
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19697 msgid "Do Not Delete"
19698 msgstr "Ne pas supprimer"
19700 #. INPUT type=submit
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19702 msgid "Do not Delete"
19703 msgstr "Ne pas supprimer"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19709 msgid "Do not allow"
19710 msgstr "Ne pas autoriser"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19714 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19720 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19723 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
19724 "dans votre catalogue."
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19729 msgid "Do not look for matching records"
19730 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19734 msgid "Do not notify"
19735 msgstr "Ne pas notifier"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19739 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19740 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19745 msgid "Do not use."
19746 msgstr "Ne pas utiliser."
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19751 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19752 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19756 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19757 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19762 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19763 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19764 "export option to make a backup"
19766 "Voulez-vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
19767 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19772 msgid "Do you want to confirm this order?"
19773 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19777 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19778 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19783 msgid "Document type:"
19784 msgstr "Type de document :"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19788 msgid "Don't allow"
19789 msgstr "Ne pas autoriser"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19794 msgid "Don't block "
19795 msgstr "Ne pas bloquer"
19797 #. INPUT type=submit
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19800 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19806 msgid "Don't export fields"
19807 msgstr "Ne pas exporter les champs"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19811 msgid "Don't export fields:"
19812 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19816 msgid "Don't export items"
19817 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19824 msgid "Don't include tax"
19825 msgstr "ne comprend pas la TVA"
19827 #. For the first occurrence,
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19846 msgid "Donovan Jones"
19847 msgstr "Donovan Jones"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19851 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19852 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19856 msgid "Doug Dearden"
19857 msgstr "Doug Dearden"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19864 msgstr "Télécharger"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19869 msgstr "Télécharger "
19871 #. INPUT type=submit name=save
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19873 msgid "Download Record"
19874 msgstr "Télécharger notice"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19878 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19879 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnées "
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19885 msgid "Download as CSV"
19886 msgstr "Télécharger CSV"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19892 msgid "Download as PDF"
19893 msgstr "Télécharger PDF"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19899 msgid "Download as XML"
19900 msgstr "Télécharger XML"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19904 msgid "Download cart"
19905 msgstr "Télécharger le panier"
19907 #. INPUT type=submit
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19909 msgid "Download configuration"
19910 msgstr "Télécharger la configuration"
19912 #. INPUT type=submit
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19914 msgid "Download database"
19915 msgstr "Télécharger la base de données"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19919 msgid "Download file of all overdues"
19920 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19924 msgid "Download file of displayed overdues"
19925 msgstr "Télécharger les retards affichés"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19929 msgid "Download list"
19930 msgstr "Télécharger la liste"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19934 msgid "Download list "
19935 msgstr "Télécharger la liste "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19939 msgid "Download records"
19940 msgstr "Télécharger les enregistrements"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19944 msgid "Download selected claims"
19945 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19949 msgid "Download the report: "
19950 msgstr "Télécharger le rapport : "
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19954 msgid "Downloading records, please wait..."
19955 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19959 msgid "Draw guide boxes: "
19960 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19965 msgid "Dublin Core (XML)"
19966 msgstr "Dublin Core (XML)"
19968 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19987 msgstr "Date de retour"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19991 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19992 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19996 msgid "Due date hidden not formatted"
19997 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20001 msgid "Duncan Tyler"
20002 msgstr "Duncan Tyler"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
20015 msgid "Duplicate budget"
20016 msgstr "Dupliquer budget racine"
20018 #. %1$s: budget_period_description
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20021 msgid "Duplicate budget %s"
20022 msgstr "Dupliquer le budget %s"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
20026 msgid "Duplicate current template"
20027 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
20031 msgid "Duplicate patron record?"
20032 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20037 msgid "Duplicate record suspected"
20038 msgstr "Doublon possible de notice"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
20042 msgid "Duplicate this saved report"
20043 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
20045 #. For the first occurrence,
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20049 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20051 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20057 msgid "Duplicate warning"
20058 msgstr "Alerte doublon"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20063 msgstr "EAN :"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20071 msgstr "EAN :"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20078 msgstr "EAN : "
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20082 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20083 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20087 msgid "ERROR - unknown"
20088 msgstr "ERREUR - inconnu"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20100 msgstr "ERREUR :"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20105 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20107 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20117 msgid "EXAMPLE plugin"
20118 msgstr "EXAMPLE plugin"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20123 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20124 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20128 msgid "Earliest hold date"
20129 msgstr "Première date de réservation"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20133 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20134 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20138 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20139 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
20141 #. For the first occurrence,
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20233 msgid "Edit Details"
20234 msgstr "Modifier les détails"
20236 #. %1$s: itemnumber
20237 #. %2$s: IF ( barcode )
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20242 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20243 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20248 msgstr "Modifier les exemplaires"
20250 #. INPUT type=button name=back
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20254 msgstr "Modifier SQL"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20258 msgid "Edit SQL report"
20259 msgstr "Modifier le rapport SQL"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20263 msgid "Edit [% field.name %] field"
20264 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20268 msgid "Edit action %s"
20269 msgstr "Modifier l'action %s"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20274 msgstr "Modifier le panier"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20278 msgid "Edit an existing subscription"
20279 msgstr "Modifier l'abonnement"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20284 msgid "Edit as new (duplicate)"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20289 msgid "Edit authorities"
20290 msgstr "Modifier autorité"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20294 msgid "Edit authority"
20295 msgstr "Modifier autorité"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20299 msgid "Edit basket"
20300 msgstr "Modifier le panier"
20302 #. %1$s: basketname
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20305 msgid "Edit basket %s"
20306 msgstr "Modifier le panier %s"
20309 #. %2$s: basketgroupid
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20312 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20313 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20317 msgid "Edit biblio"
20318 msgstr "Modifier la notice"
20320 #. %1$s: budget_period_description
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20323 msgid "Edit budget %s"
20324 msgstr "Modifier le budget %s"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20329 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20334 msgid "Edit collection "
20335 msgstr "Modifier la collection"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20339 msgid "Edit course"
20340 msgstr "Modifier le cours"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20344 msgid "Edit existing profile"
20345 msgstr "Modifier un profil existant"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20350 msgstr "Modifier le champ"
20352 #. INPUT type=submit
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20355 msgstr "Ajouter de l'aide"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20359 msgid "Edit history"
20360 msgstr "Modifier l'historique"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20364 msgid "Edit in host"
20365 msgstr "Modifier dans l'hôte"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20373 msgstr "Modifier les exemplaires"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20378 msgid "Edit items in batch"
20379 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20383 msgid "Edit label template"
20384 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20389 msgstr "Modifier la liste"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20394 msgstr "Modifier la liste "
20396 #. INPUT type=button
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20399 msgstr "Modifier le propriétaire"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20403 msgid "Edit patrons"
20404 msgstr "Modifier des adhérents"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20408 msgid "Edit printer profile"
20409 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
20411 #. %1$s: suggestionid
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20414 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20415 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20419 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20420 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20424 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20425 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20433 msgid "Edit record"
20434 msgstr "Modifier la notice"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20439 msgid "Edit routing list"
20440 msgstr "Modifier la liste de routage"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20444 msgid "Edit routing list "
20445 msgstr "Modifier la liste de routage "
20447 #. %1$s: subscription.routingedit
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20450 msgid "Edit routing list (%s)"
20451 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20455 msgid "Edit routing list for "
20456 msgstr "Modifier la liste de routage de "
20458 #. For the first occurrence,
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20463 msgid "Edit search"
20464 msgstr "Modifier la recherche"
20466 #. INPUT type=submit
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20468 msgid "Edit serials"
20469 msgstr "Bulletiner"
20471 #. INPUT type=submit
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20474 msgid "Edit subfields"
20475 msgstr "Modifier les sous-champs"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20479 msgid "Edit subscription"
20480 msgstr "Modifier l'abonnement"
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20485 msgid "Edit this field"
20486 msgstr "Ajouter ce champ"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20491 msgid "Edit this holiday"
20492 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20496 msgid "Edit vendor"
20497 msgstr "Modifier fournisseur"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20501 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20507 msgid "Editing new full record"
20508 msgstr "Voir enregistrement final"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20513 msgid "Editing new record"
20514 msgstr "Modifier la notice"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20519 msgid "Editing search result"
20520 msgstr "Résultats de la recherche "
20522 #. For the first occurrence,
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20535 msgstr "Édition : "
20537 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20540 msgid "Edition: %s"
20541 msgstr "Édition: %s"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20556 msgid "Edmund Balnaves"
20557 msgstr "Edmund Balnaves"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20561 msgid "Edward Allen"
20562 msgstr "Edward Allen"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20567 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20572 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20573 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20588 msgid "Email address:"
20589 msgstr "Courriel :"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20595 msgid "Email has been sent."
20596 msgstr "Le courriel a été envoyé."
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20601 msgstr "Courriel :"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20609 msgstr "Courriel : "
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20614 msgstr "Emma Heath"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20618 msgid "Empty and close"
20619 msgstr "Vider et Fermer"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20638 msgid "Encoding (z3950 can send"
20639 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20645 msgstr "Encodage : "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20649 msgid "Encyclopedias "
20650 msgstr "Encyclopédies "
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20655 msgstr "Date de fin : "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20664 msgstr "Date de fin"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20668 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20669 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20673 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20674 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
20676 #. For the first occurrence,
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20679 msgid "End date missing"
20680 msgstr "Date de fin manquante"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20686 msgstr "Date de fin :"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20694 msgstr "Date de fin : "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20698 msgid "End date: *"
20699 msgstr "Date de fin: *"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20703 msgid "End of date range"
20704 msgstr "Limite de fin de date"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20708 msgid "End of interval"
20709 msgstr "Limite de fin de date"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20718 msgid "Enhanced content"
20719 msgstr "Contenu enrichi"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20723 msgid "Enhanced content settings"
20724 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20728 msgid "Enrollment fee"
20729 msgstr "Frais d'inscription"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20734 msgid "Enrollment fee: "
20735 msgstr "Frais d'inscription : "
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20739 msgid "Enrollment period"
20740 msgstr "Durée d'inscription"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20745 msgid "Enrollment period: "
20746 msgstr "Durée d'inscription : "
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20756 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20759 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
20760 "imprimantes à étiquettes dédiées"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20764 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20766 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
20767 "pouvez inclure n'importe quel "
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20771 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20772 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20777 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20778 "Example, for a website itemtype : "
20780 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
20781 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20785 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20786 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20790 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20792 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20796 msgid "Enter any authority field:"
20797 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20801 msgid "Enter any heading:"
20802 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20806 msgid "Enter authorized heading:"
20807 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20811 msgid "Enter barcode: "
20812 msgstr "Saisir le code à barres : "
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20817 msgid "Enter biblionumber:"
20818 msgstr "Entrer le biblionumber :"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20822 msgid "Enter by barcode"
20823 msgstr "Saisir le code à barres : "
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20827 msgid "Enter by itemnumber"
20828 msgstr "Entrer le biblionumber :"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20832 msgid "Enter cover biblionumber: "
20833 msgstr "Saisir le biblionumber de couverture : "
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20839 msgid "Enter item barcode:"
20840 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire :"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20846 msgid "Enter item barcode: "
20847 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire : "
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20852 msgid "Enter parameters for report %s:"
20853 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20860 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20861 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20865 msgid "Enter patron card number:"
20866 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20870 msgid "Enter patron cardnumber: "
20871 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20892 msgid "Enter search keywords:"
20893 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
20895 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20898 msgid "Enter search terms"
20899 msgstr "Saisissez votre recherche"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20903 msgid "Enter starting card number: "
20904 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20908 msgid "Enter starting card position: "
20909 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20913 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20914 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20918 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20919 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
20921 #. INPUT type=text name=q
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20937 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20938 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20949 msgid "Enumeration"
20950 msgstr "Enumération"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20960 msgstr "Eric Olsen"
20962 #. For the first occurrence,
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20973 msgstr "Erreur 400"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20978 msgstr "Erreur 401"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20983 msgstr "Erreur 402"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20988 msgstr "Erreur 403"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20993 msgstr "Erreur 404"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20998 msgstr "Erreur 405"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
21003 msgstr "Erreur 500"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21007 msgid "Error adding items:"
21008 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21012 msgid "Error analysis:"
21013 msgstr "Erreur :"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21017 msgid "Error downloading the file"
21018 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
21022 msgid "Error importing the framework %s"
21023 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille %s"
21025 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21028 msgid "Error message from Zebra: %s "
21029 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
21035 msgid "Error saving item"
21036 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
21042 msgid "Error saving items"
21043 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21053 msgstr "Erreur :"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21065 msgstr "Erreur : "
21067 #. For the first occurrence,
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21074 msgstr "Erreur : %s"
21076 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21077 #. %2$s: errse.serialseq
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21080 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21081 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21085 msgid "Error: Required news title missing!"
21086 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21091 msgid "Error: Server with id %s not found"
21092 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21096 msgid "Error: no field value specified."
21097 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21101 msgid "Error; your data might not have been saved"
21102 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
21104 #. For the first occurrence,
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21109 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21110 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21114 msgid "Errors occurred:"
21115 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21119 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21120 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21125 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21126 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21128 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21129 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21133 msgid "Espace\\Temps"
21134 msgstr "Espace\\Temps"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21139 msgstr "Prix remisé"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21143 msgid "Estimated cost per unit "
21144 msgstr "Prix unitaire remisé "
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21148 msgid "Estimated delivery date"
21149 msgstr "Date de livraison estimée"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21153 msgid "Estimated delivery date from: "
21154 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21158 msgid "Estimated delivery date:"
21159 msgstr "Date de livraison prévue :"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21163 msgid "Estimated priority:"
21164 msgstr "Prix unitaire remisé "
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21181 msgid "Everything went OK, update done."
21182 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21186 msgid "Evonne Cheung"
21187 msgstr "Evonne Cheung"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21192 msgstr "Exactement le"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21197 msgid "Example: 5.00"
21198 msgstr "Exemple: 5.00"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21203 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21206 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21211 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21212 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21216 msgid "Exception: %s"
21217 msgstr "Exceptions : %s"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21222 msgstr "Exceptions"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21226 msgid "Execute SQL reports"
21227 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21231 msgid "Execute overdue items report"
21232 msgstr "Rapports de retards"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21236 msgid "Existing holds"
21237 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21241 msgid "Existing patrons"
21242 msgstr "Adhérents existants"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21248 msgstr "Tout développer"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21260 msgid "Expected on"
21261 msgstr "Attendu le"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21265 msgid "Experimental features"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21275 msgstr "Expiration"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21282 msgid "Expiration date"
21283 msgstr "Date d'expiration"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21289 msgid "Expiration date: "
21290 msgstr "Date d'expiration : "
21292 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21295 msgid "Expiration date: %s"
21296 msgstr "Date d'expiration : %s"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21302 msgid "Expiration:"
21303 msgstr "Expiration :"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21307 msgid "Expiration: "
21308 msgstr "Expiration : "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21312 msgid "Expired? / Closed?"
21313 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21318 msgid "Expires before:"
21319 msgstr "Expire avant :"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21330 msgid "Expiring before:"
21331 msgstr "Expire avant :"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21336 msgid "Expiry date"
21337 msgstr "Date d'expiration"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21341 msgid "Explanation"
21342 msgstr "Explication"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21346 msgid "Explanation: "
21347 msgstr "Explication : "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21383 #. %1$s: loo.frameworktext
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21386 msgid "Export %s framework"
21387 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
21389 #. INPUT type=button
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21392 msgid "Export as CSV"
21393 msgstr "Exporter au format CSV"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21398 msgid "Export authority records"
21399 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21403 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21404 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21409 msgid "Export bibliographic records"
21410 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21414 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21416 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21420 msgid "Export card batch"
21421 msgstr "Exporter le lot"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21425 msgid "Export checkouts using format:"
21426 msgstr "Exporter les prêts au format :"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21430 msgid "Export configuration"
21431 msgstr "Exporter la configuration"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21436 msgid "Export data"
21437 msgstr "Exporter les données"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21441 msgid "Export database"
21442 msgstr "Exporter la base de données"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21446 msgid "Export default framework"
21447 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21452 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21455 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21460 msgid "Export full batch"
21461 msgstr "Exporter le lot"
21463 #. For the first occurrence,
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21467 msgid "Export patron cards"
21468 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
21470 #. INPUT type=button
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21473 msgid "Export selected"
21476 #. INPUT type=button
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21479 msgid "Export selected batches"
21480 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21484 msgid "Export selected card(s)"
21485 msgstr "Export de %s cards(s)."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21489 msgid "Export selected items"
21490 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21495 msgid "Export this basket as CSV"
21496 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21500 msgid "Export this basket group as CSV"
21501 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21505 msgid "Export to CSV file: "
21506 msgstr "Exporter un fichier csv: "
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21511 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21512 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21518 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21521 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21526 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21527 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21531 msgid "Export today's checked in barcodes"
21532 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
21534 #. For the first occurrence,
21535 #. %1$s: label_count
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21539 msgid "Exporting %s cards(s)."
21540 msgstr "Export de %s cards(s)."
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21549 msgid "Fabio Tiana"
21550 msgstr "Fabio Tiana"
21552 #. For the first occurrence,
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21564 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21566 "Echec d'ajout d'un champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21571 msgid "Failed to add item with barcode "
21572 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21576 msgid "Failed to add scheduled task"
21577 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21581 msgid "Failed to apply different matching rule"
21582 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21586 msgid "Failed to delete field."
21587 msgstr "Echec de la suppression du champ."
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21591 msgid "Failed to remove item with barcode "
21592 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21596 msgid "Failed to transfer collection"
21597 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21601 msgid "Failed to unzip archive."
21602 msgstr "Impossible de décompresser."
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21606 msgid "Failed to update field."
21607 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21616 msgid "FamFamFam Site"
21617 msgstr "Site FamFamFam"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21621 msgid "Famfamfam iconset"
21622 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21628 msgid "Fast cataloging"
21629 msgstr "Catalogage rapide"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21646 msgstr "Fax : "
21648 #. %1$s: branche.branchfax |html
21650 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21653 msgid "Fax: %s%s %s "
21654 msgstr "Fax : %s%s %s "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21661 #. For the first occurrence,
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21671 msgid "Fee receipt"
21672 msgstr "Reçu des frais"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21681 msgid "Fees & Charges:"
21682 msgstr "Amendes & Frais :"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21693 msgid "Fernando Canizo"
21694 msgstr "Fernando Canizo"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21708 #. For the first occurrence,
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21712 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21714 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21736 msgid "Field name: "
21737 msgstr "Nom du champ: "
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21742 msgid "Field separator: "
21743 msgstr "Séparateur de champ : "
21745 #. %1$s: field_added.label
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21748 msgid "Field successfully added: %s "
21749 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21753 msgid "Field successfully deleted. "
21754 msgstr "Champ supprimé avec succès"
21756 #. %1$s: field_updated.label
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21759 msgid "Field successfully updated: %s "
21760 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21764 msgid "Field to use for record matching"
21765 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21769 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21770 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21775 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21776 "location_description and permanent_location_description show description "
21779 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
21780 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
21781 "affichent la description au lieu du code."
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21785 msgid "Fields to display in report:"
21786 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21797 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21798 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21800 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
21801 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21806 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21807 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21809 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
21810 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
21811 "d'autres paramètres."
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21815 msgid "File could not be created. Check permissions."
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21821 msgid "File could not be deleted."
21822 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21827 msgid "File could not be read."
21828 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21833 msgid "File format: "
21834 msgstr "Format du fichier : "
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21839 msgid "File has been deleted."
21840 msgstr "Le courriel a été envoyé."
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21847 msgstr "Nom du fichier"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21854 msgstr "Nom du fichier :"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21859 msgstr "Type de fichier"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21874 msgstr "Fichier : "
21876 #. %1$s: SOURCE_FILE
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21880 msgstr "Fichier: %s"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21885 msgid "FileSaver library"
21886 msgstr "Choisir un site"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21891 msgstr "Nom du fichier"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21902 msgid "Files attached to invoice"
21903 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
21905 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21908 msgid "Files for %s"
21909 msgstr "Fichiers pour %s"
21911 #. %1$s: invoicenumber | html
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21914 msgid "Files for invoice: %s"
21915 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21919 msgid "Filing Rule"
21920 msgstr "Règle de classement"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21924 msgid "Filing routine: "
21925 msgstr "Routine de classement : "
21927 #. For the first occurrence,
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21931 msgid "Filing rule code missing"
21932 msgstr "Code de règle de classement manquant"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21937 msgid "Filing rule code: "
21938 msgstr "Code de la règle de classement : "
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21942 msgid "Filing rule: "
21943 msgstr "Règle de classement : "
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21947 msgid "Filmographies"
21948 msgstr "Filmographies"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21971 msgid "Filter barcode"
21972 msgstr "Filtrer sur code à barres"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21976 msgid "Filter by: "
21977 msgstr "Filtrer sur : "
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21981 msgid "Filter location"
21982 msgstr "Filtrer sur la localisation"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21987 msgstr "Filtre sur :"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21991 msgid "Filter paid transactions"
21992 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21997 msgid "Filter results:"
21998 msgstr "Filtrer les résultats :"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22011 msgid "Filtered on:"
22012 msgstr "Filtre sur :"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22037 msgid "Fine amount"
22038 msgstr "Amende (montant)"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22042 msgid "Fine amount: "
22043 msgstr "Montant de l'amende : "
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22048 msgid "Fine charging interval"
22049 msgstr "Amende (périodicité)"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22054 msgid "Fine grace period"
22055 msgstr "Grâce (j.)"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22066 msgid "Fines & Charges"
22067 msgstr "Amendes & Frais"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22071 msgid "Fines & charges"
22072 msgstr "Amendes & Frais"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
22076 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
22081 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22082 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
22084 #. INPUT type=submit name=submit
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22091 #. INPUT type=submit
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22093 msgid "Finish receiving"
22094 msgstr "Finir la réception"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22098 msgid "Finlay Thompson"
22099 msgstr "Finlay Thompson"
22101 #. For the first occurrence,
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22111 msgid "First arrival:"
22112 msgstr "Première arrivée :"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22116 msgid "First issue publication date"
22117 msgstr "Date de parution du premier fascicule"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22121 msgid "First issue publication date:"
22122 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22137 msgid "First name: "
22138 msgstr "Prénom : "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22158 msgid "Florian Bischof"
22159 msgstr "Florian Bischof"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22164 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22165 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22170 msgid "Following required fields are missing:"
22171 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22176 msgid "Following required subfields are missing:"
22177 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22182 msgid "Font Awesome"
22183 msgstr "Taille de la police : "
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22190 msgid "Font size: "
22191 msgstr "Taille de la police : "
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22199 msgstr "Police : "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22208 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22209 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22213 msgid "For the selected operations: "
22214 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22219 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22220 "patron's category. "
22222 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
22223 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22228 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22229 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22231 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
22232 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22246 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22256 #. %1$s: holdfor_firstname
22257 #. %2$s: holdfor_surname
22258 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22261 msgid "Forget %s %s (%s)"
22262 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22266 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22271 msgid "Forgive fines on return: "
22272 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22276 msgid "Forgive overdue charges"
22277 msgstr "Effacer les amendes"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22282 msgstr "Dette remise"
22284 #. For the first occurrence,
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22299 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22300 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22304 msgid "Form not submitted: word missing"
22305 msgstr "Formulaire non transmis : il manque un mot"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22324 #. %1$s: total_rows
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22327 msgid "Found %s results."
22328 msgstr "%s résultats trouvés."
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22339 msgid "Framework code"
22340 msgstr "Grille de catalogage"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22345 msgid "Framework code: "
22346 msgstr "Grille de catalogage : "
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22351 msgid "Framework description"
22352 msgstr "Libellé de la grille"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22356 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22358 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
22359 "paramètres de l'éditeur MARC"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22364 msgstr "Grille de catalogage :"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22368 msgid "Français (French) "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22373 msgid "Francesca Moore"
22374 msgstr "Francesca Moore"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22378 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22379 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22383 msgid "Francois Marier"
22384 msgstr "Francois Marier"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22388 msgid "Fred Pierre"
22389 msgstr "Fred Pierre"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22393 msgid "Frederic Durand"
22394 msgstr "Frederic Durand"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22405 msgid "Frequencies"
22406 msgstr "Périodicités"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22411 msgstr "Périodicité"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22416 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22417 "consider entering an issue count rather than a time period."
22419 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
22420 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22427 msgstr "Périodicité :"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22434 #. For the first occurrence,
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22451 msgid "Fridolin Somers"
22452 msgstr "Fridolin Somers"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22456 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22457 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22461 msgid "Friedrich zur Hellen"
22462 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22492 msgstr "De \\ Vers"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22496 msgid "From a new (empty) record"
22497 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22501 msgid "From a staged file"
22502 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22506 msgid "From a subscription"
22507 msgstr "A partir d'un abonnement"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22511 msgid "From a suggestion"
22512 msgstr "À partir d'une suggestion"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22516 msgid "From an existing record: "
22517 msgstr "À partir d'une notice existante : "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22521 msgid "From an external source"
22522 msgstr "À partir d'une source externe"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22526 msgid "From any library"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22531 msgid "From any library:"
22532 msgstr "Tout site :"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22536 msgid "From authid: "
22537 msgstr "De l'autorité No. : "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22541 msgid "From biblio number: "
22542 msgstr "De la notice N° : "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22546 msgid "From call number:"
22547 msgstr "De la cote:"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22553 msgstr "De la date :"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22557 msgid "From home library"
22558 msgstr "Depuis le site de rattachement"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22562 msgid "From home library:"
22563 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22567 msgid "From item call number: "
22568 msgstr "De la cote : "
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22572 msgid "From titles with highest hold ratios"
22573 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22577 msgid "From vendor: "
22578 msgstr "Fournisseur : "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22592 msgstr "Du : "
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22602 msgid "Frère Sébastien Marie"
22603 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22607 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22608 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22612 msgid "Frédérick Capovilla"
22613 msgstr "Frédéric Capovilla"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22632 msgstr "Poste budgétaire"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22636 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22638 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22642 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22644 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22648 msgid "Fund amount:"
22649 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22656 msgstr "Code du poste budgétaire"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22661 msgid "Fund code: "
22662 msgstr "Code du poste budgétaire : "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22666 msgid "Fund filters"
22667 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22672 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22676 msgid "Fund list of budget "
22677 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22681 msgid "Fund locked"
22682 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22690 msgstr "Nom du poste budgétaire"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22694 msgid "Fund name: "
22695 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22699 msgid "Fund parent: "
22700 msgstr "Poste budgétaire parent : "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22704 msgid "Fund remaining"
22705 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22709 msgid "Fund search"
22710 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22715 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22723 msgstr "Poste budgétaire :"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22735 msgstr "Poste budgétaire : "
22737 #. For the first occurrence,
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22743 msgstr "Poste budgétaire : %s"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22753 msgstr "Postes budgétaires"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22758 msgid "Fyneworks.com"
22759 msgstr "Fyneworks.com"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22764 msgid "GPL License"
22765 msgstr "Licence GPL"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22784 msgstr "TVA :"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22788 msgid "Gaetan Boisson"
22789 msgstr "Gaetan Boisson"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22793 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22794 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22799 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22800 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22802 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22803 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22808 msgid "Gap between columns:"
22809 msgstr "Espace entre les colonnes :"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22814 msgid "Gap between rows:"
22815 msgstr "Espace entre les lignes :"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22819 msgid "Garry Collum"
22820 msgstr "Garry Collum"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22824 msgid "Geauga County Public Library"
22825 msgstr "Geauga County Public Library"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22837 msgstr "Genre "
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22846 msgid "General settings"
22847 msgstr "Paramétrage global"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22851 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22852 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
22854 #. INPUT type=submit name=discharge
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22856 msgid "Generate discharge"
22857 msgstr "Générer le quitus"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22861 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22862 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
22864 #. INPUT type=button
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22866 msgid "Generate next"
22867 msgstr "Créer le suivant"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22871 msgid "Genevieve Plantin"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22877 msgid "Gestion des index MACLES"
22878 msgstr "Gestion des index MACLES"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22882 msgid "Get Firefox add-on"
22883 msgstr "Charger l'extension Firefox"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22887 msgid "Get desktop application"
22888 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22892 msgid "Get help on current subfield"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22902 msgid "Glen Stewart"
22903 msgstr "Glen Stewart"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22907 msgid "Global system preferences"
22908 msgstr "Préférences système"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22912 msgid "Glyphicons Free"
22913 msgstr "Glyphicons Free"
22915 #. INPUT type=submit
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22937 msgstr "Aller en bas"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22946 #. For the first occurrence,
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22951 msgid "Go to advanced search"
22952 msgstr "Recherche avancée"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22957 msgid "Go to item details"
22958 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22962 msgid "Go to item search"
22963 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22969 msgid "Go to page : "
22970 msgstr "Allez à la page : "
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22974 msgid "Go to receipt page"
22975 msgstr "Allez à la page Réception"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22980 msgid "Go to record detail page"
22981 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22999 msgid "Gone no address flag"
23000 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
23005 msgid "Grace period:"
23006 msgstr "Période de grâce :"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
23010 msgid "Greg Barniskis"
23011 msgstr "Greg Barniskis"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
23022 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23023 "category 'PA_CLASS')"
23025 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
23026 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
23028 #. INPUT type=text name=group
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23031 msgstr "Code de groupe"
23033 #. INPUT type=text name=groupdesc
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
23036 msgstr "Nom de groupe"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23041 msgstr "Groupe(s) :"
23043 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23045 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
23050 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23051 msgstr "Groupe(s): %sPropriétés%s%sDomaines de recherche%s%s"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23055 msgid "Groups of libraries: "
23056 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
23061 msgid "Guarantees:"
23062 msgstr "Cautions :"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23066 msgid "Guarantor borrower number"
23067 msgstr "N° d'adhérent du garant"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23071 msgid "Guarantor information"
23072 msgstr "Information garant"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23078 msgstr "Garant :"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23083 msgstr "Tracer des cases modèles :"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23091 msgid "Guided reports"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23098 msgid "Guided reports wizard"
23099 msgstr "Assistant de rapports"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23104 msgstr "Gynn Lomax"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23109 msgstr "H. Passini"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23113 msgid "HTML message:"
23114 msgstr "Message HTML :"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23119 msgstr "Manuels de référence"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23124 msgid "Hard due date"
23125 msgstr "Date de retour forcée"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23134 msgid "Header row could not be parsed"
23135 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23151 msgid "Heading A-Z"
23152 msgstr "Vedette A-Z"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23163 msgid "Heading Z-A"
23164 msgstr "Vedette Z-A"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23168 msgid "Heading match: "
23169 msgstr "Vedette correspondante: "
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23180 msgstr "Aide à la saisie"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23184 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23185 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23189 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23190 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23195 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23196 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23206 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23208 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23213 msgid "Hidden by default"
23214 msgstr "Caché par défaut"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23227 msgstr " Tout masquer "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23233 msgid "Hide all columns"
23234 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23238 msgid "Hide in OPAC"
23239 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23243 msgid "Hide in OPAC: "
23244 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23249 msgid "Hide inactive budgets"
23250 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23254 msgid "Hide or show columns for tables."
23255 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23259 msgid "Hide window"
23260 msgstr "Fermer la fenêtre"
23262 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23263 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23267 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23270 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23281 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23282 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23283 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23285 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
23286 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
23287 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
23288 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23293 msgstr "Conseil :"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23298 msgstr "Conseil :"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23303 msgstr "Historique"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23307 msgid "History OPAC note:"
23308 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23312 msgid "History end date:"
23313 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23317 msgid "History staff note:"
23318 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23322 msgid "History start date:"
23323 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23327 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23328 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23333 msgstr "Réservation"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23338 msgstr "Date de réservation"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23345 msgstr "Réservation à"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23351 msgstr "Date de réservation"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23355 msgid "Hold details"
23356 msgstr "Détail de la réservation"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23360 msgid "Hold expires on date:"
23361 msgstr "Fin de réservation :"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23366 msgstr "Coût de réservation"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23372 msgstr "Coût réservation : "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23380 msgstr "Réservation pour :"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23385 msgstr "Réservation pour : "
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23389 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23390 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
23392 #. %1$s: nextreservtitle
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23395 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23396 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23400 msgid "Hold found: "
23401 msgstr "Réservation trouvée : "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23405 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23406 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23410 msgid "Hold needing transfer found: "
23411 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23415 msgid "Hold placed by : "
23416 msgstr "Réservation faite par : "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23421 msgid "Hold policy"
23422 msgstr "Politique de réservation"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23427 msgstr "Ratio de réservation"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23431 msgid "Hold ratio:"
23432 msgstr "Ratio de réservation : "
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23436 msgid "Hold ratios"
23437 msgstr "Ratios de réservation"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23441 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23443 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23447 msgid "Hold starts on date:"
23448 msgstr "Début de réservation :"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23452 msgid "Hold status "
23453 msgstr "Statut réservation "
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23457 msgid "Holding branch"
23458 msgstr "Site dépositaire"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23463 msgid "Holding libraries"
23464 msgstr "Sites dépositaires"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23473 msgid "Holding library"
23474 msgstr "Site dépositaire"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23478 msgid "Holding library:"
23479 msgstr "Site dépositaire :"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23484 msgstr "Exemplaires"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23489 msgstr "Exemplaires :"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23502 msgstr "Réservations"
23504 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23508 msgstr "Total (%s)"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23513 msgid "Holds allowed (count)"
23514 msgstr "Réservations (Nbre)"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23519 msgid "Holds awaiting pickup"
23520 msgstr "Réservations mises de coté"
23523 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23526 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23527 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
23529 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23532 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23533 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23539 msgid "Holds queue"
23540 msgstr "File de réservation"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23546 msgid "Holds statistics"
23547 msgstr "Statistiques de réservation"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23551 msgid "Holds to pull"
23552 msgstr "Réservations à traiter"
23554 #. %1$s: IF ( run_report )
23555 #. %2$s: from | $KohaDates
23556 #. %3$s: to | $KohaDates
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23560 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23561 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23565 msgid "Holds waiting:"
23566 msgstr "Réservations mises de coté :"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23572 msgstr "Réservations :"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23576 msgid "Holger Meißner"
23577 msgstr "Holger Meißner"
23579 #. For the first occurrence,
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23584 msgid "Holiday exception"
23585 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23589 msgid "Holiday only on this day"
23590 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23594 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23595 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23599 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23600 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
23602 #. For the first occurrence,
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23607 msgid "Holiday repeating weekly"
23608 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
23610 #. For the first occurrence,
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23615 msgid "Holiday repeating yearly"
23616 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23620 msgid "Holidays on a range"
23621 msgstr "Période de fermeture"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23625 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23626 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23873 #. %1$s: IF ( do_it )
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23879 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23881 "Accueil › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23886 msgid "Home branch"
23887 msgstr "Site de rattachement"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23892 msgid "Home libraries"
23893 msgstr "Sites de rattachement"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23912 msgid "Home library"
23913 msgstr "Site de rattachement"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23917 msgid "Home library (branchcode)"
23918 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23922 msgid "Home library unknown."
23923 msgstr "Site de rattachement inconnu."
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23927 msgid "Home library:"
23928 msgstr "Site de rattachement :"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23932 msgid "Home library: %s"
23933 msgstr "Site de rattachement: %s"
23935 #. %1$s: IF ( branchname )
23936 #. %2$s: branchname
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23942 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23943 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23950 msgid "Horizontal: "
23951 msgstr "Horizontal : "
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23955 msgid "Horowhenua Library Trust"
23956 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23960 msgid "Host records"
23961 msgstr "Notices hôtes"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23965 msgid "Hostname/Port"
23966 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23971 msgstr "Adresse du serveur : "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23986 #. For the first occurrence,
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23990 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23991 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23995 msgid "How to process items: "
23996 msgstr "Traitement des exemplaires : "
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24000 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24001 msgstr "Hrvatski (croate)"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
24016 msgid "Hugh Davenport"
24017 msgstr "Hugh Davenport"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
24021 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24022 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24026 msgid "I encountered some problems."
24027 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24031 msgid "I received this from you:"
24032 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24036 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24037 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24042 msgstr "Internationalisation"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24057 msgid "IM_notification.ogg"
24058 msgstr "Log des modifications"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24062 msgid "INPUT SAVED"
24063 msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24067 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
24068 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24087 msgid "IP address has changed, please log in again "
24088 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24092 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24093 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24098 msgstr "IP : "
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24122 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24123 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24128 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24129 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24133 msgid "ISBN, author or title :"
24134 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
24136 #. %1$s: isbneanissn
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24139 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24140 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24150 msgstr "ISBN :"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24164 msgstr "ISBN : "
24166 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24170 msgstr "ISBN : %s"
24172 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24176 msgstr "ISBN : %s "
24178 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24180 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24185 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24186 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24201 msgstr "ISO 8859-1"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24205 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24206 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24216 msgstr "Code ISO :"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24220 msgid "ISO2709 with items"
24221 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24225 msgid "ISO2709 without items"
24226 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24256 msgstr "ISSN :"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24265 msgstr "ISSN : "
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24270 msgstr "EXEMPLAIRE"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24275 msgstr "EXEMPLAIRES"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24279 msgid "ITEMS OVERDUE"
24280 msgstr "DES RETARDS"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24284 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24285 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24300 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24301 "new one or overwrite the old one."
24303 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
24304 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24309 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24310 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24311 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24313 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
24314 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
24315 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24320 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24321 "already exists for a library, no change is made."
24323 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
24324 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24330 msgid "If empty, English is used"
24331 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24336 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24338 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24344 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24345 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24346 "and a colon should precede each value. For example: "
24348 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
24349 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
24350 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
24351 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24355 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24356 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24361 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24362 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24367 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24368 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24371 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
24372 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
24373 "définissez une pour les types de document. "
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24378 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24379 "you can check corresponding boxes below. "
24381 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
24382 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24386 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24387 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24391 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24392 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24398 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24399 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24401 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
24402 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
24403 "s'afficheront immédiatement."
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24408 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24410 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
24411 "seront supprimées!"
24413 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24416 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24417 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24422 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24423 "a delay value is required."
24425 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
24426 "lettre ou suspendre un adhérent)."
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24431 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24432 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24434 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
24435 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
24436 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
24438 #. INPUT type=submit
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24447 #. INPUT type=submit
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24449 msgid "Ignore and continue"
24450 msgstr "Ignorer et continuer"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24454 msgid "Ignore and return to transfers: "
24455 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24459 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24460 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24467 #. %1$s: stopwords_removed
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24470 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24471 msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\""
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24475 msgid "Illustrations"
24476 msgstr "Illustrateur"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24502 msgstr "fichier image"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24506 msgid "Image name: "
24507 msgstr "Nom de l'image : "
24509 #. %1$s: IMAGE_NAME
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24512 msgid "Image name: %s"
24513 msgstr "Nom de l'Image : %s"
24515 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24519 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24520 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
24522 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24526 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24527 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24536 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24537 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24539 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
24540 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
24542 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24546 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24547 "the error log for more details. %s"
24549 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
24550 "erreur. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails. %s"
24552 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24555 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24556 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
24558 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24562 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24563 "maximum size). %s"
24565 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
24566 "pour connaître la taille maximum). %s"
24568 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24571 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24572 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
24574 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24578 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24580 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24585 msgid "Image source: "
24586 msgstr "Source de l'image: "
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24590 msgid "Image successfully uploaded"
24591 msgstr "Le chargement des images a réussi."
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24595 msgid "Image upload results :"
24596 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24601 msgid "Image(s) successfully deleted"
24602 msgstr "La suppression des images a réussi"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24620 msgid "Images for "
24621 msgstr "Images pour "
24623 #. For the first occurrence,
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24640 #. %1$s: loo.frameworkcode
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24644 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24645 "(.csv, .xml, .ods)"
24647 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
24650 #. INPUT type=submit
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24653 msgstr "Importer >>"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24658 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24659 "details (used only if no information is filled for the item):"
24661 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
24662 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24668 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24670 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24674 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24680 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24681 "file (.csv, .xml, .ods)"
24683 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
24684 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24689 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24692 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
24693 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24697 msgid "Import into the borrowers table"
24698 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24703 msgid "Import patron data"
24704 msgstr "Import des données sur les adhérents."
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24711 msgid "Import patrons"
24712 msgstr "Importer des adhérents"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24716 msgid "Import quotes"
24717 msgstr "Importer des citations"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24721 msgid "Import record..."
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24726 msgid "Import results :"
24727 msgstr "Résultats de l'import :"
24729 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24731 msgid "Import this batch into the catalog"
24732 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
24734 #. INPUT type=submit
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24736 msgid "Import this patron"
24737 msgstr "Importer cet adhérent"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24747 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24748 msgstr "Importation dans la grille: %s. Importation à partir d'un fichier: %s"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24753 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24755 "Dans Koha cela signifie précisément que l'Équipe Koha travaille à de "
24756 "nouvelles fonctions"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24765 msgid "In framework:"
24766 msgstr "dans la grille :"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24770 msgid "In months: "
24771 msgstr "En mois : "
24773 #. For the first occurrence,
24774 #. %1$s: OPACBaseURL
24775 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24779 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24780 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24785 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24786 "records must be up-to-date on this computer: "
24788 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
24789 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24794 msgstr "En transit"
24796 #. %1$s: item.transfertfrom
24797 #. %2$s: item.transfertto
24798 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24801 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24802 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24814 msgid "Inactive budgets"
24815 msgstr "Budgets inactifs"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24819 msgid "Include expired subscriptions: "
24820 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24827 msgid "Include tax"
24828 msgstr "TVA comprise"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24832 msgid "Included ordered:"
24833 msgstr "Y compris les commandes :"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24838 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24841 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
24842 "entrer dans la Base de données."
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24846 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24858 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24859 "with an IP address that doesn't match your library. "
24861 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
24862 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24866 msgid "Indexed in:"
24867 msgstr "Indexé dans :"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24876 msgid "Individual libraries:"
24877 msgstr "Sites :"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24882 msgid "Indranil Das Gupta"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24897 msgstr "Info :"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24905 msgid "Information"
24906 msgstr "Information"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24910 msgid "Information "
24911 msgstr "Information "
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24923 msgstr "Initiales : "
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24929 msgid "Inner counter"
24930 msgstr "Compteur interne"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24934 msgid "Inner counter "
24935 msgstr "Compteur interne "
24937 #. INPUT type=button name=insert
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24944 msgid "Insert delimiter (‡)"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24949 msgid "Insert line break"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24954 msgid "Installation complete."
24955 msgstr "Installation terminée"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24960 msgid "Instructions"
24961 msgstr "instructions"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24965 msgid "Instructor search:"
24966 msgstr "Recherche d'enseignant :"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24971 msgid "Instructors"
24972 msgstr "Enseignants"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24976 msgid "Instructors:"
24977 msgstr "Enseignants :"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24983 msgid "Insufficient privileges."
24984 msgstr "Permissions insuffisantes."
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24994 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24995 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24999 msgid "Internal note"
25000 msgstr "Note interne:"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25005 msgid "Internal note:"
25006 msgstr "Note interne:"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25015 msgid "Internal note: "
25016 msgstr "Note interne : "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25020 msgid "Internationalization and localization"
25021 msgstr "Internationalisation et localisation"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25030 msgid "Into an application"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25036 msgid "Into an application "
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25043 msgid "Into an application: "
25044 msgstr "Dans : "
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25054 msgid "Invalid authority type"
25055 msgstr "Type d'autorité invalide"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25059 msgid "Invalid collection id"
25060 msgstr "Modifier la collection"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25064 msgid "Invalid course!"
25065 msgstr "Cours invalide!"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25069 msgid "Invalid day entered in field %s"
25070 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25075 msgid "Invalid indicators"
25076 msgstr "Cours invalide!"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25080 msgid "Invalid month entered in field %s"
25081 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25086 msgid "Invalid record"
25087 msgstr "Cours invalide!"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25092 msgid "Invalid tag number"
25093 msgstr "Numéro de facture"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25098 msgid "Invalid username or password"
25099 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25104 msgid "Invalid value for %s"
25105 msgstr "Valeur invalide pour %s"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25109 msgid "Invalid year entered in field %s"
25110 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25115 msgstr "Inventaire/Récolement"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25119 msgid "Inventory date:"
25120 msgstr "Date d'inventaire:"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25130 msgid "Inventory number"
25131 msgstr "Numéro d'inventaire"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25135 msgid "Inventory/Stocktaking"
25136 msgstr "Inventaire/récolement"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25141 msgid "Inventory/stocktaking"
25142 msgstr "Inventaire/récolement"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25153 msgid "Invoice amount"
25154 msgstr "Montant de la facture"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25158 msgid "Invoice details"
25159 msgstr "Détail de la facture"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25163 msgid "Invoice has been modified"
25164 msgstr "La facture a été modifiée"
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25168 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25170 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25174 msgid "Invoice item price includes tax: "
25175 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25181 msgid "Invoice no."
25182 msgstr "Facture n°"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25186 msgid "Invoice no.: "
25187 msgstr "Facture n° : "
25189 #. %1$s: invoicenumber
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25192 msgid "Invoice no.: %s"
25193 msgstr "Facture n° : %s"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25197 msgid "Invoice no:"
25198 msgstr "Facture n° :"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25204 msgid "Invoice number"
25205 msgstr "Numéro de facture"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25209 msgid "Invoice number reverse"
25210 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25217 msgid "Invoice number:"
25218 msgstr "Numéro de facture :"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25223 msgid "Invoice prices are: "
25224 msgstr "Les prix facturés sont en : "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25228 msgid "Invoice prices:"
25229 msgstr "Prix facturés:"
25231 #. %1$s: invoicenumber
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25234 msgid "Invoice: %s"
25235 msgstr "Facture : %s"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25248 msgid "Irma Birchall"
25249 msgstr "Irma Birchall"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25253 msgid "Irregularity:"
25254 msgstr "Irrégularité :"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25260 msgstr "Est une URL :"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25264 msgid "Is hidden by default"
25265 msgstr "Caché par défaut"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25269 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25270 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25275 msgid "Is this a duplicate of "
25276 msgstr "Est-ce un doublon de "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25280 msgid "Isaac Brodsky"
25281 msgstr "Isaac Brodsky"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25291 msgstr "Fascicule "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25301 msgid "Issue history"
25302 msgstr "État de collection"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25307 msgid "Issue number"
25308 msgstr "Numéro du fascicule"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25313 msgstr "Numéro :"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25318 msgstr "Fascicule : "
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25323 msgstr "Fascicules"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25328 msgid "Issues per unit"
25329 msgstr "Fascicules par unité"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25333 msgid "Issues per unit is required"
25334 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25338 msgid "Issues summary"
25339 msgstr "Résumé des des fascicules"
25341 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25344 msgid "Issuing items to %s"
25345 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25349 msgid "Issuing rules"
25350 msgstr "Règles de prêt"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25354 msgid "It began on "
25355 msgstr "a débuté le "
25357 #. INPUT type=submit
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25359 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25360 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25365 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25366 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25368 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
25369 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25380 msgstr "Exemplaire"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25388 msgstr "Exemplaire "
25390 #. For the first occurrence,
25391 #. %1$s: loopro.object
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25396 msgstr "Exemplaire %s"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25400 msgid "Item barcode:"
25401 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25406 msgid "Item call number"
25407 msgstr "Cote de l'exemplaire"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25411 msgid "Item callnumber between: "
25412 msgstr "Cote entre : "
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25416 msgid "Item callnumber:"
25417 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25421 msgid "Item checked out"
25422 msgstr "Document(s) en prêt"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25428 msgid "Item circulation alerts"
25429 msgstr "Alertes de circulation"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25433 msgid "Item consigned:"
25434 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25441 msgstr "Nombre d'exemplaires"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25445 msgid "Item details"
25446 msgstr "Détails des exemplaires"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25450 msgid "Item floats"
25451 msgstr "Exemplaires flottants"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25455 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25457 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25461 msgid "Item has been withdrawn"
25462 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25466 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25468 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25473 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25474 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25478 msgid "Item holding library:"
25479 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25483 msgid "Item home library:"
25484 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25489 msgid "Item information"
25490 msgstr "Information sur l'exemplaire"
25492 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25493 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25494 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25497 msgid "Item information %s%s %s "
25498 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25502 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25503 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25507 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25508 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25512 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25513 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25517 msgid "Item is already at destination library."
25518 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25522 msgid "Item is restricted"
25523 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25527 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25529 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25534 msgid "Item is withdrawn."
25535 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25539 msgid "Item is withdrawn. "
25540 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections. "
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25545 msgid "Item level holds"
25546 msgstr "Réservations sur les exemplaires"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25550 msgid "Item missing"
25551 msgstr "Exemplaire manquant"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25555 msgid "Item not checked out."
25556 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
25558 #. For the first occurrence,
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25561 msgid "Item not found."
25562 msgstr "Exemplaire non trouvé."
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25567 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25570 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
25571 "(transaction enregistrée malgré tout)"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25575 msgid "Item number"
25576 msgstr "Numéro d'exemplaire"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25580 msgid "Item number (internal)"
25581 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25585 msgid "Item number file: "
25586 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25591 msgid "Item processing:"
25592 msgstr "Traitement des exemplaires :"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25596 msgid "Item records were last synced on: "
25597 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25601 msgid "Item renewed:"
25602 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25606 msgid "Item returns home"
25607 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25611 msgid "Item returns to issuing library"
25612 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25616 msgid "Item search"
25617 msgstr "Recherche sur les exemplaires"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25621 msgid "Item search results"
25622 msgstr "Résultats de la recherche "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25626 msgid "Item should have been scanned"
25627 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25631 msgid "Item should not have been scanned"
25632 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
25634 #. %1$s: reqbrchname
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25637 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25638 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25642 msgid "Item sorting"
25643 msgstr "Tri des exemplaires"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25647 msgid "Item statuses"
25648 msgstr "Statuts des exemplaires"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25653 msgstr "Champ de l'exemplaire"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25657 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25695 msgstr "Type de document"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25701 msgstr "Type de document"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25705 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25707 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25718 msgstr "Type de document :"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25728 msgid "Item type: "
25729 msgstr "Type de document : "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25741 msgstr "Types de document"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25745 msgid "Item types administration"
25746 msgstr "Gestion des types de document"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25750 msgid "Item was lost, now found."
25751 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25755 msgid "Item was on loan to "
25756 msgstr "Exemplaire prêté à "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25760 msgid "Item with barcode "
25761 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25766 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25767 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25772 msgstr "Exemplaire(s)"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25777 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25787 msgstr "Exemplaires"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25792 msgid "Items available"
25793 msgstr "Exemplaires disponibles"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25797 msgid "Items checked out"
25798 msgstr "Document(s) en prêt"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25803 msgid "Items expected"
25804 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
25806 #. %1$s: title |html
25807 #. %2$s: IF ( author )
25810 #. %5$s: biblionumber
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25813 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25814 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25819 msgstr "Exemplaires dans"
25821 #. For the first occurrence,
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25826 msgid "Items in batch number %s"
25827 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25831 msgid "Items in your cart: %s"
25832 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25838 msgstr "Liste des exemplaires"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25843 msgstr "Exemplaires perdus"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25847 msgid "Items needed"
25848 msgstr "Exemplaires nécessaires"
25850 #. %1$s: field.label
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25853 msgid "Items search field: %s"
25854 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25861 msgid "Items search fields"
25862 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25869 msgid "Items with no checkouts"
25870 msgstr "Documents jamais prêtés"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25876 msgstr "Exemplaires :"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25882 msgstr "Exemplaires : "
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25888 msgstr "Type de document"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25893 msgstr "Type de document"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25898 msgstr "Ivan Brown"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25902 msgid "Jacek Ablewicz"
25903 msgstr "Jacek Ablewicz"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25907 msgid "James Winter"
25908 msgstr "James Winter"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25917 msgid "Jane Wagner"
25918 msgstr "Jane Wagner"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25922 msgid "Janet McGowan"
25923 msgstr "Janet McGowan"
25925 #. For the first occurrence,
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25935 msgid "Janusz Kaczmarek"
25936 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25940 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25941 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25945 msgid "Jason Etheridge"
25946 msgstr "Jason Etheridge"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25951 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25952 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25961 msgid "Jeremy Crabtree"
25962 msgstr "Jeremy Crabtree"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25966 msgid "Jerome Charaoui"
25967 msgstr "Jerome Charaoui"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25971 msgid "Jesse Maseto"
25972 msgstr "Jesse Maseto"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25976 msgid "Jesse Weaver"
25977 msgstr "Jesse Weaver"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25993 msgid "Job progress: "
25994 msgstr "Avancement de la tache : "
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25998 msgid "Jobs already entered"
25999 msgstr "Tâches déjà définies"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26003 msgid "Joe Atzberger"
26004 msgstr "Joe Atzberger"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26009 msgstr "John Beppu"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26013 msgid "John Copeland"
26014 msgstr "John Copeland"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26018 msgid "John Seymour"
26019 msgstr "John Seymour"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26028 msgid "Jonathan Druart"
26029 msgstr "Jonathan Druart"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26033 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26034 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26038 msgid "Jono Mingard"
26039 msgstr "Jono Mingard"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26043 msgid "Joonas Kylmälä"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26048 msgid "Jorgia Kelsey"
26049 msgstr "Jorgia Kelsey"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26053 msgid "Josef Moravec"
26054 msgstr "Josef Moravec"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26058 msgid "Joseph Alway"
26059 msgstr "Joseph Alway"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26063 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26064 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26069 msgstr "Joy Nelson"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26073 msgid "Juan Romay Sieira"
26074 msgstr "Juan Romay Sieira"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26078 msgid "Juhani Seppälä"
26079 msgstr "Juhani Seppälä"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26088 msgid "Julian Fiol"
26089 msgstr "Julian Fiol"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26093 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26094 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26096 #. For the first occurrence,
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26109 #. For the first occurrence,
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26120 msgstr "Justin Vos"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26129 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26130 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26134 msgid "Karam Qubsi"
26135 msgstr "Karam Qubsi"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26139 msgid "Karl Menzies"
26140 msgstr "Karl Menzies"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26144 msgid "Kate Henderson"
26145 msgstr "Kate Henderson"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26149 msgid "Kathryn Tyree"
26150 msgstr "Kathryn Tyree"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26154 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26155 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26159 msgid "Katrin Fischer"
26160 msgstr "Katrin Fischer"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26164 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26165 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26167 #. %1$s: budget_period_description
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26171 msgid "Keep current (%s - %s)"
26172 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26177 msgid "Keep issue number"
26178 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26183 msgstr "Kenza Zaki"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26192 msgid "Keyboard shortcuts "
26193 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26200 msgstr "Tous les mots"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26205 msgid "Keyword (any): "
26206 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26210 msgid "Keyword search"
26211 msgstr "Recherche par mot-clef"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26215 msgid "Keyword to MARC mapping"
26216 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26221 msgstr "Mot clé :"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26226 msgstr "Mot clé :"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26231 msgid "Keywords to MARC mapping"
26232 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26237 msgstr "Mot clé :"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26241 msgid "Kip DeGraaf"
26242 msgstr "Kip DeGraaf"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26253 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26256 msgid "Koha %s installer"
26257 msgstr "Installateur %s de Koha "
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26262 msgid "Koha › %s merge"
26263 msgstr "Koha › fusion de %s"
26265 #. For the first occurrence,
26266 #. %1$s: IF ( nopermission )
26268 #. %3$s: IF ( timed_out )
26270 #. %5$s: IF ( different_ip )
26272 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26274 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26280 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26281 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26283 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
26284 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
26286 #. %1$s: IF op == 'view'
26287 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26290 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26292 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26293 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26298 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26299 "list%s%s › Edit list %s%s"
26301 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
26302 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26306 msgid "Koha › About Koha"
26307 msgstr "Koha › À propos"
26309 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26315 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26316 "order internal note %s "
26318 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
26319 "Changer la note interne sur la commande %s"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26323 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26324 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26328 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26329 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26333 msgid "Koha › Acquisitions"
26334 msgstr "Koha › Acquisitions"
26336 #. %1$s: IF ( op_save )
26337 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26338 #. %3$s: suggestionid
26341 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26342 #. %7$s: suggestionid
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26348 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26349 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26350 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26352 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
26353 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
26354 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
26357 #. %1$s: IF ( add_form )
26358 #. %2$s: IF ( basketno )
26359 #. %3$s: basketname
26361 #. %5$s: booksellername
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26367 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26370 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
26373 #. %1$s: IF ( date )
26375 #. %3$s: IF ( invoice )
26378 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26385 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26386 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26388 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
26389 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
26391 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26393 #. %3$s: basketname|html
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26398 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26399 msgstr "Koha › Acquisitions › %sAjouter %sPanier %s (%s) de %s"
26401 #. %1$s: IF ( opsearch )
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26407 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26408 "external source › Search results%s"
26410 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
26411 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
26413 #. %1$s: IF ( order_loop )
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26419 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26422 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
26423 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
26425 #. %1$s: IF ( booksellername )
26426 #. %2$s: booksellername
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26432 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26433 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26435 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
26436 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26440 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26442 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
26446 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26447 #. %3$s: ordernumber
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26453 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26454 "details (line #%s)%sNew order%s"
26456 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
26457 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26463 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26465 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
26468 #. %1$s: IF ( add_form )
26469 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26470 #. %3$s: contractname
26474 #. %7$s: IF ( else )
26475 #. %8$s: booksellername
26477 #. %10$s: IF ( add_validate )
26479 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26480 #. %13$s: contractnumber
26482 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26487 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26488 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26489 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26491 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
26492 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
26493 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26497 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26498 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26502 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26503 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26507 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26508 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26512 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26513 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
26515 #. %1$s: IF ( batch_details )
26516 #. %2$s: import_batch_id
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26522 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26523 "Batch %s %s › Batch list %s "
26525 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
26526 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26530 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26531 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
26534 #. %2$s: IF ( invoice )
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26540 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26542 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
26543 "fournisseur, %s%s"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26548 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26550 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26554 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26555 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26559 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26560 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26564 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26565 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26569 msgid "Koha › Add to list"
26570 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26574 msgid "Koha › Administration"
26575 msgstr "Koha › Administration"
26577 #. %1$s: IF ( add_form )
26581 #. %5$s: IF ( else )
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26587 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26588 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26590 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
26591 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
26593 #. %1$s: IF ( add_form )
26594 #. %2$s: IF ( modify )
26595 #. %3$s: searchfield
26599 #. %7$s: IF ( add_validate )
26601 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26602 #. %10$s: searchfield
26603 #. %11$s: searchfield
26605 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26607 #. %15$s: IF ( else )
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26612 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26613 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26614 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26615 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26616 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26618 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
26619 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
26620 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
26621 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
26622 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
26624 #. %1$s: IF ( add_form )
26625 #. %2$s: IF ( searchfield )
26626 #. %3$s: searchfield
26630 #. %7$s: IF ( add_validate )
26632 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26633 #. %10$s: searchfield
26635 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26637 #. %14$s: IF ( else )
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26642 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26643 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26644 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26645 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26647 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
26648 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
26649 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
26650 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
26652 #. %1$s: IF op =='add_form'
26653 #. %2$s: IF city.cityid
26657 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26664 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26665 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26667 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
26668 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
26669 "de la commune %s Communes%s%s"
26671 #. %1$s: IF ( add_form )
26673 #. %3$s: searchfield
26675 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26676 #. %6$s: searchfield
26678 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26680 #. %10$s: IF ( else )
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26685 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26686 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26687 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26689 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
26690 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
26691 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
26693 #. %1$s: IF ( op_new )
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26699 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26700 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26702 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
26703 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26707 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26708 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
26710 #. %1$s: IF ( add_form )
26711 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26712 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26713 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26714 #. %5$s: authtypecode
26718 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26719 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26720 #. %11$s: authtypecode
26728 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26729 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26730 #. %21$s: authtypecode
26734 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26735 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26736 #. %27$s: authtypecode
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26743 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26744 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26745 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26746 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26747 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26750 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
26751 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
26752 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
26753 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
26754 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26758 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26760 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
26763 #. %1$s: IF ( add_form )
26764 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26767 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26772 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26773 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26774 "authority type %s "
26776 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
26777 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
26778 "la suppression des types d'autorités %s "
26780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26781 #. %2$s: IF ( action_modify )
26783 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26785 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26791 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26792 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26795 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s › "
26796 "%sModifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
26797 "› Ajouter catégorie%s%s %s › Confirmer suppression%s %sValeurs "
26800 #. %1$s: IF ( add_form )
26801 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26802 #. %3$s: budget_period_description
26806 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26808 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26809 #. %10$s: budget_period_description
26811 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26813 #. %14$s: IF close_form
26814 #. %15$s: budget_period_description
26816 #. %17$s: IF closed
26817 #. %18$s: budget_period_description
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26822 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26823 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26824 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26825 "Budget %s closed %s "
26827 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
26828 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
26829 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
26830 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
26832 #. %1$s: budget_period_description
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26837 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26838 "Planning for %s by %s"
26840 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
26841 "›Planification de %s par %s"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26845 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26847 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
26850 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26851 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26855 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26856 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26860 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26861 #. %12$s: class_source
26862 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26863 #. %14$s: sort_rule
26864 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26865 #. %16$s: sort_rule
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26870 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26871 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26872 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26873 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26874 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26876 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
26877 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
26878 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
26879 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
26880 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
26881 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26885 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26886 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
26888 #. %1$s: IF ( add_form )
26889 #. %2$s: IF ( searchfield )
26890 #. %3$s: searchfield
26894 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26895 #. %8$s: searchfield
26897 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26899 #. %12$s: IF ( else )
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26904 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26905 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26906 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26908 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
26909 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
26910 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26914 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26915 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
26917 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26918 #. %2$s: IF ( budget_id )
26919 #. %3$s: IF ( budget_name )
26920 #. %4$s: budget_name
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26928 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26931 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
26932 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26937 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26940 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26945 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26946 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
26948 #. %1$s: IF ( add_form )
26949 #. %2$s: IF ( itemtype )
26954 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26955 #. %8$s: IF ( total )
26961 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26966 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26967 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26968 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26970 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
26971 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
26972 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
26973 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26978 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26980 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26984 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26985 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
26987 #. %1$s: IF ( editcategory )
26988 #. %2$s: IF ( categorycode )
26989 #. %3$s: categorycode
26992 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26993 #. %7$s: categorycode
26994 #. %8$s: ELSIF ( add )
26995 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26997 #. %11$s: branchcode
26999 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
27000 #. %14$s: branchcode
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27005 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27006 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27007 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27010 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
27011 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
27012 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
27013 "suppression du site %s %s "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27018 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27020 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
27023 #. %1$s: IF ( total )
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27030 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27031 "Configuration OK!%s"
27033 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
27034 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
27036 #. %1$s: IF ( add_form )
27037 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27040 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27041 #. %6$s: frameworktext
27042 #. %7$s: frameworkcode
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27047 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27048 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27050 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
27051 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27057 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27059 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
27062 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27063 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27067 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27068 #. %7$s: code |html
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27073 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27074 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27075 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27077 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
27078 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
27079 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
27081 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27082 #. %2$s: IF ( categorycode )
27083 #. %3$s: categorycode |html
27087 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27088 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27089 #. %9$s: categorycode |html
27091 #. %11$s: categorycode |html
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27097 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27098 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27099 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27101 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
27102 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
27103 "supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de la "
27104 "catégorie '%s'%s%s"
27106 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27107 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27111 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27117 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27118 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27119 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27121 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
27122 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
27123 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
27124 "concordance "%s" %s "
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27128 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27129 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27133 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27134 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
27136 #. %1$s: IF op == 'edit'
27137 #. %2$s: PROCESS ServerType
27138 #. %3$s: server.servername
27140 #. %5$s: IF op == 'add'
27141 #. %6$s: PROCESS ServerType
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27146 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27147 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27149 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
27150 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
27152 #. %1$s: IF ( add_form )
27153 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27154 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27160 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27161 #. %10$s: tagsubfield
27163 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27165 #. %14$s: IF ( else )
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27170 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27171 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27172 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27173 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27175 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
27176 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
27177 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
27178 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
27179 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
27180 "champs MARC biblio%s"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27184 msgid "Koha › Authorities"
27185 msgstr "Koha › Autorités"
27187 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27190 #. %4$s: authtypetext
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27195 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27196 "for authority #%s (%s) %s "
27198 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
27201 #. %1$s: IF ( authid )
27203 #. %3$s: authtypetext
27205 #. %5$s: authtypetext
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27210 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27213 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27218 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27219 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27223 msgid "Koha › Authority details"
27224 msgstr "Koha › Autorités"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27228 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27230 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
27232 #. %1$s: booksellername |html
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27235 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27236 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27240 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27241 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
27243 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27245 #. %3$s: title |html
27246 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27247 #. %5$s: subtitl.subfield
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27253 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27256 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
27259 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27266 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27268 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
27271 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27273 #. %3$s: bibliotitle
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27278 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27281 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
27284 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27286 #. %3$s: bibliotitle
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27291 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27293 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
27296 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27297 #. %2$s: IF ( query_desc )
27298 #. %3$s: query_desc | html
27300 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27301 #. %6$s: limit_desc | html
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27308 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27309 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27311 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
27312 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
27313 "critère de chercher%s"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27317 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27318 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
27320 #. %1$s: title |html
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27323 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27324 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
27326 #. %1$s: biblio.title |html
27327 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27328 #. %3$s: subtitl.subfield
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27332 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27333 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
27336 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27337 #. %3$s: subtitl.subfield
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27341 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27342 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27346 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27347 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27351 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27352 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27356 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27357 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27361 msgid "Koha › Cataloging"
27362 msgstr "Koha › Catalogage"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27367 msgid "Koha › Cataloging › "
27368 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
27370 #. %1$s: title |html
27371 #. %2$s: IF ( author )
27374 #. %5$s: biblionumber
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27378 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27380 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
27383 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27384 #. %2$s: title |html
27385 #. %3$s: biblionumber
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27391 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27394 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
27395 "notice bibliographique%s"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27399 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27400 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27404 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27405 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27410 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27411 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27415 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27416 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27421 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27422 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27426 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27427 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27431 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27432 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27436 msgid "Koha › Choose Adult category"
27437 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27442 msgid "Koha › Circulation"
27443 msgstr "Koha › Circulation"
27445 #. %1$s: IF borrowernumber
27446 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27451 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27453 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
27455 #. %1$s: IF borrowernumber
27456 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27460 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27461 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27465 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27467 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
27470 #. %1$s: title |html
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27473 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27474 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
27476 #. %1$s: title |html
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27479 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27480 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27484 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27485 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27489 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27491 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27496 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27498 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
27501 #. %1$s: title |html
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27504 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27505 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27509 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27510 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27514 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27515 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27519 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27520 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
27522 #. %1$s: todaysdate
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27525 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27526 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27530 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27531 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27535 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27537 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
27539 #. %1$s: LoginBranchname
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27542 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27543 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27547 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27548 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
27550 #. %1$s: title |html
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27553 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27554 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27558 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27559 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27563 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27564 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27569 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27570 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27574 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27575 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27579 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27580 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27585 msgid "Koha › Course reserves"
27586 msgstr "Koha › Réserves de cours"
27588 #. %1$s: IF course_name
27589 #. %2$s: course_name
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27594 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27596 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27601 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27602 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
27604 #. %1$s: course.course_name
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27607 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27608 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27612 msgid "Koha › Download cart"
27613 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27617 msgid "Koha › Download shelf"
27618 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27622 msgid "Koha › Error"
27623 msgstr "Koha › Erreur"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27627 msgid "Koha › Error 401"
27628 msgstr "Koha › Erreur 401"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27632 msgid "Koha › Error 402"
27633 msgstr "Koha › Erreur 402"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27637 msgid "Koha › Error 403"
27638 msgstr "Koha › Erreur 403"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27642 msgid "Koha › Error 404"
27643 msgstr "Koha › Erreur 404"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27647 msgid "Koha › Error 405"
27648 msgstr "Koha › Erreur 405"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27652 msgid "Koha › Error 500"
27653 msgstr "Koha › Erreur 500"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27657 msgid "Koha › Labels"
27658 msgstr "Koha › Étiquettes"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27662 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27663 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27667 msgid "Koha › Localization"
27668 msgstr "Koha › Circulation"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27672 msgid "Koha › Patron search"
27673 msgstr "Koha › Recherche garant"
27675 #. %1$s: IF ( searching )
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27679 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27680 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27685 msgid "Koha › Patrons › %s"
27686 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
27688 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27690 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27695 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27698 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
27699 "adhérent pour %s %s "
27701 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27703 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27708 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27711 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
27714 #. %1$s: IF ( opadd )
27715 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27718 #. %5$s: IF (firstname)
27721 #. %8$s: IF (surname)
27724 #. %11$s: IF ( categoryname )
27725 #. %12$s: categoryname
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27741 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27742 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27744 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
27745 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
27746 "Bibliothécaire%s%s)"
27748 #. %1$s: IF ( newpassword )
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27756 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27759 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
27760 "de passe de %s, %s%s"
27762 #. %1$s: IF (unknowuser)
27766 #. %5$s: cardnumber
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27771 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27774 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
27777 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27780 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27781 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
27783 #. %1$s: borrower.firstname
27784 #. %2$s: borrower.surname
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27787 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27788 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27792 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27793 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27797 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27798 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
27800 #. %1$s: borrower.firstname
27801 #. %2$s: borrower.surname
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27804 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27805 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27809 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27810 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
27812 #. %1$s: borrowernumber
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27815 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27816 msgstr "Koha › Adhérents › Reçu imprimé pour %s"
27818 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27821 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27822 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27828 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27829 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27833 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27835 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27839 msgid "Koha › Reports"
27840 msgstr "Koha › Stats"
27842 #. %1$s: IF ( do_it )
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27848 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27849 "%s› Acquisitions statistics%s"
27851 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
27852 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
27854 #. %1$s: IF ( do_it )
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27860 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27861 "%s› Catalog statistics%s"
27863 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
27864 "%s› Statistiques catalogue%s"
27866 #. %1$s: IF ( do_it )
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27872 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27873 "%s› Patrons statistics%s"
27875 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
27876 "%s› Statistiques adhérents%s"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27880 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27881 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27885 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27886 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27890 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27891 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
27893 #. %1$s: IF ( do_it )
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27898 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27900 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27905 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27906 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
27908 #. %1$s: IF ( saved1 )
27909 #. %2$s: ELSIF ( create )
27910 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27911 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27913 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27914 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27916 #. %9$s: IF ( build1 )
27917 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27918 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27919 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27920 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27921 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27927 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27928 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27929 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27930 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27931 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27932 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27935 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
27936 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
27937 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
27938 "Rapports %s›Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL"
27939 "%s› Construire un rapport, étape %s sur 6: %sChoisissez un module "
27940 "%sChoisissez un type de rapport %sSélectionnez les colonnes à afficher "
27941 "%sSélectionnez un critère de limitation de la requête %sChoisissez les "
27942 "colonnes sur lesquelles faire un total%sChoisissez l'ordre dans lequel vous "
27943 "voulez afficher les résultats %s %s"
27945 #. %1$s: IF ( do_it )
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27949 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27951 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27956 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27957 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27961 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27962 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
27964 #. %1$s: IF ( do_it )
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27969 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27971 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27976 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27977 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27981 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27982 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27986 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27987 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27991 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27992 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27996 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27997 msgstr "Koha › Mappage des champs de recherche SRU"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28002 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28003 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
28005 #. For the first occurrence,
28006 #. %1$s: biblionumber
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28011 msgid "Koha › Serials %s"
28012 msgstr "Koha › Périodiques %s"
28014 #. %1$s: title |html
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28021 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28024 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
28025 "%sModifier liste de routage%s"
28027 #. %1$s: IF ( modify )
28028 #. %2$s: bibliotitle |html
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28034 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28037 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
28040 #. %1$s: bibliotitle
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28043 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28044 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28048 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28049 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28053 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28054 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28058 msgid "Koha › Serials › Claims"
28059 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
28061 #. %1$s: subscriptionid
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28064 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28065 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28069 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28070 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
28072 #. %1$s: IF op == "list"
28073 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28081 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28082 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28085 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
28086 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
28087 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28091 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
28092 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28096 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28097 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28101 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28102 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28106 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28107 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28111 msgid "Koha › Serials › Search results"
28112 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28116 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28117 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
28119 #. %1$s: bibliotitle
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28122 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28123 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
28125 #. %1$s: bibliotitle
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28128 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28129 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28133 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28134 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
28136 #. %1$s: bibliotitle
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28139 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28140 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
28142 #. %1$s: biblionumber
28143 #. %2$s: bibliotitle
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28147 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28150 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
28151 "° %s avec le titre : %s"
28153 #. %1$s: subscriptionid
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28156 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28157 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
28159 #. %1$s: IF ( add_form )
28160 #. %2$s: IF ( searchfield )
28163 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28164 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28165 #. %7$s: searchfield
28166 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28171 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28172 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28173 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28175 "Koha › Administration système› Mots vides %s› %sModifier"
28176 "%sAjouter%s mot-vide %s› Donnée enregistrée %s› Supprimer mot-"
28177 "vide '%s' ? %s› Donnée supprimée %s "
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28182 msgid "Koha › Tools"
28183 msgstr "Koha › Outils"
28185 #. %1$s: IF ( do_it )
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28190 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28191 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
28193 #. %1$s: branchname
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28196 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28197 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
28199 #. %1$s: IF ( del )
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28205 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28208 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
28209 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28213 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28214 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28218 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28219 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
28221 #. %1$s: IF step == 2
28223 #. %3$s: IF step == 3
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28228 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28229 "Confirm%s%s› Finished%s"
28231 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
28232 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28236 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28237 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28241 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28242 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28246 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28247 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28251 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28252 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
28254 #. %1$s: IF ( status )
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28260 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28261 "Comments awaiting moderation%s"
28263 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
28264 "%s Commentaires en attente de modération%s"
28266 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28270 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28271 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28275 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28276 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28280 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28281 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
28283 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28286 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28288 "Koha › Outils › Étiquettes › Gérer les lots d'étiquettes"
28290 #. %1$s: IF batch_id
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28297 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28300 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Gérer les "
28301 "lots de cartes adhérent"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28306 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28308 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
28311 #. %1$s: IF ( layout_id )
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28318 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28321 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28323 #. %1$s: IF ( profile_id )
28324 #. %2$s: profile_id
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28330 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28333 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28335 #. %1$s: IF ( template_id )
28336 #. %2$s: template_id
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28342 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28343 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28345 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28349 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28350 msgstr "Koha › Outils › Export MARC"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28354 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28355 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
28357 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28358 #. %2$s: import_batch_id
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28363 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28366 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28372 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28375 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
28376 "Comparer les notices équivalentes"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28380 msgid "Koha › Tools › News"
28381 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28385 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28386 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
28388 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28389 #. %2$s: IF ( modify )
28393 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28395 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28400 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28401 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28403 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
28404 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
28405 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28410 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28411 "printing/exporting"
28413 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent &rsaquo Impression/"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28418 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28419 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
28421 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28424 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28426 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28428 #. %1$s: IF batch_id
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28435 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28436 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28438 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Gérer les "
28439 "lots de cartes adhérent"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28443 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28445 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28447 #. %1$s: IF ( layout_id )
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28454 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28455 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28457 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28459 #. %1$s: IF ( profile_id )
28460 #. %2$s: profile_id
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28466 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28467 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28469 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28471 #. %1$s: IF (template_id)
28472 #. %2$s: template_id
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28478 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28479 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28481 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28486 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28489 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28494 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28495 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28501 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28503 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
28504 "Ajouter des adhérents"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28508 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28510 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › Nouvelle liste"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28514 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28515 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28520 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28522 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28526 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28527 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28531 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28532 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28536 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28537 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28541 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28542 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
28544 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28546 #. %3$s: editColTitle
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28551 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28552 "collection %s Edit collection %s %s "
28554 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
28555 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28561 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28562 "’ Add or remove items"
28564 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
28565 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28570 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28573 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28578 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28579 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28583 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28584 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28588 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28589 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
28591 #. %1$s: IF ( do_it )
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28597 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28599 "Koha › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer les "
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28604 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28605 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28609 msgid "Koha › Tools › Upload"
28610 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28614 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28615 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28619 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28620 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
28622 #. %1$s: bookselname
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28625 msgid "Koha › Vendor %s"
28626 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28630 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28631 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28635 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28636 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28640 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28641 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28645 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28646 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28650 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28651 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
28653 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28656 msgid "Koha 3.22 release team"
28657 msgstr "Équipe de publication de Koha 3.18"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28661 msgid "Koha SAB CINECA"
28662 msgstr "Koha SAB CINECA"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28667 msgid "Koha administration"
28668 msgstr "Administration"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28673 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28674 "password unchanged."
28676 "Koha ne peut pas afficher les mots de passe existants. Laissez le champ en "
28677 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28682 msgid "Koha database schema"
28683 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28687 msgid "Koha development team"
28688 msgstr "Équipe de développement Koha"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28695 msgstr "Champ Koha"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28700 msgid "Koha field:"
28701 msgstr "Champ Koha :"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28705 msgid "Koha full call number"
28706 msgstr "Cote complète Koha"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28710 msgid "Koha history timeline"
28711 msgstr "Historique de Koha"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28715 msgid "Koha internal"
28716 msgstr "Champ Koha"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28721 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28722 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28723 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28726 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
28727 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
28728 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
28729 "toute version supérieure."
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28733 msgid "Koha itemtype"
28734 msgstr "Type de document Koha"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28739 msgstr "Lien Koha :"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28743 msgid "Koha module:"
28744 msgstr "Module Koha :"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28748 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28750 " Classification Koha normalisée pour le tri "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28755 msgid "Koha offline circulation"
28756 msgstr "Prêt secouru"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28760 msgid "Koha plugins"
28761 msgstr "Lien Koha :"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28765 msgid "Koha report library"
28766 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28770 msgid "Koha reports library"
28771 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28775 msgid "Koha staff client"
28776 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28781 msgstr "Équipe Koha"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28785 msgid "Koha to MARC Mapping"
28786 msgstr "Liens Koha => MARC"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28791 msgid "Koha to MARC mapping"
28792 msgstr "Liens Koha => MARC"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28797 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28798 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28802 msgid "Koha version: "
28803 msgstr "Version Koha : "
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28807 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28808 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28817 msgid "Koustubha Kale"
28818 msgstr "Koustubha Kale"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28822 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28823 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28832 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28833 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28837 msgid "LC Call No: "
28838 msgstr "Cote LoC : "
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28842 msgid "LC call number:"
28843 msgstr "Cote LC : "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28850 msgid "LC call number: "
28851 msgstr "Cote LC : "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28866 msgstr "LCCN :"
28868 #. For the first occurrence,
28869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28874 msgstr "LCCN : %s "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28881 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28882 msgstr "Ne pas modifier"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28892 msgstr "LIBRISMARC"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28902 #. %1$s: batche.batch_id
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28905 msgid "Label Batch Number %s"
28906 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28910 msgid "Label batch"
28911 msgstr "Ajouter un lot"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28915 msgid "Label batches"
28916 msgstr "Gérer les lots"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28926 msgid "Label creator"
28927 msgstr "Créateur d'étiquettes"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28931 msgid "Label for lib: "
28932 msgstr "Texte pour bib : "
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28936 msgid "Label for opac: "
28937 msgstr "Texte pour OPAC : "
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28941 msgid "Label height:"
28942 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28946 msgid "Label number"
28947 msgstr "Numéro d'étiquette"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28951 msgid "Label template"
28952 msgstr "Modèles d'étiquette"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28956 msgid "Label templates"
28957 msgstr "Modèles d'étiquette"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28961 msgid "Label width:"
28962 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28966 msgid "Labeled MARC"
28967 msgstr "Marc avec étiquettes"
28969 #. %1$s: biblionumber
28970 #. %2$s: bibliotitle
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28973 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28974 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28989 msgstr "Langue : "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28999 msgstr "Langue : "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29009 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29010 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29014 msgid "Large print"
29015 msgstr "Gros caractères"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29020 msgstr "Type de coût :"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29024 msgid "Lari Taskula"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29029 msgid "Larry Baerveldt"
29030 msgstr "Larry Baerveldt"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29034 msgid "Lars Wirzenius"
29035 msgstr "Lars Wirzenius"
29037 #. For the first occurrence,
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29046 msgid "Last Updated"
29047 msgstr "Dernière mise à jour"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29051 msgid "Last borrowed:"
29052 msgstr "Emprunteur précédent :"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29056 msgid "Last borrower:"
29057 msgstr "Emprunteur précédent :"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29062 msgid "Last changed:"
29063 msgstr "Dernière mise à jour : "
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29067 msgid "Last checkout date:"
29068 msgstr "Dernière date de prêt :"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
29072 msgid "Last displayed"
29073 msgstr "Vu en dernier"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
29077 msgid "Last location"
29078 msgstr "Dernier site"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29082 msgid "Last renewal of subscription was "
29083 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29089 msgstr "Vu en dernier"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29094 msgstr "Vu en dernier:"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
29098 msgid "Last sync: "
29099 msgstr "Dernière synchronisation : "
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
29103 msgid "Last updated"
29104 msgstr "Dernière mise à jour"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29108 msgid "Last updated: "
29109 msgstr "Dernière mise à jour : "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29113 msgid "Last value "
29114 msgstr "Dernière valeur "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29128 msgid "Late orders"
29129 msgstr "Commandes en retard"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29133 msgid "Latina (Latin)"
29134 msgstr "Latina (Latin)"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29138 msgid "Law reports and digests"
29139 msgstr "Jurisprudence"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29146 msgstr "Nom du modèle: "
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29151 msgstr "Nom du modèle: "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29156 msgid "Layout name: "
29157 msgstr "Nom du modèle: "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29165 msgstr "Clay Fouts"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29169 msgid "Leave a message"
29170 msgstr "Ajouter un message"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29174 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29175 msgstr "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29179 msgid "Left on order "
29180 msgstr "Encore en commande "
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29185 msgid "Left page margin:"
29186 msgstr "Marge de gauche :"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29190 msgid "Left text margin:"
29191 msgstr "Marge de gauche :"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29195 msgid "Legal articles"
29196 msgstr "Articles juridiques"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29200 msgid "Legal cases and case notes"
29201 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29215 msgid "Legislation"
29216 msgstr "Législation"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29229 msgstr "Longueur: "
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29252 msgid "LibLime, USA"
29253 msgstr "LibLime, USA"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29258 msgstr "Bibliothécaire"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29262 msgid "Librarian identity:"
29263 msgstr "Bibliothécaire :"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29270 msgid "Librarian interface"
29271 msgstr "Interface professionnelle"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29276 msgstr "Bibliothécaire :"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29282 msgstr "Tous les sites"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29288 msgid "Libraries and groups"
29289 msgstr "Sites et groupes"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29293 msgid "Libraries limitation: "
29294 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29345 #. %1$s: branchcode
29346 #. %2$s: branchname
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29349 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29350 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29354 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29355 msgstr "Le site ne peut être supprimé parce qu'il a encore des exemplaires"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29360 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29363 "Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a encore des adhérents et des "
29364 "exemplaires qui l'utilisent"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29369 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29371 msgstr "Le site ne peut être supprimé car des adhérents y sont enregistrés"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29375 msgid "Library category added"
29376 msgstr "Code site ajouté"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29380 msgid "Library category deleted"
29381 msgstr "Code site supprimé"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29385 msgid "Library category modified"
29386 msgstr "Code site modifié"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29391 msgid "Library code: "
29392 msgstr "Code de la bibliothèque: "
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29396 msgid "Library deleted"
29397 msgstr "Site supprimé"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29401 msgid "Library is invalid."
29402 msgstr "Le site est invalide."
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29406 msgid "Library management"
29407 msgstr "Gestion du site"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29411 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29412 msgstr "Site non enregistré — code et/ou nom manquant"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29416 msgid "Library of the patron:"
29417 msgstr "Site de l'adhérent"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29421 msgid "Library saved"
29422 msgstr "Site enregistré"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29426 msgid "Library set-up"
29427 msgstr "Configuration bibliothèque"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29432 msgid "Library transfer limits"
29433 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29438 msgid "Library use"
29439 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29444 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29446 "Ce code est déjà utilisé par un site — Merci d'en choisir un nouveau"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29488 msgstr "Site : "
29490 #. For the first occurrence,
29491 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29495 msgid "Library: %s"
29496 msgstr "Bibliothèque: %s"
29498 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29499 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29502 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29503 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29507 msgid "Libriotech, Norway"
29508 msgstr "Libriotech, Norway"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29518 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29519 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29520 "items_batchmod is still required)"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29525 msgid "Limit collection code to: "
29526 msgstr "Limiter le code de collection à :"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29531 "Limit item modification to subfields defined in the "
29532 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29533 "is still required)"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29538 msgid "Limit item type to: "
29539 msgstr "Limiter le type de document à :"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29544 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29545 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29546 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29548 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
29549 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
29550 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29555 msgid "Limit to any of the following:"
29556 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29561 msgstr "Limiter à :"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29568 msgstr "Limiter à : "
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29583 #. For the first occurrence,
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29593 msgid "Link to host item"
29594 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29608 msgid "List Fields"
29609 msgstr "Liste de champs"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29614 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29619 msgid "List deleted with success."
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29624 msgid "List fields"
29625 msgstr "Liste des champs"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29629 msgid "List inserted with success."
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29634 msgid "List item price includes tax: "
29636 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29641 msgid "List member:"
29642 msgstr "Membres de la liste:"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29648 msgstr "Nom de la liste"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29652 msgid "List name: "
29653 msgstr "Nom de la liste: "
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29658 msgid "List prices are: "
29659 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29663 msgid "List prices:"
29664 msgstr "Prix catalogue:"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29668 msgid "List updated with success."
29669 msgstr "mise à jour réussie "
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29684 msgid "Lists that include this title: "
29685 msgstr "Listes contenant ce titre : "
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29695 msgid "LoC classification"
29696 msgstr "LoC classification"
29698 #. For the first occurrence,
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29704 msgstr "Chargement en cours"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29710 msgstr "Chargement en cours"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29715 msgid "Loading data..."
29716 msgstr "Chargement des données..."
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29720 msgid "Loading page %s, please wait..."
29721 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29725 msgid "Loading records, please wait..."
29726 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29732 msgid "Loading, please wait..."
29733 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
29735 #. For the first occurrence,
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29744 msgstr "Chargement en cours..."
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29748 msgid "Loading... you may continue scanning."
29749 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29753 msgid "Loan length"
29754 msgstr "Durée de prêt"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29759 msgid "Loan period"
29760 msgstr "Période de prêt"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29765 msgstr "Usage local"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29770 msgid "Local catalog"
29771 msgstr "Catalogage rapide"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29775 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29777 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29782 msgid "Local number"
29783 msgstr "Numéro d'étiquette"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29788 msgstr "Usage local"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29792 msgid "Local use preferences"
29793 msgstr "Préférences Usage local"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29798 msgid "Local use recorded"
29799 msgstr "Préférences locales enregistrées"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29804 msgstr "Paramètres régionaux"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29809 msgstr "Paramètres régionaux :"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29834 msgstr "Localisation"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29838 msgid "Location and availability"
29839 msgstr "Localisation et disponibilité"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29843 msgid "Location(s)"
29844 msgstr "Localisation(s)"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29852 msgstr "Localisation :"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29857 msgstr "Emplacements"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29861 msgid "Lock budget: "
29862 msgstr "Clore le budget: "
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29870 msgstr "Verrouillé"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29875 msgstr "Visualiseur des logs"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29879 msgid "Log in as a different user"
29880 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29885 msgstr "Se déconnecter"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29891 msgstr "Visualiseur des logs"
29893 #. INPUT type=submit
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29907 msgid "Look for existing records in catalog?"
29908 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29919 msgstr "Exemplaires perdus"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29925 msgstr "Carte perdue"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29929 msgid "Lost card flag"
29930 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29935 msgstr "Code perdu"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29940 msgstr "Exemplaire perdu"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29947 msgstr "Exemplaires perdus"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29951 msgid "Lost items in staff client"
29952 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29956 msgid "Lost items in staff client: "
29957 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29967 msgstr "Perdu le : "
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29971 msgid "Lost status"
29972 msgstr "Statut perdu"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29976 msgid "Lost status:"
29977 msgstr "Statut perdu :"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29981 msgid "Lost status: "
29982 msgstr "Statut perdu : "
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29987 msgstr "Perdu : "
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29996 msgid "Lower left X coordinate: "
29997 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30006 msgid "Lower left Y coordinate: "
30007 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30011 msgid "Lucida Console"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30017 msgstr "Māori (Maori)"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30022 msgstr "MADS (XML)"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30057 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30058 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30062 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30063 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
30069 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30070 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30079 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30080 msgstr "Validation grilles de catalogage"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30084 msgid "MARC Card View"
30085 msgstr "carte MARC"
30087 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30088 #. %2$s: frameworktext
30089 #. %3$s: frameworkcode
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30094 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30095 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30100 msgid "MARC Preview:"
30101 msgstr "Prévisualisation MARC:"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30106 msgstr "Affichage MARC"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30110 msgid "MARC XML blob"
30111 msgstr "MARC XML blob"
30113 #. %1$s: biblionumber
30114 #. %2$s: bibliotitle |html
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30117 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30118 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30123 msgid "MARC bibliographic framework"
30124 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30129 msgid "MARC bibliographic framework test"
30130 msgstr "Validation grilles de catalogage"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30142 msgstr "Champs MARC"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30146 msgid "MARC field: "
30147 msgstr "Champs MARC: "
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30154 msgid "MARC frameworks"
30155 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
30157 #. %1$s: marcflavour
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30160 msgid "MARC frameworks: %s"
30161 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30166 msgid "MARC modification templates"
30167 msgstr "Modèles de transformation MARC"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30172 msgid "MARC preview"
30173 msgstr "Prévisualisation MARC"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30177 msgid "MARC staging results :"
30178 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30184 msgid "MARC structure"
30185 msgstr "Structure MARC"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30191 msgid "MARC subfield"
30192 msgstr "Sous-champs MARC"
30194 #. %1$s: tagfield | html
30195 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30196 #. %3$s: frameworkcode
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30202 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30204 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30209 msgid "MARC subfield: "
30210 msgstr "Sous-champs MARC: "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30214 msgid "MARC21/USMARC"
30215 msgstr "MARC21/USMARC"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30229 msgid "MIT License"
30230 msgstr "Licence MIT"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30237 msgid "MIT license"
30238 msgstr "licence MIT"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30242 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30243 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30249 msgstr "MODS (XML)"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30264 msgid "Magnus Enger"
30265 msgstr "Magnus Enger"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30269 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30270 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30280 msgid "Main address"
30281 msgstr "Adresse principale"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30285 msgid "Main entry ($a only): "
30286 msgstr "Vedette principale (seulement $a) "
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30290 msgid "Main entry: "
30291 msgstr "Vedette principale: "
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30296 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30297 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30298 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30300 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
30301 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
30302 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30307 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30308 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30309 "will not affect August 1-10 in other years."
30311 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
30312 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
30313 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30318 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30319 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30321 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
30322 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30327 msgid "Make budget active: "
30328 msgstr "Activer le budget: "
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30333 msgid "Make payment"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30339 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30340 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30342 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
30343 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
30344 "est fermée tous les samedis."
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30367 msgid "Manage CSV export profiles"
30368 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30372 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30377 msgid "Manage MARC modification templates"
30378 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30382 msgid "Manage OAI Sets"
30383 msgstr "Gestion des Sets OAI"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30387 msgid "Manage Patron Image"
30388 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30392 msgid "Manage all budgets"
30393 msgstr "Gérer les images"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30397 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30402 msgid "Manage budget plannings"
30403 msgstr "Gestion des suggestions"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30407 msgid "Manage budgets"
30408 msgstr "Gestion des suggestions"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30412 msgid "Manage contracts"
30413 msgstr "Gestion des commandes"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30417 msgid "Manage custom fields for items search"
30418 msgstr "Gère des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30422 msgid "Manage frequencies "
30423 msgstr "Gestion des périodicités "
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30428 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30429 "administrator email, and templates."
30431 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
30432 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30436 msgid "Manage invoice files"
30437 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30441 msgid "Manage lists of patrons."
30442 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30446 msgid "Manage marc modification templates"
30447 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30451 msgid "Manage numbering patterns "
30452 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30456 msgid "Manage orders"
30457 msgstr "Gestion des commandes"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30462 msgid "Manage orders & basket"
30463 msgstr "Gestion des commandes"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30467 msgid "Manage orders & basketgroups"
30468 msgstr "Changer de bordereau"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30472 msgid "Manage patrons fines and fees"
30473 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30477 msgid "Manage periods"
30478 msgstr "Gérer les profils"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30482 msgid "Manage plugins"
30483 msgstr "Gestion des suggestions"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30487 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30492 msgid "Manage restrictions for accounts"
30493 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30498 msgid "Manage rotating collections"
30499 msgstr "Gérer les collections tournantes"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30504 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30506 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30511 msgid "Manage serial subscriptions"
30512 msgstr "Abonnements périodiques"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30517 msgid "Manage staged MARC records"
30518 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
30520 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30521 #. %2$s: import_batch_id
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30525 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30526 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30530 msgid "Manage staged records"
30531 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30536 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30542 msgid "Manage suggestions"
30543 msgstr "Gestion des suggestions"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30547 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30549 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30554 msgid "Manage vendors"
30555 msgstr "Gestion des commandes"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30562 msgstr "Géré par :"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30566 msgid "Managed by - on"
30567 msgstr "Géré par / le"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30573 msgid "Managed by:"
30574 msgstr "Géré par :"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30579 msgid "Managed in tab: "
30580 msgstr "Géré dans l'onglet : "
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30585 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30587 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
30588 "annulation de l'importation"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30592 msgid "Management date from:"
30593 msgstr "Date de traitement à partir du :"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30599 msgstr "Obligatoire"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30606 msgid "Mandatory: "
30607 msgstr "Obligatoire : "
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30611 msgid "Manual credit"
30612 msgstr "Crédit manuel"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30616 msgid "Manual history"
30617 msgstr "Historique manuel"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30621 msgid "Manual history: "
30622 msgstr "Historique manuel : "
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30626 msgid "Manual invoice"
30627 msgstr "Facture manuelle"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30633 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30634 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
30636 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30639 msgid "Mappings for the %s"
30640 msgstr "Correspondances pour %s"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30644 msgid "Mappings have been saved"
30645 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30654 msgid "Marc Balmer"
30655 msgstr "Marc Balmer"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30659 msgid "Marc Chantreux"
30660 msgstr "Marc Chantreux"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30666 msgstr "Marc Veron"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30671 msgstr "Tout effacer"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30675 msgid "Marc field: "
30676 msgstr "Champs de recherche:"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30680 msgid "Marcel de Rooy"
30681 msgstr "Marcel de Rooy"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30685 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30686 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
30688 #. For the first occurrence,
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30698 msgid "Marco Gaiarin"
30699 msgstr "Marco Gaiarin"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30703 msgid "Mark Gavillet"
30704 msgstr "Mark Gavillet"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30708 msgid "Mark Tompsett"
30709 msgstr "Mark Tompsett"
30711 #. INPUT type=submit
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30713 msgid "Mark seen and continue >>"
30714 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
30716 #. INPUT type=submit
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30718 msgid "Mark seen and quit"
30719 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30723 msgid "Mark selected as: "
30724 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30728 msgid "Mark the original budget as inactive"
30729 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30733 msgid "Martin Persson"
30734 msgstr "Martin Renvoize"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30738 msgid "Martin Renvoize"
30739 msgstr "Martin Renvoize"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30743 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30744 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30748 msgid "Martin Stenberg"
30749 msgstr "Martin Renvoize"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30753 msgid "Mason James"
30754 msgstr "Mason James"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30758 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30759 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30764 msgstr "Maitre : "
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30768 msgid "Match applied"
30769 msgstr "Règle de concordance appliquée"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30773 msgid "Match check "
30774 msgstr "Contrôle de concordance "
30776 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30779 msgid "Match check %s"
30780 msgstr "Contrôle de concordance %s"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30784 msgid "Match check 1 | "
30785 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30789 msgid "Match details"
30790 msgstr " Détails de concordance "
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30794 msgid "Match found"
30795 msgstr "Correspondance trouvée"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30799 msgid "Match point "
30800 msgstr "Point de concordance "
30802 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30805 msgid "Match point %s | "
30806 msgstr "Point de concordance %s | "
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30810 msgid "Match point 1 | "
30811 msgstr "Point de concordance 1 | "
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30815 msgid "Match points"
30816 msgstr "Points de concordance"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30820 msgid "Match threshold: "
30821 msgstr "Seuil de concordance : "
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30826 msgstr "Type de concordance"
30828 #. %1$s: record_lis.match_id
30829 #. %2$s: record_lis.match_score
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30832 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30833 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30837 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30838 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
30840 #. %1$s: record_lis.match_id
30841 #. %2$s: record_lis.match_score
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30844 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30845 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30849 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30850 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30854 msgid "Matching rule applied"
30855 msgstr "Règle de concordance appliquée"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30859 msgid "Matching rule applied:"
30860 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30864 msgid "Matching rule code missing"
30865 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30870 msgid "Matching rule code: "
30871 msgstr "Code de la règle de concordance : "
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30877 msgid "Matchpoint components"
30878 msgstr "Composants des points de concordance"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30890 msgid "Materials specified"
30891 msgstr "Matériels spécifiés"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30895 msgid "Materials specified:"
30896 msgstr "Matérieles spécifiés :"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30900 msgid "Mathieu Saby"
30901 msgstr "Mathieu Saby"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30910 msgid "Matthew Hunt"
30911 msgstr "Matthew Hunt"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30915 msgid "Matthias Meusburger"
30916 msgstr "Matthias Meusburger"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30920 msgid "Max length:"
30921 msgstr "Longueur max :"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30926 msgid "Max. suspension duration (day)"
30927 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30931 msgid "Maxime Beaulieu"
30932 msgstr "Maxime Beaulieu"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30936 msgid "Maxime Pelletier"
30937 msgstr "Maxime Pelletier"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30941 msgid "Maximum Koha Version"
30942 msgstr "Version maximum de Koha"
30944 #. For the first occurrence,
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30954 msgid "Md. Aftabuddin"
30955 msgstr "Md. Aftabuddin"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30960 msgstr "Signification"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30969 msgid "Meenakshi. R"
30970 msgstr "Meenakshi. R"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30974 msgid "Melia Meggs"
30975 msgstr "Melia Meggs"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31000 msgid "Merge invoices"
31001 msgstr "Fusionner des factures"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31006 msgid "Merge reference"
31007 msgstr "Notice de référence"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31012 msgid "Merge selected"
31013 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31017 msgid "Merge selected invoices"
31018 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31023 msgid "Merging records"
31024 msgstr "Fusion des notices"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31028 msgid "Merging with authority: "
31029 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31033 msgid "Merllisia Manueli"
31034 msgstr "Merllisia Manueli"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31044 msgid "Message body:"
31045 msgstr "Corps du message :"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31050 msgid "Message sent"
31051 msgstr "Message envoyé"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31055 msgid "Message subject:"
31056 msgstr "Sujet du message :"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
31061 msgstr "Messages :"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31070 msgid "Michael Hafen"
31071 msgstr "Michael Hafen"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31075 msgid "Michaes Herman"
31076 msgstr "Michaes Herman"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31080 msgid "Microsecond"
31081 msgstr "Microseconde"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31085 msgid "Mike Hansen"
31086 msgstr "Mike Hansen"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31090 msgid "Mike Johnson"
31091 msgstr "Mike Johnson"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31095 msgid "Mike Mylonas"
31096 msgstr "Mike Mylonas"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31100 msgid "Millisecond"
31101 msgstr "Milliseconde"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31106 msgstr "Les miennes"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31111 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31113 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31117 msgid "Minimum Koha Version"
31118 msgstr "Version minimum de Koha"
31120 #. For the first occurrence,
31121 #. %1$s: minPasswordLength
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31125 msgid "Minimum password length: %s"
31126 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31143 msgid "Mirko Tietgen"
31144 msgstr "Mirko Tietgen"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31161 msgid "Missing (damaged)"
31162 msgstr "Manquant (endommagé)"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31170 msgid "Missing (lost)"
31171 msgstr "Manquant (perdu)"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31179 msgid "Missing (never received)"
31180 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31188 msgid "Missing (sold out)"
31189 msgstr "Manquant (épuisé)"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31193 msgid "Missing control field contents"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31200 msgid "Missing issues"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31205 msgid "Missing issues:"
31208 #. %1$s: subscription.missinglist
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31211 msgid "Missing issues: %s "
31212 msgstr "Lacunes : %s "
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31217 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31218 msgstr "%s champs obligatoires vides"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31223 msgid "Missing mandatory tag: "
31224 msgstr "Obligatoire : "
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31233 msgid "Mobile phone number"
31234 msgstr "Numéro de téléphone portable"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31238 msgid "Moderate patron comments"
31239 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31243 msgid "Moderate patron comments. "
31244 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31249 msgid "Moderate patron tags"
31250 msgstr "Modération des tags des adhérents"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31255 msgid "Modification date"
31256 msgstr "Date de modification"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31262 msgid "Modification log"
31263 msgstr "Log des modifications"
31265 #. %1$s: edited_source
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31268 msgid "Modified classification source %s"
31269 msgstr "Source de classification %s modifiée"
31271 #. %1$s: edited_rule
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31274 msgid "Modified filing rule %s"
31275 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
31277 #. %1$s: edited_attribute_type
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31280 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31281 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
31283 #. %1$s: edited_matching_rule
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31286 msgid "Modified record matching rule "%s""
31287 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31299 #. %1$s: PROCESS ServerType
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31302 msgid "Modify %s server"
31303 msgstr "Modifier le serveur %s"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31308 msgid "Modify OAI set '%s'"
31309 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31313 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31314 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31318 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31319 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31323 msgid "Modify a city"
31324 msgstr "Modifier une commune"
31327 #. %2$s: authtypetext
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31330 msgid "Modify authority #%s %s"
31331 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31335 msgid "Modify budget "
31336 msgstr "Modifier un budget "
31338 #. %1$s: budget_period_description
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31341 msgid "Modify budget '%s'"
31342 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31346 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31349 #. %1$s: categorycode |html
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31352 msgid "Modify category %s"
31353 msgstr "Modifier une catégorie %s"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31357 msgid "Modify classification source"
31358 msgstr "Modifier source de classification"
31360 #. %1$s: contractname
31361 #. %2$s: booksellername
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31364 msgid "Modify contract %s for %s"
31365 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31369 msgid "Modify field"
31370 msgstr "Modifier le champ"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31374 msgid "Modify filing rule"
31375 msgstr "Modifier règle de classement"
31377 #. %1$s: description
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31380 msgid "Modify frequency: %s"
31381 msgstr "Modifier une périodicité : %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31385 msgid "Modify holds priority"
31386 msgstr "Modifier une commune"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31390 msgid "Modify item type"
31391 msgstr "Modifier type de document"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31395 msgid "Modify items in a batch"
31396 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31400 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31401 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31405 msgid "Modify patron attribute type"
31406 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31410 msgid "Modify patrons in batch"
31411 msgstr "Modification des adhérents par lots"
31413 #. INPUT type=button
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31415 msgid "Modify pattern"
31416 msgstr "Modifier le modèle"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31421 msgid "Modify pattern: %s"
31422 msgstr "Modifier le modèle : %s"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31426 msgid "Modify printer"
31427 msgstr "Modifier une imprimante"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31431 msgid "Modify record matching rule"
31432 msgstr "Modifier règle de concordance"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31438 msgid "Modify record using the following template: "
31439 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31443 msgid "Modify selected items"
31444 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
31446 #. INPUT type=button
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31449 msgid "Modify selected records"
31450 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31454 msgid "Modify word"
31455 msgstr "Modifier un mot"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31467 msgid "Module current"
31468 msgstr "Modifier à jour"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31473 msgid "Module upgrade needed"
31474 msgstr "Mise à jour du module requise"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31491 #. For the first occurrence,
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31506 #. For the first occurrence,
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31532 msgid "Morag Hills"
31533 msgstr "Morag Hills"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31543 msgid "More details"
31544 msgstr "Plus de détails"
31546 #. For the first occurrence,
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31551 msgstr "Plus de résultats"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31558 msgid "Most-circulated items"
31559 msgstr "Documents les plus empruntés"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31572 msgstr "Déplacer vers le haut"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31576 msgid "Move action down"
31577 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31581 msgid "Move action to bottom"
31582 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31586 msgid "Move action to top"
31587 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31591 msgid "Move action up"
31592 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31597 msgid "Move alert down"
31598 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31603 msgid "Move alert to bottom"
31604 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31609 msgid "Move alert to top"
31610 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31615 msgid "Move alert up"
31616 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31620 msgid "Move hold down"
31621 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31625 msgid "Move hold to bottom"
31626 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31630 msgid "Move hold to top"
31631 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31635 msgid "Move hold up"
31636 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31640 msgid "Move remaining unspent funds"
31641 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31645 msgid "Move these patrons to the trash"
31646 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31650 msgid "Move to next position"
31651 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31655 msgid "Move to previous position"
31656 msgstr "Retour à la page précédente"
31658 #. INPUT type=submit
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31660 msgid "Move unreceived orders"
31661 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31668 #. INPUT type=button
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31671 msgid "Multi receiving"
31672 msgstr "Réception multiple"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31676 msgid "Musical recording"
31677 msgstr "Enregistrement musical"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31682 msgstr "Mon compte"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31686 msgid "My checkouts"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31696 msgid "MySQL version: "
31697 msgstr "MySQL version: "
31699 #. INPUT type=submit
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31707 msgstr "PAS DE NOM"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31717 msgid "NOT CHECKED IN"
31718 msgstr "NOT CHECKED IN"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31723 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31724 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31726 "NOTE : Si vous changez quelquechose dans cette table, demandez à votre "
31727 "administrateur Koha de lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl ."
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31741 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31742 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31744 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
31745 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31747 #. %1$s: heading | html
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31751 msgstr "Terme spécifique :%s"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31755 msgid "Nadia Nicolaides"
31756 msgstr "Nadia Nicolaides"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31760 msgid "Nahuel Angelinetti"
31761 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31802 msgid "Name (any): "
31803 msgstr "Nom (n'importe) :"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31807 msgid "Name is a required field!"
31808 msgstr "Le nom est obligatoire!"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31814 msgid "Name of day"
31815 msgstr "Nom du jour"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31821 msgid "Name of month"
31822 msgstr "Nom du mois"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31828 msgid "Name of season"
31829 msgstr "Nom de saison"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31833 msgid "Name or ISSN: "
31834 msgstr "Nom ou ISSN: "
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31838 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31839 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. Veuillez en essayer un autre "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31843 msgid "Name or cardnumber:"
31844 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31848 msgid "Name the new definition"
31849 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31858 msgstr "Nom :"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31867 msgstr "Nom : "
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31895 msgid "Natalie Bennison"
31896 msgstr "Natalie Bennison"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31900 msgid "Nate Curulla"
31901 msgstr "Nate Curulla"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31905 msgid "Near East University"
31906 msgstr "Near East University"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31910 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31911 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31915 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31916 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31920 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31921 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31951 #. %1$s: PROCESS ServerType
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31954 msgid "New %s server"
31955 msgstr "Nouveau serveur %s"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31959 msgid "New CSV export profile"
31960 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31964 msgid "New SQL report"
31965 msgstr "Nouveau rapport SQL"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31969 msgid "New SRU server"
31970 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31974 msgid "New Z39.50 server"
31975 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31979 msgid "New authority "
31980 msgstr "Ajouter autorité "
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31984 msgid "New authority type"
31985 msgstr "Ajouter type d'autorité"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31990 msgid "New authorized value for %s"
31991 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31996 msgstr "Ajouter panier"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32000 msgid "New basket group"
32001 msgstr "Nouveau bordereau"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32005 msgid "New batch patron modification"
32006 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32010 msgid "New batch patrons modification"
32011 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32016 msgid "New batch record deletion"
32017 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32022 msgid "New batch record modification"
32023 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32029 msgstr "Ajouter un budget"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32033 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32034 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32039 msgstr "Ajouter carte"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32045 msgid "New category"
32046 msgstr "Ajouter catégorie"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32050 msgid "New child record"
32051 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32057 msgstr "Ajouter une commune"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32061 msgid "New classification source"
32062 msgstr "Ajouter source de classification"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
32066 msgid "New collection"
32067 msgstr "Nouvelle collection"
32069 #. %1$s: booksellername
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32072 msgid "New contract for %s"
32073 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32078 msgstr "Nouveau cours"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32082 msgid "New currency"
32083 msgstr "Ajouter devise"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32087 msgid "New definition"
32088 msgstr "Ajouter définition"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32093 msgstr "Nouvelle entrée"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32098 msgstr "Nouvelle collection"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32102 msgid "New field on next line"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32108 msgstr "Nouvelle collection"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32112 msgid "New filing rule"
32113 msgstr "Ajouter règle de classement"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32117 msgid "New framework"
32118 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32123 msgid "New frequency"
32124 msgstr "Nouvelle périodicité"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32128 msgid "New from Z39.50"
32129 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32133 msgid "New from Z39.50/SRU"
32134 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
32136 #. %1$s: budget_period_description
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32139 msgid "New fund for %s"
32140 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32145 msgstr "Ajouter groupe"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32149 msgid "New guided report"
32150 msgstr "Nouveau rapport guidé"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32155 msgstr "Nouvel exemplaire"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32159 msgid "New item type"
32160 msgstr "Ajouter type de document"
32162 #. %1$s: label_batch
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32165 msgid "New label batch created: # %s "
32166 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32170 msgid "New library"
32171 msgstr "Ajouter site"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32183 msgid "New line (\\n)"
32184 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32189 msgstr "Nouvelle liste"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32194 msgid "New macro..."
32195 msgstr "Nouvel adhérent "
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32200 msgstr " Nouvelle notification "
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32204 msgid "New number pattern"
32205 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32209 msgid "New numbering pattern"
32210 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32214 msgid "New password:"
32215 msgstr "Nouveau mot de passe :"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32219 msgid "New patron "
32220 msgstr "Nouvel adhérent "
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32224 msgid "New patron attribute type"
32225 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32229 msgid "New patron list"
32230 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32234 msgid "New preference"
32235 msgstr "Ajouter préférence"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32240 msgid "New printer"
32241 msgstr "Ajouter imprimante"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32245 msgid "New profile"
32246 msgstr "Nouveau profil"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32251 msgid "New purchase suggestion"
32252 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32258 msgstr "Nouvelle notice"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32262 msgid "New record "
32263 msgstr "Nouvelle notice "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32267 msgid "New record matching rule"
32268 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32272 msgid "New report "
32273 msgstr "Nouveau rapport "
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32277 msgid "New routing list"
32278 msgstr "Nouvelle liste de routage"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32283 msgstr "[Nouvelle recherche]"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32288 msgstr "Nouveau Set OAI"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32292 msgid "New stop word"
32293 msgstr "Ajouter mot vide"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32301 msgid "New subscription"
32302 msgstr "Nouvel abonnement"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32308 msgstr "Ajouter champ"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32312 msgid "New username:"
32313 msgstr "Nouvel identifiant :"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32318 msgstr "Ajouter fournisseur"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32323 msgstr "Ajouter mot"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32338 msgstr "Annonces: "
32340 #. For the first occurrence,
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32364 msgid "Next >>"
32365 msgstr "Suivant >>"
32367 #. INPUT type=button
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32383 msgstr "Suivant >>"
32385 #. INPUT type=button name=changepage_next
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32389 msgstr "Page suivante"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32393 msgid "Next available"
32394 msgstr "Prochain disponible"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32398 msgid "Next issue publication date:"
32399 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
32401 #. INPUT type=button name=changepage_next
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32404 msgstr "Page suivante"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32408 msgid "Next records"
32409 msgstr "Notices suivantes"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32413 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32414 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32418 msgid "Nick Clemens"
32419 msgstr "Nick Clemens"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32423 msgid "Nicolas Legrand"
32424 msgstr "Nicolas Legrand"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32428 msgid "Nicolas Morin"
32429 msgstr "Nicolas Morin"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32433 msgid "Nicole C. Engard"
32434 msgstr "Nicole C. Engard"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32438 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32439 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32441 #. For the first occurrence,
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32464 #. For the first occurrence,
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32479 msgid "No (default)"
32480 msgstr "Non (défaut)"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32486 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32487 "ACQ, the items framework would be used"
32489 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
32490 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32495 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32496 "ACQ, the items framework would be used "
32498 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
32499 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
32501 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32504 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32505 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
32507 #. %1$s: errmsgloo.msg
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32510 msgid "No Item with barcode: %s"
32511 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32516 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32517 "frameworks supplied for English (en)"
32519 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
32520 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32525 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32526 "searches will go through the whole record. Continue?"
32528 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
32529 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32534 msgstr "Pas de statut"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32539 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32540 "with the category TERM."
32542 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
32543 "avec la catégorie TERM."
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32549 msgid "No active currency is defined"
32550 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32554 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32555 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32560 msgid "No address stored."
32561 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32565 msgid "No biblio has been removed."
32566 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32570 msgid "No categories have been defined. "
32571 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32576 msgid "No city stored."
32577 msgstr "Pas de commune enregistrée."
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32581 msgid "No claims notice defined. "
32582 msgstr "Pas de réclamation définie. "
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32586 msgid "No columns selected!"
32587 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32591 msgid "No comments have been approved."
32592 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32596 msgid "No comments to moderate."
32597 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32601 msgid "No cover image available"
32602 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
32604 #. For the first occurrence,
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32608 msgid "No data available in table"
32609 msgstr "Aucune donnée disponible"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32613 msgid "No database named "
32614 msgstr "Pas de nom de base de données "
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32618 msgid "No descriptions"
32619 msgstr "Descriptions"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32623 msgid "No email is configured for your user."
32624 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32629 msgid "No email stored."
32630 msgstr "Pas de courriel enregistré"
32632 #. For the first occurrence,
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32636 msgid "No entries to show"
32637 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32644 msgstr "Pas de poste budgétaire"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32648 msgid "No fund found"
32649 msgstr "Aucun poste budgétaire trouvé"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32653 msgid "No funds to display for this search criteria"
32654 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32659 msgstr "Pas de groupe"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32663 msgid "No groups defined."
32664 msgstr "Pas de groupe défini."
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32671 msgid "No holds allowed"
32672 msgstr "Réservation non autorisée"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32676 msgid "No holds allowed:"
32677 msgstr "Réservation non autorisée"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32682 msgid "No holds found."
32683 msgstr "Aucune réservation trouvée."
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32689 msgstr "Pas d'image : "
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32693 msgid "No images are currently available. "
32694 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32698 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32700 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
32702 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32705 msgid "No item found with barcode %s"
32706 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32710 msgid "No item matches this barcode"
32711 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32715 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32716 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32720 msgid "No item was selected"
32721 msgstr "Aucun élément sélectionné"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32726 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32728 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
32729 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
32731 #. %1$s: errmsgloo.msg
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32734 msgid "No item with barcode: %s"
32735 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32740 msgstr "Pas de réponse"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32745 msgid "No items are available"
32746 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
32748 #. %1$s: looptable.coltitle
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32751 msgid "No items for %s"
32752 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32758 msgid "No items found."
32759 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32765 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32766 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
32768 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32773 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32774 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32775 "should be specified."
32777 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
32778 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
32779 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32785 msgstr "Pas de limite"
32787 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32790 msgid "No log found %s for "
32791 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32795 msgid "No mappings have been defined for this set"
32796 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32801 msgstr "Aucune concordance"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32805 msgid "No matches found"
32806 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
32808 #. For the first occurrence,
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32812 msgid "No matching records found"
32813 msgstr "Aucune notice correspondante"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32817 msgid "No matching reports found"
32818 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32822 msgid "No missing issues found."
32823 msgstr "Pas de fascicule manquant."
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32827 msgid "No more renewals possible"
32828 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32832 msgid "No news loaded"
32833 msgstr "Pas d'annonces enregistrées"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32838 msgstr "Pas de notification"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32842 msgid "No order selected"
32843 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32847 msgid "No orders yet"
32848 msgstr "Pas de commande"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32852 msgid "No outstanding charges"
32853 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32857 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32859 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
32860 "effectuée tout de même) : %s"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32864 msgid "No patron matched "
32865 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32869 msgid "No patron may put this book on hold."
32870 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32874 msgid "No patron records have been actually removed"
32875 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32879 msgid "No patron records have been anonymized"
32880 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32884 msgid "No patron records have been removed"
32885 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32889 msgid "No patron with this name, please, try another"
32890 msgstr "Il n'y a aucun adhérent avec ce nom, veuillez essayer un autre nom"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32894 msgid "No pending baskets"
32895 msgstr "Pas de panier en instance"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32899 msgid "No pending on-site checkout."
32900 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32905 msgid "No phone stored."
32906 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32910 msgid "No physical items for this record"
32911 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32915 msgid "No plugins installed"
32916 msgstr "Pas de plugins installés"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32920 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32921 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32925 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32926 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32935 msgstr "Les plus populaires"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32939 msgid "No printers defined."
32940 msgstr "Pas d'imprimante définie."
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32944 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32946 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
32947 "citation' pour ajouter une citation."
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32952 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32955 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
32956 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32960 msgid "No records have been staged."
32961 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32965 msgid "No records imported"
32966 msgstr "Nombre de notices ignorées"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32971 msgid "No renewal before"
32972 msgstr "Pas de renouvellement avant"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32976 msgid "No renewal before %s"
32977 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32981 msgid "No results for your query"
32982 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32989 msgid "No results found"
32990 msgstr "Pas de réponse"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32994 msgid "No results found for "
32995 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
32997 #. %1$s: result.melding
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33001 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33003 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
33009 msgid "No results found."
33010 msgstr "Aucun résultat."
33012 #. %1$s: IF ( query_desc )
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33015 msgid "No results match your search %sfor "
33016 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33020 msgid "No results match your search for "
33021 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33025 msgid "No results."
33026 msgstr "Pas de résultat."
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33031 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33032 "the samples supplied for English (en)"
33034 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
33035 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
33039 msgid "No saved reports match your criteria. "
33040 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
33044 msgid "No statistics to report"
33045 msgstr "Pas de statistiques à présenter"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33049 msgid "No system preferences matched your search for "
33050 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33055 msgid "No temporary directory found."
33056 msgstr "Aucune notice correspondante"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33060 msgid "No transfers to receive"
33061 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33065 msgid "No warnings."
33066 msgstr "Pas d'avertissements."
33068 #. INPUT type=button
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33070 msgid "No, I don't confirm"
33071 msgstr "Non, ne pas confirmer"
33073 #. INPUT type=submit
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33075 msgid "No, do not Delete"
33076 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33078 #. INPUT type=submit
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33092 msgid "No, do not delete"
33093 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33095 #. INPUT type=submit
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33097 msgid "No, do not delete!"
33098 msgstr "Non, ne pas supprimer !"
33100 #. INPUT type=submit
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33102 msgid "No, don't cancel"
33103 msgstr "Non, ne pas annuler"
33105 #. INPUT type=submit
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33107 msgid "No, don't check out (N)"
33108 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
33110 #. INPUT type=submit
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33112 msgid "No, don't close (N)"
33113 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
33115 #. INPUT type=submit
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33118 msgid "No, don't delete"
33119 msgstr "Non, ne pas supprimer"
33121 #. INPUT type=submit
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33123 msgid "No, don't delete (N)"
33124 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
33126 #. INPUT type=submit
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33128 msgid "No, don't renew (N)"
33129 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33141 msgid "No. of items:"
33142 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33146 msgid "No. of times checked out"
33147 msgstr "Nombre de prêts"
33149 #. INPUT type=button
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33151 msgid "No: Save as new authority"
33152 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
33154 #. INPUT type=button
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33156 msgid "No: Save as new record"
33157 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33161 msgid "Non fiction"
33162 msgstr "Documentaire"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33166 msgid "Non-musical recording"
33167 msgstr "Enregistrement non musical"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33207 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33208 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33214 msgid "None specified "
33215 msgstr "%s %sNon défini"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33219 msgid "Nonpublic note"
33220 msgstr "Note privée"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33225 msgid "Nonpublic note:"
33226 msgstr "Note privée :"
33228 #. %1$s: internalnotes
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33231 msgid "Nonpublic note: %s"
33232 msgstr "Note interne : %s"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33242 msgstr "Jour normal"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33246 msgid "Normal text"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33259 msgid "Normalization rule: "
33260 msgstr "Règle de normalisation : "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33264 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33265 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33269 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33270 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33280 msgid "Not Installed %s"
33281 msgstr "Pas installé %s"
33283 #. INPUT type=submit
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33285 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33286 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33290 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33292 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33298 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33301 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33306 msgid "Not allowed to delete own account"
33307 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33311 msgid "Not allowed: overdue"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33317 msgid "Not allowed: patron restricted"
33318 msgstr "L'adhérent est suspendu"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33325 msgid "Not available"
33326 msgstr "Indisponible"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33330 msgid "Not checked out since: "
33331 msgstr "Pas de prêt depuis : "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33335 msgid "Not checked out."
33336 msgstr "Pas en Prêt."
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33344 msgid "Not for loan"
33345 msgstr "Exclu du prêt"
33347 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33348 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33351 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33352 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33358 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33359 "%s %s being available for loan %s "
33361 "Statut de prêt mis à jour de %s %s %s disponible pour le prêt %s à %s %s %s "
33362 "disponible pour prêt %s"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33366 msgid "Not for loan: "
33367 msgstr "Exclu du prêt: "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33371 msgid "Not published"
33372 msgstr "Non publié"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33376 msgid "Not renewable"
33377 msgstr "Pas renouvelable"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33389 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33391 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33397 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33399 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33404 msgid "Note about the accompanying materials: "
33405 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33409 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33410 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33414 msgid "Note for OPAC"
33415 msgstr "Note pour l'OPAC"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33419 msgid "Note for staff"
33420 msgstr "Note privée"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33424 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33426 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
33427 "renouvellement : "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33431 msgid "Note that if the system preference "
33432 msgstr "Notez que si la préférence système "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33446 msgstr "Note : "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33451 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33452 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33453 "or slow your system down."
33455 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
33456 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
33457 "ralentir votre système."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33461 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33467 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33473 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33479 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33480 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33481 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33482 "the bibliographic record"
33484 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
33485 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
33486 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
33487 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33491 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33492 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33521 #. For the first occurrence,
33522 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33526 msgid "Notes : %s "
33527 msgstr "Notes : %s "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33531 msgid "Notes/Comments"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33548 msgstr "Notes :"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33559 msgstr "Notes : "
33561 #. For the first occurrence,
33562 #. %1$s: reservenotes
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33567 msgstr "Notes : %s"
33569 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33574 msgid "Notes: %s%s %s "
33575 msgstr "Notes : %s%s %s "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33580 msgid "Nothing found."
33581 msgstr "Rien n'a été trouvé."
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33585 msgid "Nothing found. "
33586 msgstr "Aucune réponse "
33588 #. For the first occurrence,
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33592 msgid "Nothing is selected."
33593 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33597 msgid "Nothing to save"
33598 msgstr "Rien à enregistrer"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33611 msgstr "Notifications"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33615 msgid "Notices & Slips"
33616 msgstr "Notifications & Tickets"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33621 msgid "Notices & slips"
33622 msgstr "Notifications & Tickets"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33626 msgid "Notices and Slips"
33627 msgstr "Notifications et tickets"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33631 msgid "Notification Date"
33632 msgstr "Date de notification"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33637 msgid "Notified by"
33638 msgstr "Notifié par"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33645 msgstr "Identifiant notificateur"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33652 #. For the first occurrence,
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33663 msgstr "Maintenant"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33668 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33671 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
33672 "les remplir avec quelques données par défaut."
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33676 msgid "Num/Patrons"
33677 msgstr "N°/Adhérent"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33698 msgid "Number of baskets"
33699 msgstr "Nombre de paniers"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33703 msgid "Number of checkouts"
33704 msgstr "Nombre de prêts"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33709 msgid "Number of columns:"
33710 msgstr "Nombre de colonnes :"
33712 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33715 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33716 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33720 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33721 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33725 msgid "Number of issues to display to staff:"
33727 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33731 msgid "Number of issues to display to staff: "
33733 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33737 msgid "Number of issues to display to the public: "
33738 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33742 msgid "Number of issues:"
33743 msgstr "Nombre de fascicules :"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33747 msgid "Number of items added"
33748 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33752 msgid "Number of items deleted"
33753 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33757 msgid "Number of items displayed"
33758 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33762 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33763 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33767 msgid "Number of items replaced"
33768 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33772 msgid "Number of items to add : "
33773 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33777 msgid "Number of months:"
33778 msgstr "Nombre de mois :"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33782 msgid "Number of months: "
33783 msgstr "Nombre de mois : "
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33787 msgid "Number of num:"
33788 msgstr "Nombre de n° :"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33792 msgid "Number of pages"
33793 msgstr "Nombre de pages"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33798 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33799 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33803 msgid "Number of records added"
33804 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33808 msgid "Number of records changed back"
33809 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33813 msgid "Number of records deleted"
33814 msgstr "Nombre de notices supprimées"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33819 msgid "Number of records ignored"
33820 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33824 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33826 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33831 msgid "Number of records updated"
33832 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33836 msgid "Number of renewals"
33837 msgstr "Nombre de renouvellements"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33842 msgid "Number of rows:"
33843 msgstr "Nombre de lignes :"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33847 msgid "Number of students:"
33848 msgstr "Nombre d'étudiants :"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33852 msgid "Number of weeks:"
33853 msgstr "Nombre de semaines :"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33857 msgid "Number of weeks: "
33858 msgstr "Nombre de semaines : "
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33862 msgid "Number pattern:"
33863 msgstr "Modèle de numérotation :"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33867 msgid "Number patterns"
33868 msgstr "Modèles de numérotation"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33873 msgstr "Numérotation"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33877 msgid "Numbering calculation"
33878 msgstr "Calcul de la numérotation"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33882 msgid "Numbering formula"
33883 msgstr "Formule de numérotation"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33889 msgid "Numbering formula:"
33890 msgstr "Formule de numérotation :"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33894 msgid "Numbering pattern"
33895 msgstr "Formule de numérotation"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33899 msgid "Numbering pattern:"
33900 msgstr "Formule de numérotation :"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33904 msgid "Numbering patterns"
33905 msgstr "Formule de numérotation"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33909 msgid "Nuño López Ansótegui"
33910 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33914 msgid "OAI set mappings"
33915 msgstr "Critères des Set OAI"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33927 msgid "OAI sets configuration"
33928 msgstr "Configuration des Sets OAI"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33932 msgid "OD/Checkouts"
33933 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33941 #. INPUT type=submit name=submit
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34010 #. For the first occurrence,
34011 #. %1$s: lang_lis.language
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
34022 msgid "OPAC Info: "
34023 msgstr "Note OPAC : "
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34027 msgid "OPAC and Koha news"
34028 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34032 msgid "OPAC info: "
34033 msgstr "Info OPAC : "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
34044 msgstr "Note OPAC :"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34049 msgstr "Vue OPAC :"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
34053 msgid "OPAC/Staff login"
34054 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34058 msgid "OPACBaseURL"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34064 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34067 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
34068 "gestion des abonnements remanié)"
34070 #. INPUT type=button
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
34084 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
34085 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34095 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34096 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34098 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
34099 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34103 msgid "OS version ('uname -a'): "
34104 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34109 msgid "OVER THE LIMIT"
34110 msgstr "LIMITE DEPASSEE"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34120 msgstr "Objet : "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34124 msgid "Oblique title: "
34125 msgstr "Sur le titre "
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34132 #. For the first occurrence,
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34140 #. For the first occurrence,
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34151 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34152 "transactions, but patron and item information will not be available."
34154 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
34155 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
34156 "seront pas disponibles."
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34164 msgid "Offline circulation"
34165 msgstr "Prêts secourus"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34169 msgid "Offline circulation file upload"
34170 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34176 msgstr "Décalage :"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34189 msgstr "Décalage : "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34193 msgid "Olivier Crouzet"
34194 msgstr "Olivier Crouzet"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34198 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34203 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34204 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34224 msgid "On hold for"
34225 msgstr "Réservé pour"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34230 msgid "On shelf holds allowed"
34231 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34236 msgstr "Sur le titre "
34238 #. For the first occurrence,
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34243 msgid "On-site checkout"
34244 msgstr "Prêt sur place"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34248 msgid "On-site checkouts"
34249 msgstr "Prêts sur place"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34253 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34254 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34263 msgid "One borrowernumber per line."
34264 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34268 msgid "One number per line."
34269 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34273 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34275 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34280 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34281 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34285 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34286 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34290 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34291 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34295 msgid "Online Public Access Catalog"
34296 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34300 msgid "Online help"
34301 msgstr "Aide en ligne"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34305 msgid "Online resources:"
34306 msgstr "Ressources en ligne :"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34310 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34311 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34316 msgstr "Exemplaires seult :"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34320 msgid "Only KPZ file format is supported."
34321 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34325 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34326 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34330 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34331 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34335 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34336 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34341 msgstr "Exemplaire seult "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34345 msgid "Only items currently available"
34346 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34350 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34351 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34355 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34357 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34363 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34364 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34367 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
34368 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
34369 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34378 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34382 msgstr "Ouvert (%s)"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34386 msgid "Open Document Spreadsheet"
34387 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34392 msgid "Open fresh record"
34393 msgstr "Chercher une notice"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34402 msgid "Open in new window"
34403 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34408 msgstr "Ouvert le :"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34417 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34418 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34422 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34423 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34428 msgstr "Ouvert le :"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34433 msgstr "Opérations"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34442 msgid "Optional module missing"
34443 msgstr "Module optionnel manquant"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34457 msgid "Or enter a list of record numbers"
34458 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34462 msgid "Or list barcodes one by one"
34463 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34467 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34468 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34472 msgid "Or scan items one by one"
34473 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34477 msgid "Or use a patron list"
34478 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34504 msgstr "Coût de la commande"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34508 msgid "Order cost search"
34509 msgstr "Rechercher un coût de commande"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34514 msgstr "Date de la commande"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34519 msgid "Order date:"
34520 msgstr "Date de la commande :"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34525 msgid "Order from external source"
34526 msgstr "Commander d'une source externe"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34532 msgstr "Ligne de commande"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34536 msgid "Order line (parent)"
34537 msgstr "Ligne de commande (parent)"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34541 msgid "Order line :"
34542 msgstr "Ligne de commande :"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34546 msgid "Order line search"
34547 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34551 msgid "Order line:"
34552 msgstr "Ligne de commande :"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34556 msgid "Order number"
34557 msgstr " Numéro de commande "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34561 msgid "Order status: "
34562 msgstr "Statut de la commande : "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34567 msgid "Order this one"
34568 msgstr "Commander celui-ci"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34572 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34573 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34591 msgid "Ordered amount"
34592 msgstr "Montant de la commande"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34597 msgid "Ordering information"
34598 msgstr "Paramètres pour les commandes"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34602 msgid "Ordernumber"
34603 msgstr "Numéro de commande "
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34610 #. %1$s: booksellerfromname
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34613 msgid "Orders for %s"
34614 msgstr "Commandes pour %s"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34618 msgid "Orders from: "
34619 msgstr "Commandes créées par : "
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34624 msgid "Orders search"
34625 msgstr "Recherche de commandes"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34629 msgid "Orders with uncertain prices"
34630 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34634 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34635 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34640 msgid "Organization"
34641 msgstr "Collectivité"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34645 msgid "Organization #:"
34646 msgstr "Collectivité n° :"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34651 msgid "Organization email: "
34652 msgstr "Courriel de la collectivité : "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34656 msgid "Organization name: "
34657 msgstr "Nom de la collectivité : "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34662 msgid "Organization phone: "
34663 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34667 msgid "Organize by: "
34668 msgstr "Trié par : "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34677 msgid "Original order line"
34678 msgstr " Ligne de commande d'origine "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34688 msgid "Other action"
34689 msgstr "Autre action"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34693 msgid "Other course reserves"
34694 msgstr "Autres réserves de cours"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34699 msgstr "Autres données"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34703 msgid "Other holdings"
34704 msgstr "Autres exemplaires"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34708 msgid "Other holdings:"
34709 msgstr "Autres exemplaires :"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34713 msgid "Other librarians"
34714 msgstr "Autres bibliothécaires"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34723 msgid "Other names"
34724 msgstr "Autres noms"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34728 msgid "Other options (choose one)"
34729 msgstr "Autres options (en choisir une)"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34734 msgid "Other phone"
34735 msgstr "Autre téléphone"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34742 msgid "Other phone: "
34743 msgstr "Autre téléphone : "
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34767 msgid "Output format"
34768 msgstr "Format de sortie"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34772 msgid "Output format "
34773 msgstr "Format de sortie "
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34777 msgid "Output format:"
34778 msgstr "Format de sortie :"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34782 msgid "Output to a file named: "
34783 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34788 msgstr "Résultat :"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34793 msgid "Outstanding"
34794 msgstr "Montant à recouvrer"
34796 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34797 #. %2$s: chargesamount
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34801 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34802 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34812 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34813 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34817 msgid "Overdue notice required: "
34818 msgstr "Message de retard requis : "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34823 msgid "Overdue notice/status triggers"
34824 msgstr "Paramétrage des relances"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34828 msgid "Overdue report"
34829 msgstr "Rapports de retards"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34834 msgid "Overdue status"
34835 msgstr "Statut en retard"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34845 msgid "Overdues with fines"
34846 msgstr "Retards avec amendes"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34851 msgstr "Retards :"
34853 #. INPUT type=submit
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34857 msgid "Override and renew"
34858 msgstr "Outrepasser et renouveler"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34862 msgid "Override blocked renewals"
34863 msgstr "Outrepasser et renouveler"
34865 #. INPUT type=submit
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34868 msgid "Override limit and renew"
34869 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34873 msgid "Override renewal limit:"
34874 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34878 msgid "Override restriction temporarily"
34879 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34883 msgid "Overwrite the existing one with this"
34884 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34888 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34889 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34903 msgstr "Propriétaire : "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34922 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34923 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34927 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34928 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34932 msgid "Pablo Bianchi"
34933 msgstr "Pablo Bianchi"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34937 msgid "Packaging manager:"
34938 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
34940 #. For the first occurrence,
34941 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34942 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34946 msgid "Page %s %s "
34947 msgstr "Page %s %s "
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34952 msgid "Page height:"
34953 msgstr "Hauteur de page :"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34957 msgid "Page side: "
34958 msgstr "Côté de page: "
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34963 msgid "Page width:"
34964 msgstr "Largeur de page :"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34968 msgid "Paid for (unused)"
34969 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34974 msgstr "Payé pour ?"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34979 msgstr "Bac papier :"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34987 msgstr "Bac papier :"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34992 msgid "Partially received"
34993 msgstr "Partiellement reçu"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34997 msgid "Pasi Kallinen"
34998 msgstr "Pasi Kallinen"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35004 msgstr "Mot de passe"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35008 msgid "Password Updated"
35009 msgstr "Mot de passe mis à jour"
35011 #. For the first occurrence,
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35016 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35017 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
35021 msgid "Password is too short"
35022 msgstr "Mot de passe trop court"
35024 #. %1$s: minPasswordLength
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35027 msgid "Password must be at least %s characters long."
35028 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35035 msgstr "Mot de passe :"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
35041 msgstr "Mot de passe : "
35043 #. For the first occurrence,
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
35048 msgid "Passwords do not match"
35049 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35053 msgid "Passwords do not match."
35054 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35058 msgid "Passwords will be displayed as text"
35059 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35063 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35064 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35068 msgid "Patent document"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35091 msgstr "Adhérent n° :"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35095 msgid "Patron account flags"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35100 msgid "Patron activity"
35101 msgstr "Activité de l'adhérent"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35105 msgid "Patron attribute type code missing"
35106 msgstr "Code d'attribut adhérent manquant"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35111 msgid "Patron attribute type code: "
35112 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35119 msgid "Patron attribute types"
35120 msgstr "Attributs adhérent"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35125 msgid "Patron attributes"
35126 msgstr "Attributs d'adhérents"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35130 msgid "Patron attributes: "
35131 msgstr "Attributs d'adhérents :"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35142 msgid "Patron card creator"
35143 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35150 msgid "Patron categories"
35151 msgstr "Catégories adhérent"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35163 msgid "Patron category"
35164 msgstr "Catégorie adhérent"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35168 msgid "Patron category administration"
35169 msgstr "Gestion des catégories d'adhérents"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35173 msgid "Patron category:"
35174 msgstr "Catégorie adhérent :"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35180 msgid "Patron category: "
35181 msgstr "Catégorie adhérent : "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35185 msgid "Patron details"
35186 msgstr "Détails de publication"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35190 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35191 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35195 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35196 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35200 msgid "Patron flags:"
35201 msgstr "Blocages :"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35206 msgid "Patron has "
35207 msgstr "L'adhérent a "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35212 msgid "Patron has %s in fines."
35213 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
35215 #. %1$s: ItemsOnIssues
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35218 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35219 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
35221 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35222 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35226 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35227 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
35229 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35230 #. %2$s: creditsamount
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35234 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35235 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
35237 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35240 msgid "Patron has a restriction until %s."
35241 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
35243 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35248 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35251 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35256 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35257 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35261 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35262 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35266 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35268 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35272 msgid "Patron has nothing checked out."
35273 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35278 msgid "Patron has nothing on hold."
35279 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35284 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35285 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35289 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35290 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35294 msgid "Patron holds"
35295 msgstr "Adhérents avec réservations"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35299 msgid "Patron image failed to upload"
35300 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35304 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35305 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35309 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35310 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
35312 #. For the first occurrence,
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35319 msgid "Patron is RESTRICTED"
35320 msgstr "Adhérent bloqué"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35324 msgid "Patron is an adult"
35325 msgstr "L'adhérent est un adulte"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35330 msgid "Patron is currently unrestricted."
35331 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35336 msgid "Patron is restricted"
35337 msgstr "L'adhérent est suspendu"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35341 msgid "Patron list: "
35342 msgstr "Liste d'adhérents : "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35350 msgid "Patron lists"
35351 msgstr "Listes d'adhérents"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35355 msgid "Patron lists:"
35356 msgstr "Listes d'adhérents :"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35361 msgid "Patron messaging preferences"
35362 msgstr "Préférences de notification"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35366 msgid "Patron name"
35367 msgstr "Nom d'adhérent"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35371 msgid "Patron not found"
35372 msgstr "Usager non trouvé"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35376 msgid "Patron not found."
35377 msgstr "Adhérent non trouvé."
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35381 msgid "Patron not found:"
35382 msgstr "Adhérent non trouvé :"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35386 msgid "Patron notification:"
35387 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35392 msgid "Patron notification: "
35393 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35397 msgid "Patron records were last synced on: "
35398 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35402 msgid "Patron restrictions"
35403 msgstr "L'adhérent est suspendu"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35407 msgid "Patron search: "
35408 msgstr "Recherche Adhérents :"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35412 msgid "Patron selection"
35413 msgstr "Sélection d'un adhérent"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35418 msgid "Patron sort 1"
35419 msgstr "Tri adhérent 1"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35424 msgid "Patron sort 2"
35425 msgstr "Tri adhérent 2"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35429 msgid "Patron status"
35430 msgstr "Statut adhérent"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35434 msgid "Patron types and categories"
35435 msgstr "Catégories adhérent"
35437 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35440 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35441 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35446 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35447 "the local record was kept."
35449 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
35450 "mais l'enregistrement local a été gardé."
35452 #. For the first occurrence,
35453 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35457 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35458 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s"
35460 #. For the first occurrence,
35461 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35462 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35464 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35468 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35470 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
35471 "explication : "
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35475 msgid "Patron's address in doubt"
35476 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35483 msgid "Patron's address is in doubt"
35484 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35488 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35490 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35494 msgid "Patron's address is in doubt."
35495 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35501 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35503 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35508 msgid "Patron's card has been reported lost."
35509 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
35511 #. %1$s: IF ( expiry )
35512 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35516 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35518 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35522 msgid "Patron's card is expired"
35523 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35527 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35528 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35534 msgid "Patron's card is lost"
35535 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
35537 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35540 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35541 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35545 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35546 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35551 msgstr "Adhérent :"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35556 msgstr "Adhérent : "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35595 msgid "Patrons and circulation"
35596 msgstr "Adhérents et circulation"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35600 msgid "Patrons found for: "
35601 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35605 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35607 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35611 msgid "Patrons in list"
35612 msgstr "Adhérents dans la liste"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35617 msgid "Patrons requesting modifications"
35618 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35624 msgid "Patrons statistics"
35625 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35629 msgid "Patrons tables"
35630 msgstr "Détails de l'adhérent"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35634 msgid "Patrons to be added"
35635 msgstr "Adhérents à ajouter"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35640 msgid "Patrons who haven't checked out"
35641 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35645 msgid "Patrons with holds"
35646 msgstr "Adhérents avec réservations"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35651 msgid "Patrons with no checkouts"
35652 msgstr "Adhérents sans emprunts"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35660 msgid "Patrons with the most checkouts"
35661 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35665 msgid "Pattern name:"
35666 msgstr "Nom du modèle :"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35670 msgid "Paul Poulain"
35671 msgstr "Paul Poulain"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35676 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35677 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35679 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35680 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35684 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35685 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
35687 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35694 msgid "Pay all fines"
35695 msgstr "Payer amendes"
35697 #. INPUT type=submit name=paycollect
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35700 msgstr "Payer le montant"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35704 msgid "Pay an amount toward all fines"
35705 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35709 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35710 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35714 msgid "Pay an individual fine"
35715 msgstr "Payer individuellement une amende"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35720 msgstr "Payer l'amende"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35730 msgstr "Payer amendes"
35732 #. %1$s: borrower.firstname
35733 #. %2$s: borrower.surname
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35736 msgid "Pay fines for %s %s"
35737 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
35739 #. INPUT type=submit name=payselected
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35741 msgid "Pay selected"
35742 msgstr "Payer la sélection"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35746 msgid "Payment amount"
35747 msgstr "Montant du paiement"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35751 msgid "Payment note"
35752 msgstr "Note de paiement"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35756 msgid "Payment type"
35757 msgstr "Type de paiement"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35766 msgid "Peggy Thrasher"
35767 msgstr "Peggy Thrasher"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35779 msgstr "En suspens"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35783 msgid "Pending discharge requests"
35784 msgstr "Demandes de quitus en attente"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35789 msgid "Pending offline circulation actions"
35790 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35795 msgid "Pending on-site checkouts"
35796 msgstr "Prêts sur place en attente"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35800 msgid "Pending order"
35801 msgstr "Commandes à réceptionner"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35805 msgid "Pending orders"
35806 msgstr "Commandes à réceptionner"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35810 msgid "Pending suggestions"
35811 msgstr "Suggestions en attente"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35815 msgid "Pending tags"
35816 msgstr "Tags en attente"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35820 msgid "Perform a new search"
35821 msgstr "Nouvelle recherche"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35825 msgid "Perform batch deletion of items"
35826 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35830 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35831 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35835 msgid "Perform batch modification of items"
35836 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35840 msgid "Perform batch modification of patrons"
35841 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35845 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35846 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35851 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35852 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35857 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35858 "the AutoSelfCheckID"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35866 #. %1$s: IF budget_period_total
35867 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35871 msgid "Period allocated %s%s%s "
35872 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35876 msgid "Periodicity"
35877 msgstr "Périodicité"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35881 msgid "Perl @INC: "
35882 msgstr "Perl @INC: "
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35886 msgid "Perl interpreter: "
35887 msgstr "Interpréteur Perl : "
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35892 msgid "Perl modules"
35893 msgstr "Modules Perl"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35897 msgid "Perl version: "
35898 msgstr "Version PERL : "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35902 msgid "Permanent library"
35903 msgstr " Site permanent "
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35907 msgid "Permanent shelving location"
35908 msgstr "Toutes les localisations"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35912 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35913 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35917 msgid "Permanently delete these patrons"
35918 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35922 msgid "Permissions: "
35923 msgstr "Permissions: "
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35927 msgid "Peter Crellan Kelly"
35928 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35932 msgid "Peter Lorimer"
35933 msgstr "Peter Lorimer"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35937 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35938 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35940 #. %1$s: branche.branchphone |html
35942 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35945 msgid "Ph: %s%s %s "
35946 msgstr "Tél.: %s%s %s "
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35950 msgid "Philippe Jaillon"
35951 msgstr "Philippe Jaillon"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35964 msgid "Phone number"
35965 msgstr "Numéro de téléphone"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35970 msgstr "Téléphone :"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35982 msgstr "Téléphone : "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35987 msgid "Physical address: "
35988 msgstr "Adresse physique : "
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35992 msgid "Physical details:"
35993 msgstr "Détails physiques :"
35995 #. INPUT type=submit name=pick
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36004 msgstr "Site de retrait :"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
36009 msgstr "Site de retrait :"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
36014 msgid "Pickup library"
36015 msgstr "Site de retrait"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36019 msgid "Pickup library is different"
36020 msgstr "Le site de retrait est différent"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36024 msgid "Pierrick Le Gall"
36025 msgstr "Pierrick Le Gall"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36029 msgid "Piotr Kowalski"
36030 msgstr "Piotr Kowalski"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36034 msgid "Piotr Wejman"
36035 msgstr "Piotr Wejman"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36050 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36051 #. %2$s: title |html
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
36054 msgid "Place a hold on %s%s"
36055 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
36059 msgid "Place a hold on a specific item"
36060 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
36064 msgid "Place a hold on the next available item "
36065 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36069 msgid "Place and modify holds for patrons"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36094 msgid "Place hold "
36097 #. For the first occurrence,
36098 #. %1$s: holdfor_firstname
36099 #. %2$s: holdfor_surname
36100 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36106 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36107 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36111 msgid "Place hold on this item?"
36112 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36116 msgid "Place hold?"
36117 msgstr "Réserver ?"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36121 msgid "Place holds for patrons"
36122 msgstr "Recherche d'adhérent"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36126 msgid "Place of publication"
36127 msgstr "Lieu de publication"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36133 msgstr "Commandé le"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36138 msgstr "Sujets (lieux)"
36140 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36144 msgstr "Planifier par %s"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36148 msgid "Plan by item types"
36149 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36153 msgid "Plan by libraries"
36154 msgstr "Planifier par site"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36158 msgid "Plan by months"
36159 msgstr "Planifier par mois"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36163 msgid "Planned date"
36164 msgstr "Date prévue"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36170 msgstr "Calendrier"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36175 msgstr "Calendrier "
36177 #. %1$s: budget_period_description
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36181 msgid "Planning for %s by %s"
36182 msgstr "Planification pour %s par %s"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36187 msgstr "Jouer le média"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36192 msgstr "Jouer le média"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36203 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36204 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36209 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36212 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
36213 "recherche sur les exemplaires."
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36217 msgid "Please cancel the previous hold first"
36218 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36222 msgid "Please check at least one action"
36223 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36227 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36228 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
36230 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36236 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36237 "less than 30 days. %s %s "
36239 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
36240 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36244 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36246 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36250 msgid "Please choose a file to upload"
36251 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36255 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36256 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36260 msgid "Please choose a vendor."
36261 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36265 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36266 msgstr "Sélectionnez au moins un serveur Z39.50"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36270 msgid "Please choose at least one external target"
36271 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36275 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36276 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36280 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36281 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36287 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36288 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36290 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
36291 "l'autre sera supprimée."
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36295 msgid "Please click 'Next' to continue "
36296 msgstr "Cliquer sur 'Suivant' pour continuer "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36300 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36301 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36305 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36307 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36312 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36313 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36318 msgid "Please confirm checkout"
36319 msgstr "Confirmez le prêt"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36323 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36324 msgstr "Veuillez confirmer que c'est un adhérent en double"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36328 msgid "Please contact your system administrator"
36329 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36333 msgid "Please correct these errors and "
36334 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36338 msgid "Please create the database before continuing."
36339 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36343 msgid "Please define one"
36344 msgstr "Merci d'en créer un"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36348 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36349 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36353 msgid "Please enable Javascript:"
36354 msgstr "Merci d'activer Javascript"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36358 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36359 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36363 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36365 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36369 msgid "Please enter a name for this pattern"
36370 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36374 msgid "Please enter a number of items to create."
36375 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36380 msgid "Please enter a search term."
36381 msgstr "Merci de saisir une date valide."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36385 msgid "Please enter a valid URL."
36386 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36390 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36391 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36395 msgid "Please enter a valid date."
36396 msgstr "Merci de saisir une date valide."
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36400 msgid "Please enter a valid email address."
36401 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36405 msgid "Please enter a valid number."
36406 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36410 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36411 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36415 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36416 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36420 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36421 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36425 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36426 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36430 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36431 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36435 msgid "Please enter at least {0} characters."
36436 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36440 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36441 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36445 msgid "Please enter only digits."
36446 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36451 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36452 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36456 msgid "Please enter the same value again."
36457 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36461 msgid "Please enter your username and password:"
36462 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe:"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36466 msgid "Please fill at least one template."
36467 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36471 msgid "Please fix this field."
36472 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36476 msgid "Please log in again"
36477 msgstr "Merci de vous reconnecter"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36482 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36483 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36484 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36486 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
36487 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
36488 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
36489 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
36490 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36494 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36495 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36501 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36502 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36503 "Reference Manager or ProCite."
36505 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
36506 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
36507 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
36509 #. For the first occurrence,
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36513 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36515 "Merci de noter que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la notice "
36518 #. For the first occurrence,
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36522 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36524 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36530 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36531 "listed, please inform your systems administrator."
36533 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
36534 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36538 msgid "Please put the "
36539 msgstr "Merci de sélectionner un "
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36544 msgid "Please return "
36545 msgstr "Merci de renvoyer "
36547 #. %1$s: errmsgloo.msg
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36550 msgid "Please return item to home library: %s"
36551 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
36553 #. %1$s: errmsgloo.msg
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36556 msgid "Please return to %s"
36557 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
36559 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36563 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36564 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36566 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimez ce rapport, ou essayez "
36567 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36574 msgid "Please review the error log for more details."
36575 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36579 msgid "Please select ..."
36580 msgstr "Merci de sélectionner..."
36582 #. For the first occurrence,
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36586 msgid "Please select a %s."
36587 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36592 msgid "Please select a modification template."
36593 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
36595 #. For the first occurrence,
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36600 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36602 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
36603 "que vous souhaitez supprimer."
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36607 msgid "Please select an ods or xml file"
36608 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36612 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36613 msgstr "Veuillez sélectionner un format de feuille de calcul (csv, ods ou xml)"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36617 msgid "Please select at least label to delete."
36618 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à supprimer."
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36623 msgid "Please select at least one %s to %s."
36624 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
36626 #. For the first occurrence,
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36630 msgid "Please select at least one batch to export."
36631 msgstr "Sélectionnez au moins un lot à exporter."
36633 #. For the first occurrence,
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36636 msgid "Please select at least one card to export."
36637 msgstr "Sélectionnez au moins une carte à exporter."
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36641 msgid "Please select at least one issue."
36642 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36646 msgid "Please select at least one item to delete."
36647 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
36649 #. For the first occurrence,
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36653 msgid "Please select at least one item to export."
36654 msgstr "Sélectionnez au moins un élément à exporter."
36656 #. For the first occurrence,
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36660 msgid "Please select at least one item."
36661 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
36663 #. For the first occurrence,
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36666 msgid "Please select at least one label to export."
36667 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à exporter."
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36672 msgid "Please select at least one patron to delete."
36673 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36677 msgid "Please select at least one record to process"
36678 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36682 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36683 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36687 msgid "Please select image(s) to %s."
36688 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36693 msgid "Please select one %s to %s."
36694 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
36696 #. For the first occurrence,
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36700 msgid "Please select only one %s to %s."
36701 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36706 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36707 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36711 msgid "Please specify title and content for %s"
36712 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36716 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36718 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
36721 #. For the first occurrence,
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36725 msgid "Please upload a file first."
36726 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36732 msgid "Please verify that it exists."
36733 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36737 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36739 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36745 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36747 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36752 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36753 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36757 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36758 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36762 msgid "Plugin Version"
36763 msgstr "Version du plugin"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36770 msgstr "Plugin :"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36782 msgid "Plugins disabled!"
36783 msgstr "Plugins désactivés!"
36785 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36786 #. %2$s: codes_loo.code
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36789 msgid "Policy for %s: %s"
36790 msgstr "Transferts %s : %s"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36794 msgid "Polski (Polish)"
36795 msgstr "Polski (Polonais)"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36799 msgid "Polytechnic University"
36800 msgstr "Polytechnic University"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36805 msgstr "Popularité"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36810 msgid "Popularity (least to most)"
36811 msgstr "Popularité (moins à plus)"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36816 msgid "Popularity (most to least)"
36817 msgstr "Popularité (plus à moins)"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36821 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36823 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36829 msgstr "Port : "
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36833 msgid "Português (Portuguese)"
36834 msgstr "Português (Portugais)"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36840 msgstr "Position : "
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36844 msgid "Possible record corruption"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36850 msgid "Postal address: "
36851 msgstr "Adresse postale : "
36853 #. %1$s: koha_new.newdate
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36856 msgid "Posted on %s "
36857 msgstr "Posté le : %s "
36859 #. %1$s: koha_new.newdate
36860 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36863 msgid "Posted on %s%s by "
36864 msgstr "Posté le %s %s "
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36868 msgid "Pre-adolescent"
36869 msgstr "Pré-adolescent"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36874 msgstr "Préférences"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36878 msgid "Predefined notes: "
36879 msgstr "Notes pré-définies : "
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36883 msgid "Prediction pattern"
36884 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36891 msgstr "Préférences"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36895 msgid "Preferences and parameters"
36896 msgstr "Préférences et paramètres"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36901 msgstr "Préscolaire"
36903 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36906 msgid "Preselected"
36907 msgstr "Présélectionné"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36911 msgid "Preselected (searched by default): "
36912 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36926 msgstr "Prévisualisation"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36935 msgid "Preview MARC"
36936 msgstr "Aperçu Notice"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36941 msgid "Preview card"
36942 msgstr "Aperçu Carte"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36946 msgid "Preview routing list for "
36947 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
36949 #. For the first occurrence,
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36958 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36961 msgid "Previous Page"
36962 msgstr "Page précédente"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36967 msgid "Previous alerts"
36968 msgstr "Page précédente"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36973 msgid "Previous borrower:"
36974 msgstr "Emprunteur précédent :"
36976 #. For the first occurrence,
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36981 msgid "Previous checkouts"
36982 msgstr "Prêts précédents"
36984 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36986 msgid "Previous page"
36987 msgstr "Page précédente"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36991 msgid "Previous records"
36992 msgstr "Notices précédentes"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36997 msgid "Previous sessions"
36998 msgstr "Sessions précédentes"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37014 msgid "Price effective from"
37015 msgstr "Prix effectif de"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37019 msgid "Price exc. taxes"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37024 msgid "Price inc. taxes"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37031 msgstr "Prix :"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37036 msgstr "Prix :"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37046 msgid "Primary acquisitions contact"
37047 msgstr "Référent pour les acquisitions"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37051 msgid "Primary email"
37052 msgstr "Courriel principal"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37057 msgid "Primary email:"
37058 msgstr "Courriel principal :"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37063 msgid "Primary phone"
37064 msgstr "Téléphone principal"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
37071 msgid "Primary phone: "
37072 msgstr "Téléphone principal : "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37077 msgid "Primary serials contact"
37078 msgstr "Référent pour les périodiques"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37099 msgid "Print Notices for %s"
37100 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
37102 #. For the first occurrence,
37103 #. %1$s: cardnumber
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37108 msgid "Print Receipt for %s"
37109 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
37111 #. INPUT type=submit
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
37113 msgid "Print and confirm"
37114 msgstr "Imprimer et confirmer"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37118 msgid "Print card number as barcode: "
37119 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37123 msgid "Print card number as text under barcode: "
37124 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37128 msgid "Print label"
37129 msgstr "Imprimer étiquette"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37135 msgstr "Imprimer la liste"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37139 msgid "Print overdues"
37140 msgstr "Imprimantes"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37144 msgid "Print quick slip"
37145 msgstr "Imprimer ticket rapide"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37152 msgstr "Imprimer ticket"
37154 #. INPUT type=submit
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37158 msgid "Print slip and confirm"
37159 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
37161 #. INPUT type=submit
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37163 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37164 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37168 msgid "Print summary"
37169 msgstr "Imprimer le résumé"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37173 msgid "Print this basket group in PDF"
37174 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37178 msgid "Print this label"
37179 msgstr "Imprimer cette étiquette"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37188 msgid "Printer added"
37189 msgstr "Imprimante ajoutée"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37193 msgid "Printer deleted"
37194 msgstr "Imprimante supprimée"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37198 msgid "Printer name"
37199 msgstr "Nom de l'imprimante :"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37206 msgid "Printer name:"
37207 msgstr "Nom de l'imprimante :"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37212 msgid "Printer name: "
37213 msgstr "Nom de l'imprimante : "
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37218 msgid "Printer profile"
37219 msgstr "Profils d'imprimante"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37224 msgid "Printer profiles"
37225 msgstr "Profils d'imprimante"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37229 msgid "Printer search:"
37230 msgstr "Recherche imprimante :"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37235 msgstr "Imprimante : "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37244 msgstr "Imprimantes"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37256 msgid "Privacy Pref:"
37257 msgstr "Vie privée :"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37261 msgid "Privacy settings"
37262 msgstr "Paramètres de confidentialité"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37273 msgid "Private list:"
37274 msgstr "Liste privée :"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37278 msgid "Private lists"
37279 msgstr "Listes privées"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37284 msgid "Private lists shared with me"
37285 msgstr "Listes privées"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37289 msgid "Problem sending the cart..."
37290 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37294 msgid "Problem sending the list..."
37295 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37302 #. INPUT type=button
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37307 #. INPUT type=submit
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37309 msgid "Process images"
37310 msgstr "Traitement des images"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37314 msgid "Processing "
37315 msgstr "Calcul en cours "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37319 msgid "Processing authority records"
37320 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37324 msgid "Processing bibliographic records"
37325 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
37327 #. For the first occurrence,
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37333 msgid "Processing..."
37334 msgstr "En cours..."
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37339 msgid "Professional"
37340 msgstr "Professionnel"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37345 msgstr "Profil :"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37350 msgid "Profile MARC fields: "
37351 msgstr "Champs MARC du profil : "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37356 msgid "Profile SQL fields: "
37357 msgstr "Champs SQL du profil : "
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37362 msgid "Profile description: "
37363 msgstr "Description du profil : "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37368 msgid "Profile name: "
37369 msgstr "Nom du profil : "
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37374 msgid "Profile settings"
37375 msgstr "Réglage du profil"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37380 msgid "Profile type: "
37381 msgstr "Type du profil :"
37383 #. For the first occurrence,
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37388 msgid "Profile unassigned %s "
37389 msgstr "Profil non attribué %s "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37395 msgstr "Profil :"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37401 msgstr "Profil :"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37405 msgid "Programmed texts"
37406 msgstr "Textes de programmes"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37411 msgstr "Propriétés"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37415 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37416 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37429 msgid "Public list:"
37430 msgstr "Liste publique :"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37437 msgid "Public lists"
37438 msgstr "Listes publiques"
37440 #. For the first occurrence,
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37444 msgid "Public lists:"
37445 msgstr "Listes publiques :"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37452 msgid "Public note"
37453 msgstr "Note publique"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37461 msgid "Public note:"
37462 msgstr "Note publique :"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37466 msgid "Public notes"
37467 msgstr "Note publique"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37477 msgid "Publication date"
37478 msgstr "Date de publication"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37482 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37483 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37487 msgid "Publication date:"
37488 msgstr "Date de publication : "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37492 msgid "Publication date: "
37493 msgstr "Date de publication : "
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37497 msgid "Publication details"
37498 msgstr "Détails de publication"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37503 msgid "Publication place:"
37504 msgstr "Lieu de publication :"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37509 msgid "Publication year"
37510 msgstr "Année de publication"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37516 msgid "Publication year:"
37517 msgstr "Année de publication :"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37522 msgid "Publication year: "
37523 msgstr "Année de publication : "
37525 #. %1$s: publicationyear
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37528 msgid "Publication year: %s"
37529 msgstr "Année de publication : %s"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37534 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37535 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37540 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37541 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37546 msgid "Published by:"
37547 msgstr "édité par :"
37549 #. For the first occurrence,
37550 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37551 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37552 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37554 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37555 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37557 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37558 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37563 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37564 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37568 msgid "Published date"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37573 msgid "Published date (text)"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37578 msgid "Published on"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37583 msgid "Published on (text)"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37600 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37604 msgid "Publisher :%s%s "
37605 msgstr "Éditeur : %s%s "
37607 #. %1$s: order.publishercode
37609 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37612 msgid "Publisher :%s%s %s "
37613 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37617 msgid "Publisher location"
37618 msgstr "Lieu de publication"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37622 msgid "Publisher number:"
37623 msgstr "Éditeur :"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37636 msgstr "Éditeur :"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37641 msgid "Publisher: "
37642 msgstr "Éditeur : "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37647 msgid "Publisher: %s"
37648 msgstr "Éditeur : %s"
37650 #. %1$s: loop_order.publishercode
37652 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37655 msgid "Publisher:%s%s %s "
37656 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37661 msgid "Pull this many items"
37662 msgstr "Traiter ces exemplaires"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37667 msgid "Purchase suggestions"
37668 msgstr "Suggestions d'achat"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37679 msgid "Quality assurance manager:"
37680 msgstr "Manager assurance qualité :"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37684 msgid "Quality assurance team:"
37685 msgstr "Equipe assurance qualité :"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37697 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37698 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37702 msgid "Quantity received"
37703 msgstr "Quantité reçue :"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37707 msgid "Quantity received: "
37708 msgstr "Quantité reçue : "
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37712 msgid "Quantity search"
37713 msgstr "Rechercher une quantité"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37717 msgid "Quantity to receive: "
37718 msgstr "Quantité à recevoir : "
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37725 msgstr "Quantité : "
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37730 msgstr "File d'attente"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37736 msgstr "File d'attente : "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37742 msgid "Quick spine label creator"
37743 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37749 msgid "Quote editor"
37750 msgstr "Éditeur de citations"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37754 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37755 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37759 msgid "Quote uploader"
37760 msgstr "Chargeur de citation"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37764 msgid "Réinitialiser"
37765 msgstr "Réinitialiser"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37779 msgid "RRP tax exc."
37780 msgstr "Prix public HT"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37785 msgid "RRP tax inc."
37786 msgstr "Prix public TTC"
37788 #. %1$s: heading | html
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37792 msgstr "Terme associé : %s"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37796 msgid "Rachel Dustin"
37797 msgstr "Rachel Dustin"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37801 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37802 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37806 msgid "Rafal Kopaczka"
37807 msgstr "Rafal Kopaczka"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37818 msgid "Rank (display order): "
37819 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37823 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37824 msgstr "Rang/Numéro de notice"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37835 msgstr "Taux : "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37839 msgid "Raw (any): "
37840 msgstr "Partout : "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37850 msgid "Reason for suggestion: "
37851 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37855 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37857 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37864 msgstr "Réceptionner"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37868 msgid "Receive a new shipment"
37869 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37873 msgid "Receive date"
37874 msgstr "Date de réception"
37877 #. %2$s: IF ( invoice )
37880 #. %5$s: ordernumber
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37883 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37885 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37889 msgid "Receive shipment"
37890 msgstr "Réceptionner colis"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37894 msgid "Receive shipment from vendor "
37895 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37899 msgid "Receive shipments"
37900 msgstr "Réceptionner des colis"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37920 msgid "Received biblios"
37921 msgstr "Titres reçus"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37925 msgid "Received by:"
37926 msgstr "Réceptionné par :"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37931 msgid "Received issues"
37932 msgstr "Fascicules reçus"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37936 msgid "Received issues:"
37937 msgstr "Fascicules reçus :"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37941 msgid "Received items"
37942 msgstr "Exemplaires reçus"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37947 msgid "Received on"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37954 msgid "Received with thanks from %s %s "
37955 msgstr "Reçu de %s %s "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37959 msgid "Receives claims for late issues"
37960 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37964 msgid "Receives claims for late orders"
37965 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37969 msgid "Receives overdue notices: "
37970 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
37972 #. INPUT type=submit
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37979 msgid "Recipients:"
37980 msgstr "Destinataires:"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37989 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37991 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37996 msgid "Record matching rule:"
37997 msgstr "Règle de concordance :"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38004 msgid "Record matching rules"
38005 msgstr "Règles de concordance"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38009 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38015 msgid "Record number list (one per line): "
38016 msgstr "Liste de numéros d'exemplaires (une par ligne) : "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38021 msgid "Record saved "
38022 msgstr "Type de notice: "
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38026 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38033 msgid "Record type"
38034 msgstr "Type de notice"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38038 msgid "Record type:"
38039 msgstr "Type de notice:"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38044 msgid "Record type: "
38045 msgstr "Type de notice: "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38054 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38055 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
38064 msgid "Refine results"
38065 msgstr "Affiner les résultats"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38069 msgid "Refine results:"
38070 msgstr "Affiner la recherche :"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38074 msgid "Refine your search"
38075 msgstr "Affiner votre recherche"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38080 msgstr "Remboursements"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
38086 msgstr "Expression régulière"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38091 msgid "Registration date"
38092 msgstr "Date d'inscription"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
38097 msgid "Registration date: "
38098 msgstr "Date d'inscription : "
38100 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38103 msgid "Registration date: %s"
38104 msgstr "Date d'inscription : %s"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38108 msgid "Regula Sebastiao"
38109 msgstr "Regula Sebastiao"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38113 msgid "Regular print"
38114 msgstr "Impression normale"
38116 #. For the first occurrence,
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38140 msgid "Rejected tags"
38141 msgstr "Tags rejetés"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38145 msgid "Relationship"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38150 msgid "Relationship information"
38151 msgstr "Information de relation"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38155 msgid "Relationship: "
38156 msgstr "Relation : "
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38161 msgid "Relatives' checkouts"
38162 msgstr "Prêts de la famille"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38166 msgid "Release maintainers:"
38167 msgstr "Release maintainers:"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38171 msgid "Release manager:"
38172 msgstr "Release manager:"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38177 msgstr "Pertinence"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38181 msgid "Remaining circulation permissions"
38182 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38186 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38191 msgid "Remaining system parameters permissions"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38196 msgid "Remember for next check in:"
38197 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38202 msgid "Remember for session:"
38203 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38207 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38212 msgid "Reminder Date"
38213 msgstr "Date de rappel"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38219 msgstr " Rappel : "
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38223 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38224 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38229 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38230 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38232 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
38233 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
38234 "exemplaires attachés!"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38238 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38239 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38243 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38244 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les notices sélectionnées!"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38248 msgid "Remote image"
38249 msgstr "Image distante"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38253 msgid "Remote image:"
38254 msgstr "Image distante :"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38258 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38259 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38278 msgstr "Supprimer "
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38282 msgid "Remove course reserves"
38283 msgstr "Autres réserves de cours"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38288 msgid "Remove duplicates"
38289 msgstr "Enlever les doublons"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38293 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38294 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38299 msgid "Remove item from collection"
38300 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38304 msgid "Remove non-local items"
38305 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
38307 #. INPUT type=button
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38309 msgid "Remove owner"
38310 msgstr "Supprimer le propriétaire"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38314 msgid "Remove restriction?"
38315 msgstr "Lever la suspension?"
38317 # The text should not be too long because it changes layout
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38321 msgid "Remove selected"
38322 msgstr "Retirer les sélectionnés"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38326 msgid "Remove selected items"
38327 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
38329 #. INPUT type=submit
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38333 msgid "Remove selected patrons"
38334 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
38336 #. INPUT type=submit
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38339 msgstr "Supprimer ce tag"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38345 msgid "Remove this match check"
38346 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38352 msgid "Remove this match point"
38353 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38358 msgstr "Supprimer?"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38371 msgstr "Renouveler"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38376 msgstr "Renouveler "
38378 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38382 msgstr "Renouveler n° %s"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38386 msgid "Renew a subscription"
38387 msgstr "Renouveler cet abonnement"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38392 msgstr "Tout renouveler"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38396 msgid "Renew failed:"
38397 msgstr "Échec du renouvellement :"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38401 msgid "Renew or check in selected items"
38402 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38407 msgid "Renew patron"
38408 msgstr "Renouveler l'adhérent"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38412 msgid "Renew this subscription"
38413 msgstr "Renouveler cet abonnement"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38418 msgstr "Renouvellement"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38422 msgid "Renewal due date:"
38423 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38428 msgid "Renewal period"
38429 msgstr "Période de renouvellement"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38434 msgid "Renewals allowed (count)"
38435 msgstr "Prolongations (Nbre)"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38445 msgstr "Renouvelé "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38449 msgid "Renewed, due:"
38450 msgstr "Renouvelé, retour le :"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38454 msgid "Rental charge"
38455 msgstr "Coût du prêt"
38457 #. %1$s: RENTALCHARGE
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38460 msgid "Rental charge for this item: %s"
38461 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38465 msgid "Rental charge:"
38466 msgstr "Coût du prêt :"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38470 msgid "Rental charge: "
38471 msgstr "Coût du prêt : "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38476 msgid "Rental discount (%%)"
38477 msgstr "Remise (%%)"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38494 msgid "Reopen this basket"
38495 msgstr "Réouvrir ce panier"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38499 msgid "Reopen this basket group"
38500 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38505 msgstr "Réouvrir : "
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38510 msgstr "Coût de remplacement"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38517 msgid "Repeat this Tag"
38518 msgstr "Répéter ce champ"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38532 msgid "Repeatable: "
38533 msgstr "Répétable : "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38537 msgid "Replace all patron attributes"
38538 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38542 msgid "Replace existing covers"
38543 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38547 msgid "Replace only included patron attributes"
38549 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38553 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38554 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38558 msgid "Replace the current record's contents"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38565 msgid "Replacement cost: "
38566 msgstr "Prix public : "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38570 msgid "Replacement price"
38571 msgstr "Prix public"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38575 msgid "Replacement price:"
38576 msgstr "Prix public :"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38580 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38581 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38586 msgstr "Rapport :"
38588 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38592 msgstr "Rapport %s"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38597 msgid "Report Plugins"
38598 msgstr "Plugins de rapport"
38600 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38601 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38602 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38603 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38604 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38605 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38609 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38612 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
38613 "vers %s (%s - %s)"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38617 msgid "Report group:"
38618 msgstr "Groupe de rapports:"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38627 msgid "Report is public:"
38628 msgstr "Rapport public :"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38632 msgid "Report name"
38633 msgstr "Nom du rapport"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38637 msgid "Report name:"
38638 msgstr "Nom du rapport :"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38643 msgid "Report name: "
38644 msgstr "Nom du rapport : "
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38648 msgid "Report subgroup:"
38649 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38654 msgstr "Rapport :"
38656 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38659 msgid "Reported on %s"
38660 msgstr "Rapport établi le : %s"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38689 msgid "Reports Dictionary"
38690 msgstr "Dictionnaire des rapports"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38695 msgid "Reports dictionary"
38696 msgstr "Dictionnaire des rapports"
38698 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38699 #. %2$s: mainloo.branchname
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38703 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38704 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38708 msgid "Reports tables"
38709 msgstr "Nom du rapport"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38714 msgstr "Obligatoire"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38719 msgid "Require.js JS module system"
38720 msgstr "Modules Perl absents"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38863 msgstr "Obligatoire"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38867 msgid "Required field"
38868 msgstr "Champ obligatoire"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38872 msgid "Required fields cannot be cleared"
38873 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38877 msgid "Required for staff login."
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38882 msgid "Required match checks"
38883 msgstr "Contrôle de concordance requis"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38887 msgid "Required module missing"
38888 msgstr "Modules Perl absents"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38892 msgid "Requires override of hold policy"
38893 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38897 msgid "Reserve cancelled"
38898 msgstr "Réservation annulée"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38902 msgid "Reserve found"
38903 msgstr "Réservation trouvée"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38910 #. INPUT type=reset
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38918 msgstr "Réinitialiser"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38922 msgid "Reset filter"
38923 msgstr "Effacer les filtres"
38925 #. INPUT type=submit name=submit
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38937 msgid "Restrict access to: "
38938 msgstr "Restreindre l'accès à : "
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38951 msgid "Restricted [until] flag"
38952 msgstr "Fanion suspendu [until]"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38956 msgid "Restricted:"
38957 msgstr "Suspendu :"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38961 msgid "Restriction overridden temporarily"
38962 msgstr "Suspension temporairement levée"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38966 msgid "Restriction overridden temporarily."
38967 msgstr "Suspension temporairement levée."
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38994 #. %3$s: IF ( total )
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38999 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39000 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39007 msgid "Results %s to %s of %s"
39008 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39015 msgid "Results %s to %s of %s "
39016 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39020 msgid "Results for Authority Records"
39021 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39025 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39026 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
39030 msgid "Results per page :"
39031 msgstr "Résultats par page :"
39033 #. INPUT type=submit
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
39036 msgid "Resume all suspended holds"
39037 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
39041 msgid "Return date"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
39047 msgid "Return policy"
39048 msgstr "Politique de retour"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39053 msgid "Return to batch item deletion"
39054 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39058 msgid "Return to batch item modification"
39059 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39063 msgid "Return to issuing rules"
39064 msgstr "Retourner aux règles de prêt"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39068 msgid "Return to items search fields overview page"
39070 "Retourner à la vue d'ensemble des champs de recherche sur les exemplaires"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39074 msgid "Return to patron detail"
39075 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39079 msgid "Return to previous page"
39080 msgstr "Retour à la page précédente"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39084 msgid "Return to results"
39085 msgstr "Retour aux résultats"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39094 msgid "Return to rotating collections home"
39095 msgstr "Retour au module collections tournantes"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39099 msgid "Return to sets management"
39100 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39104 msgid "Return to spine label printer"
39105 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39110 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39111 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39115 msgid "Return to the basket without making a new order."
39116 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39120 msgid "Return to tools"
39121 msgstr "Retour au Outils"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
39125 msgid "Return to: "
39126 msgstr "Rendre à : "
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39130 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39131 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39141 msgstr "Annuler le paiement"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39145 msgid "Revert waiting status"
39146 msgstr "mis de coté"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39162 msgstr "Commentaires"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39166 msgid "Ricardo Dias Marques"
39167 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39171 msgid "Richard Anderson"
39172 msgstr "Richard Anderson"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39176 msgid "Rick Welykochy"
39177 msgstr "Rick Welykochy"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39181 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39182 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39186 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39187 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39191 msgid "Robert Williams"
39192 msgstr "Robert Williams"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39196 msgid "Robin Sheat"
39197 msgstr "Robin Sheat"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39201 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39202 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39206 msgid "Rochelle Healy"
39207 msgstr "Rochelle Healy"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39212 msgstr "Roger Buck"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39216 msgid "Rolando Isidoro"
39217 msgstr "Rolando Isidoro"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39221 msgid "Rollover at:"
39222 msgstr "Retour à :"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39227 msgstr "Retour :"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39231 msgid "Română (Romanian)"
39232 msgstr "Română (Roumain)"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39237 msgstr "Roman Amor"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39241 msgid "Romina Racca"
39242 msgstr "Romina Racca"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39246 msgid "Ron Wickersham"
39247 msgstr "Ron Wickersham"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39256 msgid "Rotating collections"
39257 msgstr "Collections tournantes"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39264 msgstr "Liste de routage"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39268 msgid "Routing list"
39269 msgstr "Liste de routage"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39273 msgid "Routing lists"
39274 msgstr "Listes de routage"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39279 msgstr "Routage :"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39293 msgid "Rows per page: "
39294 msgstr "Réponses par page : "
39296 #. %1$s: IF ( branch )
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39302 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39303 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39314 msgid "Run and edit macros"
39315 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39320 msgstr "Exécuter le rapport"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39325 msgstr "Exécuter le rapport"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39329 msgid "Run report "
39330 msgstr "Exécuter le rapport"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39334 msgid "Run reports"
39335 msgstr "Exécuter le rapport"
39337 #. INPUT type=submit
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39339 msgid "Run the report"
39340 msgstr "Exécuter le rapport"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39344 msgid "Run this report"
39345 msgstr "Exécuter le rapport"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39350 msgstr "Lancer l'outil"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39354 msgid "Russel Garlick"
39355 msgstr "Russel Garlick"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39359 msgid "Ryan Higgins"
39360 msgstr "Ryan Higgins"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39364 msgid "SAN-Ouest Provence"
39365 msgstr "SAN Ouest-Provence"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39369 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39370 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39379 msgid "SIL OFL 1.1"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39384 msgid "SIP media type: "
39385 msgstr "Type de support SIP :"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39394 msgid "SMS Messaging"
39395 msgstr "système de SMS"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39399 msgid "SMS alert number"
39400 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39405 msgid "SMS number:"
39406 msgstr "Numéro SMS :"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39419 msgstr "SQL :"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39423 msgid "SRU Search fields mapping: "
39424 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39428 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39429 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39443 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39444 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39448 msgid "Sam Sanders"
39449 msgstr "Sam Sanders"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39453 msgid "Samanta Tello"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39458 msgid "Samuel Crosby"
39459 msgstr "Samuel Crosby"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39469 msgstr "Satisfait "
39471 #. For the first occurrence,
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39486 #. INPUT type=submit
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39560 msgstr "Enregistrer"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39566 msgstr "Enregistrer "
39568 #. INPUT type=button
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39570 msgid "Save Changes"
39571 msgstr "Enregistrer"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39575 msgid "Save Record"
39576 msgstr "Enregistrer"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39581 msgstr "Enregistrer le rapport"
39583 #. For the first occurrence,
39584 #. %1$s: TAB.tab_title
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39588 msgid "Save all %s preferences"
39589 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39593 msgid "Save and continue editing"
39594 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39598 msgid "Save and edit items"
39599 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
39601 #. INPUT type=submit name=ok
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39603 msgid "Save and preview routing slip"
39604 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39608 msgid "Save and view record"
39609 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
39611 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39614 msgid "Save anyway"
39615 msgstr "Sauvegardr quand même"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39619 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39624 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39627 #. INPUT type=button
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39629 msgid "Save as new pattern"
39630 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
39632 #. INPUT type=submit
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39641 msgid "Save changes"
39642 msgstr "Enregistrer les modifications"
39644 #. INPUT type=submit name=submit
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39646 msgid "Save compound"
39647 msgstr "Enregistrer"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39651 msgid "Save configuration"
39652 msgstr "Sauvegarder la configuration"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39656 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39661 msgid "Save quotes"
39662 msgstr "Citations nregistrées"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39666 msgid "Save record"
39667 msgstr "Enregistrer"
39669 #. INPUT type=submit name=submit
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39672 msgid "Save report"
39673 msgstr "Enregistrer le rapport"
39675 #. INPUT type=submit
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39677 msgid "Save subscription"
39678 msgstr "Enregistrer abonnement"
39680 #. INPUT type=submit
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39682 msgid "Save subscription history"
39683 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39688 msgid "Save to catalog"
39689 msgstr "Dans le catalogue"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39693 msgid "Save your custom report"
39694 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39700 msgstr "Enregistrer"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39704 msgid "Saved preference %s"
39705 msgstr "Préférence enregistrée %s"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39709 msgid "Saved report results"
39710 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39719 msgid "Saved reports"
39720 msgstr "Rapports sauvegardés"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39724 msgid "Saved reports page"
39725 msgstr "Rapports sauvegardés"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39729 msgid "Saved results"
39730 msgstr "Résultats sauvegardés"
39732 #. For the first occurrence,
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39738 msgstr "Enregistrement en cours..."
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39742 msgid "Savitra Sirohi"
39743 msgstr "Savitra Sirohi"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39747 msgid "Scale height (relative to card): "
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39752 msgid "Scale width (relative to card): "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39757 msgid "Scan Index for: "
39758 msgstr "Parcourir l'index pour : "
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39766 msgid "Scan a barcode to check in:"
39767 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39771 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39772 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39776 msgid "Scan index:"
39777 msgstr "Parcourir l'index :"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39781 msgid "Scan indexes"
39782 msgstr "Parcourir les index"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39792 msgid "Schedule tasks to run"
39793 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39797 msgid "Schedule this report to run using the: "
39798 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
39800 #. For the first occurrence,
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39803 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39804 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39808 msgid "Scheduler tool"
39809 msgstr "Planification"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39816 msgstr "Score : "
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39825 msgid "Sean Hamlin"
39826 msgstr "Sean Hamlin"
39828 #. INPUT type=submit
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39876 msgstr "Rechercher"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39882 msgid "Search ISSN"
39883 msgstr "Rechercher un ISSN"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39887 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39888 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39895 msgid "Search [% field.name %]"
39896 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39900 msgid "Search all headings"
39901 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39905 msgid "Search between two dates"
39906 msgstr "Chercher entre deux dates"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39910 msgid "Search by contract name or/and description:"
39911 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39915 msgid "Search by patron category name:"
39916 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39920 msgid "Search call number:"
39921 msgstr "Recherche par cote :"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39926 msgid "Search callnumber"
39927 msgstr "Recherche une cote"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39932 msgid "Search category"
39933 msgstr " Historique de recherche de "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39937 msgid "Search cities"
39938 msgstr "Recherche commune"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39943 msgid "Search claim count"
39944 msgstr " Recherche d'emplacement "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39949 msgid "Search claim date"
39950 msgstr "Recherche commune"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39954 msgid "Search contracts"
39955 msgstr "Rechercher des contrats"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39959 msgid "Search currencies"
39960 msgstr "Recherche devises"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39964 msgid "Search existing notices:"
39965 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39969 msgid "Search existing records"
39970 msgstr "Recherche des notices existantes"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39974 msgid "Search expiration date"
39975 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39980 msgid "Search expired, please try again"
39981 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39986 msgid "Search fields:"
39987 msgstr "Champs de recherche:"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39991 msgid "Search filters"
39992 msgstr "Filtres de recherche"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39996 msgid "Search for "
39997 msgstr "Recherche de "
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40001 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40002 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
40006 msgid "Search for a vendor"
40007 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
40011 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40012 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
40016 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40017 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40021 msgid "Search for another record"
40022 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
40024 #. %1$s: IF ( batch_id )
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40029 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40030 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
40034 msgid "Search for patron"
40035 msgstr "Recherche d'adhérent"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
40039 msgid "Search for record"
40040 msgstr "Chercher une notice"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40044 msgid "Search for tag:"
40045 msgstr "Rechercher le champ :"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
40050 msgid "Search for this Author"
40051 msgstr "Recherche pour cet auteur"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40055 msgid "Search funds"
40056 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40060 msgid "Search funds:"
40061 msgstr "Rechercher des postes budgétaires :"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40066 msgid "Search history"
40067 msgstr " Historique de recherche de "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40071 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40073 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40079 msgid "Search index: "
40080 msgstr "Recherche index : "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40085 msgid "Search issue number"
40086 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40092 msgid "Search library"
40093 msgstr "Recherche un site"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40098 msgid "Search location"
40099 msgstr " Recherche d'emplacement "
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
40103 msgid "Search main heading"
40104 msgstr "Recherche vedette"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40109 msgid "Search notes"
40110 msgstr "Rechercher des notes"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40114 msgid "Search notices"
40115 msgstr "Recherche des notifications"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40120 msgstr "Rechercher"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40124 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40125 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40129 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40130 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40134 msgid "Search options"
40135 msgstr "Options de recherche"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40139 msgid "Search orders"
40140 msgstr "Recherche de commandes"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40144 msgid "Search orders:"
40145 msgstr "Recherche commandes :"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40149 msgid "Search patron categories"
40150 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40155 msgid "Search patrons"
40156 msgstr "Recherche adhérents"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40160 msgid "Search printers"
40161 msgstr "Recherche imprimantes"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40167 msgid "Search results"
40168 msgstr "Résultats de la recherche"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40175 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40176 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40181 msgid "Search since"
40182 msgstr "Recherche index : "
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40187 msgid "Search status"
40188 msgstr "Cibles de recherche "
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40192 msgid "Search stop words"
40193 msgstr "Recherche mots vides"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40197 msgid "Search string matches: "
40198 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40204 msgid "Search subscriptions"
40205 msgstr "Recherche abonnements"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40210 msgid "Search subscriptions:"
40211 msgstr "Recherche abonnements :"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40215 msgid "Search suggestions"
40216 msgstr "Recherche suggestions"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40220 msgid "Search system preferences"
40221 msgstr "Préférences système"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40227 msgid "Search targets "
40228 msgstr "Cibles de recherche "
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40232 msgid "Search term: "
40233 msgstr "Type de recherche :"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40238 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40239 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40260 msgid "Search the catalog"
40261 msgstr "Dans le catalogue"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40265 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40266 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40272 msgid "Search title"
40273 msgstr "Recherche par titre"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40277 msgid "Search to hold"
40278 msgstr "Rechercher pour réserver"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40283 msgid "Search type:"
40284 msgstr "Type de recherche :"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40289 msgid "Search unavailable"
40290 msgstr "%s indisponible :"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40294 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40299 msgid "Search value: "
40300 msgstr "Terme de recherche : "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40305 msgid "Search vendor"
40306 msgstr "Rechercher fournisseur :"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40310 msgid "Search vendors:"
40311 msgstr "Rechercher fournisseur :"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40315 msgid "Search was: "
40316 msgstr "Votre recherche était : "
40318 #. For the first occurrence,
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40326 msgstr "Rechercher:"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40331 msgstr "Interrogeable : "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40336 msgid "Searchable: "
40337 msgstr "Interrogeable : "
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40352 msgid "Sebastiaan Durand"
40353 msgstr "Sebastiaan Durand"
40355 #. For the first occurrence,
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40365 msgid "Secondary email"
40366 msgstr "Courriel secondaire"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40371 msgid "Secondary email: "
40372 msgstr "Courriel secondaire : "
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40377 msgid "Secondary phone"
40378 msgstr "Téléphone secondaire"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40383 msgid "Secondary phone: "
40384 msgstr "Téléphone secondaire : "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40390 msgid "Seconds (default)"
40391 msgstr "Secondes (par défaut)"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40397 msgstr "Section de cours"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40402 msgstr "Section de cours :"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40406 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40407 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40411 msgid "See basket information"
40412 msgstr "Voir les informations sur le panier"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40416 msgid "See invoice information"
40417 msgstr "Voir les informations sur la facture"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40421 msgid "See online help for advanced options"
40422 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40444 msgstr "Sélectionner"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40449 msgstr "Sélectionner"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40454 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40455 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40457 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
40458 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
40459 "voulez associer à cette valeur. "
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40464 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40465 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40467 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
40468 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40473 msgid "Select CSV profile:"
40474 msgstr "Choisir un profil CSV :"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40478 msgid "Select MARC framework:"
40479 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40484 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40485 "each valid record staged for later import into the catalog."
40487 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
40488 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
40489 "dans le catalogue."
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40493 msgid "Select a borrower category"
40494 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40498 msgid "Select a budget"
40499 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40503 msgid "Select a category type"
40504 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40508 msgid "Select a department"
40509 msgstr "Sélectionnez un département"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40513 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40514 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40520 msgid "Select a fund"
40521 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40527 msgid "Select a layout to be applied: "
40528 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40532 msgid "Select a library"
40533 msgstr "Sélectionnez un site"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40537 msgid "Select a library :"
40538 msgstr "Sélection d'un site :"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40543 msgid "Select a library : "
40544 msgstr "Sélectionnez un site : "
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40550 msgid "Select a library:"
40551 msgstr "Sélection d'un site :"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40556 msgid "Select a template"
40557 msgstr "Supprimer le modèle"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40563 msgid "Select a template to be applied: "
40564 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40594 msgstr "Tout sélectionner"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40598 msgid "Select all sample data"
40599 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40603 msgid "Select an authority framework"
40604 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40608 msgid "Select an existing list"
40609 msgstr "Sélectionner une liste existante"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40614 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40615 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40617 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
40618 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40622 msgid "Select built-in sound"
40623 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40627 msgid "Select day: "
40628 msgstr "Sélectionnez un jour : "
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40632 msgid "Select download format: "
40633 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40637 msgid "Select files: "
40638 msgstr "Sélectionnez la table "
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40642 msgid "Select items you want to check"
40643 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40647 msgid "Select local databases"
40648 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40652 msgid "Select month:"
40653 msgstr "Sélectionnez un mois :"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40657 msgid "Select none to see all libraries"
40658 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40662 msgid "Select note"
40663 msgstr "Sélectionnez une notification"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40667 msgid "Select notice:"
40668 msgstr "Sélectionnez une notification :"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40672 msgid "Select one or more images to delete. "
40673 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40677 msgid "Select planning type:"
40678 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40683 msgid "Select records to export "
40684 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40688 msgid "Select remote databases"
40689 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
40691 #. For the first occurrence,
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40699 msgid "Select searches to: "
40700 msgstr "Documents sélectionnés : "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40704 msgid "Select table "
40705 msgstr "Sélectionnez la table "
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40709 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40710 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40714 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40715 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40719 msgid "Select the file to import: "
40720 msgstr "Fichier à importer : "
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40724 msgid "Select the file to stage: "
40725 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40733 msgid "Select the file to upload: "
40734 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
40736 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40739 msgid "Select the host item to link%s to "
40740 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40744 msgid "Select to display or not:"
40745 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40749 msgid "Select to import"
40750 msgstr "Sélectionner pour importer"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40754 msgid "Select without holds"
40755 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40759 msgid "Select without items"
40760 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40764 msgid "Select your MARC flavor"
40765 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40770 msgstr "Sélectionner :"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40775 msgid "Selected items :"
40776 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40780 msgid "Selecting Default Settings"
40781 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40786 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40787 "new issue is received."
40789 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
40790 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40794 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40796 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
40797 "budgétaires, s'il y en a"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40802 msgstr "Sélectionner"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40814 msgid "Semi-colon (;)"
40815 msgstr "Point virgule (;)"
40817 #. INPUT type=submit
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40825 #. INPUT type=submit
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40828 msgstr "Envoyer SMS"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40833 msgstr "Envoyer la liste"
40835 #. INPUT type=submit name=submit
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40837 msgid "Send notification"
40838 msgstr "Envoyer la notification"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40847 msgid "Sending your cart"
40848 msgstr "Envoyer votre panier"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40852 msgid "Sending your list"
40853 msgstr "Envoyer votre liste"
40855 #. For the first occurrence,
40856 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40860 msgid "Sent notices for %s"
40861 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40870 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40871 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40876 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40877 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40879 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
40880 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40884 msgid "Separator must be / in field %s"
40885 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
40887 #. For the first occurrence,
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40897 msgid "Serge Renaux"
40898 msgstr "Serge Renaux"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40902 msgid "Serhij Dubyk"
40903 msgstr "Serhij Dubyk"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40908 msgstr "Périodique"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40912 msgid "Serial collection"
40913 msgstr "État de collection"
40915 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40918 msgid "Serial collection #%s"
40919 msgstr "État de collection n° %s"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40923 msgid "Serial collection information for "
40924 msgstr "État de collection pour "
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40928 msgid "Serial edition "
40929 msgstr "État de collection "
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40933 msgid "Serial enumeration:"
40934 msgstr "Enum périodique :"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40938 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40939 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40943 msgid "Serial number:"
40944 msgstr "Numéro du périodique :"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40948 msgid "Serial receipt creates an item record."
40949 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40953 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40954 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40958 msgid "Serial receive"
40959 msgstr "Bulletiner"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40963 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40964 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
40966 #. For the first occurrence,
40967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40971 msgid "Serial: %s "
40972 msgstr "Périodique : %s "
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40996 msgstr "Périodiques"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41001 msgid "Serials (routing list)"
41002 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
41006 msgid "Serials planning"
41007 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41011 msgid "Serials receiving"
41012 msgstr "Bulletiner"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41017 msgid "Serials subscriptions"
41018 msgstr "Abonnements périodiques"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41023 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41024 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41031 msgstr "Collection"
41033 #. For the first occurrence,
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41039 msgid "Series title"
41040 msgstr "Titre de collection"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41048 msgstr "Collection : "
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41060 msgid "Server information"
41061 msgstr "Information serveur"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41065 msgid "Server name: "
41066 msgstr "Nom du serveur : "
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41076 msgid "Session timed out, please log in again"
41077 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41081 msgid "Session timed out."
41082 msgstr "La session a pris fin."
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41086 msgid "Set all funds to zero"
41087 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
41093 msgid "Set back to"
41094 msgstr "Retourner à"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
41098 msgid "Set due date to expiry:"
41099 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41103 msgid "Set inventory date to:"
41104 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41112 msgid "Set library"
41113 msgstr "Choisir un site"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41117 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41123 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41124 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41129 msgid "Set permissions"
41130 msgstr "Définir les permissions"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41136 msgid "Set permissions for %s, %s"
41137 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
41139 #. INPUT type=submit name=submit
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41143 msgstr "Définir l'état"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41147 msgid "Set to lowest priority"
41148 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
41150 #. For the first occurrence,
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41154 msgid "Set to patron"
41155 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41159 msgid "Set user permissions"
41160 msgstr "Définir les permissions"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41174 msgid "Shari Perkins"
41175 msgstr "Shari Perkins"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41179 msgid "Sharon Moreland"
41180 msgstr "Sharon Moreland"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41197 msgid "Shaun Evans"
41198 msgstr "Shaun Evans"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41202 msgid "Shelving control number"
41203 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41216 msgid "Shelving location"
41217 msgstr "Localisation"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41221 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41222 msgstr "La localisation (items.location) est : "
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41226 msgid "Shelving location selected: "
41227 msgstr "Localisation sélectionnée : "
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41231 msgid "Shelving location:"
41232 msgstr "Localisation :"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41236 msgid "Shift-Enter"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41246 msgid "Shipment cost"
41247 msgstr "Frais de ports"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41251 msgid "Shipment cost:"
41252 msgstr "Frais de port :"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41260 msgid "Shipment date"
41261 msgstr "Date d'expédition"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41265 msgid "Shipment date reverse"
41266 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41271 msgid "Shipment date:"
41272 msgstr "Date d'expédition :"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41276 msgid "Shipment date: "
41277 msgstr "Date d'expédition : "
41279 #. %1$s: IF shipmentdateto
41280 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41281 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41283 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41287 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41288 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
41290 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41293 msgid "Shipment date: All until %s "
41294 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
41296 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41299 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41300 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41304 msgid "Shipping cost:"
41305 msgstr "Frais de port :"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41309 msgid "Shipping cost: "
41310 msgstr "Frais de port : "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41315 msgid "Shopping Basket %s"
41316 msgstr "Panier d'acquisition %s"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41332 msgid "Show MARC tag documentation links"
41333 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
41335 #. For the first occurrence,
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41339 msgid "Show _MENU_ entries"
41340 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41344 msgid "Show active baskets only"
41345 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41349 msgid "Show active funds only"
41350 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41354 msgid "Show actual/estimated values"
41355 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41360 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41361 msgstr "Recherche avancée"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41368 msgstr "Tout afficher"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41372 msgid "Show all baskets"
41373 msgstr "Voir tous les paniers"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41379 msgid "Show all columns"
41380 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41385 msgid "Show all details "
41386 msgstr "Afficher tous les détails "
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41391 msgid "Show all items"
41392 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
41394 #. For the first occurrence,
41395 #. %1$s: hiddencount
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41399 msgid "Show all items (%s hidden)"
41400 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41404 msgid "Show all suggestions"
41405 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41409 msgid "Show all transactions"
41410 msgstr "Afficher toutes les transactions"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41414 msgid "Show any items currently checked out:"
41415 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41419 msgid "Show biblio"
41420 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41424 msgid "Show category: "
41425 msgstr "Afficher la catégorie: "
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41429 msgid "Show checkouts"
41430 msgstr "Afficher les prêts"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41434 msgid "Show fields verbatim"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41439 msgid "Show help for this tag"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41444 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41449 msgid "Show in search pulldown: "
41450 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41455 msgid "Show inactive budgets"
41456 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41461 msgstr "Afficher plus"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41466 msgid "Show my funds only"
41467 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41471 msgid "Show only mine"
41472 msgstr "Afficher seulement les miennes"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41476 msgid "Show only renewed "
41477 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41481 msgid "Show only subscriptions "
41482 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41487 msgid "Show subscriptions"
41488 msgstr "Afficher les abonnements"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41493 msgstr "Afficher les champs "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41497 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41498 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41504 msgid "Show/hide columns:"
41505 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
41507 #. For the first occurrence,
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41511 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41512 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41523 msgid "Shows on transit slips"
41524 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41528 msgid "Silvia Simonetti"
41529 msgstr "Silvia Simonetti"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41538 msgid "Simon Story"
41539 msgstr "Simon Story"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41548 msgid "Single holiday: %s"
41549 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41553 msgid "SingleBranchMode is ON."
41554 msgstr "SingleBranchMode est activé."
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41565 msgid "Skip issue number"
41566 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41570 msgid "Skip items on loan: "
41571 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41588 msgid "Social security or card number: "
41589 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41593 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41594 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41599 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41600 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41601 "examples assume USD is the active currency. "
41603 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
41604 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
41605 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41610 msgid "Some fields are not valid:"
41611 msgstr "Certains champs sont invalides :"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41616 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41617 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41618 "if you want that this feature works correctly."
41620 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
41621 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
41622 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41627 "Some records have not been automatically added because they match an "
41628 "existing record in your catalog:"
41630 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
41631 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41635 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41636 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41640 msgid "Sonia Lemaire"
41641 msgstr "Sonia Lemaire"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41645 msgid "Sophie Meynieux"
41646 msgstr "Sophie Meynieux"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41650 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41651 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41655 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41656 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41660 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41661 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41665 msgid "Sorry, your request had no results."
41666 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41681 msgstr "Trié par: "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41691 msgstr "Trier par :"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41696 msgstr "Trier par:"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41703 msgstr "Trier par: "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41710 msgid "Sort field 1"
41711 msgstr "Trier le champ 1"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41716 msgid "Sort field 1:"
41717 msgstr "Trier le champ 1:"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41724 msgid "Sort field 2"
41725 msgstr "Trier le champ 2"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41730 msgid "Sort field 2:"
41731 msgstr "Trier le champ 2:"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41735 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41736 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
41738 #. For the first occurrence,
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41742 msgid "Sort routine missing"
41743 msgstr "Routine de tri manquante"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41747 msgid "Sort this list by: "
41748 msgstr "Trier cette liste par: "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41771 msgid "Sorting routine"
41772 msgstr "Routine de tri"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41779 #. For the first occurrence,
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41792 msgid "Source (incoming) record check field"
41793 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41797 msgid "Source in use?"
41798 msgstr "Source utilisée ?"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41802 msgid "Source library:"
41803 msgstr "Site propriétaire :"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41807 msgid "Source of acquisition"
41808 msgstr "Source d'acquisition"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41812 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41813 msgstr "Source de classification / plan de classement"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41817 msgid "Source records"
41818 msgstr "Notices hôtes"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41822 msgid "Southeastern University"
41823 msgstr "Southeastern University"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41836 msgstr "Espace ( )"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41840 msgid "Special relationship: "
41841 msgstr "Relation spéciale : "
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41845 msgid "Special thanks to the following organizations"
41846 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41850 msgid "Specialized"
41851 msgstr "Spécialisé"
41853 #. For the first occurrence,
41854 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41858 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41859 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
41861 #. For the first occurrence,
41862 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41866 msgid "Specify due date %s: "
41867 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41871 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41872 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
41874 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41877 msgid "Specify return date %s: "
41878 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41889 msgid "Spent amount"
41890 msgstr "Montant dépensé"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41894 msgid "Spine label"
41895 msgstr "Étiquette de dos"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41899 msgid "Split call numbers: "
41900 msgstr "Césure des cotes: "
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41909 msgid "Srdjan Jankovic"
41910 msgstr "Srdjan Jankovic"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41914 msgid "Srikanth Dhondi"
41915 msgstr "Srikanth Dhondi"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41919 msgid "Stacey Walker"
41920 msgstr "Stacey Walker"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41926 msgstr "Bibliothécaires"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41930 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41936 msgid "Staff client"
41937 msgstr "Interface professionnelle"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41941 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41942 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41949 msgstr "Note privée"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41954 msgid "Staff note:"
41955 msgstr "Note privée :"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41959 msgid "Stage MARC for import"
41960 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41967 msgid "Stage MARC records for import"
41968 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41972 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41973 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41977 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41978 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
41980 #. INPUT type=button
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41982 msgid "Stage for import"
41983 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41987 msgid "Stage records into the reservoir"
41988 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41995 msgstr "Téléchargé"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41999 msgid "Staged MARC management"
42000 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42004 msgid "Staged MARC record management"
42005 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42010 msgstr "Téléchargé le :"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42014 msgid "Stan Brinkerhoff"
42015 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42029 msgid "Standard ID: "
42030 msgstr "Identifiant normalisé "
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42037 msgid "Standard number"
42038 msgstr "Numéro normalisé"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42042 msgid "Standard number:"
42043 msgstr "Numéro normalisé"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42047 msgid "Start Date: "
42048 msgstr "Date de début: "
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42057 msgstr "Date de début"
42059 #. For the first occurrence,
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42062 msgid "Start date missing"
42063 msgstr "Date de début manquante"
42065 #. For the first occurrence,
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42068 msgid "Start date must be before end date"
42069 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42075 msgid "Start date:"
42076 msgstr "Date de début:"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42083 msgid "Start date: "
42084 msgstr "Date de début : "
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42088 msgid "Start date: *"
42089 msgstr "Date de début: *"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42093 msgid "Start defining libraries"
42094 msgstr "Débuter la saisie des sites"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
42098 msgid "Start of date range"
42099 msgstr "Date de début"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42103 msgid "Start of interval"
42104 msgstr "Date de début"
42106 #. INPUT type=submit
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42108 msgid "Start search"
42109 msgstr "Rechercher"
42111 #. INPUT type=text name=start_label
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42114 msgid "Starting card number"
42115 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
42117 #. INPUT type=text name=start_label
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42119 msgid "Starting label number"
42120 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
42122 #. For the first occurrence,
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42127 msgid "Starting with:"
42128 msgstr "Commence par :"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42134 msgid "Starts with"
42135 msgstr "Commence par"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42152 msgstr "État : "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42156 msgid "Statistic 1 done on: "
42157 msgstr "Statistiques 1 sur : "
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42163 msgid "Statistic 1: "
42164 msgstr "Statistiques 1 sur : "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42168 msgid "Statistic 2 done on: "
42169 msgstr "Statistiques 2 sur : "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42175 msgid "Statistic 2: "
42176 msgstr "Statistique 2 : "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42181 msgid "Statistical"
42182 msgstr "Statistiques"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42190 msgstr "Statistiques"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42194 msgid "Statistics date and time"
42195 msgstr "Statistiques par jour et heure"
42197 #. %1$s: UNLESS ( I )
42202 #. %6$s: cardnumber
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42205 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42206 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42211 msgid "Statistics wizards"
42212 msgstr "Assistant statistiques"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42258 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42259 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42260 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42262 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42264 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42266 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42271 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42272 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42276 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42277 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42281 msgid "Statuses to describe a lost item"
42282 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42286 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42287 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42291 msgid "Stefan Weil"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42296 msgid "Stefano Bargioni"
42297 msgstr "Stefano Bargioni"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42301 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42302 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
42304 #. %1$s: IF (usecache)
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42309 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42310 "report visibility "
42312 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
42313 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42317 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42318 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42322 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42323 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42327 msgid "Step 2: Choose the area "
42328 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42332 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42333 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42337 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42338 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42342 msgid "Step 3: Choose a column "
42343 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42347 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42348 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42352 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42353 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42357 msgid "Step 4: Specify a value "
42358 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42362 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42363 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42367 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42368 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42372 msgid "Step 5: Confirm definition"
42373 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42377 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42378 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42382 msgid "Stephanie Hogan"
42383 msgstr "Stephanie Hogan"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42387 msgid "Stephen Edwards"
42388 msgstr "Stephen Edwards"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42392 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42394 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42399 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42400 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42404 msgid "Steven Callender"
42405 msgstr "Steven Callender"
42407 #. For the first occurrence,
42408 #. %1$s: numberpending
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42413 msgid "Still %s servers to search"
42414 msgstr "Encore %s recherches en cours"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42418 msgid "Stop word search:"
42419 msgstr "Rechercher un mot vide :"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42425 msgstr "Mots vides"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42436 msgid "Street Address"
42437 msgstr "Adresse Postale"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42442 msgid "Street address"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42448 msgid "Street number"
42449 msgstr "Numéro dans la voie"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42454 msgid "Street type"
42455 msgstr "Type de voie"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42459 msgid "Student count"
42460 msgstr "Nombre d'étudiants"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42464 msgid "Stéphane Delaune"
42465 msgstr "Stéphane Delaune"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42474 msgid "Sub classification"
42475 msgstr "Sous classification"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42480 msgstr "Sous-total "
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42485 msgstr "Sous-total :"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42495 msgstr "Sous-champ"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42500 msgid "Subfield code:"
42501 msgstr "Sous-champ :"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42505 msgid "Subfield code: "
42506 msgstr "Code sous-champ : "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42511 msgid "Subfield separator: "
42512 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42518 msgstr "Sous-champ"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42523 msgstr "Sous-champ :"
42525 #. %1$s: tagsubfield
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42528 msgid "Subfield: %s"
42529 msgstr "Sous-champ : %s"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42536 msgstr "Sous-champs"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42548 msgid "Subfields: "
42549 msgstr "Sous-champ : "
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42554 msgstr "Sous-groupe"
42556 #. INPUT type=text name=subgroup
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42558 msgid "Subgroup code"
42559 msgstr "Code du sous-groupe"
42561 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42563 msgid "Subgroup name"
42564 msgstr "Nom du sous-groupe"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42569 msgstr "Sous-groupe:"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42586 msgid "Subject heading: "
42587 msgstr "Vedette sujet : "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42591 msgid "Subject headings"
42592 msgstr "Vedette sujet"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42597 msgid "Subject phrase"
42598 msgstr "Expression sujet"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42602 msgid "Subject search results"
42603 msgstr "Résultats de recherche sujet"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42607 msgid "Subject sub-division: "
42608 msgstr "Subdivision de sujet :"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42625 #. For the first occurrence,
42626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42630 msgid "Subject: %s "
42631 msgstr "Sujet : %s "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42636 msgstr "Mots-clés :"
42638 #. INPUT type=submit
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42725 #. INPUT type=submit
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42727 msgid "Submit your suggestion"
42728 msgstr "Soumettre votre suggestion"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42732 msgid "Subscription #"
42733 msgstr "Abonnement n° "
42735 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42738 msgid "Subscription #%s"
42739 msgstr "Abonnement n° %s"
42741 #. %1$s: loopro.object
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42744 msgid "Subscription %s "
42745 msgstr "Abonnement %s "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42749 msgid "Subscription ID: "
42750 msgstr "Abonnement N° : "
42752 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42755 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42756 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42760 msgid "Subscription begin"
42761 msgstr "Début abonnement"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42766 msgid "Subscription closed %s "
42767 msgstr "Abonnement terminé %s "
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42772 msgid "Subscription details"
42773 msgstr "Détails de l'abonnement"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42777 msgid "Subscription end"
42778 msgstr "Fin abonnement"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42782 msgid "Subscription end date"
42783 msgstr "Date de fin d'abonnement"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42787 msgid "Subscription end date:"
42788 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42792 msgid "Subscription expired"
42793 msgstr "L'abonnement a expiré"
42795 #. %1$s: bibliotitle
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42800 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42801 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42806 msgid "Subscription history for %s"
42807 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42811 msgid "Subscription id"
42812 msgstr "Abonnement N°"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42816 msgid "Subscription information for "
42817 msgstr "Informations sur l'abonnement "
42819 #. %1$s: biblionumber
42820 #. %2$s: bibliotitle
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42823 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42824 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42830 msgid "Subscription length:"
42831 msgstr "Durée d'abonnement :"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42835 msgid "Subscription num."
42836 msgstr "Numéro d'abonnement"
42838 #. %1$s: bibliotitle
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42841 msgid "Subscription renewal for %s"
42842 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42846 msgid "Subscription start date"
42847 msgstr "Date de début d'abonnement"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42851 msgid "Subscription start date:"
42852 msgstr "Date de début d'abonnement :"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42856 msgid "Subscription summaries"
42857 msgstr "Résumé de l'abonnement"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42862 msgid "Subscription summary"
42863 msgstr "État de collection sommaire"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42867 msgid "Subscription title"
42868 msgstr "Titre de l'abonnement"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42873 msgid "Subscription will expire %s. "
42874 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42878 msgid "Subscription(s)"
42879 msgstr "Abonnement(s)"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42883 msgid "Subscription:"
42884 msgstr "Abonnement :"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42889 msgid "Subscriptions"
42890 msgstr "Abonnement(s)"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42895 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42896 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42902 msgstr "Titre de l'abonnement"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42908 msgstr "Sous-total "
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42912 msgid "Subtotal for"
42913 msgstr "Sous-total pour"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42917 msgid "Subtype limits"
42918 msgstr "Limites de sous-type"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42932 msgid "Success: Import reversed"
42933 msgstr "Succès: import réussi"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42937 msgid "Suggested by"
42938 msgstr "Suggéré par"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42942 msgid "Suggested by - on"
42943 msgstr "Suggéré par / le"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42947 msgid "Suggested by:"
42948 msgstr "Suggéré par :"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42953 msgid "Suggested by: "
42954 msgstr "Suggéré par : "
42956 #. For the first occurrence,
42957 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42958 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42959 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42965 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42966 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42970 msgid "Suggested date from:"
42971 msgstr "Suggéré du :"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42979 msgstr "Suggestion"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42984 msgid "Suggestion accepted"
42985 msgstr "Suggestion acceptée"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42990 msgid "Suggestion creation"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42995 msgid "Suggestion information"
42996 msgstr "Informations sur la suggestion"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43003 msgid "Suggestion management"
43004 msgstr "Gestion suggestion"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43014 msgid "Suggestions"
43015 msgstr "Suggestions"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43019 msgid "Suggestions management"
43020 msgstr "Gestion des suggestions"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
43024 msgid "Suggestions pending approval"
43025 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43029 msgid "Suggestions search:"
43030 msgstr "Rechercher suggestions :"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43054 #. %3$s: cardnumber
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43057 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43058 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43062 msgid "Summary search"
43063 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43069 msgstr "Abrégé : "
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43081 #. For the first occurrence,
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
43103 msgid "Supplemental issue "
43104 msgstr "Numéro hors série "
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43109 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43110 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43121 msgstr "Nom de famille"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
43127 msgstr "Nom de famille : "
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43134 #. INPUT type=submit
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43137 msgid "Suspend all holds"
43138 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43143 msgid "Suspension in days (day)"
43144 msgstr "Suspension (j.)"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43148 msgid "Svenska (Swedish)"
43149 msgstr "Svenska (Suédois)"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43153 msgid "Switch to advanced editor"
43154 msgstr "Recherche avancée"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43158 msgid "Switch to basic editor"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43169 msgstr "Symbole : "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43173 msgid "Sync status: "
43174 msgstr "État de synchronisation"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43178 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43179 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43183 msgid "Synchronize"
43184 msgstr "Synchroniser"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43193 msgid "Syntax (z3950 can send"
43194 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43198 msgid "System Preferences"
43199 msgstr "Préférences système"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43203 msgid "System information"
43204 msgstr "Information Système"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43208 msgid "System permissions"
43209 msgstr "Permissions système"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43214 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43215 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43217 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
43218 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43223 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43224 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43225 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43227 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
43228 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
43229 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
43230 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43235 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43236 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43239 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
43240 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
43241 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43245 msgid "System preference search:"
43246 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43254 msgid "System preferences"
43255 msgstr "Préférences système"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43259 msgid "Sèbastien Hinderer"
43260 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43265 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43266 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43269 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43270 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43304 msgid "Tab separated text"
43305 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43312 #. %1$s: subfield.tab
43313 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43314 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43315 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43316 #. %5$s: subfield.kohafield
43318 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43320 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43322 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43323 #. %12$s: subfield.seealso
43325 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43326 #. %15$s: subfield.authorised_value
43328 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43329 #. %18$s: subfield.authtypecode
43331 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43332 #. %21$s: subfield.value_builder
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43337 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43340 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
43341 "%s, %s%s%s, %s%s "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43345 msgid "Tabs in use"
43346 msgstr "Onglets utilisés"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43363 msgid "Tabulation (\\t)"
43364 msgstr "Tabulation (\\t)"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43381 #. For the first occurrence,
43382 #. %1$s: tagfield | html
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43386 msgid "Tag %s Subfield structure"
43387 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
43389 #. For the first occurrence,
43390 #. %1$s: tagfield | html
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43394 msgid "Tag %s subfield structure"
43395 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43399 msgid "Tag deleted"
43400 msgstr "Champ supprimé"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43413 msgstr "Éditeur de champ"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43418 msgid "Tag has no subfields"
43419 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43423 msgid "Tag moderation"
43424 msgstr "Modération des tags"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43429 msgstr "Étiquette :"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43446 msgstr "Champ : "
43448 #. %1$s: searchfield
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43452 msgstr "Champ : %s"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43456 msgid "Tagged with:"
43457 msgstr "Commenté avec :"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43468 msgid "Tags pending approval"
43469 msgstr "Tags en attente d'approbation"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43475 msgstr "Tags :"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43479 msgid "Tamil, France"
43480 msgstr "Tamil, France"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43491 msgid "Target (database) record check field"
43492 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43499 msgid "Task scheduler"
43500 msgstr "Planificateur de tâches"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43504 msgid "Tax number registered:"
43505 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43509 msgid "Tax number registered: "
43510 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43518 msgstr "Taux de TVA : "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43522 msgid "Technical reports"
43523 msgstr "Rapports techniques"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43527 msgid "Template ID"
43528 msgstr "Identifiant du modèle :"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43533 msgid "Template ID:"
43534 msgstr "Identifiant du modèle :"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43539 msgid "Template code:"
43540 msgstr "Code du template :"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43545 msgid "Template description:"
43546 msgstr "Description du modèle :"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43550 msgid "Template name"
43551 msgstr "Nom du modèle :"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43558 msgid "Template name:"
43559 msgstr "Nom du modèle :"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43564 msgstr "Modèle : "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43570 msgstr "Modèle : "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43589 msgid "Term/Phrase"
43590 msgstr "Terme/Phrase"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43595 msgstr "Session :"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43600 msgstr "Session : "
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43604 msgid "Terms summary"
43605 msgstr "Liste des termes"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43613 #. INPUT type=button
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43615 msgid "Test pattern"
43616 msgstr "Tester le modèle"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43621 msgid "Test prediction pattern"
43622 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43627 msgstr "Test en cours..."
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43631 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43632 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43647 msgid "Text alignment: "
43648 msgstr "Alignement du texte : "
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43652 msgid "Text fields"
43653 msgstr "Champs de texte"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43658 msgid "Text for OPAC: "
43659 msgstr "Texte à l'OPAC : "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43664 msgid "Text for librarian: "
43665 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43669 msgid "Text for librarians: "
43670 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43674 msgid "Text for opac: "
43675 msgstr "Texte à l'OPAC : "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43679 msgid "Text justification: "
43680 msgstr "Justification du texte : "
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43687 msgstr "Texte : "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43702 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43707 msgid "Thatcher Rea"
43708 msgstr "Thatcher Rea"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43729 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43732 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43733 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43738 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43739 "Falling back to legacy facet calculation. "
43741 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
43742 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43747 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43748 "file. It should be set to "
43750 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
43751 "configuration. Elle devrait être définie à "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43756 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43757 msgstr "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est définie à"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43762 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43763 "file. It should be set to "
43765 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
43766 "configuration. Elle devrait être définie à "
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43771 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43772 msgstr "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est définie à"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43778 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43779 "for statistical purposes"
43781 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
43782 "peuvent servir à des usages statistiques."
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43787 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43788 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43793 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43794 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43798 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43799 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43803 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43804 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43808 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43809 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43813 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43814 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43818 msgid "The CSV profile has not been modified."
43819 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43823 msgid "The Noun Project"
43824 msgstr "Le projet Noun"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43828 msgid "The Noun Project icons"
43829 msgstr "Icônes du projet Noun"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43833 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43834 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43838 msgid "The alternative email is invalid."
43839 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43844 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43845 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43850 msgid "The authorized value category ("
43851 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43856 msgid "The barcode %s was not found."
43857 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
43859 #. %1$s: barcode |html
43860 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43861 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43864 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43865 msgstr "Le code à barres suivant n'a pas été trouvé %s %s %s "
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43869 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43870 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43875 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43878 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
43879 "être liés à un sous-champ MARC,"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43883 msgid "The biblionumber "
43884 msgstr "Le biblionumber"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43889 msgid "The cart was sent to: %s"
43890 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43894 msgid "The column "
43895 msgstr "La colonne "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43900 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43901 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43902 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43903 "interface easily."
43905 "La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha "
43906 "peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la "
43907 "synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette façon "
43908 "vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement."
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43912 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43913 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43917 msgid "The destination should be filled."
43918 msgstr "La destination droit être renseignée."
43920 #. %1$s: INVALID_DATE
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43923 msgid "The due date "%s" is invalid"
43924 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43928 msgid "The ending date is missing or invalid."
43929 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43933 msgid "The field has been deleted"
43934 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43938 msgid "The field has been inserted"
43939 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43943 msgid "The field has been updated"
43944 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43948 msgid "The field has not been deleted"
43949 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43953 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43958 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43964 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43965 "Therefore, you cannot add it."
43967 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
43968 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43972 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43973 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43977 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43978 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43983 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43985 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43992 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43993 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43995 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
43996 "classification. Merci de la retirer de toutes sources de classification "
43997 "avant d'essayer à nouveau. "
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
44002 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44003 "are supplying in the import file."
44005 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
44006 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44011 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44012 "less than the third for the "
44014 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
44015 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44020 msgid "The following barcodes were found: "
44021 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44025 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44027 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
44032 msgid "The following error was encountered:"
44033 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44037 msgid "The following errors have occurred:"
44038 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44042 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44044 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44049 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44050 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44055 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44058 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
44059 "de les passer en retour."
44061 #. %1$s: FOREACH book IN options
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
44064 msgid "The following items were found by searching: %s "
44065 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44069 msgid "The following items were modified:"
44070 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44075 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44078 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44083 msgid "The following records could not be deleted:"
44084 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44088 msgid "The import id number "
44089 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44093 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44094 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44098 msgid "The item has been added to the list."
44099 msgstr "Document ajouté au panier"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44103 msgid "The item has been removed from the list."
44104 msgstr "et supprimé du lot %s. "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44109 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44113 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44116 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44117 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à %s"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44121 msgid "The item has successfully been linked to "
44122 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44126 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44127 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44132 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44133 "whitespace characters from the library code"
44135 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
44136 "les blancs du code de la bibliothèque"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44141 msgid "The list was sent to: %s"
44142 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44146 msgid "The merge was successful. "
44147 msgstr "La fusion a réussi. "
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44151 msgid "The merging was successful. "
44152 msgstr "La fusion a réussi. "
44154 #. %1$s: profile_name
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44157 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44158 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
44160 #. %1$s: profile_name
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44163 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44164 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
44166 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44169 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44170 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44175 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44178 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
44179 "pû être supprimés."
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44183 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44184 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44189 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44192 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
44193 "pu être supprimés."
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44197 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44198 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44202 msgid "The order has been successfully canceled."
44203 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44208 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44209 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44214 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44215 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44217 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
44218 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
44219 "L'annulation n'est pas possible. "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44224 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44225 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44228 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
44229 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
44230 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
44232 #. For the first occurrence,
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44237 msgid "The page entered is not a number."
44238 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
44240 #. For the first occurrence,
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44245 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44246 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44250 msgid "The password entered is too short"
44251 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44256 msgid "The passwords entered do not match"
44257 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44262 msgid "The patron has a debt of %s."
44263 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
44265 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44268 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44270 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44276 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44277 "circulate => self_checkout permission. "
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44283 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44284 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44289 msgid "The primary email is invalid."
44290 msgstr "Le site est invalide."
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44295 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44298 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
44299 "colonnes : \"source\", \"text\""
44301 #. For the first occurrence,
44302 #. %1$s: biblionumber
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44308 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44309 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44314 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44315 "found in this order:"
44317 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
44318 "l'ordre suivant :"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44322 msgid "The rules have been cloned."
44323 msgstr "Les règles ont été clonées."
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44327 msgid "The secondary email is invalid."
44328 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44332 msgid "The source field should be filled."
44333 msgstr "Le champ source doit être rempli."
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44337 msgid "The source subfield should be filled for update."
44338 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44344 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44345 "Therefore, you cannot add it."
44347 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
44348 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44352 msgid "The subscription has linked issues"
44353 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44357 msgid "The subscription has linked items"
44358 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44362 msgid "The subscription has not expired yet"
44363 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44368 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44369 "correct this before continuing circulation."
44371 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
44372 "pas!Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44377 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44378 "value by one or more virtual hosts."
44380 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
44381 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
44383 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44386 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44388 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44393 msgid "The upload file appears to be empty."
44394 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44399 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44402 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44408 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44411 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44428 #. For the first occurrence,
44429 #. %1$s: label_element_title
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44433 msgid "There are no %s currently available."
44434 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44439 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44440 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44444 msgid "There are no collections currently defined."
44445 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44450 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44451 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. "
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44455 msgid "There are no defined actions for this template."
44456 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44460 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44461 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44465 msgid "There are no images for this record."
44466 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44471 msgid "There are no items in this batch yet"
44472 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44476 msgid "There are no items in this collection."
44477 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44481 msgid "There are no itemtypes defined"
44482 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44486 msgid "There are no late orders."
44487 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44491 msgid "There are no libraries defined. "
44492 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
44494 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44497 msgid "There are no mappings for the %s"
44498 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44502 msgid "There are no notices for this library."
44503 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44507 msgid "There are no notices."
44508 msgstr "Il n'y a pas de notification."
44510 #. %1$s: IF ( location )
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44514 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44515 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44519 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44520 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44524 msgid "There are no pending discharge requests."
44525 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44529 msgid "There are no pending offline operations."
44530 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44534 msgid "There are no pending patron modifications."
44535 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44539 msgid "There are no saved matching rules."
44540 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44544 msgid "There are no saved patron attribute types."
44545 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44549 msgid "There are no saved reports. "
44550 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44554 msgid "There are no sets defined."
44555 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44559 msgid "There are no statistics for this patron."
44560 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44564 msgid "There are no titles tagged with the term "
44565 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44570 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44572 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44577 msgid "There is no defined frequency."
44578 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44582 msgid "There is no existing patterns."
44583 msgstr "Il n'y a pas de prévisionnel de bulletinage."
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44587 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44588 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44592 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44593 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44597 msgid "There is no record selected"
44598 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44602 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44604 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44609 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44610 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44616 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44618 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
44621 #. %1$s: err_length
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44624 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44625 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44629 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44630 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44634 msgid "There were problems with your submission"
44635 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44639 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44640 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44644 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44645 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44651 msgstr "Thésaurus :"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44656 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44657 "\"Default\" library."
44659 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44664 msgid "These are disabled for the current library."
44665 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44669 msgid "These are enabled."
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44675 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44676 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44686 msgstr "Troisième retard"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44690 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44691 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44695 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44696 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
44698 #. %1$s: patrons_in_category
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44701 msgid "This category is used %s times"
44702 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44706 msgid "This course already has this item on reserve."
44707 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44712 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44713 msgstr "Cette devise est utilisée %s fois. Suppression impossible"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44720 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44722 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44726 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44728 "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44732 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44734 "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44740 msgid "This field is mandatory"
44741 msgstr "Ce champ est obligatoire"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44745 msgid "This field is required."
44746 msgstr "Ce champ est obligatoire."
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44751 msgid "This file already exists (in this category)."
44752 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44757 msgid "This framework is used %s times"
44758 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
44760 #. %1$s: subscriptions.size
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44764 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44767 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
44768 "supprimer malgré tout?"
44770 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44773 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44774 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44778 msgid "This fund has children"
44779 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44783 msgid "This invoice has no files attached."
44784 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44789 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44790 "existing invoice?"
44792 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
44793 "facture existante?"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44797 msgid "This is a serial subscription"
44798 msgstr "Abonnement de périodique"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44803 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44804 "a list of anonymized loans, please run a report."
44806 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
44807 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
44810 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44813 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44815 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44819 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44821 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44826 msgid "This item does not exist."
44827 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44831 msgid "This item has been added to your cart"
44832 msgstr "Document ajouté au panier"
44834 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44837 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44838 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
44841 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44846 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44848 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44853 msgid "This item is already in your cart"
44854 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44858 msgid "This item is on hold for another patron."
44859 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44864 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44866 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
44868 #. %1$s: branchname
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44871 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44872 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44876 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44877 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
44879 #. %1$s: collectionBranch
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44883 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44885 "Cet exemplaire appartient à une collection tournante et doit être transféré "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44890 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44891 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
44893 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44896 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44897 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44901 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44903 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44907 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44908 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44912 msgid "This list does not exist."
44913 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44917 msgid "This member has no email"
44918 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44922 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44923 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44927 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44928 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44932 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44937 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44939 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44943 msgid "This patron does not exist."
44944 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44948 msgid "This patron has no circulation history."
44949 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44953 msgid "This patron has no files attached."
44954 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44958 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44959 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44965 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44966 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44969 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44972 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44973 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
44975 #. %1$s: subscriptions.size
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44979 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44982 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
44983 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44987 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44988 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44993 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44995 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45001 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45002 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45008 msgid "This record has no items"
45009 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45013 msgid "This record has no items."
45014 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45018 msgid "This record is used "
45019 msgstr "Cette notice est utilisée "
45021 #. For the first occurrence,
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
45026 msgid "This record is used %s times"
45027 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45032 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45035 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
45036 "documents en retard."
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
45042 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45043 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
45045 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
45046 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45052 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45054 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45058 msgid "This subfield will be deleted"
45059 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45063 msgid "This subscription depends on another supplier"
45064 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
45068 msgid "This subscription is closed."
45069 msgstr "Cet abonnement est terminé."
45071 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45074 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45075 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45080 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45081 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45083 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
45084 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
45086 #. %1$s: field.marcfield
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
45091 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45096 msgid "This vendor has no email"
45097 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45101 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45103 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45108 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45109 "card layout editor. "
45111 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
45112 "de format de carte adhérent. "
45114 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45119 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45121 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45126 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45127 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45129 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
45130 "à votre sélection; si elle est surdimensionnée vous risquez de ralentir Koha."
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45135 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45136 "will be deleted but not the exceptions."
45138 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
45139 "seront supprimés mais pas les exceptions."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45144 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45145 "exceptions will not be deleted."
45147 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
45148 "les exceptions ne seront pas supprimés."
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45153 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45154 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45155 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45157 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
45158 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45164 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45165 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45166 "dates on which the holiday is repeated."
45168 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
45169 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
45170 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45175 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45176 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45177 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45179 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
45180 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
45181 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45185 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45186 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45190 msgid "Thomas Wright"
45191 msgstr "Thomas Wright"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45195 msgid "Those items won't be deleted"
45196 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45200 msgid "Threshold missing"
45201 msgstr "Seuil manquant"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45214 #. For the first occurrence,
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45231 msgid "Till reconciliation"
45232 msgstr "État de caisse"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45237 msgstr "Tim Hannah"
45239 #. For the first occurrence,
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45250 msgstr "Fuseau horaire"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45255 msgstr "Heure :"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45260 msgstr "Chronologie de Koha"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45265 msgstr "Attente dépassée"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45269 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45270 msgstr "Attent (0 = rien) "
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45276 msgstr "Horodatage"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45280 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45285 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45375 msgid "Title (A-Z)"
45376 msgstr "Titre (A-Z)"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45381 msgid "Title (Z-A)"
45382 msgstr "Titre (Z-A)"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45386 msgid "Title (any): "
45387 msgstr "Titre (n'importe) : "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45391 msgid "Title (uniform): "
45392 msgstr "Titre (uniforme) :"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45396 msgid "Title cannot be empty"
45397 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45404 msgid "Title phrase"
45405 msgstr "Expression titre"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45410 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45411 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45414 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
45415 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45434 msgstr "Titre :"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45451 msgstr "Titre : "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45466 msgid "Titles tagged with the term "
45467 msgstr "Titres tagués avec le terme "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45496 msgstr "Jusqu'à : "
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45509 msgstr "Vers un fichier :"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45514 msgid "To a file: "
45515 msgstr "Vers un fichier : "
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45519 msgid "To authid: "
45520 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45524 msgid "To biblio number: "
45525 msgstr "À la notice n° : "
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45529 msgid "To call number:"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45535 msgstr "Jusqu'au : "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45540 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45541 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45544 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
45545 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
45546 "configuration de Koha"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45550 msgid "To item call number: "
45551 msgstr "À la cote : "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45556 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45558 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
45559 "document et la même catégorie de lecteur."
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45563 msgid "To notify on receiving:"
45564 msgstr "A notifier à réception :"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45568 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45570 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
45571 "périodiques, vous devez "
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45575 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45584 msgid "To report this error, you can "
45585 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
45587 #. INPUT type=submit name=submit
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45594 msgid "To screen in the browser:"
45595 msgstr "Dans le navigateur"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45608 msgid "To screen into the browser: "
45609 msgstr "Dans le navigateur "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45616 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45618 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
45619 "sur 'Télécharger' "
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45646 msgstr "Aujourd'hui"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45650 msgid "Today's checkins"
45651 msgstr "Retours du jour"
45653 #. For the first occurrence,
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45658 msgid "Today's checkouts"
45659 msgstr "Prêts du jour"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45663 msgid "Today's notifications"
45664 msgstr "Messages du jour"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45668 msgid "Toggle lowest priority"
45669 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45673 msgid "Toggle set to lowest priority"
45674 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45678 msgid "Tom Houlker"
45679 msgstr "Tom Houlker"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45683 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45684 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45689 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45690 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
45692 #. For the first occurrence,
45693 #. %1$s: current_loan_count
45694 #. %2$s: max_loans_allowed
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45698 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45699 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45705 msgid "Too many holds: "
45706 msgstr "Trop de réservations : "
45708 #. %1$s: too_many_items
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45711 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45712 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
45714 #. %1$s: too_many_items
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45717 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45718 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
45720 #. %1$s: current_loan_count
45721 #. %2$s: max_loans_allowed
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45725 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45726 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45730 msgid "Tool Plugins"
45731 msgstr "Outil de Plugins"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45795 msgstr "Accueil Outils"
45797 #. %1$s: mainloo.limit
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45800 msgid "Top %s Most-circulated items"
45801 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45807 msgstr "Les palmarès"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45812 msgid "Top page margin:"
45813 msgstr "Marge de haut de page :"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45817 msgid "Top text margin:"
45818 msgstr "Marge de haut du texte :"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45840 #. For the first occurrence,
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45846 msgstr "Total (%s)"
45848 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45851 msgid "Total (GST %s %%)"
45852 msgstr "Total (TVA %s%%)"
45854 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45857 msgid "Total (GST %s%%)"
45858 msgstr "Total (TVA %s%%)"
45860 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45863 msgid "Total (GST %s)"
45864 msgstr "Total (TVA %s)"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45869 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45870 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
45872 #. %1$s: totalcredits
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45875 msgid "Total amount credits: %s"
45876 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45881 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45882 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45886 msgid "Total amount outstanding: "
45887 msgstr "Montant total impayé : "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45892 msgid "Total amount paid: %s"
45893 msgstr "Montant Total payé : %s"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45897 msgid "Total amount payable:"
45898 msgstr "Montant total à payer :"
45900 #. %1$s: totalrefund
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45903 msgid "Total amount refunds: %s"
45904 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45908 msgid "Total amount to be written off:"
45909 msgstr "Total des pertes et profits:"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45913 msgid "Total amount: "
45914 msgstr "Montant total "
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45919 msgid "Total available"
45920 msgstr "Total disponible"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45925 msgid "Total checkouts"
45926 msgstr "Total des prêts:"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45930 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45931 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45935 msgid "Total checkouts:"
45936 msgstr "Total des prêts :"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45941 msgstr "Coût total"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45946 msgid "Total current checkouts allowed"
45947 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45952 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45953 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45969 msgid "Total due: %s"
45970 msgstr "Total dû : %s"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45974 msgid "Total holds"
45975 msgstr "Total des réservations"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45979 msgid "Total items in group"
45980 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45984 msgid "Total must be a number"
45985 msgstr "Le Total doit être un nombre"
45987 #. %1$s: unlimited_total
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45990 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45991 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
45993 #. %1$s: totalwritten
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45996 msgid "Total number written off: %s charges"
45997 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46001 msgid "Total ordered"
46002 msgstr "Total commandé"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46006 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46007 msgstr "Total des amendes en date du : "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46011 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46012 msgstr "Total des amendes en date du : "
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
46017 msgid "Total paid: %s"
46018 msgstr "Total payé : %s"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46022 msgid "Total renewals"
46023 msgstr "Total des renouvellements"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46027 msgid "Total spent"
46028 msgstr "Total dépensé"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46032 msgid "Total tax exc."
46035 #. For the first occurrence,
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46041 msgid "Total tax exc. (%s)"
46042 msgstr "Total HT (%s)"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46046 msgid "Total tax inc."
46047 msgstr "Total TTC."
46049 #. For the first occurrence,
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46055 msgid "Total tax inc. (%s)"
46056 msgstr "Total TTC (%s)"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
46061 msgid "Total written off: %s"
46062 msgstr "Total des pertes et profits : %s"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46068 msgstr "Total : "
46070 #. For the first occurrence,
46071 #. %1$s: basket.total
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46076 msgstr "Total : %s "
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46082 msgstr "Total :"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46086 msgid "Transaction logs"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46098 msgstr "Transférer"
46100 #. INPUT type=submit
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46102 msgid "Transfer collection"
46103 msgstr "Transférer la collection"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46107 msgid "Transfer collection "
46108 msgstr "Transférer la collection"
46110 #. %1$s: reser.diff
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46113 msgid "Transfer is %s days late"
46114 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
46118 msgid "Transfer now?"
46119 msgstr "Transférer maintenant ?"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
46124 msgid "Transfer order to this basket?"
46125 msgstr "Gestion des commandes"
46127 #. %1$s: branchname
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46130 msgid "Transfer to %s"
46131 msgstr "Transférer à %s"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
46137 msgid "Transfer to:"
46138 msgstr "Transférer à :"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
46142 msgid "Transferred from basket: "
46143 msgstr "Transféré de"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46147 msgid "Transferred items"
46148 msgstr "Exemplaires transférés"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
46152 msgid "Transferred to basket: "
46153 msgstr "Transféré vers "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46157 msgid "Transfers are "
46158 msgstr "Les transferts sont "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46163 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46164 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46168 msgid "Transfers to receive"
46169 msgstr "Transferts à recevoir"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46173 msgid "Transform file to MARC:"
46174 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46178 msgid "Translate into other languages"
46179 msgstr "Responsable de la traduction :"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46183 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46189 msgid "Translation"
46190 msgstr "Traduction"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46194 msgid "Translation manager:"
46195 msgstr "Responsable de la traduction :"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46199 msgid "Translation: "
46200 msgstr "Traduction"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46204 msgid "Translations"
46205 msgstr "Traductions"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46210 msgid "Transport cost matrix"
46211 msgstr "Matrice des coûts de transports"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46218 #. INPUT type=submit
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46220 msgid "Try again with a different barcode"
46221 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
46223 #. INPUT type=submit
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46229 msgid "Try another search"
46230 msgstr "Faire une autre recherche"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46242 #. For the first occurrence,
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46259 msgid "Tumer Garip"
46260 msgstr "Tumer Garip"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46264 msgid "Two records must be selected for merging."
46265 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46290 msgid "Type of procedure"
46291 msgstr "Type de procédure"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46297 msgstr "Type :"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46304 msgstr "Type : "
46306 #. %1$s: heading | html
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46310 msgstr "Employé pour : %s"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46338 #. For the first occurrence,
46339 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46344 msgstr "URL : %s "
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46348 msgid "UTF-8 (Default)"
46349 msgstr "UTF-8 (défaut)"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46353 msgid "Ulrich Kleiber"
46354 msgstr "Ulrich Kleiber"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46359 msgid "Unable to check in"
46360 msgstr "Impossible de faire le retour"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46364 msgid "Unable to delete patron"
46365 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46369 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46371 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46376 msgid "Unable to delete staff user"
46377 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46381 msgid "Unable to save image to database."
46382 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46387 msgstr "Désapprouver"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46391 msgid "Unauthorized user "
46392 msgstr "Utilisateur non autorisé "
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46396 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46397 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46402 msgstr "indéterminé"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46406 msgid "Uncertain price: "
46407 msgstr "Prix indéterminé : "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46413 msgid "Uncertain prices"
46414 msgstr "Prix indéterminés"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46431 msgid "Uncheck all"
46432 msgstr "Tout désélectionner"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46437 msgstr "Indéfini "
46439 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46441 msgid "Undo import into catalog"
46442 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46447 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46448 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46452 msgid "Ungrouped baskets"
46453 msgstr "Paniers sans bordereau"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46457 msgid "Unhighlight"
46458 msgstr "Ne pas surligner"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46462 msgid "Unified title"
46463 msgstr "Titre uniforme :"
46465 #. For the first occurrence,
46466 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46470 msgid "Unified title: %s "
46471 msgstr "Titre uniforme : %s "
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46475 msgid "Uniform Resource Identifier"
46476 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46482 msgstr "Désinstaller"
46484 #. For the first occurrence,
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46489 msgid "Unique holiday"
46490 msgstr "Jour de fermeture unique"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46494 msgid "Unique holidays"
46495 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46499 msgid "Unique identifier: "
46500 msgstr "Identifiant unique : "
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46514 msgstr "Prix unitaire"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46518 msgid "Unit cost search"
46519 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46523 msgid "Unit price "
46524 msgstr "Prix unitaire "
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46529 msgid "Units per issue"
46530 msgstr "Unités par fascicule"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46534 msgid "Units per issue is required"
46535 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46541 msgstr "Unités :"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46548 msgstr "Unités : "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46552 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46553 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46557 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46558 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46562 msgid "Unknown error."
46563 msgstr "Erreur inconnue."
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46567 msgid "Unknown plugin type "
46568 msgstr "Type de plugin inconnu "
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46572 msgid "Unknown record type, cannot import"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46578 msgid "Unknown subfield"
46579 msgstr "sous-champs"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46584 msgid "Unknown tag"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46589 msgid "Unpacking completed"
46590 msgstr "Décompression terminée"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46594 msgid "Unreceived orders"
46595 msgstr "Commandes non reçues"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46600 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46601 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46605 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46606 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46610 msgid "Unseen since"
46611 msgstr "Pas vu depuis"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46620 msgid "Unset lowest priority"
46621 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46625 msgid "Until date: "
46626 msgstr "jusqu'au : "
46628 #. INPUT type=submit
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46634 msgstr "Mettre à jour"
46636 #. INPUT type=submit name=submit
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46639 msgstr "Mettre à jour SQL"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46643 msgid "Update action"
46644 msgstr "Mettre à jour l'action"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46648 msgid "Update alert"
46649 msgstr "Rapport de mise à jour :"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46653 msgid "Update all child funds with this owner "
46654 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46659 msgid "Update child to adult patron"
46660 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46664 msgid "Update errors :"
46665 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
46667 #. INPUT type=submit name=submit
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46669 msgid "Update hold(s)"
46670 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46674 msgid "Update item"
46675 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46679 msgid "Update patron records"
46680 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46684 msgid "Update report :"
46685 msgstr "Rapport de mise à jour :"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46689 msgid "Update succeeded"
46690 msgstr "Mise à jour effectuée"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46696 msgstr "Mettre à jour : %s"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46701 msgstr "Mis à jour :"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46705 msgid "Updating database structure"
46706 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46719 msgstr "Télécharger"
46721 #. INPUT type=submit name=upload
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46724 msgid "Upload File"
46725 msgstr "Télécharger fichier"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46729 msgid "Upload Koha Plugin"
46730 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46735 msgid "Upload New File"
46736 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46740 msgid "Upload Patron Image"
46741 msgstr "Télécharger la photo de l'adhérent"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46745 msgid "Upload a plugin"
46746 msgstr "Télécharger un plugin"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46750 msgid "Upload another KOC file"
46751 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
46753 #. INPUT type=button
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46758 msgid "Upload file"
46759 msgstr "Télécharger fichier"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46764 msgid "Upload file:"
46765 msgstr "Télécharger fichier"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46769 msgid "Upload image"
46770 msgstr "Télécharger une image"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46775 msgid "Upload images"
46776 msgstr "Télécharger des images"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46783 msgid "Upload local cover image"
46784 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46788 msgid "Upload local cover images"
46789 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46793 msgid "Upload more images"
46794 msgstr "Télécharger d'autres images"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46798 msgid "Upload new files"
46799 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46803 msgid "Upload offline circulation data"
46804 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46808 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46809 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46816 msgid "Upload patron images"
46817 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46822 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46823 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46827 msgid "Upload plugin"
46828 msgstr "Télécharger un plugin"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46835 msgid "Upload progress: "
46836 msgstr "Avancement du téléchargement : "
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46840 msgid "Upload quotes"
46841 msgstr "Télécharger des citations"
46843 #. For the first occurrence,
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46850 msgid "Upload status: "
46851 msgstr "Statut réservation "
46853 #. For the first occurrence,
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46858 msgid "Upload status: Cancelled "
46859 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46863 msgid "Upload transactions"
46864 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46871 msgstr "Télécharger"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46875 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46876 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46880 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46881 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46885 msgid "Upper age limit"
46886 msgstr "Limite d'âge supérieure"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46891 msgid "Upperage limit: "
46892 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
46894 #. %1$s: missing_module.usage
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46898 msgstr "Usage : %s "
46900 #. INPUT type=submit
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46902 msgid "Use Existing"
46903 msgstr "Utiliser existant"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46908 msgid "Use MARC Modification Template:"
46909 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46913 msgid "Use a barcode file"
46914 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46923 msgstr "Utilisez un fichier"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46928 msgid "Use a file "
46929 msgstr "Utilisez un fichier"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46933 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46939 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46940 "will be deleted without warning !"
46942 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46947 msgid "Use default values"
46948 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46952 msgid "Use existing record"
46953 msgstr "Utiliser une notice existante"
46955 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46957 msgid "Use for iso2709 exports"
46958 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46963 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46964 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46966 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
46967 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
46968 "sont autorisées. "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46972 msgid "Use report plugins"
46973 msgstr "Utiliser les plugins outils"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46977 msgid "Use restrictions"
46978 msgstr "Utiliser les restrictions"
46980 #. INPUT type=submit name=submit
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46985 msgstr "Rapports sauvegardés"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46989 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46991 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46997 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46998 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46999 "writing custom SQL reports."
47001 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
47002 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
47003 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
47008 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47010 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
47011 "dans vos rapports"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47015 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47017 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47021 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47023 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
47025 #. For the first occurrence,
47026 #. %1$s: label_element
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47030 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47031 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47036 msgid "Use tool plugins"
47037 msgstr "Utiliser les plugins outils"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47047 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47049 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47067 msgstr "Utilisé dans "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47071 msgid "Useful resources"
47072 msgstr "Ressources utiles"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47077 msgstr "Identifiant utilisateur "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47082 msgstr "Code utilisateur"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47087 msgstr "Identifiant"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47092 msgstr "Identifiant : "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
47102 msgstr "Nom d'utilisateur"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47106 msgid "Username/password already exists."
47107 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47113 msgstr "Identifiant :"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
47118 msgstr "Identifiant : "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47123 msgstr "Utilisateur :"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47128 msgid "Using framework:"
47129 msgstr "En utilisant la grille :"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47133 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47134 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47138 msgid "VHS tape / Videocassette"
47139 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
47144 msgstr "Date de réclamation"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47159 msgstr "Valeur : "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47168 msgid "Values are comma-separated."
47169 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47173 msgid "Values for collection codes"
47174 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47178 msgid "Values for custom patron notes"
47179 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47183 msgid "Values for shelving locations"
47184 msgstr "Valeurs pour les localisations"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47188 msgid "Variable name:"
47189 msgstr "Nom de la variable :"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47193 msgid "Variable options:"
47194 msgstr "Options de la variable :"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47198 msgid "Variable type:"
47199 msgstr "Type de la Variable :"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47205 msgstr "Variable : "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47218 msgstr "Fournisseur"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47224 msgstr "Fournisseur "
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47229 msgid "Vendor detail page"
47230 msgstr "Détail fournisseur"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47234 msgid "Vendor details"
47235 msgstr "Détail fournisseur"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47239 msgid "Vendor invoice "
47240 msgstr "Facture fournisseur "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47245 msgstr "Le fournisseur est :"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47249 msgid "Vendor is: "
47250 msgstr "Le fournisseur est : "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47254 msgid "Vendor name : "
47255 msgstr "Nom du fournisseur : "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47259 msgid "Vendor not found"
47260 msgstr "Fournisseur non trouvé"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47265 msgid "Vendor note:"
47266 msgstr "Note fournisseur :"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47275 msgid "Vendor note: "
47276 msgstr "Note fournisseur "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47280 msgid "Vendor price must be a number"
47281 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47286 msgid "Vendor price: "
47287 msgstr "Prix fournisseur : "
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47291 msgid "Vendor search"
47292 msgstr "Recherche fournisseur"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47296 msgid "Vendor search results"
47297 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47311 msgstr "Fournisseur :"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47323 msgstr "Fournisseur : "
47325 #. %1$s: suppliername
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47329 msgstr "Fournisseur : %s"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47333 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47334 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47338 msgid "Verify you want to delete patrons"
47339 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
47341 #. %1$s: missing_module.version
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47344 msgid "Version: %s "
47345 msgstr "Version : %s "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47353 msgstr "Vertical : "
47355 #. INPUT type=submit
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47372 #. For the first occurrence,
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47382 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47384 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47389 msgid "View all libraries"
47390 msgstr "Voir tous les sites"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47394 msgid "View analytics"
47395 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47401 msgid "View dictionary"
47402 msgstr "Voir dictionnaire"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47406 msgid "View existing record"
47407 msgstr "Voir enregistrement existant"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47411 msgid "View final record"
47412 msgstr "Voir enregistrement final"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47416 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47418 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47423 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47425 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47429 msgid "View invoice"
47430 msgstr "Voir la facture"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47435 msgstr "Voir exemplaire"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47439 msgid "View item's checkout history"
47440 msgstr "Historique de circulation"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47444 msgid "View pending offline circulation actions"
47445 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47451 msgid "View record"
47452 msgstr "Voir notice"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47457 msgid "View restrictions"
47458 msgstr "Voir les suspensions"
47460 #. INPUT type=submit
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47462 msgid "View spine label"
47463 msgstr "Afficher l'étiquette"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47467 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47468 msgstr "Voir, gérer, configurer et excécuter des plugins."
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47472 msgid "Viktor Sarge"
47473 msgstr "Viktor Sarge"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47477 msgid "Vincent Danjean"
47478 msgstr "Vincent Danjean"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47482 msgid "Visibility: "
47483 msgstr "Disponibilité : "
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47487 msgid "Vitor Fernandes"
47488 msgstr "Vitor Fernandes"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47502 msgid "Volume date"
47503 msgstr "Date du volume"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47507 msgid "Volume information"
47508 msgstr "Information sur le volume"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47512 msgid "Volume number"
47513 msgstr "Numéro de volume"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47518 msgstr "Volume :"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47525 msgstr "ATTENTION :"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47529 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47530 msgstr "Attendez que la maintenance soit terminée, ou "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47537 msgstr "Mis de coté"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47542 msgstr "Mis de coté "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47546 msgid "Waiting Date"
47547 msgstr "Mis de coté le"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47551 msgid "Ward van Wanrooij"
47552 msgstr "Ward van Wanrooij"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47581 msgid "Warning at (%%): "
47582 msgstr "Attention à (%%) :"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47586 msgid "Warning at (amount): "
47587 msgstr "Attention à (montant) :"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47591 msgid "Warning regarding current user"
47592 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47596 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47597 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
47599 #. %1$s: encumbrance
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47602 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47604 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
47606 #. %1$s: expenditure
47607 #. %2$s: IF (currency)
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47612 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47614 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
47615 "budgétaire (%s%s %s%s)."
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47620 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47621 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47625 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47626 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47631 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47632 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47634 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
47635 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
47636 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47641 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47644 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
47645 "ne seront pas créés"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47655 msgstr "Attention :"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47659 msgid "Warning: Duplicate organization"
47660 msgstr "Attention : collectivité en double"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47664 msgid "Warning: Duplicate patron"
47665 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47669 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47671 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
47673 #. For the first occurrence,
47674 #. %1$s: message.upload_version
47675 #. %2$s: message.current_version
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47680 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47681 "I'll try my best."
47683 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
47684 "normalement importés. On va essayer."
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47689 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47690 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47692 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
47693 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
47694 "vraiment supprimer cette notice ?"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47699 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47702 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
47703 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47708 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47711 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
47712 "Lancez-le à vos risques et périls."
47714 #. %1$s: message.badbarcode
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47718 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47720 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
47721 "(%s). Impossible de faire le retour."
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47726 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47728 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
47729 "abonnements qui l'utilisent."
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47733 msgid "Warning: no barcodes were found"
47734 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47739 msgstr "Avertissements"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47743 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47744 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47748 msgid "Waylon Robertson"
47749 msgstr "Waylon Robertson"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47758 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47759 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
47762 #. %2$s: kohaversion
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47765 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47766 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47770 msgid "Web installer › Step 1"
47771 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47775 msgid "Web installer › Step 2"
47776 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47780 msgid "Web installer › Step 3"
47781 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47786 msgid "Web services"
47787 msgstr "Web Services"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47798 msgstr "Site Web : "
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47805 #. For the first occurrence,
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47820 #. For the first occurrence,
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47831 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47832 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47836 msgid "Weekly holiday: %s"
47837 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47846 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47847 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47851 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47852 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47856 msgid "What's next?"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47862 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47863 "find and use the price of the currently active currency. "
47865 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
47866 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47872 msgid "When more than"
47873 msgstr "Quand supérieur à"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47877 msgid "When there is an irregular issue:"
47878 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47882 msgid "When to charge"
47883 msgstr "Coût du prêt"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47888 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47889 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47891 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
47892 "'Import' pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour "
47893 "démarrer, merci de votre patience."
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47897 msgid "Why close an empty basket?"
47898 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47902 msgid "Will Stokes"
47903 msgstr "Will Stokes"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47912 msgid "With framework : "
47913 msgstr "Avec la grille : "
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47917 msgid "With framework: "
47918 msgstr "Avec la grille :"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47923 msgid "With selected searches: "
47924 msgstr "Documents sélectionnés : "
47926 #. INPUT type=submit name=submit
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47929 msgstr "Retirer des collections"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47935 msgstr "Retiré des collections"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47939 msgid "Withdrawn on"
47940 msgstr "Retiré des collections le :"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47944 msgid "Withdrawn on:"
47945 msgstr "Retiré des collections le :"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47949 msgid "Withdrawn status"
47950 msgstr "Statut retiré des collections"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47954 msgid "Withdrawn?:"
47955 msgstr "Retiré des collections? :"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47964 msgid "Wolfgang Heymans"
47965 msgstr "Wolfgang Heymans"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47981 msgid "Working day"
47982 msgstr "Jour ouvrable"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47987 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47988 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
47990 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47993 msgstr "Pertes et profits"
47995 #. INPUT type=submit name=woall
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47997 msgid "Write off all"
47998 msgstr "Tout en pertes et profits"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48002 msgid "Write off an individual fine"
48003 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48007 msgid "Write off fines and fees"
48008 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
48010 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48012 msgid "Write off this charge"
48013 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48017 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48019 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48030 msgid "XML configuration file"
48031 msgstr "Fichier de configuration XML"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48035 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48036 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48040 msgid "Xercode, Spain"
48041 msgstr "Xercode, Espagne"
48043 #. INPUT type=submit
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48053 #. For the first occurrence,
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48071 msgstr "Année : "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48075 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48076 msgstr "Fermetures annuelles"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48080 msgid "Yearly holiday: %s"
48081 msgstr "Vacances annuelles : %s"
48083 #. For the first occurrence,
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
48114 #. INPUT type=submit
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48116 msgid "Yes, I confirm"
48117 msgstr "Oui, je confirme"
48119 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
48121 msgid "Yes, Print slip"
48122 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
48124 #. INPUT type=submit
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48126 msgid "Yes, cancel"
48127 msgstr "Oui, annuler"
48129 #. INPUT type=submit
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
48131 msgid "Yes, check out (Y)"
48132 msgstr "Oui, prêter (Y)"
48134 #. INPUT type=submit
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
48136 msgid "Yes, close (Y)"
48137 msgstr "Oui, fermer (Y)"
48139 #. INPUT type=submit
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48148 msgid "Yes, delete"
48149 msgstr "Oui, supprimer"
48151 #. INPUT type=submit
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48153 msgid "Yes, delete (Y)"
48154 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
48156 #. INPUT type=submit
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
48158 msgid "Yes, delete this framework!"
48159 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
48161 #. INPUT type=submit
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
48164 msgid "Yes, delete this subfield"
48165 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
48167 #. INPUT type=submit
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48170 msgid "Yes, delete this tag"
48171 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
48173 #. INPUT type=submit
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48175 msgid "Yes, renew (Y)"
48176 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
48178 #. INPUT type=submit
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48180 msgid "Yes: Edit existing authority"
48181 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
48183 #. INPUT type=submit
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48185 msgid "Yes: Edit existing items"
48186 msgstr "Oui, modifier la notice existante"
48188 #. INPUT type=submit
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48190 msgid "Yes: View existing items"
48191 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48201 msgid "Yohann Dufour"
48202 msgstr "Yohann Dufour"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48206 msgid "You already have a list with that name!"
48207 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48211 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48212 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48216 msgid "You are about to install Koha."
48217 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48222 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48223 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48224 "using this account."
48226 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
48227 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
48228 "comme prévu en utilsant ce compte."
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48233 msgid "You are missing the "
48234 msgstr "- Le nom est manquant"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48239 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48240 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48245 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48246 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48250 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48251 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48255 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48256 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48260 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48261 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48265 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48266 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48270 msgid "You are not authorized to set permissions"
48271 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48275 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48277 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48282 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48284 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48289 msgid "You are only viewing one item. "
48290 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48295 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48296 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48298 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
48299 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48304 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48305 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48307 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
48308 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48313 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48314 "saved and sent as a single message."
48316 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
48317 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48322 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48323 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48324 "order will not be deleted)."
48326 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
48327 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
48328 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48333 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48334 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48336 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
48337 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48342 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48343 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48346 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
48347 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48351 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48352 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48357 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48358 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48361 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
48362 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
48363 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48368 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48371 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit.Voir la page d'aide "
48372 "pour plus d'informations."
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48376 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48377 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48381 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48383 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48388 msgid "You can't create any orders unless you first "
48389 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48393 msgid "You can't receive any more items"
48394 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
48396 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48399 msgid "You cannot transfer items of %s "
48400 msgstr "Vous ne pouvez pas transférer les exemplaires de %s "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48404 msgid "You did not specify any search criteria."
48405 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48409 msgid "You didn't select any external target."
48410 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48415 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48416 "on this computer."
48418 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48423 msgid "You do not have permission to access this page. "
48424 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48428 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48430 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48434 msgid "You do not have permission to delete this list."
48435 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48439 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48441 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48445 msgid "You do not have permission to update this list."
48446 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48450 msgid "You do not have permission to view this list."
48451 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48456 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48457 "set to receive overdue notices."
48459 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
48460 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48464 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48471 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48474 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
48475 "avant d'utiliser Koha"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48480 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48483 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48489 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48490 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48492 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
48493 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
48494 "plusieurs valeurs."
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48498 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48500 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48505 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48508 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
48509 "exemplaires dans le catalogue"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48514 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48516 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48520 msgid "You have made changes to system preferences."
48521 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48526 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48527 "cancel modifications."
48529 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
48530 "enregistrer ou annuler les modifications."
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48535 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48536 "barcodes to your entire catalog."
48538 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
48539 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48543 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48544 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48549 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48552 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
48553 "zebra_bib_index_mode> n'est pas réglé à"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48558 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48559 "your configuration file. "
48561 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
48562 "absente de votre fichier de configuration."
48564 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48568 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48569 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48570 "configuration file. "
48572 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
48573 "QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre fichier "
48574 "de configuration."
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48579 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48580 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48583 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
48584 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
48585 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48590 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48593 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48598 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48600 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48605 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48606 "that have not been uploaded."
48608 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48613 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48619 msgstr "Vous devez "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48623 msgid "You must be online to use these options."
48624 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48628 msgid "You must choose a first publication date"
48629 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48634 msgid "You must choose a sound!"
48635 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48639 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48640 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48644 msgid "You must choose or create a biblio"
48645 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48649 msgid "You must enter a date!"
48650 msgstr "Vous devez saisir une date!"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48655 msgid "You must enter a selector!"
48656 msgstr "Vous devez saisir une date!"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48660 msgid "You must enter a term to search on "
48661 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48665 msgid "You must give your new patron list a name!"
48666 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
48668 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48671 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48672 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48676 msgid "You must select a fund"
48677 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48682 msgid "You must select at least one record"
48683 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48687 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48688 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
48690 #. For the first occurrence,
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48694 msgid "You must select checkout(s) to export"
48695 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48699 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48700 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48704 msgid "You must select one or more reports to delete"
48705 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48709 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48710 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48715 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48716 "preference in order to use it."
48718 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
48719 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48724 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48725 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48727 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48728 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48732 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48733 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48737 msgid "You need to save the page before printing"
48738 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48743 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48746 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48752 msgid "You searched for "
48753 msgstr "Vous recherchiez "
48755 # C'est un rappel des termes recherchés
48756 #. For the first occurrence,
48757 #. %1$s: IF ( title )
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48761 msgid "You searched for: %s"
48762 msgstr "Vous avez recherché : %s"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48767 msgid "You searched on "
48768 msgstr "Vous recherchiez "
48770 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48774 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48775 "record in your catalog: %s"
48777 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
48778 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48782 msgid "You should "
48783 msgstr "Vous devriez "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48788 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48790 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48796 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48797 "the phone templates."
48799 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
48800 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48804 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48809 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48810 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48814 msgid "You'll have to treat them individually. "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48820 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48821 "idea, and you are likely to encounter problems."
48823 "Vous êtes connecté avec le compte d'administrateur de la base de donnée. Ce "
48824 "n'est pas recommandé, car vous êtes susceptible de rencontrer des problèmes."
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48829 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48830 "Perl (at least Version 5.10)."
48832 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
48833 "récente de Perl (au moins 5.10)"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48837 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48839 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48843 msgid "Your authority search history is empty."
48844 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48849 msgstr "Votre panier"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48854 msgstr "Votre panier "
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48858 msgid "Your cart is currently empty"
48859 msgstr "Votre panier est vide"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48863 msgid "Your cart is empty."
48864 msgstr "Panier vide."
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48868 msgid "Your catalog search history is empty."
48869 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48874 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48875 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48880 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48881 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48885 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48886 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48891 msgid "Your download should begin automatically."
48892 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48896 msgid "Your file was processed."
48897 msgstr "Votre fichier a été traité."
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48901 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48906 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48907 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48912 msgid "Your list: %s "
48913 msgstr "Votre liste : %s "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48919 msgstr "Vos listes"
48921 #. For the first occurrence,
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48925 msgid "Your lists:"
48926 msgstr "Vos listes :"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48930 msgid "Your message: "
48931 msgstr "Votre Message : "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48935 msgid "Your notification has been sent."
48936 msgstr "Votre notification a été envoyée"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48940 msgid "Your patron lists"
48941 msgstr "Vos listes d'adhérents"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48945 msgid "Your report has been saved"
48946 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48950 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48951 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48955 msgid "Your request gave the following results:"
48956 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48960 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48961 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48965 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48966 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48970 msgid "Your search returned no results."
48971 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48975 msgid "Z39.50 Authority search points"
48976 msgstr "Points de recherche Z39.50"
48978 #. INPUT type=button
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48980 msgid "Z39.50 Search"
48981 msgstr "Recherche Z39.50"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48985 msgid "Z39.50 search"
48986 msgstr "Recherche Z39.50"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48992 msgid "Z39.50/SRU search"
48993 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48998 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48999 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49004 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49005 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49009 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49010 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49015 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49016 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49022 msgid "Z39.50/SRU servers"
49023 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49027 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49028 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49042 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49043 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49047 msgid "Zebra version: "
49048 msgstr "Version Zebra : "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49053 msgid "Zeno Tajoli"
49054 msgstr "Zeno Tajoli"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
49060 msgstr "Code postal"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49066 msgid "Zip/Postal code"
49067 msgstr "Code postal :"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
49074 msgid "Zip/Postal code: "
49075 msgstr "Code postal : "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49079 msgid "Zip/postal code"
49080 msgstr "Code postal"
49082 #. For the first occurrence,
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49088 msgid "[ New list ]"
49089 msgstr "Nouvelle liste"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49093 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49094 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49096 #. INPUT type=text name=time
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49098 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49099 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49101 #. INPUT type=text name=time2
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49103 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49104 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
49106 #. INPUT type=button
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
49108 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49109 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49111 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49115 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49116 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49118 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
49121 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49122 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49124 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49127 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49128 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49130 #. INPUT type=text name=firstname
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49132 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49133 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49135 #. INPUT type=text name=initials
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49137 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49138 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49140 #. INPUT type=text name=othernames
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49142 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49143 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49148 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49149 "before deleting this record."
49151 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
49152 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49158 msgid "[% direction %] sort"
49159 msgstr "tri [% direction %]"
49161 #. INPUT type=text name=discount
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49163 msgid "[% discount | format ("
49164 msgstr "[% discount | format ("
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49169 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49170 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49175 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49176 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49180 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49186 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49187 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49188 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49189 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49190 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49192 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49193 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49194 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49195 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49196 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49201 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49202 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49205 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49206 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49209 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49213 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49214 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49215 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49218 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49222 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49223 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49224 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49225 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49226 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49228 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49229 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49230 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49234 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49235 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49240 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49241 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49242 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49244 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49245 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49246 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49251 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49252 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49253 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49254 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49255 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49257 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49258 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
49259 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
49260 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
49261 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49266 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49267 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49269 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49270 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49275 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49276 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49278 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49279 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49284 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49285 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49286 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49287 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49289 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49290 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49291 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49292 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49297 msgid "[Clear all]"
49298 msgstr "[Tout effacer]"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49310 msgid "[Edit Item]"
49311 msgstr "[Modifier]"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49316 msgid "[Fewer options]"
49317 msgstr "[Moins d'options]"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49321 msgid "[Main page]"
49322 msgstr "[Page principale]"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49327 msgid "[More options]"
49328 msgstr "[Plus d'options]"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49333 msgid "[New search]"
49334 msgstr "[Nouvelle recherche]"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49338 msgid "[Overridden] "
49339 msgstr "[Outrepassé]"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49343 msgid "[Previous page]"
49344 msgstr "[Page précédente]"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49349 msgid "[Select all]"
49350 msgstr "[Tout sélectionner]"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49358 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49360 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49362 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49364 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49366 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49368 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49369 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49371 #. %15$s: other_items_loo.count
49372 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49376 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49379 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
49380 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
49383 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49384 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49385 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49387 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49388 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49391 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49392 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49396 msgid "_ matches only a single character"
49397 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
49399 #. For the first occurrence,
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49404 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49408 msgid "account has expired"
49409 msgstr "le compte a expiré"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49419 msgid "add a library"
49420 msgstr "ajouter un site"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49425 msgid "add a patron category"
49426 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49430 msgid "added successfully"
49431 msgstr "ajouté avec succès"
49433 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49436 msgid "after %s days."
49437 msgstr "après %s jours."
49440 #. %2$s: IF ( error )
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49444 msgid "again. %s %s%s "
49445 msgstr "encore. %s %s%s "
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49456 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49458 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49462 msgid "all frameworks"
49463 msgstr "toutes les grilles"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49467 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49469 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49473 msgid "already exists in database"
49474 msgstr "Existe déjà dans la base"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49479 msgid "already has a hold"
49480 msgstr "a déjà une réservation"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49485 msgstr "notices de dépouillement."
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49500 msgid "and has been returned."
49501 msgstr "et a été retourné."
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49505 msgid "and is issued every "
49506 msgstr "et paraît tous les "
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49510 msgid "and mark one currency as active."
49511 msgstr "et marquer une devise comme active."
49513 #. For the first occurrence,
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49518 msgid "and removed from batch %s. "
49519 msgstr "et supprimé du lot %s. "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49529 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49530 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49534 msgid "and try again. "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49539 msgid "anyone else to add entries."
49540 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49544 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49545 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49549 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49550 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49560 msgid "are licensed under the "
49561 msgstr "sont publiés sous licence "
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49580 msgid "at current library "
49581 msgstr "au site actuel "
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49585 msgid "at least 1 item type defined"
49586 msgstr "au moins un type de document est défini"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49590 msgid "at least 1 item type must be defined"
49591 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49595 msgid "at least 1 library defined"
49596 msgstr "au moins un site défini"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49600 msgid "at least 1 library must be defined"
49601 msgstr "au moins un site doit être défini"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49610 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49611 "the template. %s "
49613 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
49614 "pour le modèle. %s "
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49618 msgid "attribute value "
49619 msgstr "valeur de l'attribut"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49624 msgstr "disponible"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49634 msgid "basketgroup"
49635 msgstr "bordereau de commande"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49639 msgid "batch_anonymise.pl"
49640 msgstr "batch_anonymise.pl"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49644 msgid "be installed before you may continue."
49645 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49649 msgid "be less than 500KB. "
49650 msgstr "soit moins de 500Ko. "
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49654 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49655 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49660 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49661 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49665 msgid "be mapped to the same tag,"
49666 msgstr "être relié au même champ,"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49671 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49672 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49674 "être complétées de zéros, par ex. '01/02/2011'. Ou bien vous pouvez fournir "
49675 "les dates au format ISO, par ex. '2010-02-01'? "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49680 msgid "because fine balance is "
49681 msgstr "parce que les dettes sont "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49690 msgid "begins with "
49691 msgstr "commence par "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49696 msgstr "en dessous"
49698 #. INPUT type=text name=cardnumber
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49701 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49703 "entre [% minlength_cardnumber %] et [% maxlength_cardnumber %] caractères"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49707 msgid "biblio and biblionumber"
49708 msgstr "biblio et biblionumber"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49712 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49713 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49717 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49718 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49732 #. For the first occurrence,
49733 #. %1$s: reserveloo.author
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49741 #. %1$s: biblio.author
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49747 #. %1$s: XISBN.author
49748 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49749 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49750 #. %4$s: XISBN.publishercode
49751 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49752 #. %6$s: XISBN.place
49754 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49755 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49757 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49758 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49760 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49761 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49764 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49766 #. %20$s: XISBN.pages
49767 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49768 #. %22$s: XISBN.illus
49770 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49772 #. %26$s: XISBN.size
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49776 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49779 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
49782 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49790 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49791 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49795 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49796 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49800 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49801 msgstr "est publié sous la "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49805 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49806 msgstr "est publié sous la "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49810 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49811 msgstr "est publié sous la "
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49815 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49816 msgstr "est publié sous la "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49820 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49821 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49825 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49826 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49830 msgid "by _AUTHOR_"
49831 msgstr "par _AUTHOR_"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49835 msgid "by item types"
49836 msgstr "par types d'exemplaires"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49840 msgid "by libraries"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49850 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49851 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49858 #. %1$s: maxreserves
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49861 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49864 #. %1$s: new_reserves_allowed
49865 #. %2$s: new_reserves_count
49866 #. %3$s: maxreserves
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49869 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49872 #. For the first occurrence,
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49876 msgid "cannot be repeated"
49877 msgstr "Ne peut être commandé"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49884 msgstr "Caractères"
49886 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49888 msgid "check to delete this field"
49889 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49900 msgid "click here to login"
49901 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49905 msgid "click to log out"
49906 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49921 msgstr "collection"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49925 msgid "configuration file."
49926 msgstr "Fichier de configuration."
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49930 msgid "considered late"
49931 msgstr "considéré comme en retard"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49935 msgid "containing "
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49958 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49959 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49963 msgid "create a patron"
49964 msgstr "créer un adhérent"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49969 msgid "create an item record when receiving this serial"
49970 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49974 msgid "create one or more authorized values"
49975 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49979 msgid "critical.ogg"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49991 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49992 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49993 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49994 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49995 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49996 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49997 "series %]&rft.genre="
49999 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50000 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50001 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50002 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50003 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50004 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50005 "series %]&rft.genre="
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50009 msgid "currently available items."
50010 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50014 msgid "déselectionner onglet"
50015 msgstr "déselectionner onglet"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50019 msgid "database host : "
50020 msgstr "hôte de la base de données : "
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50024 msgid "database name : "
50025 msgstr "nom de base de données : "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50029 msgid "database port : "
50030 msgstr "port de la base de données : "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50034 msgid "database type : "
50035 msgstr "type de base de données : "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50039 msgid "database user : "
50040 msgstr "utilisateur de la base de données : "
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
50055 msgstr "jours avant aujourd'hui"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50059 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50060 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50064 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50065 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50069 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50070 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50074 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50075 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50079 msgid "define a budget"
50080 msgstr "définir un budget"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50084 msgid "define a budget and a fund"
50085 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
50089 msgid "define a notice"
50090 msgstr "définir une notification"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50099 msgid "detail of the subscription"
50100 msgstr "Détail de l'abonnement"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50109 msgid "device_connect.ogg"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50114 msgid "device_disconnect.ogg"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
50120 msgstr "caractères"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
50124 msgid "display detail for this librarian."
50125 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50129 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50130 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
50134 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50135 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
50139 msgid "doesn't exist"
50140 msgstr "n'existe pas"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50144 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50146 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50150 msgid "doesn't match"
50151 msgstr "ne correspond pas"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50156 msgid "doesn't match any existing record."
50157 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50174 #. INPUT type=reset
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50176 msgid "déselectionner tout"
50177 msgstr "tout désélectionner"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50182 msgid "ecost tax exc."
50183 msgstr "Prix remisé HT."
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50188 msgid "ecost tax inc."
50189 msgstr "Prix remisé TTC."
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50194 msgstr "(modifier)"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50205 msgstr "Modifier les exemplaires"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50219 msgid "email the Koha administrator"
50220 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur Koha"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50224 msgid "email to the Koha Administrator"
50225 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur Koha"
50227 #. META http-equiv=Content-Language
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50235 msgstr "En suspens"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50240 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50241 "file upload directory for your Koha instance. "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50247 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50248 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50249 "properly set the "
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50259 msgid "epost_sjekk: "
50260 msgstr "epost_sjekk: "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50265 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50266 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50268 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
50269 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50273 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50274 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
50276 #. INPUT type=text name=cardnumber
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50278 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50279 msgstr "exactement [% minlength_cardnumber %] caractères"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50303 msgid "failed to be added"
50304 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50308 msgid "failed to be updated"
50309 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50314 msgid "failed to run"
50315 msgstr "%s impossible à décompresser"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50319 msgid "famfamfam.com"
50320 msgstr "famfamfam.com"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50345 msgstr "fnr_hash : "
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50349 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50350 msgstr "folkeregsjekk_dato : "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50359 msgid "framework values"
50360 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50365 msgstr "à partir de"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50375 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50376 msgstr "fonctionnalité pas encore activée sur l'interface professionnelle) "
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50380 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50381 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50385 msgid "gone no address"
50386 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50391 msgstr "regroupé par"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50397 msgstr "regroupé par "
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50413 msgid "gyldig_til: "
50414 msgstr "gyldig_til : "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50423 msgid "has all required privileges on database "
50424 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50428 msgid "has never been checked out."
50429 msgstr "n'a jamais été emprunté."
50431 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50435 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50437 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
50440 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50444 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50446 "n'a pas été modifié.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s La "
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50451 msgid "has restrictions"
50452 msgstr "Utiliser les restrictions"
50455 #. %2$s: IF message.error
50456 #. %3$s: message.error
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50461 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50462 "logfile for more information). %s "
50464 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
50465 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
50467 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50470 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50471 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50475 msgid "has too many holds."
50476 msgstr "a trop de réservations."
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50488 msgid "hjemmebibliotek: "
50489 msgstr "hjemmebibliotek : "
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50493 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50494 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50498 msgid "holdingbranch defined"
50499 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50503 msgid "holds queue"
50504 msgstr "File de réservation"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50508 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50509 msgstr "Réservations à rechercher en rayon"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50513 msgid "holds waiting for patron pickup"
50514 msgstr "Réservations mises de coté"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50518 msgid "homebranch NOT mapped"
50519 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50523 msgid "homebranch defined"
50524 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50534 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50535 "libraries you want to associate with this value. "
50537 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
50538 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50543 msgid "if you wish to enable this feature."
50544 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
50546 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50564 #. %1$s: LibraryName
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50572 msgid "in Administration"
50573 msgstr "dans le module Administration"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50578 msgstr "dans les amendes"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50582 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50584 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50588 msgid "in library "
50589 msgstr "dans le site "
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50593 msgid "incoming_call.ogg"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50600 msgstr "indexation."
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50604 msgid "install basic configuration settings"
50605 msgstr "installer les paramètres de base"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50609 msgid "invalid authority types"
50610 msgstr "Type d'autorité invalide"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50619 msgid "is already in possession"
50620 msgstr "est déjà en possession"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50624 msgid "is already in use by another patron record."
50625 msgstr "est déjà utilisé par une autre fiche d'adhérent."
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50629 msgid "is duplicated"
50630 msgstr "est un doublon"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50635 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50636 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50638 "est activée, ces règles peuvent être outrepassées par les bibliothécaires. "
50639 "Par ailleurs, ces règles sont basées sur le site de l'adhérent, "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50645 msgid "is equal to"
50646 msgstr "est égal àest égal à"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50664 msgstr "est exactement"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50668 msgid "is licensed under the "
50669 msgstr "est publié sous la "
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50677 #. %1$s: message_loo.date_from
50678 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50681 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50682 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
50684 #. %1$s: message_loo.date_to
50685 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50686 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50687 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50688 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50689 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50690 #. %7$s: message_loo.approver
50691 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50692 #. %9$s: message_loo.approved_by
50693 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50699 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50700 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50701 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50702 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50703 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50704 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50705 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50708 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
50709 "tag (%s). %sERREUR : Échec du rejet du tag (%s). %sERREUR : Pas de "
50710 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
50711 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber "
50712 "(%s). %sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par "
50713 "défaut kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
50714 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
50715 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
50716 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
50718 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50721 msgid "is now debarred until %s "
50722 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50727 msgid "is on hold for "
50728 msgstr "Réservé pour "
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50732 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50733 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50737 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50739 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50743 msgid "is used as a fallback. "
50744 msgstr "est utilisé comme moyen de secours."
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50756 msgid "item fields"
50757 msgstr "Champs exemplaires"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50761 msgid "item type not defined"
50762 msgstr "Type de document non défini"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50766 msgid "itemdata_copynumber"
50767 msgstr "itemdata_copynumber"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50771 msgid "itemdata_enumchron"
50772 msgstr "itemdata_enumchron"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50781 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50783 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50788 msgstr "exemplaires. "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50794 msgstr "exemplaires (10)"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50799 msgstr "exemplaires. "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50803 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50804 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50808 msgid "items.permanent_location mapped"
50809 msgstr "items.permanent_location localisé"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50813 msgid "itemtype NOT mapped"
50814 msgstr "Type de document NON paramétré"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50823 msgid "jQuery Colvis plugin"
50824 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50828 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50829 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50833 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50834 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50839 msgid "jQuery Validation Plugin"
50840 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50844 msgid "jQuery and jQueryUI"
50845 msgstr "jQuery et jQueryUI"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50849 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50850 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50855 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50858 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50863 msgid "jQuery multiple select plugin"
50864 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50868 msgid "jQuery treetable Plugin"
50869 msgstr "Plugin jQuery treetable"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50873 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50874 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50884 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50885 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50889 msgid "jquery.multiple.select.js"
50890 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50901 msgid "koha-conf.xml"
50902 msgstr "koha-conf.xml"
50904 #. INPUT type=text name=filename
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50910 #. %1$s: batche.batch_id
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50913 msgid "label_batch_%s.csv"
50914 msgstr "lot_etiquettes_%s.csv"
50916 #. For the first occurrence,
50917 #. %1$s: batche.batch_id
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50921 msgid "label_batch_%s.pdf"
50922 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
50924 #. %1$s: batche.batch_id
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50927 msgid "label_batch_%s.xml"
50928 msgstr "lot_etiquettes_%s.xml"
50930 #. For the first occurrence,
50931 #. %1$s: batche.label_count
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50935 msgid "label_single_%s.csv"
50936 msgstr "etiquette_unique_%s.csv"
50938 #. For the first occurrence,
50939 #. %1$s: batche.label_count
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50945 msgid "label_single_%s.pdf"
50946 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
50948 #. For the first occurrence,
50949 #. %1$s: batche.label_count
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50953 msgid "label_single_%s.xml"
50954 msgstr "etiquette_unique_%s.xml"
50956 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50959 msgid "last on: %s"
50960 msgstr "dernier prêt le : %s"
50962 #. INPUT type=text name=from_subfield
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50965 msgid "let blank for the entire field"
50966 msgstr "laisser vide le champ entier"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50970 msgid "library not defined"
50971 msgstr "Site non défini"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50975 msgid "licensed under "
50976 msgstr "publié sous licence "
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50990 msgid "loading.ogg"
50991 msgstr "Chargement en cours..."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50995 msgid "loading_2.ogg"
50996 msgstr "Chargement en cours..."
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51006 msgstr "Visualiseur des logs"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51011 msgstr "carte perdue"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
51020 msgid "m_adresse1: "
51021 msgstr "m_adresse1: "
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
51025 msgid "m_adresse2: "
51026 msgstr "m_adresse2: "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51030 msgid "m_gyldig_til: "
51031 msgstr "m_gyldig_til: "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
51041 msgstr "Adresse du serveur : "
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51055 msgid "manage circulation rules"
51056 msgstr "Alertes de circulation"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
51072 msgstr "correspond"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51076 msgid "maximize.ogg"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51087 msgid "minimize.ogg"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51109 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51111 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51116 msgstr "doivent correspondre à"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51131 msgid "new_mail_notification.ogg"
51132 msgstr "Annuler le message"
51134 #. INPUT type=image
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51141 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51142 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
51152 msgid "no libraries defined"
51153 msgstr "pas de site défini"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
51158 msgid "no patron categories defined"
51159 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
51163 msgid "noItemTypeImages system preference"
51164 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51181 msgid "not available"
51182 msgstr "Indisponible"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51186 msgid "not checked out"
51187 msgstr "pas en prêt"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51193 msgid "not equal to"
51194 msgstr "n'est pas égal à"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51204 msgstr "sans propriétaire"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51208 msgid "of one item"
51209 msgstr "d'un exemplaire"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51219 msgid "on this item "
51220 msgstr "sur ce document "
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51230 msgid "one or more records without items attached. %s "
51231 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51235 msgid "opening.ogg"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51240 msgid "opprettet: "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51245 msgid "opprettet_av: "
51246 msgstr "opprettet_av : "
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51267 msgid "or MARC subfield."
51268 msgstr "ou sous-champs MARC."
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51272 msgid "or any available"
51273 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51281 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51289 msgid "p_adresse1: "
51290 msgstr "p_adresse1 : "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51294 msgid "p_adresse2: "
51295 msgstr "p_adresse2 : "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51305 msgstr "p_postnr : "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51325 msgstr "Mot de passe : "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51329 msgid "patron categories"
51330 msgstr "catégories de lecteur"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51334 msgid "patron category "
51335 msgstr "catégorie de lecteur "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51339 msgid "patron_attributes"
51340 msgstr "patron_attributes"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51344 msgid "patrons to "
51345 msgstr "adhérents à "
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51351 msgstr "en attente"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51355 msgid "pending offline circulation actions"
51356 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
51358 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51360 msgid "phony_submit"
51361 msgstr "phony_submit"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51370 msgid "please enter a date !"
51371 msgstr "merci d'indiquer une date !"
51373 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51375 msgid "please note your reason here..."
51376 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51380 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51381 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51385 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51387 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51392 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51393 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51396 "plugins en ordre d'importance, du plus important au moins important, et "
51397 "cochez la case afin d'activer les plugins que vous souhaitez utiliser. "
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51403 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51404 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51405 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51406 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51407 "not recommended, and likely will not work."
51409 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
51410 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
51411 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
51412 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
51413 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51423 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51426 #. INPUT type=image
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51433 msgid "prim_kontakt: "
51434 msgstr "prim_kontakt : "
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51443 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51445 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51448 msgid "published by: %s %s %s in "
51449 msgstr "publié par :%s %s %s en "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51453 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51454 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51458 msgid "rather than "
51459 msgstr "plutôt que "
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51463 msgid "reason unkown"
51464 msgstr "Raison inconnue"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51468 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51469 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51473 msgid "records in various format. Choose one): "
51474 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51481 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51483 msgid "regex pattern"
51484 msgstr "motif d'expression régulière"
51486 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51488 msgid "regex replacement"
51489 msgstr "remplacement d'expression régulière"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51497 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51500 msgid "rejected %s"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51506 msgid "remove this image"
51507 msgstr "supprimer cette image"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51511 msgid "removed successfully"
51512 msgstr "suppression réussie"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51516 msgid "reopen basketgroup"
51517 msgstr "réouvrir le bordereau"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51522 msgstr "obligatoire"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51531 msgid "return to where you were before."
51532 msgstr "Retourner ou vous étiez précédemment"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51536 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51537 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51546 msgid "same library, all patron types, all item types"
51547 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51551 msgid "same library, all patron types, same item type"
51552 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51556 msgid "same library, same patron type, all item types"
51557 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51561 msgid "same library, same patron type, same item type"
51562 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51572 msgstr "voir aussi :"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51576 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51577 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51581 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51582 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51589 msgstr "Tout sélectionner"
51591 #. INPUT type=submit
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51596 #. INPUT type=text name=selector
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51605 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51606 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51611 msgstr "périodique"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51615 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51616 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51620 msgid "setDescription: "
51621 msgstr "setDescription: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51625 msgid "setDescriptions"
51626 msgstr "setDescriptions"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51651 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51652 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51655 "montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha peut présenter une "
51656 "interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la synchronisation des "
51657 "deux modes (dans la base de données), de cette façon vous pouvez passer du "
51658 "mode MARC au mode non-MARC facilement."
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51662 msgid "since last transfer"
51663 msgstr "depuis le dernier transfert"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51667 msgid "sist_endret: "
51668 msgstr "sist_endret: "
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51672 msgid "sist_endret_av: "
51673 msgstr "sist_endret_av: "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51677 msgid "software.coop, United Kingdom"
51678 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
51680 #. INPUT type=text name=sound
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51688 msgid "specify an active currency"
51689 msgstr "spécifier une monnaie active"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51693 msgid "start the installer"
51694 msgstr "démarrer l'installateur"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51698 msgid "starting with "
51699 msgstr "commence par :"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51716 msgid "starts with"
51717 msgstr "Commence par"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51722 msgid "subfield ignored"
51723 msgstr "sous-champ ignoré"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51729 msgstr "sous-champs"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51733 msgid "subfields not in same tabs"
51734 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51738 msgid "subscribers"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51745 msgid "subscription detail"
51746 msgstr "Détail de l'abonnement"
51748 #. %1$s: IF ( title )
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51751 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51752 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51758 msgstr "Suggestion"
51760 #. For the first occurrence,
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51769 msgid "suggestion #%s"
51770 msgstr "suggestion n° %s"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51774 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51775 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51784 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51785 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
51787 #. META http-equiv=Content-Type
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51801 msgid "text/html; charset=utf-8"
51802 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51807 msgstr "que celle de "
51809 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51810 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51811 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51812 #. %4$s: image_limit
51813 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51815 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51816 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51818 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51820 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51827 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51828 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51829 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51830 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51831 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51832 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51833 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51834 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51835 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51836 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51837 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51838 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51839 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51840 "duplicated. %s %s "
51842 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
51843 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
51844 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
51845 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
51846 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
51847 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
51848 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
51849 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
51850 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
51851 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
51852 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
51853 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
51854 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
51855 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
51856 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
51857 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
51858 "complètement dédoublonné. %s %s "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51862 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51863 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51869 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51870 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51875 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51877 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51881 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51882 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51886 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51887 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51891 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51892 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51896 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51898 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
51903 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51906 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51907 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s </ div> %s %s "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51921 msgid "tlf_hjemme: "
51922 msgstr "tlf_hjemme: "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51927 msgstr "tlf_jobb: "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51931 msgid "tlf_mobil: "
51932 msgstr "tlf_mobil: "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51942 #. For the first occurrence,
51943 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51953 msgid "to be placed on hold"
51954 msgstr "pour la réservation"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51958 msgid "to continue the installation. "
51959 msgstr "pour continuer l'installation. "
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51969 msgstr "dans le champ "
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51978 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51980 "à utiliser pour l'administration de Koha et lui donne des permissions de "
51981 "super-bibliothécaire."
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51986 msgstr "aujourd'hui"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51990 msgid "too many renewals"
51991 msgstr "trop de renouvellements"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51995 msgid "transfers to receive at your library"
51996 msgstr "Transferts en cours vers votre site"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52006 msgid "unrecognized command"
52007 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52018 msgstr "jusqu'à %s"
52020 #. INPUT type=text name=cardnumber
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
52022 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
52023 msgstr "jusqu'à [% maxlength_cardnumber %] caractères"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52027 msgid "update your database"
52028 msgstr "mettre à jour votre base de données"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52032 msgid "updated successfully"
52033 msgstr "mise à jour réussie "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52045 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52048 msgid "used for/see from:"
52049 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52054 msgstr "utilisateur "
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
52058 msgid "valid entries in your database."
52059 msgstr "des valeurs valides dans votre système."
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52068 msgid "value missing"
52069 msgstr "valeur manquante"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52073 msgid "variable missing"
52074 msgstr "variable manquante"
52076 #. For the first occurrence,
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52082 msgstr "le fournisseur %s,"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52091 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52092 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52098 msgstr "Prévisualisation"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52102 msgid "warning.ogg"
52103 msgstr "Pas d'avertissements."
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52109 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52110 "used without success: "
52112 "a été utilisé à la place sans succès. %s Le fichier de configuaration "
52113 "suivant a été utilisé sans succès:"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
52117 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
52119 "ce qui est habituellement ce dont vous avez besoin, mais vous avez été "
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52124 msgid "which should be set up by your system administrator."
52125 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52129 msgid "who have not borrowed since:"
52130 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52134 msgid "whose expiration date is before:"
52135 msgstr "compte expiré avant le :"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52139 msgid "whose patron category is:"
52140 msgstr "catégorie de lecteur :"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
52144 msgid "will show the link just below the title"
52145 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52149 msgid "with category "
52150 msgstr "avec la catégorie "
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52157 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52158 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52160 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
52161 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52165 msgid "with this reason:"
52166 msgstr "avec cette raison :"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
52170 msgid "with value "
52171 msgstr "avec la valeur "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52175 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52176 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52192 msgid "years of activity"
52193 msgstr "années d'activité"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52208 msgstr "fichier zip"
52210 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52213 msgid "| Actions: %s "
52214 msgstr "| Actions: %s "
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52238 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52239 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52240 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52241 "and Duaa Bazzazi. "
52243 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52244 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52245 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52246 "and Duaa Bazzazi. "
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52251 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52254 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52260 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52262 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52264 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1